2015-12-09 16:43:42 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!--
2019-04-13 14:57:18 +00:00
Slovenian localization for Notepad++ v7.6.5
Last modified 11. April 2019 by Vinko Kastelic
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2015-06-24 15:48:22 +00:00
-->
<NotepadPlus >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Native-Langue name= "Slovenski jezik" filename= "slovenian.xml" version= "7.6.5" >
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Datoteka" />
<Item menuId= "edit" name= "&Uredi" />
<Item menuId= "search" name= "&Najdi" />
<Item menuId= "view" name= "&Pogled" />
<Item menuId= "encoding" name= "K&odiranje" />
<Item menuId= "language" name= "&Sintaksa jezika" />
<Item menuId= "settings" name= "Nas&tavitve" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Item menuId= "tools" name= "Oro&dja" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item menuId= "macro" name= "&Makro" />
<Item menuId= "run" name= "&Poženi" />
<Item idName= "Plugins" name= "&Vtičniki" />
<Item idName= "Window" name= "&Okno" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Odpri vsebino mape" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Zapri na več načinov" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "&Nedavne datoteke" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Kopiraj v odložišče" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Zamik" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Pretvori VELIKE/male črke" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Vrstične operacije" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Komentiraj/odkomentiraj" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Samodokončanje" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Pretvorba konca vrstic" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Obravnava praznin" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Posebno lepljenje" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "Na izbiro" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Označi vse" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Odznači vse" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Skoči navzgor" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Skoči navzdol" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Zaznamek" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Ogled trenutne datoteke v" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Pokaži simbol" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Povečava" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Premakni/Kloniraj trenutni dokument" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Tabulator" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Strni raven" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Razprostri raven" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Projekt" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Nabor znakov" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "arabski" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "baltski" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "keltski" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "cirilični" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "srednjeevropski" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "kitajski" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "vzhodnoevropski" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "grški" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "hebrejski" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "japonski" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "korejski" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "severnoevropski" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "tajski" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "turški" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "zahodnoevropski" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "vietnamski" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Uvozi" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Nova" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "41002" name= "&Odpri" />
<Item id= "41019" name= "Raziskovalec" />
<Item id= "41020" name= "cmd.exe" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "41003" name= "&Zapri" />
<Item id= "41004" name= "Zapr&i vse" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "41005" name= "Zapri vse razen trenutnega" />
<Item id= "41009" name= "Zapri vse na levi" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "41018" name= "Zapri vse na desni" />
<Item id= "41024" name= "Zapri vse nespremenjeno" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "41006" name= "&Shrani" />
<Item id= "41007" name= "Shrani &vse" />
<Item id= "41008" name= "Shrani &kot..." />
<Item id= "41010" name= "Natisni..." />
<Item id= "1001" name= "Natisni zdaj" />
<Item id= "41011" name= "Iz&hod" />
<Item id= "41012" name= "Naloži sejo..." />
<Item id= "41013" name= "Shrani sejo..." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "41014" name= "Po&novno naloži z diska" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "41015" name= "Shrani kopijo kot..." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "41016" name= "Premakni v koš" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "41017" name= "Preimenuj..." />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "41021" name= "Obnovi nedavno zaprto datoteko" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "41022" name= "Odpri mapo kot delovni prostor..." />
<Item id= "41023" name= "Odpri v privzetem pregledovalniku" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42001" name= "Iz&reži" />
<Item id= "42002" name= "&Kopiraj" />
<Item id= "42003" name= "&Razveljavi" />
<Item id= "42004" name= "&Znova uveljavi" />
<Item id= "42005" name= "&Prilepi" />
<Item id= "42006" name= "I&zbriši" />
<Item id= "42007" name= "&Izberi vse" />
<Item id= "42020" name= "Izberi Začetek/Konec" />
<Item id= "42008" name= "Povečaj zamik vrstice" />
<Item id= "42009" name= "Zmanjšaj zamik vrstice" />
<Item id= "42010" name= "Podvoji trenutno vrstico" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42077" name= "Odstrani zaporedne podvojene vrstice" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42012" name= "Razdeli vrstice" />
<Item id= "42013" name= "Združi vrstice" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "42014" name= "Pomakni trenutno vrstico navzgor" />
<Item id= "42015" name= "Pomakni trenutno vrstico navzdol" />
<Item id= "42059" name= "Razvrsti vrstice leksikografsko Naraščajoče" />
<Item id= "42060" name= "Razvrsti vrstice leksikografsko Padajoče" />
<Item id= "42061" name= "Razvrsti vrstice kot cela števila Naraščujoče" />
<Item id= "42062" name= "Razvrsti vrstice kot cela števila Padajoče" />
<Item id= "42063" name= "Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Naraščujoče" />
<Item id= "42064" name= "Razvrsti vrstice kot decimalke (z vejico) Padajoče" />
<Item id= "42065" name= "Razvrsti vrstice kot decimalke (s piko) Naraščujoče" />
<Item id= "42066" name= "Razvrsti vrstice kot decimalke (s piko) Padajoče" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42016" name= "&V VELIKE ČRKE" />
<Item id= "42017" name= "v &male črke" />
<Item id= "42067" name= "&Primerne črke" />
<Item id= "42068" name= "Primerne črke (mešanica)" />
<Item id= "42069" name= "&Stavčne črke" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "42070" name= "Stavčne črke (mešanica)" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42071" name= "&iNVERT čRKE" />
<Item id= "42072" name= "&nakLJUčne ČrkE" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "42073" name= "Odpri datoteko" />
<Item id= "42074" name= "Odpri vsebino mape v Raziskovalcu" />
<Item id= "42075" name= "Iskanje na spletu" />
<Item id= "42076" name= "Sprememba iskalnika..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42018" name= "&Začni snemanje" />
<Item id= "42019" name= "&Nehaj snemanje" />
<Item id= "42021" name= "&Predvajaj" />
<Item id= "42022" name= "Preklopi enovrstični komentar" />
<Item id= "42023" name= "Komentar bloka" />
<Item id= "42047" name= "Odkoment bloka" />
<Item id= "42024" name= "Odstrani zaključne presledke" />
<Item id= "42042" name= "Odstrani vodilne presledke" />
<Item id= "42043" name= "Odstrani vodilne in zaključne presledke" />
<Item id= "42044" name= "Konca vrstic v presledke" />
<Item id= "42045" name= "Odstrani nepotrebne praznine in konce vrstice" />
