notepad-plus-plus-legacy/PowerEditor/installer/nativeLang/ukrainian.xml

1142 lines
86 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.5.5">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries>
<Item menuId="file" name="Файл"/>
<Item menuId="edit" name="Редагувати"/>
<Item menuId="search" name="Пошук"/>
<Item menuId="view" name="Вигляд"/>
<Item menuId="encoding" name="Кодування"/>
<Item menuId="language" name="Мова"/>
<Item menuId="settings" name="Налаштування"/>
<Item menuId="tools" name="Інструменти"/>
<Item menuId="macro" name="Макрос"/>
<Item menuId="run" name="Виконати"/>
<Item idName="Plugins" name="Плагіни"/>
<Item idName="Window" name="Вікно"/>
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries>
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Відкрити теку розташування"/>
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Закрити ще"/>
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Недавні файли"/>
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Копіювати в буфер"/>
<Item subMenuId="edit-indent" name="Абзац"/>
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Змінити регістр"/>
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Дії над рядком"/>
<Item subMenuId="edit-comment" name="Закоментувати/Розкоментувати"/>
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Автозавершення"/>
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Конвертація в EOL"/>
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Пусті операції"/>
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Спеціальна вставка"/>
<Item subMenuId="edit-onSelection" name="У вибраному"/>
<Item subMenuId="search-markAll" name="Позначити все"/>
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Зняти всі позначення"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Вгору"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Вниз"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показати символ"/>
<Item subMenuId="view-zoom" name="Масштаб"/>
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Перемістити/Клонувати поточний документ"/>
<Item subMenuId="view-tab" name="Вкладка"/>
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згорнути рівень"/>
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Розгорнути рівень"/>
<Item subMenuId="view-project" name="Проект"/>
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Кодування"/>
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабська"/>
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтійська"/>
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Кельтська"/>
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Кирилиця"/>
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Центральноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Китайська"/>
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Східноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Грецька"/>
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Іврит"/>
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Японська"/>
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Корейська"/>
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Північноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Тайська"/>
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Турецька"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Західноєвропейська"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'єтнамська"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпортувати"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands>
<Item id="41001" name="Створити"/>
<Item id="41002" name="Відкрити"/>
2015-11-10 16:27:15 +00:00
<Item id="41019" name="Провідник"/>
<Item id="41020" name="cmd"/>
<Item id="41003" name="Закрити"/>
<Item id="41004" name="Закрити все"/>
<Item id="41005" name="Закрити все, окрім активного"/>
<Item id="41009" name="Закрити все зліва"/>
<Item id="41018" name="Закрити все справа"/>
<Item id="41006" name="Зберегти"/>
<Item id="41007" name="Зберегти все"/>
<Item id="41008" name="Зберегти як..."/>
<Item id="41010" name="Друк..."/>
<Item id="1001" name="Друкувати негайно"/>
<Item id="41011" name="Вийти"/>
<Item id="41012" name="Завантажити сеанс..."/>
<Item id="41013" name="Зберегти сеанс..."/>
<Item id="41014" name="Перезавантажити з диска"/>
<Item id="41015" name="Зберегти копію як..."/>
<Item id="41016" name="Видалити з диска"/>
<Item id="41017" name="Перейменувати..."/>
<Item id="41021" name="Відкрити останній закритий файл"/>
<Item id="41022" name="Відкрити теки як робочу область"/>
<Item id="41023" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
<Item id="42001" name="Вирізати"/>
<Item id="42002" name="Копіювати"/>
<Item id="42003" name="Скасувати"/>
<Item id="42004" name="Повторити"/>
<Item id="42005" name="Вставити"/>
<Item id="42006" name="Видалити"/>
<Item id="42007" name="Вибрати все"/>
<Item id="42020" name="Вибрати початок/кінець"/>
<Item id="42008" name="Збільшити відступ рядка"/>
<Item id="42009" name="Зменшити відступ рядка"/>
<Item id="42010" name="Дублювати рядок"/>
<Item id="42012" name="Розділити рядки"/>
<Item id="42013" name="Об'єднати рядки"/>
<Item id="42014" name="Підняти поточний рядок"/>
<Item id="42015" name="Опустити поточний рядок"/>
2015-11-10 16:27:15 +00:00
<Item id="42059" name="Сортувати рядки за зростанням"/>
<Item id="42060" name="Сортувати рядки за спаданням"/>
<Item id="42061" name="Сортувати рядки як ціле за зростанням"/>
<Item id="42062" name="Сортувати рядки як ціле за спаданням"/>
<Item id="42063" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за зростанням"/>
<Item id="42064" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за спаданням"/>
<Item id="42065" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за зростанням"/>
<Item id="42066" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за спаданням"/>
<Item id="42016" name="ВЕЛИКИМИ"/>
<Item id="42017" name="маленькими"/>
<Item id="42067" name="Великі літери"/>
<Item id="42068" name="Великі літери (змішані)"/>
<Item id="42069" name="Як у реченнях"/>
<Item id="42070" name="Як у реченнях (змішані)"/>
<Item id="42071" name="зВОРОТНІЙ пОРЯДОК"/>
<Item id="42072" name="виПАдковиЙ ПорЯдок"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="42073" name="Відкрити файл"/>
<Item id="42074" name="Відкрити теку в провіднику"/>
<Item id="42075" name="Пошук в Інтернеті"/>
