2012-11-18 17:55:50 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252"?>
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<!--
Aragonese localization
for Notepad++ 6.1.8
Updated 30 Oct 2012
By Ches<65> s D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softaragones.org]
-->
<NotepadPlus >
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Native-Langue name= "aragonese" filename= "aragonese.xml" >
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Menu >
<Main >
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Fichero" />
<Item menuId= "edit" name= "&Editar" />
<Item menuId= "search" name= "&Mirar" />
<Item menuId= "view" name= "&Veyer" />
<Item menuId= "encoding" name= "Co&dificaci<63> n" />
<Item menuId= "language" name= "&Luengache" />
<Item menuId= "settings" name= "Co&nfiguraci<63> n" />
<Item menuId= "macro" name= "&Macro" />
<Item menuId= "run" name= "E&xecutar" />
<Item idName= "Plugins" name= "C&omplementos" />
<Item idName= "Window" name= "F&inestras" />
</Entries>
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "&Fichers recients" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Copiar en o porta&fuellas" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Tab&ulaci<63> n" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Ma&yusclas/minusclas" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Operacions con &linias" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Simbolos de comen&tarios" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Autocom&pleci<63> n" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Con&versi<73> n d'os blincos de linia" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Operacions con &espacios en blanco" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Ape&gau especial" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Resaltar&-lo tot" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Desfer resaltar-&lo tot" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "&Anterior" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "&Siguient" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Operacions con mar&cas de linia" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Amostrar sim&bolo" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "&Zoom" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "M&over/clonar o documento actual" />
<Item subMenuId= "view-collapsLevel" name= "&Plegar o libel..." />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "&Desplegar o libel..." />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Pro&chectos" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "&Codificaci<63> n de caracters" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Ar&abe" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "&Baltico" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "&Celtico" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "C&irilico" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Europeu &central" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "&Chin<69> s" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Eu&ropeu oriental" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "&Griego" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "&Hebreu" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "&Chapon<6F> s" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "C&ori<72> n" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Europeu septe&ntrional" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "&Tailand<6E> s" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "T&urco" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Europeu occidenta&l" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "&Vietnamita" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "&Importar" />
</SubEntries>
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Nuevo" />
<Item id= "41002" name= "&Ubrir" />
<Item id= "41014" name= "&Tornar a cargar dende o disco" />
<Item id= "41006" name= "&Alzar" />
<Item id= "41008" name= "Al&zar como..." />
<Item id= "41015" name= "Alzar-ne una &copia como..." />
<Item id= "41007" name= "A&lzar totz" />
<Item id= "41017" name= "Tornar a nom&brar..." />
<Item id= "41003" name= "&Zarrar" />
<Item id= "41004" name= "Zarra&r totz" />
<Item id= "41005" name= "Zarrar-los totz fueras d'iste" />
<Item id= "41016" name= "&Borrar dende o disco" />
<Item id= "41012" name= "Car&gar sesi<73> n..." />
<Item id= "41013" name= "Alzar sesi&<3B> n..." />
<Item id= "41010" name= "&Imprentar..." />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "1001" name= "Im&prentar agora!" />
<Item id= "42040" name= "Ubrir totz os fic&hers recients" />