<Item id= "42046" name= "Tabulator v presledek" />
<Item id= "42054" name= "Presledek v tabulator (vse)" />
<Item id= "42053" name= "Presledek v tabulator (vodilni)" />
<Item id= "42038" name= "Prilepi HTML vsebino" />
<Item id= "42039" name= "Prilepi RTF vsebino" />
<Item id= "42048" name= "Kopiraj binarno vsebino" />
<Item id= "42049" name= "Izreži binarno vsebino" />
<Item id= "42050" name= "Prilepi binarno vsebino" />
<Item id= "42037" name= "Način stolpca..." />
<Item id= "42034" name= "Urejevalnik stolpca..." />
<Item id= "42051" name= "Panel znakov" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "42052" name= "Zgodovina odložišča" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42025" name= "&Shrani trenutno posneti makro" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42026" name= "Smer besedila D->L" />
<Item id= "42027" name= "Smer besedila L->D" />
<Item id= "42028" name= "Nastavi samo za branje" />
<Item id= "42029" name= "Polna pot trenutne datoteke v odložišče" />
<Item id= "42030" name= "Ime trenutne datoteke v odložišče" />
<Item id= "42031" name= "Pot trenutne mape v odložišče" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "42032" name= "&Poženi makro večkrat..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42033" name= "Počisti zastavico Samo za branje" />
<Item id= "42035" name= "Komentiraj enovrstični komentar" />
<Item id= "42036" name= "Odkomentiraj enovrstični komentar" />
<Item id= "42055" name= "Odstrani prazne vrstice" />
<Item id= "42056" name= "Odstrani prazne vrstice (Vsebujejo prazne znake)" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "42057" name= "Vstavi prazno vrstico nad trenutno" />
<Item id= "42058" name= "Vstavi prazno vrstico pod trenutno" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43001" name= "&Najdi..." />
<Item id= "43002" name= "Najdi n&aslednjega" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "43003" name= "&Zamenjaj..." />
<Item id= "43004" name= "&Pojdi v vrstico..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43005" name= "Preklopi zaznamek" />
<Item id= "43006" name= "Naslednji zaznamek" />
<Item id= "43007" name= "Prejšnji zaznamek" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "43008" name= "Počisti vse zaznamke" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43018" name= "Izreži zaznamovane vrstice" />
<Item id= "43019" name= "Kopiraj zaznamovane vrstice" />
<Item id= "43020" name= "Prilepi v (zamenjaj) zaznamovane vrstice" />
<Item id= "43021" name= "Izbriši zaznamovane vrstice" />
<Item id= "43051" name= "Odstrani neoznačene vrstice" />
<Item id= "43050" name= "Inverzni zaznamek" />
<Item id= "43052" name= "Najdi znake v območju..." />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "43053" name= "Izberi vse ujemanje med oklepaji" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43009" name= "Pojdi na ujemanja" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "43010" name= "Najdi &prejšnje" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43011" name= "&Inkrementalno iskanje" />
<Item id= "43013" name= "Najdi v datotekah" />
<Item id= "43014" name= "Najdi (začasno) Naprej" />
<Item id= "43015" name= "Najdi (začasno) Nazaj" />
<Item id= "43022" name= "Uporaba 1. sloga" />
<Item id= "43023" name= "Počisti 1. slog" />
<Item id= "43024" name= "Uporaba 2. sloga" />
<Item id= "43025" name= "Počisti 2. slog" />
<Item id= "43026" name= "Uporaba 3. sloga" />
<Item id= "43027" name= "Počisti 3. slog" />
<Item id= "43028" name= "Uporaba 4. sloga" />
<Item id= "43029" name= "Počisti 4. slog" />
<Item id= "43030" name= "Uporaba 5. sloga" />
<Item id= "43031" name= "Počisti 5. slog" />
<Item id= "43032" name= "Počisti vse sloge" />
<Item id= "43033" name= "1. slog" />
<Item id= "43034" name= "2. slog" />
<Item id= "43035" name= "3. slog" />
<Item id= "43036" name= "4. slog" />
<Item id= "43037" name= "5. slog" />
<Item id= "43038" name= "Najdi slog" />
<Item id= "43039" name= "1. slog" />
<Item id= "43040" name= "2. slog" />
<Item id= "43041" name= "3. slog" />
<Item id= "43042" name= "4. slog" />
<Item id= "43043" name= "5. slog" />
<Item id= "43044" name= "Najdi slog" />
<Item id= "43045" name= "Okno z rezultati iskanja" />
<Item id= "43046" name= "Naslednji rezultat iskanja" />
<Item id= "43047" name= "Prejšnji rezultat iskanja" />
<Item id= "43048" name= "Izberi in najdi naslednje" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "43049" name= "Izberi in najdi prejšnje" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "43054" name= "Ozn&ači..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44009" name= "Lepljivček" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "44010" name= "Strni vse" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44019" name= "Pokaži vse znake" />
<Item id= "44020" name= "Pokaži vodilo zamika" />
<Item id= "44022" name= "Prelomi besedilo" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "44023" name= "Po&večaj (Ctrl+Kolešček miške gor)" />
<Item id= "44024" name= "Po&manjšaj (Ctrl+Kolešček miške dol)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44025" name= "Pokaži presledke in tabulatorje" />
<Item id= "44026" name= "Pokaži konce vrstic" />
<Item id= "44029" name= "Razprostri vse" />
<Item id= "44030" name= "Strni trenutno raven" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "44031" name= "Razprostri trenutno raven" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44049" name= "Povzetek..." />
<Item id= "44080" name= "Mapa dokumenta" />
<Item id= "44084" name= "Seznam funkcij" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "44085" name= "Mapa kot delovni prostor" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44086" name= "1. tabulator" />
<Item id= "44087" name= "2. tabulator" />
<Item id= "44088" name= "3. tabulator" />
<Item id= "44089" name= "4. tabulator" />
<Item id= "44090" name= "5. tabulator" />
<Item id= "44091" name= "6. tabulator" />
<Item id= "44092" name= "7. tabulator" />
<Item id= "44093" name= "8. tabulator" />
<Item id= "44094" name= "9. tabulator" />
<Item id= "44095" name= "Naslednji tabulator" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "44096" name= "Predhodni tabulator" />
<Item id= "44097" name= "Spremljanje (tail -f)" />
<Item id= "44098" name= "Premakni zavihek v ospredje" />
<Item id= "44099" name= "Premakni zavihek v ozadje" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44032" name= "Preklopi celozaslonski način" />
<Item id= "44033" name= "Povrni privzeto povečavo" />
<Item id= "44034" name= "Vedno na vrhu" />
<Item id= "44035" name= "Sinhroniziraj navpično drsenje" />
<Item id= "44036" name= "Sinhroniziraj vodoravno drsenje" />
<Item id= "44041" name= "Pokaži simbol preloma vrstic" />
<Item id= "44072" name= "Žarišče na drug prikaz" />
<Item id= "44081" name= "Projekt Panel 1" />
<Item id= "44082" name= "Projekt Panel 2" />
<Item id= "44083" name= "Projekt Panel 3" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "45004" name= "Kodiraj v ANSI" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "45005" name= "Kodiraj v UTF-8-BOM" />
<Item id= "45006" name= "Kodiraj v UCS-2 BE BOM" />
<Item id= "45007" name= "Kodiraj v UCS-2 LE BOM" />
<Item id= "45008" name= "Kodiraj v UTF-8" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "45009" name= "Pretvori v ANSI" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "45010" name= "Pretvori v UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Pretvori v UTF-8-BOM" />
<Item id= "45012" name= "Pretvori v UCS-2 BE BOM" />
<Item id= "45013" name= "Pretvori v UCS-2 LE BOM" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "10001" name= "Premakni v drugi pogled" />
<Item id= "10002" name= "Kloniraj v drugi pogled" />
<Item id= "10003" name= "Premakni v novo pojavitev" />
<Item id= "10004" name= "Odpri v novi pojavitvi" />
2016-10-15 21:23:04 +00:00
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "46001" name= "Nastavljanje sloga..." />
2017-08-20 19:50:47 +00:00
<Item id= "46250" name= "Določite svoj jezik..." />
<Item id= "46180" name= "Uporabniško določeno" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "47000" name= "Vizitka Notepad++" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "47010" name= "Argumenti ukazne vrstice..." />
<Item id= "47001" name= "Domača stran Notepad++" />
<Item id= "47002" name= "Stran projekta Notepad++" />