<Item id="42076" name="Змінити пошуковий засіб..."/>
<Item id="42018" name="Почати запис"/>
<Item id="42019" name="Зупинити запис"/>
<Item id="42021" name="Відтворити"/>
<Item id="42022" name="Перемкнути в коментар одного рядка"/>
<Item id="42023" name="Закоментувати блок"/>
<Item id="42047" name="Розкоментувати блок"/>
<Item id="42024" name="Прибрати пробіли"/>
<Item id="42042" name="Прибрати пробіл на початку"/>
<Item id="42043" name="Прибрати пробіл на початку і в кінці"/>
<Item id="42044" name="Символ кінця рядка в пробіл"/>
<Item id="42045" name="Прибрати зайві пробіли, а закінчення рядків у пробіл"/>
<Item id="42046" name="TAB у пробіл"/>
<Item id="42054" name="Пробіл у TAB (все)"/>
<Item id="42053" name="Пробіл у TAB (на початку)"/>
<Item id="42038" name="Вставити вміст HTML"/>
<Item id="42039" name="Вставити вміст RTF"/>
<Item id="42048" name="Копіювати бінарний вміст"/>
<Item id="42049" name="Вирізати бінарний вміст"/>
<Item id="42050" name="Вставити бінарний вміст"/>
<Item id="42037" name="Режим стовпців..."/>
<Item id="42034" name="Редактор стовпців..."/>
<Item id="42051" name="Панель символів"/>
<Item id="42052" name="Історія буфера"/>
<Item id="42025" name="Зберегти запис макроса"/>
<Item id="42026" name="Текст справа наліво"/>
<Item id="42027" name="Текст зліва направо"/>
<Item id="42028" name="Лише читання"/>
<Item id="42029" name="Шлях та назву файлу в буфер обміну"/>
<Item id="42030" name="Назву файлу в буфер обміну"/>
<Item id="42031" name="Поточний шлях до буфера обміну"/>
<Item id="42032" name="Багаторазовий запуск..."/>
<Item id="42033" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
<Item id="42035" name="Закоментувати рядок"/>
<Item id="42036" name="Розкоментувати рядок"/>
<Item id="42055" name="Прибрати порожні рядки"/>
<Item id="42056" name="Прибрати порожні рядки (включаючи порожні символи)"/>
<Item id="42057" name="Додати порожній рядок над поточним"/>
<Item id="42058" name="Додати порожній рядок під поточним"/>
<Item id="43001" name="Пошук..."/>
<Item id="43002" name="Знайти далі"/>
<Item id="43003" name="Замінити..."/>
<Item id="43004" name="Перехід до..."/>
<Item id="43005" name="Закладки"/>
<Item id="43006" name="Наступна закладка"/>
<Item id="43007" name="Попередня закладка"/>
<Item id="43008" name="Стерти всі закладки"/>
<Item id="43018" name="Вирізати закладені рядки"/>
<Item id="43019" name="Копіювати закладені рядки"/>
<Item id="43020" name="Вставити й замінити позначені рядки"/>
<Item id="43021" name="Вилучити позначені рядки"/>
<Item id="43051" name="Вилучити непозначені рядки"/>
<Item id="43050" name="Інвертувати закладки"/>
<Item id="43052" name="Знайти символи в діапазоні..."/>
<Item id="43053" name="Вибрати все у відповідному діапазоні"/>
<Item id="43009" name="Перейти до парної дужки"/>
<Item id="43010" name="Пошук перед"/>
<Item id="43011" name="&amp;Покроковий пошук"/>
<Item id="43013" name="Знайти у файлах"/>
<Item id="43014" name="Знайти таке ж далі"/>
<Item id="43015" name="Знайти таке ж попереднє"/>
<Item id="43022" name="Використання стилю 1"/>
<Item id="43023" name="Стерти стиль 1"/>
<Item id="43024" name="Використання стилю 2"/>
<Item id="43025" name="Стерти стиль 2"/>
<Item id="43026" name="Використання стилю 3"/>
<Item id="43027" name="Стерти стиль 3"/>
<Item id="43028" name="Використання стилю 4"/>
<Item id="43029" name="Стерти стиль 4"/>
<Item id="43030" name="Використання стилю 5"/>
<Item id="43031" name="Стерти стиль 5"/>
<Item id="43032" name="Стерти всі стилі"/>
<Item id="43033" name="Стиль 1"/>
<Item id="43034" name="Стиль 2"/>
<Item id="43035" name="Стиль 3"/>
<Item id="43036" name="Стиль 4"/>
<Item id="43037" name="Стиль 5"/>
<Item id="43038" name="Знайти стиль"/>
<Item id="43039" name="Стиль 1"/>
<Item id="43040" name="Стиль 2"/>
<Item id="43041" name="Стиль 3"/>
<Item id="43042" name="Стиль 4"/>
<Item id="43043" name="Стиль 5"/>
<Item id="43044" name="Знайти стиль"/>
<Item id="43045" name="Вікно результатів пошуку"/>
<Item id="43046" name="Наступний результат пошуку"/>
<Item id="43047" name="Попередній результат пошуку"/>
<Item id="43048" name="Вибрати й шукати далі"/>
<Item id="43049" name="Вибрати й шукати перед"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="43054" name="Знак..."/>
2015-11-10 16:27:15 +00:00
<Item id="44009" name="Текст на все вікно"/>
<Item id="44010" name="Згорнути все"/>
<Item id="44019" name="Показати всі символи"/>
<Item id="44020" name="Значення відступів"/>
<Item id="44022" name="Перенесення рядків"/>
<Item id="44023" name="Збільшити: Ctrl + коліщатко миші вгору"/>
<Item id="44024" name="Зменшити: Ctrl + коліщатко миші вниз"/>
<Item id="44025" name="Показувати пробіли і Tab"/>
<Item id="44026" name="Показувати символ закінчення рядка"/>
<Item id="44029" name="Розгорнути все"/>
<Item id="44030" name="Згорнути поточний фрагмент"/>
<Item id="44031" name="Розгорнути поточний фрагмент"/>
<Item id="44049" name="Сумарно..."/>
<Item id="44080" name="Карта документа"/>
<Item id="44084" name="Список функцій"/>
<Item id="44085" name="Тека у вигляді робочої області"/>
<Item id="44086" name="Вкладка 1"/>
<Item id="44087" name="Вкладка 2"/>
<Item id="44088" name="Вкладка 3"/>
<Item id="44089" name="Вкладка 4"/>
<Item id="44090" name="Вкладка 5"/>
<Item id="44091" name="Вкладка 6"/>
<Item id="44092" name="Вкладка 7"/>
<Item id="44093" name="Вкладка 8"/>
<Item id="44094" name="Вкладка 9"/>
<Item id="44095" name="Наступна вкладка"/>
<Item id="44096" name="Попередня вкладка"/>
<Item id="44097" name="Моніторинг (tail -f)"/>
<Item id="44098" name="Посунути вкладку вперед"/>
<Item id="44099" name="Посунути вкладку назад"/>
<Item id="44032" name="На весь екран"/>
<Item id="44033" name="Відновити масштаб"/>
<Item id="44034" name="Завжди згори"/>
<Item id="44035" name="Синхронізувати вертикальну смугу прокрутки"/>
<Item id="44036" name="Синхронізувати горизонтальну смугу прокрутки"/>
<Item id="44041" name="Показувати символ переведення рядка"/>
<Item id="44072" name="Сфокусуватися на інший вигляд"/>
<Item id="44081" name="Панель проекту 1"/>
<Item id="44082" name="Панель проекту 2"/>
<Item id="44083" name="Панель проекту 3"/>
<Item id="45001" name="Перетворити в формат Windows"/>
<Item id="45002" name="Перетворити в формат UNIX"/>
<Item id="45003" name="Перетворити в формат MAC"/>