<Item id= "42041" name= "&Vuedar a lista de fichers recients" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "41011" name= "&Salir" />
<Item id= "42003" name= "&Desfer" />
<Item id= "42004" name= "&Refer" />
<Item id= "42001" name= "&Tallar" />
<Item id= "42002" name= "&Copiar" />
<Item id= "42005" name= "&Apegar" />
<Item id= "42006" name= "&Borrar" />
<Item id= "42007" name= "Seleccionar-lo &tot" />
<Item id= "42029" name= "Copiar o cam<61> n d'o fichero actual t'o portafuellas" />
<Item id= "42030" name= "Copiar o nombre d'o fichero actual t'o portafuellas" />
<Item id= "42031" name= "Copiar o cam<61> n d'o directorio actual t'o portafuellas" />
<Item id= "42008" name= "Aumentar a sangr<67> a" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "42009" name= "Fer minguar a sangr<67> a" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "42016" name= "Fer M&AYUSCLAS" />
<Item id= "42017" name= "Fer m&inusclas" />
<Item id= "42010" name= "&Duplicar a linia actual" />
<Item id= "42012" name= "&Trestallar as linias" />
<Item id= "42013" name= "&Unir as linias" />
<Item id= "42014" name= "Mover ista linia enta&lto" />
<Item id= "42015" name= "Mover ista linia enta&baixo" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "42022" name= "Adhibir/sacar o simbolo de comentarios d'a(s) &linia(s)" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "42035" name= "&Adhibir-ie o simbolo de comentarios" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "42036" name= "&Sacar-ne o simbolo de comentarios" />
<Item id= "42023" name= "Fluxo de comentarios" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "50000" name= "Autocompletar &funcions" />
<Item id= "50001" name= "Autocompletar &parolas" />
<Item id= "50002" name= "&Sucherencias de parametros de funcions" />
<Item id= "45001" name= "Convertir t'o formato de &Windows" />
<Item id= "45002" name= "Convertir t'o formato de &UNIX" />
<Item id= "45003" name= "Convertir t'o formato de &MAC" />
<Item id= "42024" name= "Retallar os espacios d'os &finals de linia" />
<Item id= "42042" name= "Retallar os espacios d'os &inicios de linia" />
<Item id= "42043" name= "Retallar os espacios d'os inicios y finals de &linia" />
<Item id= "42044" name= "Convertir os &blincos de linia en espacios" />
<Item id= "42045" name= "Suprimir os espacios y os blincos de linia que no &calgan" />
<Item id= "42046" name= "Convertir os tabuladors en &espacios" />
<Item id= "42054" name= "Convertir os espacios en &tabulacions (totz)" />
<Item id= "42053" name= "Convertir os espacios en &tabulacions (os inicials d'a linia)" />
<Item id= "42038" name= "Apegar conteniu &HTML" />
<Item id= "42039" name= "Apegar conteniu &RTF" />
<Item id= "42048" name= "&Copiar conteniu binario" />
<Item id= "42049" name= "&Tallar conteniu binario" />
<Item id= "42050" name= "&Apegar conteniu binario" />
<Item id= "42037" name= "&Modo de columna..." />
<Item id= "42034" name= "Insertar en columna..." />
<Item id= "42051" name= "&Quadro d'inserci<63> n de caracters" />
<Item id= "42052" name= "&Historial d'o portafuellas" />
<Item id= "42028" name= "M&odo de Nom<6F> s-Lectura" />
<Item id= "42033" name= "&Suprimir o sinyal de Nom<6F> s-Lectura" />
<Item id= "43001" name= "&Mirar..." />
<Item id= "43013" name= "Mirar en os &fichers" />
<Item id= "43002" name= "&Siguient" />
<Item id= "43010" name= "&Anterior" />
<Item id= "43048" name= "Se&leccionar y trobar o siguient" />
<Item id= "43049" name= "Seleccio&nar y trobar l'anterior" />
<Item id= "43014" name= "Trobar a &volatil siguient" />
<Item id= "43015" name= "Trobar a v&olatil anterior" />
<Item id= "43003" name= "Su&bstituir..." />
<Item id= "43011" name= "&Busca incremental" />
<Item id= "43045" name= "Finestra &de resultaus de busca" />
<Item id= "43046" name= "Resultau de busca &siguient" />
<Item id= "43047" name= "Resultau de busca &anterior" />
<Item id= "43004" name= "Ir ta la linia o &posici<63> n..." />
<Item id= "43009" name= "Ir ta la &clau que pertoque" />
<Item id= "43016" name= "Resaltar-lo &tot" />
<Item id= "43022" name= "Fer servir o &1er estilo" />
<Item id= "43024" name= "Fer servir o &2ndo estilo" />
<Item id= "43026" name= "Fer servir o &3er estilo" />
<Item id= "43028" name= "Fer servir o &4eno estilo" />
<Item id= "43030" name= "Fer servir o &5eno estilo" />
<Item id= "43017" name= "&Desfer resaltar-lo tot" />
<Item id= "43023" name= "Borrar o &1er estilo" />
<Item id= "43025" name= "Borrar o &2ndo estilo" />
<Item id= "43027" name= "Borrar o &3er estilo" />
<Item id= "43029" name= "Borrar o &4eno estilo" />
<Item id= "43031" name= "Borrar o &5eno estilo" />
<Item id= "43032" name= "Borrar &totz os estilos" />