<Item id= "47003" name= "Spletna dokumentacija" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "47004" name= "Notepad++ Skupnost (Forum)" />
<Item id= "47011" name= "Podpora v živo" />
<Item id= "47012" name= "Info o razhroščevanju..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "47005" name= "Dodatni vtičniki" />
<Item id= "47006" name= "Posodobi Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "Nastavite Updater Proxy..." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "48005" name= "Uvozi vtičnik(e)..." />
<Item id= "48006" name= "Uvoz tem(e) sloga..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "48018" name= "Uredi pojavno okno kontekstnega menija" />
<Item id= "48009" name= "Bližnjice..." />
<Item id= "48011" name= "Nastavitve..." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "48014" name= "Odpri mapo z vtičniki..." />
<Item id= "48015" name= "Skrbnik vtičnikov..." />
<Item id= "48501" name= "Generiraj..." />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Item id= "48502" name= "Generiraj iz datoteke..." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "48503" name= "Generiraj iz izbire v odložišče" />
<Item id= "48504" name= "Generiraj..." />
<Item id= "48505" name= "Generiraj iz datoteke..." />
<Item id= "48506" name= "Generiraj iz izbire v odložišče" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "49000" name= "&Poženi ..." />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "50000" name= "Dopolnjevanje funkcij" />
<Item id= "50001" name= "Dopolnjevanje besed" />
<Item id= "50002" name= "Namig za parametre funkcij" />
<Item id= "50006" name= "Pot dopolnitev" />
<Item id= "44042" name= "Skrij vrstice" />
<Item id= "42040" name= "Odpri vse nedavne datoteke" />
<Item id= "42041" name= "Počisti seznam nedavno odprtih datotek" />
<Item id= "48016" name= "Spremeni bližnjico/Izbriši makro..." />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "48017" name= "Spremeni bližnjico/Izbriši ukaz..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Commands>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<Item CMID= "0" name= "Zapri" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item CMID= "1" name= "Zapri vse razen tega" />
<Item CMID= "2" name= "Shrani" />
<Item CMID= "3" name= "Shrani kot..." />
<Item CMID= "4" name= "Natisni" />
<Item CMID= "5" name= "Premakni v drugi pogled" />
<Item CMID= "6" name= "Kloniraj v drugi pogled" />
<Item CMID= "7" name= "Polna pot trenutne datoteke v odložišče" />
<Item CMID= "8" name= "Ime datoteke v odložišče" />
<Item CMID= "9" name= "Pot trenutne mape v odložišče" />
<Item CMID= "10" name= "Preimenuj" />
<Item CMID= "11" name= "Premakni v Koš" />
<Item CMID= "12" name= "Samo za branje" />
<Item CMID= "13" name= "Počisti oznako Samo za branje" />
<Item CMID= "14" name= "Premakni v novo pojavitev" />
<Item CMID= "15" name= "Odpri v novi pojavitvi" />
<Item CMID= "16" name= "Osveži" />
<Item CMID= "17" name= "Zapri vse na levo" />
<Item CMID= "18" name= "Zapri vse na desno" />
<Item CMID= "19" name= "Odpri vsebino mape v Raziskovalcu" />
<Item CMID= "20" name= "Odpri vsebino mape v cmd.exe oknu" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item CMID= "21" name= "Odpri v privzetem pregledovalniku" />
<Item CMID= "22" name= "Zapri vse nespremenjeno" />
</TabBar>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Menu>
<Dialog >
<Find title= "" titleFind= "Najdi" titleReplace= "Zamenjaj" titleFindInFiles= "Najdi v datotekah" titleMark= "Označi" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1" name= "Najdi naslednjega" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1722" name= "V smeri nazaj" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2" name= "Zapri" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1620" name= "&Najdi:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1603" name= "Upoštevaj samo &cele besede" />
<Item id= "1604" name= "Upoštevaj &VELIKE/male črke" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1605" name= "Re&gularni izraz" />
<Item id= "1606" name= "&Prelom" />
<Item id= "1614" name= "Pr&eštej" />
<Item id= "1615" name= "Označi vse" />
<Item id= "1616" name= "Ozn&ači vrstico zaznamkov" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1618" name= "Počisti ob vsakem iskanju" />
<Item id= "1611" name= "Z&amenjaj z:" />
<Item id= "1608" name= "&Zamenjaj" />
<Item id= "1609" name= "Zamenjaj &vse" />
<Item id= "1687" name= "Ob izgubljeni pozornosti" />
<Item id= "1688" name= "Vedno" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1632" name= "V &izboru" />
<Item id= "1633" name= "Počisti vse označeno" />
<Item id= "1635" name= "Zamenjaj vse v &vseh odprtih dokumentih" />
<Item id= "1636" name= "Najdi vse v &vseh odprtih dokumentih" />
<Item id= "1654" name= "Filtr&i:" />
<Item id= "1655" name= "M&apa:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1656" name= "Najdi vse" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1658" name= "V vseh &podmapah" />
<Item id= "1659" name= "V &skritih mapah" />
<Item id= "1624" name= "Način iskanja" />
<Item id= "1625" name= "&Navaden" />
<Item id= "1626" name= "Ra&zširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1660" name= "Z&amenjaj v datotekah" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1661" name= "Sledi trenutni dok." />
<Item id= "1641" name= "Najdi vse v trenutnem dokumentu" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1686" name= "Proso&jnost" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1703" name= "&. se ujema z novo vrstico" />
</Find>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<FindCharsInRange title= "Najdi znake v območju..." >
<Item id= "2" name= "Zapri" />
<Item id= "2901" name= "Niso-ASCII znaki (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "ASCII znaki (0-127)" />
<Item id= "2903" name= "Moje območje:" />
<Item id= "2906" name= "&Navzgor" />
<Item id= "2907" name= "&Navzdol" />
<Item id= "2908" name= "Smer" />
<Item id= "2909" name= "Oklepaj&oče" />
<Item id= "2910" name= "Najdi" />
</FindCharsInRange>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<GoToLine title= "Pojdi v vrstico ..." >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "2007" name= "&Vrstica" />
<Item id= "2008" name= "&Zamik" />
<Item id= "1" name= "Pojdi" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2" name= "Prekliči" />
<Item id= "2004" name= "Trenutno ste v:" />
<Item id= "2005" name= "Želite v:" />
<Item id= "2006" name= "Ne morete iti dlje od:" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</GoToLine>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Run title= "Poženi..." >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1903" name= "Vnesite program za zagon" />
<Item id= "1" name= "Poženi" />
<Item id= "2" name= "Prekliči" />
<Item id= "1904" name= "Shrani..." />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Run>
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<MD5FromFilesDlg title= "Generiraj MD5 povzetek iz datotek" >
<Item id= "1922" name= "Izberite datoteke za generiranje MD5..." />
<Item id= "1924" name= "Kopiraj v odložišče" />
<Item id= "2" name= "Zapri" />
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title= "Generiraj MD5 povzetek" >
<Item id= "1932" name= "Obravnavaj vsako vrstico kot ločen niz" />
<Item id= "1934" name= "Kopiraj v odložišče" />
<Item id= "2" name= "Zapri" />
</MD5FromTextDlg>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<SHA256FromFilesDlg title= "Generiraj SHA-256 povzetek iz datotek" >
<Item id= "1922" name= "Izberite datoteke za generiranje SHA-256..." />
<Item id= "1924" name= "Kopiraj v odložišče" />
<Item id= "2" name= "Zapri" />
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title= "Generiraj SHA-256 povzetek" >
<Item id= "1932" name= "Vsako vrstico obravnavaj kot ločen niz" />
<Item id= "1934" name= "Kopiraj v odložišče" />
<Item id= "2" name= "Zapri" />
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title= "Skrbnik vtičnikov" titleAvailable = "Na voljo" titleUpdates = "Posodobitve" titleInstalled = "Nameščeno" >
<ColumnPlugin name= "Vtičnik" />
<ColumnVersion name= "Različica" />
<Item id= "5501" name= "Išči:" />
<Item id= "5503" name= "Namesti" />
<Item id= "5504" name= "Posodobi" />
<Item id= "5505" name= "Odstrani" />
<Item id= "5508" name= "Naslednji" />
<Item id= "2" name= "Zapri" />
</PluginsAdminDlg>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<StyleConfig title= "Prilagoditev sloga" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2" name= "Prekliči" />