<Item id="45004" name="Кодувати в ANSI"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="45005" name="Кодувати в UTF-8-BOM"/>
<Item id="45006" name="Кодувати в UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45007" name="Кодувати в UCS-2 Little Endian"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="45008" name="Кодувати в UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Перетворити на ANSI"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="45010" name="Перетворити на UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Перетворити на UTF-8-BOM"/>
<Item id="45012" name="Перетворити на UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="45013" name="Перетворити на UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="10001" name="Відкрити в іншому вікні"/>
<Item id="10002" name="Копіювати в інше вікно"/>
<Item id="10003" name="Перейти до нового екземпляра"/>
<Item id="10004" name="Відкрити в новому екземплярі"/>
<Item id="46001" name="Конфігуратор стилю..."/>
<Item id="46250" name="Визначити мову..."/>
<Item id="46180" name="Визначено користувачем"/>
<Item id="47000" name="Про Notepad++..."/>
<Item id="47010" name="Аргументи командного рядка..."/>
<Item id="47001" name="Домівка Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Сторінка проекту Notepad++"/>
<Item id="47003" name="Документація в Інтернеті"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="47004" name="Спільнота (Форум) Notepad++"/>
<Item id="47011" name="Технічна підтримка"/>
<Item id="47012" name="Інформація налагодження..."/>
<Item id="47005" name="Отримати більше плагінів"/>
<Item id="47006" name="Оновити Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Встановити проксі оновлення..."/>
<Item id="48005" name="Імпорт плагінів ..."/>
<Item id="48006" name="Імпорт тем..."/>
<Item id="48018" name="Змінити контекстне меню"/>
<Item id="48009" name="Гарячі клавіші..."/>
<Item id="48011" name="Налаштування..."/>
<Item id="48501" name="Згенерувати..."/>
<Item id="48502" name="Згенерувати із файлів..."/>
<Item id="48503" name="Згенерувати в буфер обміну"/>
<Item id="49000" name="Виконати..."/>
<Item id="50000" name="Завершення функцій"/>
<Item id="50001" name="Завершення слів"/>
<Item id="50002" name="Підказка параметрів функцій"/>
<Item id="50006" name="Завершення шляху"/>
<Item id="44042" name="Приховати рядки"/>
<Item id="42040" name="Відкрити всі нещодавні файли"/>
<Item id="42041" name="Очистити список нещодавніх файлів"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="48016" name="Змінити/Видалити гарячі клавіші макросів..."/>
<Item id="48017" name="Змінити/Видалити гарячі клавіші команд..."/>
</Commands>
</Main>
<Splitter>
</Splitter>
<TabBar>
<Item CMID="0" name="Закрити"/>
<Item CMID="1" name="Закрити всі, крім поточної"/>
<Item CMID="2" name="Зберегти"/>
<Item CMID="3" name="Зберегти як..."/>
<Item CMID="4" name="Друкувати"/>
<Item CMID="5" name="Відкрити в іншому вікні"/>
<Item CMID="6" name="Копіювати в інше вікно"/>
<Item CMID="7" name="Повний шлях файлу до буфера обміну"/>
<Item CMID="8" name="Назву файлу до буфера обміну"/>
<Item CMID="9" name="Поточний шлях до буфера обміну"/>
<Item CMID="10" name="Перейменувати"/>
<Item CMID="11" name="Перемістити в смітник"/>
<Item CMID="12" name="Лише читання"/>
<Item CMID="13" name="Прибрати позначку „Лише читання“"/>
<Item CMID="14" name="Перейти до нового екземпляра"/>
<Item CMID="15" name="Відкрити в новому екземплярі"/>
<Item CMID="16" name="Перезавантажити"/>
<Item CMID="17" name="Закрити все зліва"/>
<Item CMID="18" name="Закрити все справа"/>
<Item CMID="19" name="Відкрити теку в провіднику"/>
<Item CMID="20" name="Відкрити теку в cmd"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item CMID="21" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="" titleFind="Знайти" titleReplace="Замінити" titleFindInFiles="Знайти у файлах" titleMark="Позначки">
<Item id="1" name="Знайти далі"/>
<Item id="1722" name="Зворотній напрямок"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="2" name="Закрити"/>
<Item id="1620" name="Що шукати:"/>
<Item id="1603" name="Лише цілі слова"/>
<Item id="1604" name="Враховувати регістр"/>
<Item id="1605" name="Регулярний вираз"/>
<Item id="1606" name="Циклічний пошук"/>
<Item id="1614" name="Підрахунок"/>
<Item id="1615" name="Знайти все!"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="1616" name="Позначати рядки"/>
<Item id="1618" name="Очищати для кожного пошуку"/>
<Item id="1611" name="Замінити на:"/>
<Item id="1608" name="Замінити"/>
<Item id="1609" name="Замінити все"/>
<Item id="1687" name="Вимкнути"/>
<Item id="1688" name="Завжди"/>
<Item id="1632" name="У вибраному"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="1633" name="Очистити"/>
<Item id="1635" name="Замінити все в активних документах"/>
<Item id="1636" name="Знайти все в активних документах"/>
<Item id="1654" name="Фільтри:"/>
<Item id="1655" name="Директорія:"/>
<Item id="1656" name="Знайти все!"/>
<Item id="1658" name="У всіх підтеках"/>
<Item id="1659" name="У прихованих теках"/>
<Item id="1624" name="Режим пошуку"/>
<Item id="1625" name="Звичайний"/>
<Item id="1626" name="Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1660" name="Замінити у файлах"/>
<Item id="1661" name="У теці поточного файлу"/>
<Item id="1641" name="Знайти все в поточному документі"/>
<Item id="1686" name="Прозорість"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="1703" name="&amp;. новий рядок"/>
</Find>
<FindCharsInRange title="Знайти символи на сторінці...">
<Item id="2" name="Закрити"/>
<Item id="2901" name="Не ASCII символи (128-255)"/>
<Item id="2902" name="ASCII символи (0-127)"/>
<Item id="2903" name="Мій діапазон:"/>
<Item id="2906" name="Вгору"/>
<Item id="2907" name="Вниз"/>
<Item id="2908" name="Напрямок"/>
<Item id="2909" name="Циклічний пошук"/>
<Item id="2910" name="Знайти"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Перехід до...">
<Item id="2007" name="Рядок"/>
<Item id="2008" name="Стовпчик"/>
<Item id="1" name="Вперед!"/>
<Item id="2" name="Не хочу нікуди"/>
<Item id="2004" name="Ми тут:"/>
<Item id="2005" name="Йдемо туди:"/>
<Item id="2006" name="Далі не пройти:"/>
</GoToLine>
<Run title="Запустити...">
<Item id="1903" name="Введіть параметр запуску програми"/>
<Item id="1" name="Пуск!"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="1904" name="Зберегти..."/>