<Item id= "43033" name= "&1er estilo" />
<Item id= "43034" name= "&2ndo estilo" />
<Item id= "43035" name= "&3er estilo" />
<Item id= "43036" name= "&4eno estilo" />
<Item id= "43037" name= "&5eno estilo" />
<Item id= "43038" name= "&Mirar estilo" />
<Item id= "43039" name= "&1er estilo" />
<Item id= "43040" name= "&2ndo estilo" />
<Item id= "43041" name= "&3er estilo" />
<Item id= "43042" name= "&4eno estilo" />
<Item id= "43043" name= "&5eno estilo" />
<Item id= "43044" name= "&Mirar estilo" />
<Item id= "43005" name= "Activar/desactivar a &marcador de linia" />
<Item id= "43006" name= "Mirar o marcador de linia &siguient" />
<Item id= "43007" name= "Mirar o marcador de linia &anterior" />
<Item id= "43008" name= "&Borrar totz os marcadors de linia" />
<Item id= "43018" name= "&Tallar as linias marcadas" />
<Item id= "43019" name= "&Copiar as linias marcadas" />
<Item id= "43020" name= "&Apegar as linias marcadas (substituindo-las)" />
<Item id= "43021" name= "Borrar as linias &marcadas" />
<Item id= "43051" name= "Borrar as linias &sin marcar" />
<Item id= "43050" name= "&Invertir as linias marcadas" />
<Item id= "43052" name= "Mirar interva&lo de caracters..." />
<Item id= "44034" name= "Sie&mpre dencima" />
<Item id= "44032" name= "Modo a pantalla &completa" />
<Item id= "44009" name= "Modo fi&xo" />
<Item id= "44025" name= "Amostrar os &espacios en blanco y os tabuladors" />
<Item id= "44026" name= "Amostrar os &blincos de linia" />
<Item id= "44019" name= "Amostrar totz os &caracters" />
<Item id= "44020" name= "Amostrar a &guida d'a sangr<67> a" />
<Item id= "44041" name= "Amostrar o simbolo d'ac&huste" />
<Item id= "44023" name= "&Agrandir" />
<Item id= "44024" name= "A&chiquir" />
<Item id= "44033" name= "R&estaurar o zoom por defecto" />
<Item id= "10001" name= "Mover ta l'atra &vista" />
<Item id= "10002" name= "&Clonar en l'atra vista" />
<Item id= "10003" name= "Mover ta una nueva &finestra" />
<Item id= "10004" name= "&Clonar en una nueva finestra" />
<Item id= "44022" name= "Achustar o &texto" />
<Item id= "44072" name= "Activar l'atra &vista" />
<Item id= "44042" name= "Ama&gar as linias" />
<Item id= "44011" name= "Editar o l&uengache definiu por l'usuario..." />
<Item id= "44010" name= "&Plegar-lo tot" />
<Item id= "44029" name= "&Desplegar-lo tot" />
<Item id= "44030" name= "Plegar o &libel actual" />
<Item id= "44031" name= "Desplegar o l&ibel actual" />
<Item id= "44049" name= "&Resumen..." />
<Item id= "44080" name= "M&apa d'o documento" />
<Item id= "44035" name= "Sincronizar o desplazamiento &vertical" />
<Item id= "44036" name= "Sincronizar o desplazamiento &horizontal" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "42026" name= "Endrecera d'o texto de dreita t'a cucha (RTL)" />
<Item id= "42027" name= "Endrecera d'o texto de cucha t'a dreita (LTR)" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "44081" name= "Quadro de prochecto 1" />
<Item id= "44082" name= "Quadro de prochecto 2" />
<Item id= "44083" name= "Quadro de prochecto 3" />
<Item id= "44013" name= "Amagar o marguin de marcador de linia" />
<Item id= "44014" name= "Amagar o marguin d'agrupaci<63> n" />
<Item id= "44012" name= "Amagar o marguin de numero de linia" />
<Item id= "45004" name= "Codificar en A&NSI" />
<Item id= "45008" name= "Codificar en UTF-8 s&in BOM" />
<Item id= "45005" name= "Codificar en U&TF-8" />
<Item id= "45006" name= "Cod&ificar en UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "45007" name= "Co&dificar en UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "45060" name= "Big5 (Tradicional)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (Simplificau)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Island<6E> s" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Nordico" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Portugu<67> s" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Franc<6E> s" />
<Item id= "45009" name= "Convertir ta &ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Convertir ta UTF-8 &sin BOM" />
<Item id= "45011" name= "Convertir ta &UTF-8" />
<Item id= "45012" name= "Convertir ta UCS-2 &Big Endian" />
<Item id= "45013" name= "Convertir ta UCS-2 &Little Endian" />
<Item id= "46033" name= "Asamblador" />
<Item id= "46019" name= "MS INI (fichero)" />
<Item id= "46015" name= "MS-DOS (estilo)" />
<Item id= "46016" name= "Normal (documento de texto)" />
<Item id= "46017" name= "RC (fichero de recursos)" />
<Item id= "46080" name= "D&efiniu por l'usuario" />
<Item id= "48011" name= "&Preferencias..." />
<Item id= "46001" name= "&Configuraci<63> n d'estilo..." />
<Item id= "48009" name= "E&ditor de teclas d'alcorce..." />