<Item id= "2301" name= "Shrani in zapri" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "2303" name= "Prosojnost" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2306" name= "Izberite temo: " />
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Krepko" />
<Item id= "2205" name= "Ležeče" />
<Item id= "2206" name= "Barva pisave" />
<Item id= "2207" name= "Barva ozadja" />
<Item id= "2208" name= "Ime pisave:" />
<Item id= "2209" name= "Velikost pisave:" />
<Item id= "2211" name= "Slog:" />
<Item id= "2212" name= "Barve sloga" />
<Item id= "2213" name= "Slog pisave" />
<Item id= "2214" name= "Privzeta razširitev:" />
<Item id= "2216" name= "Uporabniška razširitev:" />
<Item id= "2218" name= "Podčrtano" />
<Item id= "2219" name= "Privzete ključne besede" />
<Item id= "2221" name= "Uporabniško določene ključne besede" />
<Item id= "2225" name= "Jezik:" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "2226" name= "Omogoči globalno barvo ospredja" />
<Item id= "2227" name= "Omogoči globalno barvo ozadja" />
<Item id= "2228" name= "Omogoči globalno pisavo" />
<Item id= "2229" name= "Omogoči globalno velikost pisave" />
<Item id= "2230" name= "Omogoči globalno krepki slog pisave" />
<Item id= "2231" name= "Omogoči globalno ležeči slog pisave" />
<Item id= "2232" name= "Omogoči globalno podčrtani slog pisave" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</SubDialog>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</StyleConfig>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<ShortcutMapper title= "Maper bližnjic" >
<Item id= "2602" name= "Spremeni" />
<Item id= "2603" name= "Izbriši" />
<Item id= "2606" name= "Počisti" />
<Item id= "2607" name= "Filter: " />
<Item id= "1" name= "Zapri" />
<ColumnName name= "Ime" />
<ColumnShortcut name= "Bližnjica" />
<ColumnCategory name= "Kategorija" />
<ColumnPlugin name= "Vtičniki" />
<MainMenuTab name= "Glavni meni" />
<MacrosTab name= "Makri" />
<RunCommandsTab name= "Ukazi zagona" />
<PluginCommandsTab name= "Ukazi vtičnikov" />
<ScintillaCommandsTab name= "Ukazi Scintilla" />
<ConflictInfoOk name= "Za to postavko ni konfliktov z bližnjico." />
<ConflictInfoEditing name= "Ni konfliktov . . ." />
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Bližnjica" >
<Item id= "1" name= "V redu" />
<Item id= "2" name= "Prekliči" />
<Item id= "5006" name= "Ime" />
<Item id= "5008" name= "Dodaj" />
<Item id= "5009" name= "Odstrani" />
<Item id= "5010" name= "Uporabi" />
<Item id= "5007" name= "To bo odstranilo bližnjico tega ukaza" />
<Item id= "5012" name= "OBSTAJA KONFLIKT!" />
</ShortcutMapperSubDialg>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<UserDefine title= "Uporabniško določen" >
<Item id= "20001" name= "Zasidraj" />
<Item id= "20002" name= "Preimenuj" />
<Item id= "20003" name= "Ustvari novega..." />
<Item id= "20004" name= "Odstrani" />
<Item id= "20005" name= "Shrani kot..." />
<Item id= "20007" name= "Jezik vmesnika: " />
<Item id= "20009" name= "Pripona:" />
<Item id= "20012" name= "Ne razlikuj VELIKE/male črke" />
<Item id= "20011" name= "Prosojnost" />
<Item id= "20015" name= "Uvoz..." />
<Item id= "20016" name= "Izvoz..." />
<StylerDialog title= "Pogovorno okno Slogovnika" >
<Item id= "25030" name= "Možnosti pisave:" />
<Item id= "25006" name= "Barva pisave" />
<Item id= "25007" name= "Barva ozadja" />
<Item id= "25031" name= "Ime:" />
<Item id= "25032" name= "Velikost:" />
<Item id= "25001" name= "Krepko" />
<Item id= "25002" name= "Ležeče" />
<Item id= "25003" name= "Podčrtano" />
<Item id= "25029" name= "Gnezdenje:" />
<Item id= "25008" name= "Razmejilnik 1" />
<Item id= "25009" name= "Razmejilnik 2" />
<Item id= "25010" name= "Razmejilnik 3" />
<Item id= "25011" name= "Razmejilnik 4" />
<Item id= "25012" name= "Razmejilnik 5" />
<Item id= "25013" name= "Razmejilnik 6" />
<Item id= "25014" name= "Razmejilnik 7" />
<Item id= "25015" name= "Razmejilnik 8" />
<Item id= "25018" name= "Ključna beseda 1" />
<Item id= "25019" name= "Ključna beseda 2" />
<Item id= "25020" name= "Ključna beseda 3" />
<Item id= "25021" name= "Ključna beseda 4" />
<Item id= "25022" name= "Ključna beseda 5" />
<Item id= "25023" name= "Ključna beseda 6" />
<Item id= "25024" name= "Ključna beseda 7" />
<Item id= "25025" name= "Ključna beseda 8" />
<Item id= "25016" name= "Komentar" />
<Item id= "25017" name= "Vrstica komentarja" />
<Item id= "25026" name= "Operator 1" />
<Item id= "25027" name= "Operator 2" />
<Item id= "25028" name= "Števila" />
<Item id= "1" name= "V redu" />
<Item id= "2" name= "Prekliči" />
</StylerDialog>
<Folder title= "Mapa && Privzeto" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "21101" name= "Privzete nastavitve sloga" />
<Item id= "21102" name= "Slogovnik" />
<Item id= "21105" name= "Dokumentacija:" />
<Item id= "21104" name= "Začasna stran dok:" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "21106" name= "Zloži &kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "21220" name= "Zlaganje v kodi 1 sloga:" />
<Item id= "21224" name= "Odpri:" />
<Item id= "21225" name= "Sredina:" />
<Item id= "21226" name= "Zapri:" />
<Item id= "21227" name= "Slogovnik" />
<Item id= "21320" name= "Zlaganje v kodi 2. sloga (potrebni separatorji):" />
<Item id= "21324" name= "Odpri:" />
<Item id= "21325" name= "Sredina:" />
<Item id= "21326" name= "Zapri:" />
<Item id= "21327" name= "Slogovnik" />
<Item id= "21420" name= "Zlaganje v slogu komentarja:" />
<Item id= "21424" name= "Odpri:" />
<Item id= "21425" name= "Sredina:" />
<Item id= "21426" name= "Zapri:" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "21127" name= "Slogovnik" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Folder>
<Keywords title= "Seznam ključnih besed" >
<Item id= "22101" name= "1. skupina" />
<Item id= "22201" name= "2. skupina" />
<Item id= "22301" name= "3. skupina" />
<Item id= "22401" name= "4. skupina" />
<Item id= "22451" name= "5. skupina" />
<Item id= "22501" name= "6. skupina" />
<Item id= "22551" name= "7. skupina" />
<Item id= "22601" name= "8. skupina" />
<Item id= "22121" name= "Način predpone" />
<Item id= "22221" name= "Način predpone" />
<Item id= "22321" name= "Način predpone" />
<Item id= "22421" name= "Način predpone" />
<Item id= "22471" name= "Način predpone" />
<Item id= "22521" name= "Način predpone" />
<Item id= "22571" name= "Način predpone" />
<Item id= "22621" name= "Način predpone" />
<Item id= "22122" name= "Slogovnik" />
<Item id= "22222" name= "Slogovnik" />
<Item id= "22322" name= "Slogovnik" />
<Item id= "22422" name= "Slogovnik" />
<Item id= "22472" name= "Slogovnik" />
<Item id= "22522" name= "Slogovnik" />
<Item id= "22572" name= "Slogovnik" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "22622" name= "Slogovnik" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Keywords>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Comment title= "Komentarji && števila" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "23003" name= "Pozicija vrstice komentarja" />
<Item id= "23004" name= "Dovoli kjerkoli" />
<Item id= "23005" name= "Prisili na začetek vrstice" />
<Item id= "23006" name= "Dovoli predhodne presledke" />
<Item id= "23001" name= "Dovoli zlaganje komentarjev" />
<Item id= "23326" name= "Slogovnik" />
<Item id= "23323" name= "Odpri" />
<Item id= "23324" name= "Nadaljuj znak" />
<Item id= "23325" name= "Zapri" />
<Item id= "23301" name= "Komentar vrstice sloga" />
<Item id= "23124" name= "Slogovnik" />
<Item id= "23122" name= "Odpri" />
<Item id= "23123" name= "Zapri" />
<Item id= "23101" name= "Komentar sloga" />
<Item id= "23201" name= "Številka sloga" />
<Item id= "23220" name= "Slogovnik" />
<Item id= "23230" name= "Predpona 1" />
<Item id= "23232" name= "Predpona 2" />
<Item id= "23234" name= "Dodatne možnosti 1" />
<Item id= "23236" name= "Dodatne možnosti 2" />
<Item id= "23238" name= "Pripona 1" />
<Item id= "23240" name= "Pripona 2" />
<Item id= "23242" name= "Območje:" />
<Item id= "23244" name= "Decimalno ločilo" />
<Item id= "23245" name= "Pika" />
<Item id= "23246" name= "Vejica" />
<Item id= "23247" name= "Oboje" />
</Comment>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Operator title= "Operatorji amp;& Razmejilnik" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24101" name= "Slog operatorjev" />
<Item id= "24113" name= "Slogovnik" />
<Item id= "24116" name= "Operatorji 1" />
<Item id= "24117" name= "Operatorji 2 (zahteva separatorje)" />
<Item id= "24201" name= "Razmejilnik 1 slog" />