</Run>
<MD5FromFilesDlg title="Згенерувати MD5-дайджест із файлів">
<Item id="1922" name="Вибрати файли для генерації MD5..."/>
<Item id="1924" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title="Згенерувати MD5-дайджест">
<Item id="1932" name="Обробити кожен рядок як окремий"/>
<Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
</MD5FromTextDlg>
<StyleConfig title="Визначення стилів">
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="2301" name="Зберегти і закрити"/>
<Item id="2303" name="Прозорість"/>
<Item id="2306" name="Вибрати тему: "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Жирний"/>
<Item id="2205" name="Курсив"/>
<Item id="2206" name="Колір символів"/>
<Item id="2207" name="Колір тла"/>
<Item id="2208" name="Шрифт:"/>
<Item id="2209" name="Розмір:"/>
<Item id="2211" name="Стиль:"/>
<Item id="2212" name="Стиль кольору"/>
<Item id="2213" name="Стиль шрифту"/>
<Item id="2214" name="Розширення Np++ :"/>
<Item id="2216" name="Користувацькі розширення:"/>
<Item id="2218" name="Підкреслений"/>
<Item id="2219" name="Ключові слова Np++"/>
<Item id="2221" name="Ключові слова користувача"/>
<Item id="2225" name="Мова:"/>
<Item id="2226" name="Загальний колір переднього плану"/>
<Item id="2227" name="Загальний колір заднього плану"/>
<Item id="2228" name="Загальний шрифт"/>
<Item id="2229" name="Загальний розмір шрифту"/>
<Item id="2230" name="Загальний жирний шрифт"/>
<Item id="2231" name="Загальний шрифт курсивом"/>
<Item id="2232" name="Загальний підкреслений шрифт"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<ShortcutMapper title="Мапа гарячих клавіш">
<Item id="2602" name="Змінити"/>
<Item id="2603" name="Видалити"/>
<Item id="2606" name="Очистити"/>
<Item id="2607" name="Фільтр: "/>
<Item id="1" name="Закрити"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnShortcut name="Гарячі клавіші"/>
<ColumnCategory name="Категорія"/>
<ColumnPlugin name="Плагін"/>
<MainMenuTab name="Головне меню"/>
<MacrosTab name="Макрос"/>
<RunCommandsTab name="Команди запуску"/>
<PluginCommandsTab name="Команди плагіну"/>
<ScintillaCommandsTab name="Команди Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Для цього елемента немає конфліктів гарячих клавіш."/>
<ConflictInfoEditing name="Конфліктів немає . . ."/>
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title="Гаряча клавіша">
<Item id="1" name="OK"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="5006" name="Назва"/>
<Item id="5008" name="Додати"/>
<Item id="5009" name="Вилучити"/>
<Item id="5010" name="Застосувати"/>
<Item id="5007" name="Ця дія спричинить вилучення комбінації клавіш для цієї команди"/>
<Item id="5012" name="ВИЯВЛЕНО КОНФЛІКТ!"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Визначення користувача">
<Item id="20001" name="Прикріпити"/>
<Item id="20002" name="Перейменувати"/>
<Item id="20003" name="Створити..."/>
<Item id="20004" name="Вилучити"/>
<Item id="20005" name="Зберегти як..."/>
<Item id="20007" name="Мова користувача: "/>
<Item id="20009" name="Розширення:"/>
<Item id="20012" name="Будь-який регістр"/>
<Item id="20011" name="Прозорість"/>
<Item id="20015" name="Імпорт..."/>
<Item id="20016" name="Експорт..."/>
<StylerDialog title="Стиль">
<Item id="25030" name="Налаштування шрифту:"/>
<Item id="25006" name="Колір переднього плану"/>
<Item id="25007" name="Колір тла"/>
<Item id="25031" name="Назва:"/>
<Item id="25032" name="Розмір:"/>
<Item id="25001" name="Жирний"/>
<Item id="25002" name="Курсив"/>
<Item id="25003" name="Підкреслений"/>
<Item id="25029" name="Вкладення:"/>
<Item id="25008" name="Розділювач 1"/>
<Item id="25009" name="Розділювач 2"/>
<Item id="25010" name="Розділювач 3"/>
<Item id="25011" name="Розділювач 4"/>
<Item id="25012" name="Розділювач 5"/>
<Item id="25013" name="Розділювач 6"/>
<Item id="25014" name="Розділювач 7"/>
<Item id="25015" name="Розділювач 8"/>
<Item id="25018" name="Ключове слово 1"/>
<Item id="25019" name="Ключове слово 2"/>
<Item id="25020" name="Ключове слово 3"/>
<Item id="25021" name="Ключове слово 4"/>
<Item id="25022" name="Ключове слово 5"/>
<Item id="25023" name="Ключове слово 6"/>
<Item id="25024" name="Ключове слово 7"/>
<Item id="25025" name="Ключове слово 8"/>
<Item id="25016" name="Коментар"/>
<Item id="25017" name="Рядок коментаря"/>
<Item id="25026" name="Оператор 1"/>
<Item id="25027" name="Оператор 2"/>
<Item id="25028" name="Числа"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="1" name="Гаразд"/>
2015-11-10 16:27:15 +00:00
<Item id="2" name="Скасувати"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Стандартний">
<Item id="21101" name="Типовий стиль"/>
<Item id="21102" name="Налаштувати"/>
<Item id="21105" name="Документація:"/>
<Item id="21104" name="Тимчасовий сайт документації:"/>
<Item id="21106" name="Компактне згорт. (пусті рядки також)"/>
<Item id="21220" name="Згортання в коді стилю 1:"/>
<Item id="21224" name="Відкривати:"/>
<Item id="21225" name="Середина:"/>
<Item id="21226" name="Закривати:"/>
<Item id="21227" name="Стиль"/>
<Item id="21320" name="Згортання в коді стилю 2 (потрібні розділювачі):"/>
<Item id="21324" name="Відкривати:"/>
<Item id="21325" name="Середина:"/>
<Item id="21326" name="Закривати:"/>
<Item id="21327" name="Стиль"/>
<Item id="21420" name="Згортання в стилі коментаря:"/>
<Item id="21424" name="Відкривати:"/>
<Item id="21425" name="Середина:"/>
<Item id="21426" name="Закривати:"/>
<Item id="21427" name="Стиль"/>
</Folder>
<Keywords title="Списки ключових слів">
<Item id="22101" name="Група 1"/>
<Item id="22201" name="Група 2"/>
<Item id="22301" name="Група 3"/>
<Item id="22401" name="Група 4"/>
<Item id="22451" name="Група 5"/>
<Item id="22501" name="Група 6"/>
<Item id="22551" name="Група 7"/>
<Item id="22601" name="Група 8"/>
<Item id="22121" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22221" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22321" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22421" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22471" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22521" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22571" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22621" name="Режим префіксу"/>
<Item id="22122" name="Стиль"/>
<Item id="22222" name="Стиль"/>
<Item id="22322" name="Стиль"/>
<Item id="22422" name="Стиль"/>