<Item id= "48005" name= "Importar &complementos..." />
<Item id= "48006" name= "Importar &temas..." />
<Item id= "48018" name= "Editar o men<65> contextual emerchent" />
<Item id= "42018" name= "&Encetar a rechistrar" />
<Item id= "42019" name= "&Aturar de rechistrar" />
<Item id= "42021" name= "&Reproducir" />
<Item id= "42025" name= "&Alzar a macro actual" />
<Item id= "42032" name= "&Executar una macro quantas vegadas..." />
<Item id= "48016" name= "&Modificar tecla d'alcorce / Suprimir macro..." />
<Item id= "49000" name= "&Executar..." />
<Item id= "48017" name= "Modificar tecla d'alcorce / Suprimir orden..." />
<Item id= "47008" name= "&Aduya..." />
<Item id= "47001" name= "Pachina web de &Notepad++ " />
<Item id= "47002" name= "Pachina d'o &prochecto Notepad++ " />
<Item id= "47003" name= "Np&Wiki++ (Aduya en linia)" />
<Item id= "47004" name= "&Forum" />
<Item id= "47005" name= "Aconseguir mas &complementos" />
<Item id= "47006" name= "&Esviellar Notepad++" />
<Item id= "47000" name= "&Quanto a Notepad++..." /> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="42047" name="Fer os espacios tabuladors"/> -->
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<Item CMID= "0" name= "&Zarrar" />
<Item CMID= "1" name= "Zarrar-los &totz fueras d'iste" />
<Item CMID= "2" name= "&Alzar" />
<Item CMID= "3" name= "Alzar &como..." />
<Item CMID= "10" name= "Tornar a &nombrar" />
<Item CMID= "11" name= "&Suprimir" />
<Item CMID= "16" name= "&Tornar a cargar" />
<Item CMID= "4" name= "&Imprentar" />
<Item CMID= "12" name= "&Modo de Nom<6F> s-Lectura" />
<Item CMID= "13" name= "Suprimir a m&arca de Nom<6F> s-Lectura" />
<Item CMID= "7" name= "Copiar o cam<61> n d'iste &fichero t'o portafuellas" />
<Item CMID= "8" name= "C&opiar o nombre d'iste fichero t'o portafuellas" />
<Item CMID= "9" name= "Copiar o ca&m<> n d'o directorio actual t'o portafuellas" />
<Item CMID= "5" name= "Mover ta l'atra &vista" />
<Item CMID= "6" name= "Clonar en l'atra vi&sta" />
<Item CMID= "14" name= "Mover ta una nueva &finestra" />
<Item CMID= "15" name= "C&lonar en una nueva finestra" />
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Find title= "" titleFind= "Mirar" titleReplace= "Substituir" titleFindInFiles= "Mirar en fichers" titleMark= "Marcar" >
<Item id= "1637" name= "Mirar en os fichers" />
<Item id= "1" name= "Trobar o siguient" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "1614" name= "Contar as coincidencias" />
<Item id= "1636" name= "Mirar-lo tot en totz os documentos ubiertos" />
<Item id= "1641" name= "Mirar-lo tot en o documento actual" />
<Item id= "1608" name= "&Substituir " />
<Item id= "1609" name= "Substituir-lo &tot" />
<Item id= "1635" name= "Substituir-lo tot en totz os documentos ubiertos" />
<Item id= "1656" name= "Mirar-los totz" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "1660" name= "Substituir-lo en os fichers" />
<Item id= "2" name= "Zarrar" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "1620" name= "Qu<51> quiere trobar?" />
<Item id= "1611" name= "Substituir-lo &por:" />
<Item id= "1654" name= "Filtros:" />
<Item id= "1655" name= "Directorio:" />
<Item id= "1616" name= "Marcar a linia" />
<Item id= "1617" name= "Teste d'estilo trobau" /> <!-- "Style found token" -->
<Item id= "1618" name= "Vuedar ta cada busca" />
<Item id= "1615" name= "Trobar-los totz" />
<Item id= "1632" name= "En a selecci<63> n" />
<Item id= "1633" name= "Vuedar" />
<Item id= "1661" name= "Seguir documento actual" />
<Item id= "1658" name= "Incluir-ie subdirectorios" />
<Item id= "1659" name= "Incluir-ie dir. zaboyaus" /> <!-- "directorios", no i culle mas -->
<Item id= "1603" name= "Nom<6F> s a parola completa" />
<Item id= "1604" name= "Diferenciar mayusclas y minusclas" />
<Item id= "1606" name= "En rematar, tornar a l'inicio" /> <!-- "Wrap around" puestar "Dar - le a vuelta" "Tornar a mirar dende l'inicio" -->
<Item id= "1624" name= "Modo de busca" />
<Item id= "1625" name= "Normal" />
<Item id= "1626" name= "Estendillau (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1605" name= "Expresi<73> n &regular" />
<Item id= "1703" name= "&. mirar nueva linia" />
<Item id= "1621" name= "Endrecera" />
<Item id= "1612" name= "&Alto" />
<Item id= "1613" name= "A&baixo" />
<Item id= "1623" name= " " />
<Item id= "1686" name= "Transparencia" />
<Item id= "1687" name= "En desactivar-se" />
<Item id= "1688" name= "Siempre" />
</Find>
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<FindCharsInRange title= "Mirar intervalo de caracters..." >
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "2910" name= "Mirar" />
<Item id= "2" name= "Zarrar" />