<Item id= "24220" name= "Odpri:" />
<Item id= "24221" name= "Pobeg:" />
<Item id= "24222" name= "Zapri:" />
<Item id= "24223" name= "Slogovnik" />
<Item id= "24301" name= "Razmejilnik 2 slog" />
<Item id= "24320" name= "Odpri:" />
<Item id= "24321" name= "Pobeg:" />
<Item id= "24322" name= "Zapri:" />
<Item id= "24323" name= "Slogovnik" />
<Item id= "24401" name= "Razmejilnik 3 slog" />
<Item id= "24420" name= "Odpri:" />
<Item id= "24421" name= "Pobeg:" />
<Item id= "24422" name= "Zapri:" />
<Item id= "24423" name= "Slogovnik" />
<Item id= "24451" name= "Razmejilnik 4 slog" />
<Item id= "24470" name= "Odpri:" />
<Item id= "24471" name= "Pobeg:" />
<Item id= "24472" name= "Zapri:" />
<Item id= "24473" name= "Slogovnik" />
<Item id= "24501" name= "Razmejilnik 5 slog" />
<Item id= "24520" name= "Odpri:" />
<Item id= "24521" name= "Pobeg:" />
<Item id= "24522" name= "Zapri:" />
<Item id= "24523" name= "Slogovnik" />
<Item id= "24551" name= "Razmejilnik 6 slog" />
<Item id= "24570" name= "Odpri:" />
<Item id= "24571" name= "Pobeg:" />
<Item id= "24572" name= "Zapri:" />
<Item id= "24573" name= "Slogovnik" />
<Item id= "24601" name= "Razmejilnik 7 slog" />
<Item id= "24620" name= "Odpri:" />
<Item id= "24621" name= "Pobeg:" />
<Item id= "24622" name= "Zapri:" />
<Item id= "24623" name= "Slogovnik" />
<Item id= "24651" name= "Razmejilnik 8 slog" />
<Item id= "24670" name= "Odpri:" />
<Item id= "24671" name= "Pobeg:" />
<Item id= "24672" name= "Zapri:" />
<Item id= "24673" name= "Slogovnik" />
</Operator>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</UserDefine>
<Preference title= "Nastavitve" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6001" name= "Zapri" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Global title= "Splošno" >
<Item id= "6101" name= "Orodna vrstica" />
<Item id= "6102" name= "Skrij" />
<Item id= "6103" name= "Majhne ikone" />
<Item id= "6104" name= "Velike ikone" />
<Item id= "6105" name= "Standardne ikone" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6106" name= "Vrstica zavihkov" />
<Item id= "6107" name= "Zmanjšaj" />
<Item id= "6108" name= "Zakleni (brez povleci-in-spusti)" />
<Item id= "6109" name= "Potemni neaktivne zavihke" />
<Item id= "6110" name= "Nariši obarvano vrstico na aktivnem zavihku" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6111" name= "Pokaži vrstico stanja" />
<Item id= "6112" name= "Prikaži gumb za zapiranje na vsakem zavihku" />
<Item id= "6113" name= "Dvokliknite za zaprtje dokumenta" />
<Item id= "6118" name= "Skrij" />
<Item id= "6119" name= "Večvrstično" />
<Item id= "6120" name= "Navpično" />
<Item id= "6121" name= "Izhod ko zaprete zadnji zavihek" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6122" name= "Skrij menijsko vrstico (uporabite tipko Alt ali F10 za preklop)" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6123" name= "Lokalizacija" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6125" name= "Panel seznama dokumenta" />
<Item id= "6126" name= "Prikaži" />
<Item id= "6127" name= "Onemogoči stolpec pripone" />
</Global>
<Scintillas title= "Urejanje" >
<Item id= "6216" name= "Nastavitve kazalca" />
<Item id= "6217" name= "Širina:" />
<Item id= "6219" name= "Hitrost utripanja:" />
<Item id= "6221" name= "F" />
<Item id= "6222" name= "S" />
<Item id= "6224" name= "Nastavitve kombiniranega urejanja" />
<Item id= "6225" name= "Omogoči (Ctrl+klik miške/izbor)" />
<Item id= "6201" name= "Slog roba mape" />
<Item id= "6202" name= "Enostaven" />
<Item id= "6203" name= "Puščica" />
<Item id= "6204" name= "Drevo s krogci" />
<Item id= "6205" name= "Drevo s kvadratki" />
<Item id= "6226" name= "Brez" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6227" name= "Prelom vrstice" />
<Item id= "6228" name= "Privzeto" />
<Item id= "6229" name= "Poravnano" />
<Item id= "6230" name= "Alineja" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6206" name= "Prikaži številko vrstice" />
<Item id= "6207" name= "Prikaži zaznamek" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6208" name= "Prikaži navpični rob" />
<Item id= "6209" name= "Število stolpcev: " />
<Item id= "6234" name= "Onemogoči n a p r e d n o f u n k c i j o d r s e n j a
2015-06-24 15:48:22 +00:00
(če imate težave z dotikalno ploščico)"/>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6211" name= "Nastavitev navpičnega roba" />
<Item id= "6212" name= "Vrstični način" />
<Item id= "6213" name= "Način ozadja" />
<Item id= "6214" name= "Omogoči poudarjanje trenutne vrstice" />
<Item id= "6215" name= "Omogoči gladko pisavo" />
<Item id= "6231" name= "Širina obrobe" />
<Item id= "6235" name= "Brez roba" />
<Item id= "6236" name= "Omogoči pomikanje izven zadnje vrstice" />
</Scintillas>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<NewDoc title= "Nov dokument" >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6401" name= "Format (konec vrstice)" />
<Item id= "6402" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6405" name= "Kodiranje" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8 z BOM" />
<Item id= "6409" name= "UCS-2 Big Endian z BOM" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian z BOM" />
<Item id= "6411" name= "Privzeti jezik:" />
<Item id= "6419" name= "Nov dokument" />
<Item id= "6420" name= "Uporabi za odprte ANSI datoteke" />
</NewDoc>
<DefaultDir title= "Privzeti imenik" >
<Item id= "6413" name= "Privzeti imenik (Odpri/Shrani)" />
<Item id= "6414" name= "Sledi trenutnemu dokumentu" />
<Item id= "6415" name= "Zapomni si zadnji uporabljen imenik" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6430" name= "Uporabi nov slog pogovornega okna (brez funkcije pripone datoteke && zmogljivosti poti Unix sloga)" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6431" name= "Odpri vse datoteke mape namesto začete Mape kot delovni prostor na spuščajočih mapah" />
</DefaultDir>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<FileAssoc title= "Povezave datotek" >
<Item id= "4009" name= "Podprte pripone:" />
<Item id= "4010" name= "Registrirane pripone:" />
</FileAssoc>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Language title= "Jezik" >
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6505" name= "Razpoložljive postavke" />
<Item id= "6506" name= "Onemogočene postavke" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6507" name= "Strni Meni Jezik" />
<Item id= "6508" name= "Meni Jezik" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6301" name= "Nastavitve zavihka" />
<Item id= "6302" name= "Zamenjaj s presledki" />
<Item id= "6303" name= "Velikost zavihka: " />
<Item id= "6510" name= "Uporabi privzeto vrednost" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
</Language>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Highlighting title= "Poudarjanje" >
<Item id= "6333" name= "Pametno poudarjanje" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6326" name= "Omogoči" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Item id= "6332" name= "Upoštevaj VELIKE/male črke" />
<Item id= "6338" name= "Upoštevaj samo cele besede" />
<Item id= "6339" name= "Uporabi pogovorno okno Najdi nastavitve" />
<Item id= "6340" name= "Poudari drug pogled" />
<Item id= "6329" name= "Poudari ujemajoče oznake" />
<Item id= "6327" name= "Omogoči" />
<Item id= "6328" name= "Poudari oznako atributov" />
<Item id= "6330" name= "Poudari komentar/php/asp območje" />
</Highlighting>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Print title= "Tiskanje" >
<Item id= "6601" name= "Natisni številko vrstice" />
<Item id= "6602" name= "Barvne možnosti" />
<Item id= "6603" name= "WYSIWYG" />
<Item id= "6604" name= "Obrni" />
<Item id= "6605" name= "Črno na belem" />
<Item id= "6606" name= "Brez barve ozadja" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6607" name= "Nastavitve robov (enota: mm)" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6612" name= "Levo" />
<Item id= "6613" name= "Na vrhu" />
<Item id= "6614" name= "Desno" />
<Item id= "6615" name= "Na dnu" />
<Item id= "6706" name= "Krepko" />
<Item id= "6707" name= "Ležeče" />
<Item id= "6708" name= "Glava" />
<Item id= "6709" name= "Levi del" />
<Item id= "6710" name= "Srednji del" />
<Item id= "6711" name= "Desni del" />
<Item id= "6717" name= "Krepko" />
<Item id= "6718" name= "Ležeče" />
<Item id= "6719" name= "Noga" />
<Item id= "6720" name= "Levi del" />
<Item id= "6721" name= "Srednji del" />
<Item id= "6722" name= "Desni del" />