<Item id="22472" name="Стиль"/>
<Item id="22522" name="Стиль"/>
<Item id="22572" name="Стиль"/>
<Item id="22622" name="Стиль"/>
</Keywords>
<Comment title="Коментар і номер">
<Item id="23003" name="Розташування коментаря рядка"/>
<Item id="23004" name="Дозволити будь-де"/>
<Item id="23005" name="Розмістити на початку рядка"/>
<Item id="23006" name="Дозволити пробіли на початку рядка"/>
<Item id="23001" name="Дозволити згортання коментарів"/>
<Item id="23326" name="Стиль"/>
<Item id="23323" name="Відкрити"/>
<Item id="23324" name="Повторити символ"/>
<Item id="23325" name="Закрити"/>
<Item id="23301" name="Стиль рядка коментаря"/>
<Item id="23124" name="Стиль"/>
<Item id="23122" name="Відкрити"/>
<Item id="23123" name="Закрити"/>
<Item id="23101" name="Стиль коментаря"/>
<Item id="23201" name="Стиль номеру"/>
<Item id="23220" name="Стиль"/>
<Item id="23230" name="Префікс 1"/>
<Item id="23232" name="Префікс 2"/>
<Item id="23234" name="Додаток 1"/>
<Item id="23236" name="Додаток 2"/>
<Item id="23238" name="Суфікс 1"/>
<Item id="23240" name="Суфікс 2"/>
<Item id="23242" name="Діапазон:"/>
<Item id="23244" name="Десятковий роздільник"/>
<Item id="23245" name="Крапка"/>
<Item id="23246" name="Кома"/>
<Item id="23247" name="Обидва"/>
</Comment>
<Operator title="Оператори">
<Item id="24101" name="Оператори стилю"/>
<Item id="24113" name="Стиль"/>
<Item id="24116" name="Оператори 1"/>
<Item id="24117" name="Оператори 2 (потрібні роздільники)"/>
<Item id="24201" name="Стиль розмежувача 1"/>
<Item id="24220" name="Відкриття:"/>
<Item id="24221" name="Екранування:"/>
<Item id="24222" name="Закриття:"/>
<Item id="24223" name="Стиль"/>
<Item id="24301" name="Стиль розмежувача 2"/>
<Item id="24320" name="Відкриття:"/>
<Item id="24321" name="Екранування:"/>
<Item id="24322" name="Закриття:"/>
<Item id="24323" name="Стиль"/>
<Item id="24401" name="Стиль розмежувача 3"/>
<Item id="24420" name="Відкриття:"/>
<Item id="24421" name="Екранування:"/>
<Item id="24422" name="Закриття:"/>
<Item id="24423" name="Стиль"/>
<Item id="24451" name="Стиль розмежувача 4"/>
<Item id="24470" name="Відкриття:"/>
<Item id="24471" name="Екранування:"/>
<Item id="24472" name="Закриття:"/>
<Item id="24473" name="Стиль"/>
<Item id="24501" name="Стиль розмежувача 5"/>
<Item id="24520" name="Відкриття:"/>
<Item id="24521" name="Екранування:"/>
<Item id="24522" name="Закриття:"/>
<Item id="24523" name="Стиль"/>
<Item id="24551" name="Стиль розмежувача 6"/>
<Item id="24570" name="Відкриття:"/>
<Item id="24571" name="Екранування:"/>
<Item id="24572" name="Закриття:"/>
<Item id="24573" name="Стиль"/>
<Item id="24601" name="Стиль розмежувача 7"/>
<Item id="24620" name="Відкриття:"/>
<Item id="24621" name="Екранування:"/>
<Item id="24622" name="Закриття:"/>
<Item id="24623" name="Стиль"/>
<Item id="24651" name="Стиль розмежувача 8"/>
<Item id="24670" name="Відкриття:"/>
<Item id="24671" name="Екранування:"/>
<Item id="24672" name="Закриття:"/>
<Item id="24673" name="Стиль"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Налаштування">
<Item id="6001" name="Закрити"/>
<Global title="Загальні">
<Item id="6101" name="Панель інструментів"/>
<Item id="6102" name="Приховати"/>
<Item id="6103" name="Дрібні значки"/>
<Item id="6104" name="Великі значки"/>
<Item id="6105" name="Стандартні значки"/>
<Item id="6106" name="Панель вкладок"/>
<Item id="6107" name="Зменшити"/>
<Item id="6108" name="Заборонити перетягування"/>
<Item id="6109" name="Неактивні вкладки сірі"/>
<Item id="6110" name="Оранжева лінія згори"/>
<Item id="6111" name="Рядок стану"/>
<Item id="6112" name="Кнопка закриття на кожній вкладці"/>
<Item id="6113" name="Закривати подвійним клацанням"/>
<Item id="6118" name="Приховати"/>
<Item id="6119" name="Каскадом"/>
<Item id="6120" name="Вертикальна"/>
<Item id="6121" name="Вихід при закритті останньої вкладки"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="6122" name="Приховати панель меню (викор. Alt чи F10 для перемикання)"/>
<Item id="6123" name="Локалізація"/>
<Item id="6125" name="Панель списку документів"/>
<Item id="6126" name="Показати"/>
<Item id="6127" name="Вимкнути колонку розширення"/>
</Global>
2015-11-10 16:27:15 +00:00
<Scintillas title="Редагування">
<Item id="6216" name="Налаштування вставки"/>
<Item id="6217" name="Ширина"/>
<Item id="6219" name="Частота мерехтіння:"/>
<Item id="6221" name="Ч"/>
<Item id="6222" name="Р"/>
<Item id="6224" name="Налаштування мульти-редагування"/>
<Item id="6225" name="Увімк. (Ctrl+Клік миші/вибір)"/>
<Item id="6201" name="Оформлення меж блоку"/>
<Item id="6202" name="Просте"/>
<Item id="6203" name="Стрілками"/>
<Item id="6204" name="Колами"/>
<Item id="6205" name="Квадратиками"/>
<Item id="6226" name="Вимкнено"/>
<Item id="6227" name="Перенесення рядків"/>
<Item id="6228" name="Типово"/>
<Item id="6229" name="Вирівняний"/>
<Item id="6230" name="З відступом"/>
<Item id="6206" name="Показувати номери рядків"/>
<Item id="6207" name="Показувати закладки"/>
<Item id="6208" name="Вертикальна межа"/>
<Item id="6209" name="Стовпець: "/>
<Item id="6234" name="Вимкнути розширену прокрутку
(якщо є проблеми з тачпадом)"/>
<Item id="6211" name="Налаштування вертикальної межі"/>
<Item id="6212" name="Лінія"/>
<Item id="6213" name="Тло"/>
<Item id="6214" name="Підсвічувати поточний рядок"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="6215" name="Згладжувати шрифти"/>
<Item id="6231" name="Ширина меж"/>
<Item id="6235" name="Немає краю"/>
<Item id="6236" name="Прокручування за межі останнього рядка"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Створити документ">
<Item id="6401" name="Формат"/>
<Item id="6402" name="Windows"/>
<Item id="6403" name="Unix"/>
<Item id="6404" name="Mac"/>
<Item id="6405" name="Кодування"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 без мітки BOM"/>
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
<Item id="6411" name="Синтаксис:"/>
<Item id="6419" name="Створити документ"/>
<Item id="6420" name="При відкритті ANSI-файла"/>
</NewDoc>
<DefaultDir title="Типова тека">
<Item id="6413" name="Типова тека (Відкриття/Збереження)"/>
<Item id="6414" name="Пройти за поточним документом"/>
<Item id="6415" name="Пам'ятати останню теку"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="6430" name="Викор. діалог збереження нового стилю (без функції розширення файлу)"/>