<Item id= "2901" name= "Caracters no-ASCII (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "Caracters ASCII (0 - 127)" />
<Item id= "2903" name= "Iste intervalo:" />
<Item id= "2906" name= "Alto" />
<Item id= "2907" name= "Abaixo" />
<Item id= "2908" name= "Endrecera" />
<Item id= "2909" name= "En rematar, tornar a l'inicio" /> <!-- "Wrap around" -->
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Ir ta la linia o posici<63> n..." >
<Item id= "2007" name= "Linia" />
<Item id= "2008" name= "Posici<63> n (en bytes)" />
<Item id= "2004" name= "I ye en a linia / posici<63> n:" />
<Item id= "2005" name= "Quiere ir-se-ne ta:" />
<Item id= "2006" name= "No puede ir-se-ne dill<6C> de:" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "1" name= "&Ves-ie!" />
<Item id= "2" name= "No i vaigas" /> <!-- ta garra puesto -->
2012-11-08 02:03:11 +00:00
</GoToLine>
<Run title= "Executar..." >
<Item id= "1903" name= "Trigue o programa que quiere executar" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "1" name= "Executar" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "1904" name= "Alzar..." />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "2" name= "Aturar" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
</Run>
<StyleConfig title= "Configuraci<63> n d'estilo" >
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "2301" name= "Alzar y zarrar" />
<Item id= "2303" name= "Transparencia" />
<Item id= "2306" name= "Seleccionar tema: " />
<SubDialog >
<Item id= "2225" name= "Luengache:" />
<Item id= "2211" name= "Configuraci<63> n d'estilo:" />
<Item id= "2212" name= "Estilo d'as colors" />
<Item id= "2206" name= "Primer plan" />
<Item id= "2207" name= "Fundo" />
<Item id= "2213" name= "Estilo d'os tipos de letra" />
<Item id= "2208" name= "Tipo de letra:" />
<Item id= "2209" name= "Mida:" />
<Item id= "2204" name= "Negreta" />
<Item id= "2205" name= "Cursiva" />
<Item id= "2218" name= "Subrayau" />
<Item id= "2214" name= "Ext. por defecto:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
<Item id= "2216" name= "Ext. de l'usuario:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
<Item id= "2219" name= "Parolas clau por defecto" />
<Item id= "2221" name= "Parolas clau definidas por l'usuario" />
<Item id= "2226" name= "Habilitar color de primer plan global" />
<Item id= "2227" name= "Habilitar color de fundo global" />
<Item id= "2228" name= "Habilitar tipo de letra global" />
<Item id= "2229" name= "Habilitar mida de letra global" />
<Item id= "2230" name= "Habilitar estilo negreta global" />
<Item id= "2231" name= "Habilitar estilo cursiva global" />
<Item id= "2232" name= "Habilitar estilo subrayau global" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
<UserDefine title= "Luengache definiu por l'usuario" >
<Item id= "20001" name= "Acoplar" />
<Item id= "20011" name= "Transparencia" />
<Item id= "20007" name= "Luengache d'usuario: " />
<Item id= "20012" name= "Ignorar mayusclas" />
<Item id= "20009" name= "Ext.:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
<Item id= "20003" name= "Creyar-ne uno..." />
<Item id= "20005" name= "Alzar como..." />
<Item id= "20002" name= "Tornar a nombrar" />
<Item id= "20004" name= "Eliminar" />
<Item id= "20015" name= "Importar..." />
<Item id= "20016" name= "Exportar..." />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "0" name= "Estilo d'as colors" />
<Item id= "1" name= "Primer plan" />
<Item id= "2" name= "Fundo" />
<Item id= "3" name= "Estilo de letra" />
<Item id= "4" name= "Tipo:" />
<Item id= "5" name= "Mida:" />
<Item id= "6" name= "Negreta" />
<Item id= "7" name= "Cursiva" />
<Item id= "8" name= "Subrayau" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Folder title= "Por defecto y bloque de codigo" >
<Item id= "21101" name= "Estilo por defecto" />
<Item id= "21201" name= "Obridura de bloque de codigo" />
<Item id= "21301" name= "Zarradura de bloque de codigo" />
</Folder>
<Keywords title= "Lista de parolas clau" >
<Item id= "22101" name= "1er grupo" />
<Item id= "22113" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22201" name= "2ndo grupo" />
<Item id= "22213" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22301" name= "3er grupo" />
<Item id= "22313" name= "Modo prefixo" />
<Item id= "22401" name= "4eno grupo" />
<Item id= "22413" name= "Modo prefixo" />
</Keywords>
<Comment title= "Comentarios y numeros" >
<Item id= "23301" name= "Linia de comentarios" />
<Item id= "23101" name= "Bloque de comentarios" />
<Item id= "23113" name= "Obridura de comentario:" />
<Item id= "23115" name= "Zarradura de comentario:" />
<Item id= "23116" name= "Parola clau como simbolo" />