<Item id= "6723" name= "Dodaj" />
<Item id= "6725" name= "Spremenljivka:" />
<Item id= "6727" name= "Tukaj so prikazane vaše variabilne nastavitve" />
<Item id= "6728" name= "Glava in noga" />
</Print>
<RecentFilesHistory title= "Nastavitev zgodovine datotek" >
<Item id= "6304" name= "Nastavitev zgodovine datotek" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6306" name= "Maks. število vnosov:" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6305" name= "Ne preverjaj ob zagonu" />
<Item id= "6429" name= "Prikaz" />
<Item id= "6424" name= "V podmeniju" />
<Item id= "6425" name= "Samo ime datoteke" />
<Item id= "6426" name= "Celotno ime poti datoteke" />
<Item id= "6427" name= "Prilagodi največjo dolžino:" />
</RecentFilesHistory>
<Backup title= "Varnostno kopiranje" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6817" name= "Posnetek seje in periodično varnostno kopiranje" />
<Item id= "6818" name= "Omogoči posnetek seje in periodično varnostno kopiranje" />
<Item id= "6819" name= "Varnostno kopiranje vsakih" />
<Item id= "6821" name= "sekund" />
<Item id= "6822" name= "Pot varnostne kopije:" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "6309" name= "Zapomni si trenutno sejo za naslednji zagon" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6801" name= "Varnostno kopiranje pri shranjevanju" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6315" name= "Brez" />
<Item id= "6316" name= "Enostavno varnostno kopiranje" />
<Item id= "6317" name= "Obširno varnostno kopiranje" />
<Item id= "6804" name= "Imenik varnostnega kopiranja po meri" />
<Item id= "6803" name= "Imenik:" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Backup>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<AutoCompletion title= "Samodejno dopolnjevanje" >
<Item id= "6807" name= "Samodejno dopolnjevanje" />
<Item id= "6808" name= "Omogoči samodejno dopolnjevanje ob vsakem vnosu" />
<Item id= "6809" name= "Dopolnjevanje funkcij" />
<Item id= "6810" name= "Dopolnjevanje besed" />
<Item id= "6816" name= "Funkcija in beseda zaključka" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Item id= "6824" name= "Prezri številke" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6811" name= "Od" />
<Item id= "6813" name= ". znaka naprej" />
<Item id= "6814" name= "Veljavna vrednost: 1 - 9" />
<Item id= "6815" name= "Namig parametrov funkcije ob vnosu" />
<Item id= "6851" name= "Samodejno vstavljanje" />
<Item id= "6857" name= " html/xml zapri oznako" />
<Item id= "6858" name= "Odpri" />
<Item id= "6859" name= "Zapri" />
<Item id= "6860" name= "Usklajen par 1:" />
<Item id= "6863" name= "Usklajen par 2:" />
<Item id= "6866" name= "Usklajen par 3:" />
</AutoCompletion>
<MultiInstance title= "Večpojavnost" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6151" name= "Nastavitve večpojavnosti" />
<Item id= "6152" name= "Odpri sejo v novem primerku Notepad++" />
<Item id= "6153" name= "Vedno v načinu večpojavnosti" />
<Item id= "6154" name= "Privzeto (enopojavnost)" />
<Item id= "6155" name= "* Sprememba te nastavitve zahteva ponovni zagon Notepad++" />
</MultiInstance>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Delimiter title= "Razmejilnik" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6251" name= "Nastavitve izbora razmejilnika (Ctrl + dvoklik miške)" />
<Item id= "6252" name= "Odpri" />
<Item id= "6255" name= "Zapri" />
<Item id= "6256" name= "Dovoli na več vrsticah" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6161" name= "Seznam znakov besede" />
<Item id= "6162" name= "Uporabi privzeti Seznam znakov besede" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Item id= "6163" name= "Dodaj s v o j z n a k k o t d e l b e s e d e
(izberite le če veste kaj počnete)"/>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Delimiter>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Cloud title= "Oblak" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6262" name= "Nastavitve na oblaku" />
<Item id= "6263" name= "Brez oblaka" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "6267" name= "Nastavite pot do lokacije oblaka tukaj:" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Cloud>
<SearchEngine title= "Iskalnik" >
<Item id= "6271" name= "Iskalnik (za ukaz "Iskanje na internetu")" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Nastavi iskalnik tukaj:" />
<!-- Ne spremeni ničesar po Primeru: -->
<Item id= "6278" name= "Primer: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<MISC title= "Razno" >
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Omogoči" />
<Element name= "Omogoči za vse odprte datoteke" />
<Element name= "Onemogoči" />
</ComboBox>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6308" name= "Minimiraj v sistemsko vrstico" />
<Item id= "6312" name= "Samozaznava stanja datoteke" />
<Item id= "6313" name= "Posodobi tiho" />
<Item id= "6318" name= "Nastavitev povezav za klikanje" />
<Item id= "6325" name= "Pomakni se do zadnje vrstice po posodobitvi" />
<Item id= "6319" name= "Omogoči" />
<Item id= "6320" name= "Brez podčrtavanja" />
<Item id= "6322" name= "Pripona datoteke seje:" />
<Item id= "6323" name= "Omogoči samodejno posodabljanje Notepada++" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Item id= "6324" name= "Preklopnik dokumentov (Ctrl+TAB)" />
<Item id= "6331" name= "V naslovni vrstici pokaži le ime datoteke" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "6334" name= "Samodejno zaznavanje kodiranja znakov" />
<Item id= "6335" name= "Uporabite poševnico kot ubežni znak za SQL" />
<Item id= "6337" name= "Delovni prostor pripone datoteke:" />
<Item id= "6114" name= "Omogoči" />
<Item id= "6115" name= "Samodejno zamikaj" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<Item id= "6117" name= "Omogoči MRU obnašanje" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "6344" name= "Ogledovalec dokumenta" />
<Item id= "6345" name= "Pokukaj v zavihek" />
<Item id= "6346" name= "Pokukaj v mapo dokumentov" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</MISC>
</Preference>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<MultiMacro title= "Večkratni zagon makra" >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1" name= "&Zaženi" />
<Item id= "2" name= "&Prekliči" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "8006" name= "Makro za zagon:" />
<Item id= "8001" name= "Zaženi" />
<Item id= "8005" name= "krat" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "8002" name= "Zaganjaj do &konca datoteke" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</MultiMacro>
<Window title= "Okna" >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "1" name= "&Aktiviraj" />
<Item id= "2" name= "&V redu" />
<Item id= "7002" name= "&Shrani" />
<Item id= "7003" name= "&Zapri okna" />
<Item id= "7004" name= "Razvrsti &zavihke" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Window>
<ColumnEditor title= "Urejevalnik stolpcev" >
<Item id= "2023" name= "Besedilo za vstavljanje" />
<Item id= "2033" name= "Številka za vstavljanje" />
<Item id= "2030" name= "Začetna številka:" />
<Item id= "2031" name= "Povečaj za:" />
<Item id= "2035" name= "Vodilne ničle" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<Item id= "2036" name= "Ponovi:" />
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<Item id= "2032" name= "Format" />
<Item id= "2024" name= "Dec" />
<Item id= "2025" name= "Oct" />
<Item id= "2026" name= "Hex" />
<Item id= "2027" name= "Bin" />
<Item id= "1" name= "V redu" />
<Item id= "2" name= "Prekliči" />
</ColumnEditor>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<FindInFinder title= "Poišči v iskalniku" >
<Item id= "1" name= "Poišči vse" />
<Item id= "2" name= "Zapri" />
<Item id= "1711" name= "&Poišči:" />
<Item id= "1713" name= "Išči samo v najdenih vrsticah" />
<Item id= "1714" name= "Upoštevaj samo &cele besede" />
<Item id= "1715" name= "Upoštevaj &VELIKE/male črke" />
<Item id= "1716" name= "Način iskanja" />
<Item id= "1717" name= "&Navaden" />
<Item id= "1719" name= "Re&gularni izraz" />
<Item id= "1718" name= "Ra&zširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1720" name= "&. se ujema z novo vrstico" />
</FindInFinder>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
</Dialog>
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Urejanje Kontekstnega menija" message= "Urejanje c o n t e x t M e n u . x m l v a m o m o g o č a , d a s p r e m e n i t e N o t e p a d + + p o j a v n i k o n t e k s t n i m e n i .