<Item id="6431" name="Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки в якості робочого простору"/>
</DefaultDir>
<FileAssoc title="Асоціації файлів">
<Item id="4009" name="Підтримувані:"/>
<Item id="4010" name="Зареєстровані:"/>
</FileAssoc>
<Language title="Мова">
<Item id="6505" name="Доступні мови"/>
<Item id="6506" name="Вимкнені мови"/>
<Item id="6507" name="Компактне меню синтаксису"/>
<Item id="6508" name="Меню синтаксису"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="6301" name="Налаштування табуляції"/>
<Item id="6302" name="Замінити пробілом"/>
<Item id="6303" name="Розмір табуляції: "/>
<Item id="6510" name="Використовувати типове значення"/>
</Language>
<Highlighting title="Підсвічування">
<Item id="6333" name="Підсвічування однакових слів"/>
<Item id="6326" name="Інтелектуальне підсвічування"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="6332" name="Враховувати регістр"/>
<Item id="6338" name="Лише цілі слова"/>
<Item id="6339" name="Використовувати налаштування діалогового вікна Пошук"/>
<Item id="6340" name="Підсвічувати інший вигляд"/>
<Item id="6329" name="Підсвічувати парні теги"/>
<Item id="6327" name="Увімкнути"/>
<Item id="6328" name="Підсвічувати атрибути тегу"/>
<Item id="6330" name="Підсвічувати зони коментар/php/asp"/>
</Highlighting>
<Print title="Друк">
<Item id="6601" name="Друкувати номери рядків"/>
<Item id="6602" name="Схема кольорів"/>
<Item id="6603" name="Як є"/>
<Item id="6604" name="Негатив"/>
<Item id="6605" name="Чорним по білому"/>
<Item id="6606" name="Без кольору тла"/>
<Item id="6607" name="Відступи (в міліметрах)"/>
<Item id="6612" name="Зліва"/>
<Item id="6613" name="Згори"/>
<Item id="6614" name="Справа"/>
<Item id="6615" name="Знизу"/>
<Item id="6706" name="Жирний"/>
<Item id="6707" name="Курсив"/>
<Item id="6708" name="Верхній колонтитул"/>
<Item id="6709" name="Ліва частина"/>
<Item id="6710" name="Середня частина"/>
<Item id="6711" name="Права частина"/>
<Item id="6717" name="Жирний"/>
<Item id="6718" name="Курсив"/>
<Item id="6719" name="Нижній колонтитул"/>
<Item id="6720" name="Ліва частина"/>
<Item id="6721" name="Середня частина"/>
<Item id="6722" name="Права частина"/>
<Item id="6723" name="Долучити"/>
<Item id="6725" name="Змінна:"/>
<Item id="6727" name="Тут показані параметри змінних"/>
<Item id="6728" name="Верхній та нижній колонтитули"/>
</Print>
2015-11-10 16:27:15 +00:00
<RecentFilesHistory title="Історія файлів">
<Item id="6304" name="Історія останніх файлів"/>
<Item id="6306" name="Макс. кількість записів:"/>
<Item id="6305" name="Не перевіряти при запуску"/>
<Item id="6429" name="Відображення"/>
<Item id="6424" name="У підменю"/>
<Item id="6425" name="Лише назва файлу"/>
<Item id="6426" name="Повний шлях файлу"/>
<Item id="6427" name="Встановити довжину:"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Резервне копіювання">
<Item id="6817" name="Знімок сеансу і періодичне резервне копіювання"/>
<Item id="6818" name="Увімкнути знімок сеансу і періодичне резервне копіювання"/>
<Item id="6819" name="Резервна копія кожні"/>
<Item id="6821" name="секунд"/>
<Item id="6822" name="Розташування резервної копії:"/>
<Item id="6309" name="Пам'ятати поточний сеанс для наступного запуску"/>
<Item id="6801" name="Резервне копіювання"/>
<Item id="6315" name="Немає"/>
<Item id="6316" name="Проста резервна копія"/>
<Item id="6317" name="Розширена резервна копія"/>
<Item id="6804" name="Власна тека резервної копії"/>
<Item id="6803" name="Тека:"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Автозавершення">
<Item id="6807" name="Автозавершення"/>
<Item id="6808" name="Увімкнути автозавершення для кожного введення"/>
<Item id="6809" name="Завершення функцій"/>
<Item id="6810" name="Завершення слів"/>
<Item id="6816" name="Завершення функцій і слів"/>
<Item id="6824" name="Ігнорувати цифри"/>
<Item id="6811" name="З"/>
<Item id="6813" name="-го символу"/>
<Item id="6814" name="Дозволене значення: 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Підказка параметрів функції при введенні"/>
<Item id="6851" name="Автовставлення"/>
<Item id="6857" name=" закр. теґ html/xml"/>
<Item id="6858" name="Відкрити"/>
<Item id="6859" name="Закрити"/>
<Item id="6860" name="Пара збігів 1:"/>
<Item id="6863" name="Пара збігів 2:"/>
<Item id="6866" name="Пара збігів 3:"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Режим вікон">
<Item id="6151" name="Режим відкриття файлів"/>
<Item id="6152" name="Відкривати сеанс у новому вікні Notepad++"/>
<Item id="6153" name="Завжди відкривати в новому вікні"/>
<Item id="6154" name="Все в одному вікні (типово)"/>
<Item id="6155" name="* Зміна цих налаштувань потребує перезапуску Notepad++"/>
</MultiInstance>
<Delimiter title="Розділювач">
<Item id="6251" name="Параметри розділювача (Ctrl + подвійний клік миші)"/>
<Item id="6252" name="Відкрити"/>
<Item id="6255" name="Закрити"/>
<Item id="6256" name="Дозволити захоплення кількох рядків"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<Item id="6161" name="Список символів"/>
<Item id="6162" name="Використовувати цей список символів як типовий"/>
<Item id="6163" name="Додавати свої символи як частину слова (не обирайте, якщо ви не знаєте, що робите)"/>
</Delimiter>
<Cloud title="Хмарне сховище">
<Item id="6262" name="Налаштування хмарного сховища"/>
<Item id="6263" name="Без хмари"/>
<Item id="6267" name="Шлях до свого хмарного сховища:"/>
</Cloud>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<SearchEngine title="Пошуковий засіб">
<Item id="6271" name="Пошуковий засіб (для команди &quot;Пошук в Інтернеті&quot;)"/>
<Item id="6272" name="DuckDuckGo"/>
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Встановіть пошуковий засіб тут:"/>
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Зразок: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Різне">
<Item id="6307" name="Дозволити"/>
<Item id="6308" name="Згортати в системний трей"/>
<Item id="6312" name="Автовизначення стану файла"/>
<Item id="6313" name="Оновлювати без запиту"/>
<Item id="6318" name="Налаштування посилань"/>
<Item id="6325" name="Після оновлення прокрутити до останнього рядка"/>
<Item id="6319" name="Увімкнути"/>
<Item id="6320" name="Не підкреслювати"/>
<Item id="6322" name="Розширення файлу сеансу:"/>
<Item id="6323" name="Автоматичне оновлення Notepad++"/>