<Item id= "23117" name= "Parolas claus como simbolos" />
<Item id= "23201" name= "Numero" />
</Comment>
<Operator title= "Operadors" >
<Item id= "24107" name= "Operador" />
<Item id= "24103" name= "Simbolos disponibles" />
<Item id= "24101" name= "Operadors trigaus" />
<Item id= "24001" name= "Habilitar o caracter d'escape:" />
<Item id= "24201" name= "Delimitador 1" />
<Item id= "24211" name= "Obridura limitada:" />
<Item id= "24214" name= "Zarradura limitada:" />
<Item id= "24301" name= "Delimitador 2" />
<Item id= "24311" name= "Obridura limitada:" />
<Item id= "24314" name= "Zarradura limitada:" />
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title= "Preferencias" >
<Item id= "6001" name= "Zarrar" />
<Global title= "Cheneral" >
<Item id= "6123" name= "Idioma" />
<Item id= "6101" name= "Barra de ferramientas" />
<Item id= "6102" name= "Amagar-la" />
<Item id= "6103" name= "Iconos chicotz" />
<Item id= "6104" name= "Iconos grans" />
<Item id= "6105" name= "Iconos estandar" />
<Item id= "6121" name= "Barra de men<65> " />
<Item id= "6122" name= "Amagar (Alt u F10 ta accedir)" />
<Item id= "6111" name= "Amostrar a barra d'estau" />
<Item id= "6125" name= "Conmutador de documentos" />
<Item id= "6126" name= "Amostrar" />
<Item id= "6106" name= "Barra de pestanyas" />
<Item id= "6118" name= "Amagar-la" />
<Item id= "6119" name= "Multilinia" />
<Item id= "6120" name= "Vertical" />
<Item id= "6107" name= "Reducir" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "6108" name= "Blocar (no se podr<64> arrocegar)" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "6109" name= "Enfoscar as pestanyas inactivas" />
<Item id= "6110" name= "Meter una marca en a pestanya activa" />
<Item id= "6112" name= "Bot<6F> n de zarrar en cada pestanya" />
<Item id= "6113" name= "Doble clic ta zarrar o documento" />
</Global>
<Scintillas title= "Opcions visuals" >
<Item id= "6216" name= "Configuraci<63> n d'o cursor" />
<Item id= "6217" name= "Amplaria:" />
<Item id= "6219" name= "Parpadeyo:" /> <!-- Blink rate = Freq<65> encia de parpadeyo, pero no i culle -->
<Item id= "6221" name= "R" /> <!-- rapedo -->
<Item id= "6222" name= "P" /> <!-- pando -->
<Item id= "6224" name= "Multi-edici<63> n" />
<Item id= "6225" name= "Habilitar (Ctrl+zorz)" />
<Item id= "6201" name= "Estilo de agrupaci<63> n" />
<Item id= "6202" name= "Simple" />
<Item id= "6203" name= "Trianglo" />
<Item id= "6204" name= "<22> rbol en circlo" />
<Item id= "6205" name= "<22> rbol en caixa" />
<Item id= "6226" name= "Garra" />
<Item id= "6211" name= "Configuraci<63> n d'o canto vertical" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "6208" name= "Amostrar o canto vertical" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "6212" name= "Modo de linia" />
<Item id= "6213" name= "Modo d'a color de fundo" />
<Item id= "6209" name= "Numero de columnas: " />
<Item id= "6231" name= "Mida d'o marguin" />
<Item id= "6227" name= "Achuste de linia" />
<Item id= "6228" name= "Por defecto" />
<Item id= "6229" name= "Aliniau" />
<Item id= "6230" name= "Sangrau" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "6206" name= "Amostrar o numero de linia a o marguin" />
<Item id= "6207" name= "Amostrar os marcadors de linia a o marguin" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "6214" name= "Habilitar o resaltau d'a linia actual" />
</Scintillas>
<NewDoc title= "Nuevo Documento / Directorios" >
<Item id= "6419" name= "Nuevo documento" />
<Item id= "6401" name= "Blinco de linia" />
<Item id= "6402" name= "Windows" />
<Item id= "6403" name= "Unix" />
<Item id= "6404" name= "Mac" />
<Item id= "6405" name= "Codificaci<63> n" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8 sin BOM" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "6420" name= "Aplicar a os fichers ANSI ubiertos" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "6408" name= "UTF-8" />
<Item id= "6409" name= "UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "6411" name= "Luengache inicial:" />
<Item id= "6413" name= "Directorio d'obridura/almagazenache" />
<Item id= "6414" name= "Seguntes o documento actual" />
<Item id= "6415" name= "Seguntes o zaguer directorio emplegau" />
<Item id= "6304" name= "Historial de fichers recients" />
<Item id= "6306" name= "Limite de fichers en l'historial:" />
<Item id= "6305" name= "No comprebar os fichers en iniciar" />
<Item id= "-1" name= "Amostrar l'historial" />
<Item id= "6424" name= "En o submen<65> " />
<Item id= "6425" name= "Nom<6F> s o nombre" /> <!-- "d'o fichero", no i culle mas -->
<Item id= "6426" name= "Cam<61> n completo d'o fichero" />
<Item id= "6427" name= "Cam<61> n con limite de longaria:" />
</NewDoc>