Za uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/>
<NppHelpAbsentWarning title= "Datoteka ne obstaja" message= "
ne obstaja. Prosimo, da jo prenesete z Notepad++ strani."/>
<SaveCurrentModifWarning title= "Shrani trenutno spremembo" message= "Morate s h r a n i t i t r e n u t n o s p r e m e m b o .
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
Nadaljujem?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title= "Izguba možnosti razveljavitve" message= "Morate s h r a n i t i t r e n u t n o s p r e m e m b o .
Vse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.
Nadaljujem?"/>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<CannotMoveDoc title= "Premakni v novo Notepad++ pojavitev" message= "Dokument je spremenjen.Shranite ga nato poskusite znova." />
<DocReloadWarning title= "Osveži" message= "Ali ste prepričani, da želite znova naložiti trenutno datoteko in izgubiti spremembe v Notepad++?" />
<FileLockedWarning title= "Shranjevanje ni uspelo" message= "Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "Datoteka je že odprta v Notepad++." />
<DeleteFileFailed title= "Brisanje datoteke" message= "Brisanje datoteke ni uspelo" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<NbFileToOpenImportantWarning title= "Število datotek za odpiranje je preveliko" message= "$INT_REPLACE$ d a t o t e k e s o n a t e m , d a s e o d p r e j o .
Jih želite res odpreti?"/>
<SettingsOnCloudError title= "Nastavitve v oblak" message= "Zdi s e , d a j e p o t n a s t a v i t e v v o b l a k u n a s t a v l j e n a s a m o n a b r a l n j e ,
ali na mapo ki zahteva posebno pooblastilo za pisanje.
Vaše nastavitve za oblak bodo preklicane. Ponastavite skladno vrednosti preko pogovornega okna Nastavitve."/>
2016-10-15 13:43:02 +00:00
<FilePathNotFoundWarning title= "Odpri datoteko" message= "Datoteka, ki jo poskušate odpreti ne obstaja." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<SessionFileInvalidError title= "Ni bilo mogoče naložiti seje" message= "Datoteka seje je bodisi poškodovana ali pa ni veljavna." />
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Neveljaven ukrep" message= "Datoteke a l i m a p e l a h k o s a m o s p u s t i t e , v e n d a r n e o b o j e , k e r s t e v s p u s t i m a p o , k o t n a č i n u p r o j e k t a .
morate omogočiti " Odpri vse datoteke v mapi, namesto da zaženete Mapa kot delovni prostor pri spustu mape" v " Privzeti imenik" v pogovornem oknu Nastavitve, da bo ta operacija delovala."/>
<SortingError title= "Napaka pri razvrščanju" message= "Zaradi vrstice ni bilo mogoče izvesti numeričnega razvrščanja $INT_REPLACE$." />
<ColumnModeTip title= "Način stolpca" message= "Za preklop v način stolpca uporabite "ALT+izbiro miške ali Alt+Shift+puščica." />
<BufferInvalidWarning title= "Shranjevanje ni uspelo" message= "Ni mogoče shraniti: Medpomnilnik je neveljaven." />
<DoSaveOrNot title= "Shrani" message= "Shrani datoteko "$STR_REPLACE$" ?" />
<DoCloseOrNot title= "Ohrani neobstoječo datoteko" message= "Datoteka & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; n e o b s t a j a v e č .
Pustim to datoteko v urejevalniku?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Brisanje datoteke" message= "Datoteka & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
bo premaknjena v koš, ta dokument bo zaprt.
Nadaljujem?"/>
<NoBackupDoSaveFile title= "Shrani" message= "Vaše v a r n o s t n e d a t o t e k e n i m o g o č e n a j t i ( i z b r i s a n o o d z u n a j ) .
Shranite drugače, sicer bodo vaši podatki izgubljeni
Želite shraniti datoteko " $STR_REPLACE$" ?"/>
<DoReloadOrNot title= "Ponovno naloži" message= ""$STR_REPLACE$"
To datoteko je spremenil drug program.
Jo želite znova naložiti?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Ponovno naloži" message= ""$STR_REPLACE$"
To datoteko je spremenil drug program.
Ali jo želite znova naložiti in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Zaznan prazgodovinski sistem" message= "Zdi se, da še vedno uporabljate prazgodovinski sistem. Ta funkcija deluje le na sodobnem sistemu, žal." />
<XpUpdaterProblem title= "Notepad++ Updater" message= "Notepad++ U p d a t e r n i z d r u ž l j i v s X P z a r a d i z a s t a r e l e g a v a r n o s t n e p l a s t i p o d X P .
Ali želite prenesti najnovejšo različico z Notepad++ strani?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title= "Težava spremljanja" message= "Dokument je onesnažen. Pred spremljanjem shranite spremembo." />
<DocNoExistToMonitor title= "Težava spremljanja" message= "Datoteka mora obstajati za spremljanje." />
<FileTooBigToOpen title= "Težava s velikostjo datoteke" message= "Datoteka je prevelika za odpiranje v Notepad++" />
<CreateNewFileOrNot title= "Ustvari novo datoteko" message= ""$STR_REPLACE$" ne obstaja. Jo ustvarim?" />
<CreateNewFileError title= "Ustvari novo datoteko" message= "Datoteke ni mogoče ustvariti "$STR_REPLACE$"." />
<OpenFileError title= "NAPAKA" message= "Datoteke ni mogoče odpreti "$STR_REPLACE$"." />
<FileBackupFailed title= "Varnostno kopiranje datoteke ni uspelo" message= "Prejšnjo r a z l i č i c o d a t o t e k e n i b i l o m o g o č e s h r a n i t i v v a r n o s t n o m a p o n a & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
Želite shraniti trenutno datoteko?"/>
<LoadStylersFailed title= "Nalaganje stylers.xml ni uspelo" message= "Nalaganje "$STR_REPLACE$" ni uspelo!" />
<LoadLangsFailed title= "Konfigurator" message= "Nalaganje l a n g s . x m l n i u s p e l o !
Želite obnoviti svoj langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title= "Konfigurator" message= "Nalaganje langs.xml ni uspelo!" />
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Mapa kot problem dodajanja delovnega prostora" message= "Podmapa m a p e , k i j o ž e l i t e d o d a t i , ž e o b s t a j a .
Odstranite ta koren iz panela, preden dodate mapo " $STR_REPLACE$" ."/>
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "Delovni prostor je bil spremenjen. Ali ga želite shraniti?" />
<ProjectPanelChangedSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Vaš delovni prostor ni bil shranjen." />
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Odpri delovni prostor" message= "Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Nov delovni prostor" message= "Trenutni delovni prostor je bil spremenjen. Želite shraniti trenutni projekt?" />
<ProjectPanelOpenFailed title= "Odpri delovni prostor" message= "Delovni p r o s t o r n i b i l o m o g o č e o d p r e t i .
Zdi se, da datoteka, ki jo želite odpreti, ni veljavna projektna datoteka."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Odstrani mapo iz projekta" message= "Vse p o d p o s t a v k e b o d o o d s t r a n j e n e .
Ali ste prepričani, da želite odstraniti to mapo iz projekta?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Odstrani datoteko iz projekta" message= "Are you sure you want to remove this file from the project?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Ponovno naloži delovni prostor" message= "Datoteke ni mogoče najti za ponovno nalaganje." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Ponovno naloži delovni prostor" message= "Trenutni d e l o v n i p r o s t o r j e b i l s p r e m e n j e n . P r e n o v a b o z a v r g l a v s e s p r e m e m b e .
Želite nadaljevati?"/>
<UDLNewNameError title= "UDL napaka" message= "To i m e u p o r a b l j a d r u g j e z i k ,
izberite katerokoli drugo."/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Odstrani trenutni jezik" message= "Ste prepričani?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Ste prepričani?" message= "Ali ste prepričani, da želite izbrisati to bližnjico?" />
<FindCharRangeValueError title= "Težava z vrednostjo območja" message= "Vnesite med 0 in 255." />
<OpenInAdminMode title= "Shranjevanje ni uspelo" message= "Datoteke n i m o g o č e s h r a n i t i i n j e m o r d a z a š č i t i t i .