<Item id="6324" name="Перемикання документів (Ctrl+Tab)"/>
<Item id="6331" name="Показувати лише назву файлу в рядку заголовка"/>
<Item id="6334" name="Автовизначення кодування символів"/>
<Item id="6335" name="Зворотній слеш як символ escape для SQL"/>
<Item id="6337" name="Розш. файлу робочої області:"/>
<Item id="6114" name="Увімкнути"/>
<Item id="6115" name="Авто-відступ"/>
<Item id="6117" name="Побудувати список по мірі використання"/>
<Item id="6344" name="Вибір документа"/>
<Item id="6345" name="Обрати у вкладці"/>
<Item id="6346" name="Обрати в схемі документа"/>
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title="Багаторазовий запуск макросу">
<Item id="1" name="Запустити"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
<Item id="8006" name="Макрос:"/>
<Item id="8001" name="Запустити"/>
<Item id="8005" name="разів"/>
<Item id="8002" name="Виконувати до кінця файлу"/>
</MultiMacro>
<Window title="Вікна">
<Item id="1" name="Відкрити"/>
<Item id="2" name="Гаразд"/>
<Item id="7002" name="Зберегти"/>
<Item id="7003" name="Закрити"/>
<Item id="7004" name="Впорядкувати"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Редактор стовпців">
<Item id="2023" name="Текст для вставки"/>
<Item id="2033" name="Числа для вставки"/>
<Item id="2030" name="Початковий номер :"/>
<Item id="2031" name="Збільшити на:"/>
<Item id="2035" name="Додати 0 зліва"/>
<Item id="2036" name="Повтор:"/>
<Item id="2032" name="Формат"/>
<Item id="2024" name="Dec"/>
<Item id="2025" name="Oct"/>
<Item id="2026" name="Hex"/>
<Item id="2027" name="Bin"/>
<Item id="1" name="Гаразд"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
</ColumnEditor>
</Dialog>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Зміна contextMenu" message="Зміна contextMenu.xml дозволяє вам змінювати випадаюче меню Notepad++.
Для застосування змін необхідно перезапустити Notepad++."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Файл не існує" message="
не існує. Завантажте його на сайті Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Зберегти поточну модифікацію" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
Продовжити?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Втрата можливості відміни" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
Продовжити?"/>
<CannotMoveDoc title="Перемістити в новий зразок Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/>
<DocReloadWarning title="Перезавантажити" message="Ви дійсно хочете перезавантажити поточний файл і втратити зміни, зроблені в Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Збереження невдале" message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл вже відкрито в Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Видалення файлу" message="Не вдалося вилучити файл"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надто велика кількість файлів для відкриття" message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті.
Ви дійсно хочете відкрити їх?"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<SettingsOnCloudError title="Налаштування в хмарі" message="Схоже, шлях налаштувань в хмарі встановлений на диск лише для читання,
або в теку, яка потребує відповідних прав на запис.
Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/>
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/>
<DroppingFolderAsProjetModeWarning title="Неприпустима дія" message="Ви можете виключити лише файли або лише теки, але не разом, оскільки ви відвідуєте в режимі &quot;Тека як проект&quot;. Щоб запрацювала ця операція вам необхідно включити &quot;Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки в якості робочого простору&quot; в &quot;Налаштування - Типова тека&amp;quot."/>
<SortingError title="Впорядкування помилки" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Порада для режиму стовпців" message="Використовуйте &quot;ALT+Вибір мишею&quot; або &quot;Alt+Shift+Клавіша стрілки&quot;, щоб перемкнутися в режим стовпців."/>
<BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/>
<DoSaveOrNot title="Зберегти" message="Зберегти файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoCloseOrNot title="Зберегти неіснуючий файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; більше не існує.
Залишити цей файл в редакторі?"/>
<DoDeleteOrNot title="Видалити файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;
буде переміщено до вашого смітника і цей документ буде закрито.
Продовжити?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Зберегти" message="Не вдалося знайти ваш резервний файл (видалено ззовні).
Збережіть його, інакше дані будуть втрачені
Хочете зберегти файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<DoReloadOrNot title="Перезавантажити" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Цей файл був змінений іншою програмою.
Хочете перезавантажити його?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Перезавантажити" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot;
Цей файл був змінений іншою програмою.
Хочете перезавантажити його і втратити всі зміни, зроблені в Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Виявлено застарілу систему" message="Схоже, ви все ще використовуєте застарілу систему. Шкода, але ця функція працює лише на сучасній системі."/>
<XpUpdaterProblem title="Система оновлення Notepad++" message="Система оновлення Notepad++ несумісна з XP, у зв'язку із застарілою системою безпеки XP.
Хочете перейти на веб-сторінку Notepad++ для завантаження найновішої версії?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Документ змінено. Будь ласка, збережіть зміни перед його моніторингом."/>
<DocNoExistToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Файл повинен існувати для його моніторингу."/>
<FileTooBigToOpene title="Проблема розміру файлу" message="Файл завеликий для відкриття в Notepad++"/>
<CreateNewFileOrNot title="Створити новий файл" message="&quot;$INT_REPLACE$&quot; не існує. Створити його?."/>
<CreateNewFileError title="Створити новий файл" message="Не вдається створити файл &quot;$INT_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileError title="ПОМИЛКА" message="Не вдається відкрити файл &quot;$INT_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Збій резервного копіювання файлу" message="Попередня версія файлу могла бути не збережена в каталог для резервного копіювання &quot;$INT_REPLACE$&quot;.