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<FileAssoc title= "Asociaci<63> n de fichers" >
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "4009" name= "Ext. soportadas:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
<Item id= "4010" name= "Ext. rechistradas:" /> <!-- "Extension", no i culle -->
</FileAssoc>
<LangMenu title= "Languache / Tabulaci<63> n" >
<Item id= "6508" name= "Men<65> d'o lenguache" />
<Item id= "6507" name= "Compactar o men<65> d'o lenguache" />
<Item id= "6505" name= "Disponibles" />
<Item id= "6506" name= "No disponibles" />
<Item id= "6301" name= "Configuraci<63> n d'a tabulaci<63> n" />
<Item id= "6510" name= "Emplegar a valura por defecto" />
<Item id= "6303" name= "Mida: " />
<Item id= "6302" name= "Substituir por espacios" />
</LangMenu>
<Print title= "Imprentar" >
<Item id= "6601" name= "Imprentar o numero de linia" />
<Item id= "6602" name= "Opcions de color" />
<Item id= "6603" name= "Talqual se i veye (WYSIWYG)" />
<Item id= "6604" name= "Colors invertidas" />
<Item id= "6605" name= "Blanco y negro" />
<Item id= "6606" name= "Sin color de fundo" />
<Item id= "6607" name= "Marguins de pachina (Unidat:mm)" />
<Item id= "6613" name= "Superior" />
<Item id= "6612" name= "Cucha" />
<Item id= "6614" name= "Dreita" />
<Item id= "6615" name= "Inferior" />
<Item id= "6728" name= "Capitero y piet" />
<Item id= "6725" name= "Variable:" />
<Item id= "6723" name= "Adhibir" />
<Item id= "6708" name= "Capitero" />
<Item id= "6709" name= "En a cucha" />
<Item id= "6710" name= "En o centro" />
<Item id= "6711" name= "En a dreita" />
<Item id= "6706" name= "Negreta" />
<Item id= "6707" name= "Cursiva" />
<Item id= "6719" name= "Piet" />
<Item id= "6720" name= "En a cucha" />
<Item id= "6721" name= "En o centro" />
<Item id= "6722" name= "En a dreita" />
<Item id= "6717" name= "Negreta" />
<Item id= "6718" name= "Cursiva" />
<Item id= "6727" name= " " />
</Print>
<MISC title= "Miscelania" >
<Item id= "6324" name= "Cambeo de documento (Ctrl+Tab)" />
<Item id= "6114" name= "Habilitar" />
<Item id= "6117" name= "Ordenar seguntes emplego (MRU)" />
<Item id= "6333" name= "Realzamiento intelichent" />
<Item id= "6326" name= "Habilitar o realzamiento intelichent" />
<Item id= "6332" name= "O realzamiento distingue mayusclas" />
<Item id= "6323" name= "Esviellar Notepad++ automaticament" />
<Item id= "6115" name= "Sangrar automaticament" />
<Item id= "6308" name= "Minimizar ta la servilla d'o sistema" />
<Item id= "6331" name= "Amostrar nom<6F> s o nombre de fichero en a barra de titols" />
<Item id= "6309" name= "Remerar a sesi<73> n actual ta la venient execuci<63> n" />
<Item id= "6318" name= "Configuraci<63> n d'os vinclos clicables" />
<Item id= "6319" name= "Habilitar" />
<Item id= "6320" name= "No subrayar" />
<Item id= "6312" name= "Autodetecci<63> n de l'estau d'o fichero" />
<Item id= "6307" name= "Habilitar" />
<Item id= "6313" name= "Esviellar en silencio" />
<Item id= "6325" name= "Ir ta la zaguera linia dimpu<70> s d'esviellar" />
<Item id= "6329" name= "Resaltar as etiquetas que coincidan" />
<Item id= "6327" name= "Habilitar" />
<Item id= "6328" name= "Resaltar os atributos d'as etiquetas" />
<Item id= "6330" name= "Resaltar a zona php/asp/comentarios" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "6322" name= "Extensi<73> n d'o fichero de sesi<73> n:" /> <!-- EXTRA TAGS : <Item id="6304" name="Historial de fichers recients"/> <Item id="6305" name="No comprebar en iniciar"/> <Item id="6306" name="Maximo numero de dentradas:"/> -->
2012-11-08 02:03:11 +00:00
</MISC>
<Backup title= "Copia de seguranza / Autocompleci<63> n" >
<Item id= "6801" name= "Copia de seguranza" />
<Item id= "6315" name= "Garra" />
<Item id= "6316" name= "Copia de seguranza simple" />
<Item id= "6317" name= "Copia de seguranza complexa" />
<Item id= "6804" name= "Directorio ta las copias de seguranza" />
<Item id= "6803" name= "Directorio:" />
<Item id= "6807" name= "Autocompleci<63> n" />
<Item id= "6808" name= "Permitir l'autocompleci<63> n en cada dentrada" />
<Item id= "6809" name= "Autocompletar funcions" />
<Item id= "6810" name= "Autocompletar parolas" />
<Item id= "6815" name= "Sucherencias en creyar parametros de funci<63> n" />
<Item id= "6811" name= "de" />
<Item id= "6813" name= "caracter(s)" />
<Item id= "6814" name= "(valuras validas: 1 - 9)" />
</Backup>
</Preference>
<MultiMacro title= "Executar una macro quantas vegadas" >
<Item id= "8006" name= "Macro a executar:" />
<Item id= "8001" name= "Executar" />
<Item id= "8005" name= "vegada(s)" />
<Item id= "8002" name= "Executar dica la fin d'o fichero" />
<Item id= "1" name= "Executar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