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Shranjevanje ni uspelo" message= "Datoteke n i m o g o č e s h r a n i t i i n j e m o r d a z a š č i t i t i .
Želite zagnati Notepad++ v skrbniškem načinu?"/>
<OpenInAdminModeFailed title= "Odpiranje v skrbniškem načinu ni uspelo" message= "Notepad++ ni mogoče odpreti v skrbniškem načinu." />
<ViewInBrowser title= "Ogled trenutne datoteke v brskalniku" message= "Aplikacije ni mogoče najti v vašem sistemu." />
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Zgodovina odložišča" />
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<PanelTitle name= "Preklopnik dokumenta" />
<ColumnName name= "Ime" />
<ColumnExt name= "Ekst." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
</DocSwitcher>
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Ime" />
<ColumnPath name= "Pot" />
<ColumnType name= "Vrsta" />
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<PanelTitle name= "ASCII Panel vstavljanja" />
<ColumnVal name= "Vrednost" />
<ColumnHex name= "Hex" />
<ColumnChar name= "Znak" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<PanelTitle name= "Mapa dokumenta" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
</DocumentMap>
<FunctionList >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<PanelTitle name= "Seznam funkcij" />
<SortTip name= "Razvrsti" />
<ReloadTip name= "Osveži" />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Mapa kot delovni prostor" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Izberite mapo, ki jo želite dodati v panel Mapa kot delovni prostor" />
<Menus >
<Item id= "3511" name= "Odstrani" />
<Item id= "3512" name= "Odstrani vse" />
<Item id= "3513" name= "Dodaj" />
<Item id= "3514" name= "Zaženi s sistemom" />
<Item id= "3515" name= "Odprin" />
<Item id= "3516" name= "Kopiraj pot" />
<Item id= "3517" name= "Najdi v datotekah..." />
<Item id= "3518" name= "Razišči tukaj" />
<Item id= "3519" name= "CMD tukaj" />
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Projekt" />
<WorkspaceRootName name= "Delovni prostor" />
<NewProjectName name= "Ime projekta" />
<NewFolderName name= "Ime mape" />
<Menus >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Entries >
<Item id= "0" name= "Delovni prostor" />
<Item id= "1" name= "Uredi" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Nov delovni prostor" />
<Item id= "3123" name= "Odpri delovni prostor" />
<Item id= "3124" name= "Osveži delovni prostor" />
<Item id= "3125" name= "Shrani" />
<Item id= "3126" name= "Shrani kot..." />
<Item id= "3127" name= "Shrani kopijo kot..." />
<Item id= "3121" name= "Dodaj nov projekt" />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Preimenuj" />
<Item id= "3112" name= "Dodaj mapo" />
<Item id= "3113" name= "Dodaj datoteke..." />
<Item id= "3117" name= "Dodaj datoteke iz imenika..." />
<Item id= "3114" name= "Odstrani" />
<Item id= "3118" name= "Premakni gor" />
<Item id= "3119" name= "Premakni dol" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Preimenuj" />
<Item id= "3112" name= "Dodaj mapo" />
<Item id= "3113" name= "Dodaj datoteke..." />
<Item id= "3117" name= "Dodaj datoteke iz imenika..." />
<Item id= "3114" name= "Odstrani" />
<Item id= "3118" name= "Premakni gor" />
<Item id= "3119" name= "Premakni dol" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Preimenuj" />
<Item id= "3115" name= "Odstrani" />
<Item id= "3116" name= "Spremeni pot datoteke" />
<Item id= "3118" name= "Premakni gor" />
<Item id= "3119" name= "Premakni dol" />
</FileMenu>
</Menus>
2015-09-03 21:50:01 +00:00
</ProjectManager>
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<MiscStrings >
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value= "To vam omogoča vključevati dodatni znak v aktualnih besednih znakih med dvoklikom za izbiro ali iskanje z "Ujemanje samo cele besede" možnost preverbe." />
<word-chars-list-warning-begin value= "Zavedajte se: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ space(s)" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ TAB(s)" />
2017-02-18 15:02:17 +00:00
<word-chars-list-warning-end value= " na seznamu znakov." />
<cloud-invalid-warning value= "Neveljavna pot." />
<cloud-restart-warning value= "Za uveljavitev ponovno zaženite Notepad++." />
2019-04-13 14:57:18 +00:00
<cloud-select-folder value= "Izberite mapo od/do, kjer Notepad++ bere/zapisuje svoje nastavitve" />
<shift-change-direction-tip value= "Uporabite Shift + Enter za iskanje v nasprotni smeri" />
<two-find-buttons-tip value= "2 find buttons mode" />
<find-status-top-reached value= "Najdi: Najdena je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen." />
<find-status-end-reached value= "Najdi: Najdena je 1. pojavitev od zgoraj. Konec dokumenta je bil dosežen." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Zamenjaj v datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Zamenjaj v datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane" />
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value= "Zamenjaj v odprtih datotekah: Regularni izraz je napačen" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Zamenjaj v odprtih datotekah: 1 pojavitev je bila zamenjana" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Zamenjaj v odprtih datotekah: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane" />
<find-status-mark-re-malformed value= "Označi: Regularni izraz je napačen" />
<find-status-invalid-re value= "Najdi: Neveljaven regularni izraz" />
<find-status-mark-1-match value= "1 zadetek" />
<find-status-mark-nb-matches value= "$INT_REPLACE$ zadetkov" />
<find-status-count-re-malformed value= "Števec: Regularni izraz za iskanje je napačen" />
<find-status-count-1-match value= "Števec: 1 zadetek" />
<find-status-count-nb-matches value= "Števec: $INT_REPLACE$ zadetkov" />
<find-status-replaceall-re-malformed value= "Zamenjaj vse: Regularni izraz je napačen" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Zamenjaj vse: 1 pojavitev je bila zamenjana" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Zamenjaj vse: $INT_REPLACE$ pojavitve so bile zamenjane" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Zamenjaj vse: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje" />
<find-status-replace-end-reached value= "Zamenjaj: Zamenjana je 1. pojavitev z vrha. Konec dokumenta je bil dosežen" />
<find-status-replace-top-reached value= "Zamenjaj: Zamenjana je 1. pojavitev od spodaj. Začetek dokumenta je bil dosežen" />
<find-status-relaced-next-found value= "Zamenjaj: 1. pojavitev je bila zamenjana. Naslednja pojavitev je bila najdena" />
<find-status-relaced-next-not-found value= "Zamenjaj: 1. pojavitev je bila zamenjana. Naslednja pojavitev ni bila najdena" />
<find-status-replace-not-found value= "Zamenjaj: ni bilo nobene pojavitve" />
<find-status-replace-readonly value= "Zamenjaj: Besedilo ni mogoče zamenjati. Trenutni dokument je samo za branje" />
<find-status-cannot-find value= "Najdi: Besedila ni mogoče najti "$STR_REPLACE$"" />
<finder-find-in-finder value= "Najdi v teh najdenih rezultatih..." />
<finder-close-this value= "Zapri ta iskalnik" />
<finder-collapse-all value= "Collapse all" />
<finder-uncollapse-all value= "Razgrni vse" />
<finder-copy value= "Kopiraj" />
<finder-select-all value= "Izberi vse" />
<finder-clear-all value= "Počisti vse" />
<finder-open-all value= "Odpri vse" />
<common-ok value= "V redu" />
<common-cancel value= "Prekliči" />
<common-name value= "Ime: " />
<tabrename-title value= "Preimenovanje trenutnega zavihka" />
<tabrename-newname value= "Novo ime: " />
<recent-file-history-maxfile value= "Maks. datotek: " />
<language-tabsize value= "Velikost zavihka: " />
<userdefined-title-new value= "Ustvari nov jezik..." />
<userdefined-title-save value= "Shrani ime trenutnega jezika kot..." />
<userdefined-title-rename value= "Preimenuj ime trenutnega jezika" />
<autocomplete-nb-char value= "Št. znak: " />
<edit-verticaledge-nb-col value= "Št. stolpec:" />
</MiscStrings>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Native-Langue>
</NotepadPlus>