Ви все ще хочете зберегти поточний файл?"/>
<LoadStylersFailed title="Збій завантаження stylers.xml" message="Збій завантаження &quot;$INT_REPLACE$&quot;!"/>
<LoadLangsFailed title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!
Хочете відновити langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Проблема з додаванням теки в &quot; Тека як Робочий простір&amp;quot" message="Підтека, яку ви хочете додати, вже існує.
Вилучіть її корінь з панелі перш, ніж додавати теку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Робоча область була змінена. Хочете зберегти її?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша робоча область не була збережена."/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Відкрити робочу область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проект?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Нова робоча область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проект?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Відкрити робочу область" message="Не вдалося відкрити робочу область.
Схоже, цей файл не є дійсним файлом проекту."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Вилучити теку з проекту" message="Всі вкладені елементи будуть вилучені.
Ви впевнені, що хочете вилучити цю теку з проекту?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Вилучити файл з проекту" message="Ви впевнені, що хочете вилучити цей файл з проекту?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Перезавантажити робочу область" message="Не вдається знайти файл для перезавантаження."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Перезавантажити робочу область" message="Поточна робоча область була змінена. Перезавантаження відхилить всі зміни.
Хочете продовжити?"/>
<UDLNewNameError title="Помилка UDL" message="Це ім'я використовується іншою мовою, будь ласка, виберіть інше."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Видалити поточну мову" message="Ви впевнені?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Ви впевнені?" message="Ви дійсно бажаєте видалити цю комбінацію клавіш?"/>
<FindCharRangeValueError title="Проблема з діапазоном значень" message="Слід ввести значення від 0 до 255."/>
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Історія буфера"/>
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher>
<PanelTitle name="Перемикач документа"/>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnExt name="Розш."/>
</DocSwitcher>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Панель символів ASCII"/>
<ColumnVal name="Значення"/>
<ColumnHex name="Hex"/>
<ColumnChar name="Символ"/>
</AsciiInsertion>
<DocumentMap>
<PanelTitle name="Карта документа"/>
</DocumentMap>
<FunctionList>
<PanelTitle name="Список функцій"/>
<SortTip name="Сортувати" />
<ReloadTip name="Перезавантажити" />
</FunctionList>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Тека як робоча область"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Виберіть теку, щоб додати її в якості панелі робочої області"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Вилучити"/>
<Item id="3512" name="Вилучити все"/>
<Item id="3513" name="Додати"/>
<Item id="3514" name="Виконується системою"/>
<Item id="3515" name="Відкрити"/>
<Item id="3516" name="Копіювати шлях"/>
<Item id="3517" name="Знайти у файлах..."/>
<Item id="3518" name="Провідник тут"/>
<Item id="3519" name="CMD тут"/>
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Проект"/>
<WorkspaceRootName name="Робоча область"/>
<NewProjectName name="Назва проекту"/>
<NewFolderName name="Назва теки"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Робоча область"/>
<Item id="1" name="Редагувати"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Нова робоча область"/>
<Item id="3123" name="Відкрити робочу область"/>
<Item id="3124" name="Перезавантажити робочу область"/>
<Item id="3125" name="Зберегти"/>
<Item id="3126" name="Зберегти як..."/>
<Item id="3127" name="Зберегти копію як..."/>
<Item id="3121" name="Додати новий проект"/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Перейменувати"/>
<Item id="3112" name="Додати теку"/>
<Item id="3113" name="Додати файли..."/>
<Item id="3117" name="Додати файли з теки..."/>
<Item id="3114" name="Вилучити"/>
<Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
<Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Перейменувати"/>
<Item id="3112" name="Додати теку"/>
<Item id="3113" name="Додати файли..."/>
<Item id="3117" name="Додати файли з теки..."/>
<Item id="3114" name="Вилучити"/>
<Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
<Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Перейменувати"/>
<Item id="3115" name="Вилучити"/>
<Item id="3116" name="Змінити шлях файлу"/>
<Item id="3118" name="Перемістити вгору"/>
<Item id="3119" name="Перемістити вниз"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою параметру „Лише цілі слова“."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Майте на увазі: "/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ пробіл(и)"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
2018-02-17 20:43:00 +00:00
<word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/>
<cloud-invalid-warning value="Неправильний шлях."/>
<cloud-restart-warning value="Перезапустіть Notepad++ для застосування змін."/>
<cloud-select-folder value="Виберіть теку, звідки/куди в Notepad++ читати/записувати свої параметри"/>
<shift-change-direction-tip value="Використовуйте Shift + Enter для пошуку в зворотному напрямку"/>
<two-find-buttons-tip value="2-кнопковий режим пошуку"/>
<find-status-top-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг знизу. Було досягнуто початку документа."/>
<find-status-end-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замінити у файлах: Виконано 1 заміну"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замінити у файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замінити у Відкритих файлах: Неправильний регулярний вираз"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Замінити у Відкритих файлах: Виконано 1 заміну"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Замінити у Відкритих файлах: Виконано $INT_REPLACE$ замін"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Позначити: Неправильний регулярний вираз для пошуку"/>
<find-status-invalid-re value="Знайти: Неправильний регулярний вираз"/>
<find-status-mark-1-match value="1 збіг"/>
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ збігів"/>
<find-status-count-re-malformed value="Підрахунок: Неправильний регулярний вираз для пошуку"/>
<find-status-count-1-match value="Підрахунок: 1 збіг"/>
<find-status-count-nb-matches value="Підрахунок: $INT_REPLACE$ збігів"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Замінити все: Неправильний регулярний вираз"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замінити все: Замінено 1 випадок"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замінити все: Замінено $INT_REPLACE$ випадків"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Замінити все: Неможливо замінити текст. Цей документ призначений тільки для читання"/>
<find-status-replace-end-reached value="Замінити: Замінено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа"/>
<find-status-replace-top-reached value="Замінити: Замінено 1-й збіг знизу. Було досягнуто початку документа"/>
<find-status-relaced-next-found value="Замінити: Виконано 1 заміну. Знайдено наступний збіг"/>
<find-status-relaced-next-not-found value="Замінити: Виконано 1 заміну. Наступного збігу не знайдено"/>
<find-status-replace-not-found value="Замінити: Жодного збігу не знайдено"/>
<find-status-replace-readonly value="Замінити: Неможливо замінити текст. Цей документ призначений тільки для читання"/>
<find-status-cannot-find value="Знайти: Неможливо знайти текст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ збігів"/>
</MiscStrings>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>