</MultiMacro>
<Window title= "Finestras" >
<Item id= "1" name= "Activar" />
<Item id= "7002" name= "Alzar" />
<Item id= "7003" name= "Zarrar finestra(s)" />
<Item id= "7004" name= "Orden pestanyas" /> <!-- "Sort tabs", no i culle mas -->
<Item id= "2" name= "Acceptar" />
</Window>
<ColumnEditor title= "Inserci<63> n en columna" >
<Item id= "1" name= "Acceptar" />
<Item id= "2" name= "Cancelar" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "2023" name= "Texto ta insertar" />
<Item id= "2033" name= "Numero ta insertar" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<Item id= "2030" name= "Numero inicial:" />
<Item id= "2031" name= "Aumentar en:" />
<Item id= "2035" name= "Zeros inicials" /> <!-- "Leading zeros" -->
<Item id= "2032" name= "Formato" />
<Item id= "2024" name= "Decimal" />
<Item id= "2025" name= "Octal" />
<Item id= "2026" name= "Hexadecimal" />
<Item id= "2027" name= "Binario" />
</ColumnEditor>
</Dialog>
<MessageBox >
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Editar contextMenu" message= "Puede modificar o men<65> contextual emerchent de Notepad++ en editar o fichero 'contextMenu.xml'. Caldr<64> que reinicie Notepad++ dimpu<70> s de modificar 'contextMenu.xml' ta que faiga efecto." />
<NppHelpAbsentWarning title= "No existe o fichero" message= " no existe. Lo puede baixar d'a web de Notepad++." />
<SaveCurrentModifWarning title= "Alzar a modificaci<63> n actual" message= "Habr<62> a d'alzar a modificaci<63> n actual. Todas as modificacions alzadas no se poder<65> n desfer. Quiere continar?" />
<LoseUndoAbilityWarning title= "Aviso de perda de l'habilidat de desfer" message= "Habr<62> a de alzar a modificaci<63> n actual. Todas as modificacions alzadas no se poder<65> n desfer. Quiere continar?" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
<CannotMoveDoc title= "Mover ta una nueva finestra de Notepad++" message= "O documento s'ha modificau, l'ha d'alzar antes y mirar de fer-lo de nuevas." />
<DocReloadWarning title= "Recargar" message= "Ye seguro que quiere recargar o fichero actual y perder os cambeos feitos con Notepad++?" />
<FileLockedWarning title= "No s'ha puesto alzar" message= "Comprebe si iste fichero ye ubierto con unatro programa" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "O fichero ya ye ubierto con Notepad++." />
<DeleteFileFailed title= "Eliminar fichero" message= "No s'ha puesto eliminar o fichero" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<NbFileToOpenImportantWarning title= "A cantidat de fichers a ubrir ye masiau gran" message= "Ye en momentos de ubrir $INT_REPLACE$ fichers. Ye seguro que quiere ubrir-los?" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
</MessageBox>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Prochecto" />
<WorkspaceRootName name= "Espacio de treballo" />
<NewProjectName name= "Nombre d'o prochecto nuevo" />
<NewFolderName name= "Nombre de directorio nuevo" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Espacio de treballo" />
<Item id= "1" name= "Editar" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Creyar un nuevo espacio de treballo" />
<Item id= "3123" name= "Ubrir un espacio de treballo" />
<Item id= "3124" name= "Recargar un espacio de treballo" />
<Item id= "3125" name= "Alzar" />
<Item id= "3126" name= "Alzar como..." />
<Item id= "3127" name= "Alzar-ne una copia como..." />
<Item id= "3121" name= "Adhibir un prochecto nuevo" />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Tornar a nombrar" />
<Item id= "3112" name= "Adhibir-ie un directorio" />
<Item id= "3113" name= "Adhibir-ie fichers..." />
<Item id= "3117" name= "Adhibir-ie os fichers d'un directorio..." />
<Item id= "3114" name= "Suprimir" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "3118" name= "Mover enta alto" />
<Item id= "3119" name= "Mover enta baixo" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Tornar a nombrar" />
<Item id= "3112" name= "Adhibir-ie un directorio" />
<Item id= "3113" name= "Adhibir-ie fichers..." />
<Item id= "3117" name= "Adhibir-ie os fichers d'un directorio..." />
<Item id= "3114" name= "Suprimir" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "3118" name= "Mover enta alto" />
<Item id= "3119" name= "Mover enta baixo" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Tornar a nombrar" />
<Item id= "3115" name= "Suprimir" />
<Item id= "3116" name= "Modificar o cam<61> n d'o fichero" />
2012-11-18 17:55:50 +00:00
<Item id= "3118" name= "Mover enta alto" />
<Item id= "3119" name= "Mover enta baixo" />
2012-11-08 02:03:11 +00:00
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
</Native-Langue>
</NotepadPlus>