[RELEASE] Notepad++ 6.2.1 release
Add Aragonese language, update 2 languages. git-svn-id: svn://svn.tuxfamily.org/svnroot/notepadplus/repository/trunk@984 f5eea248-9336-0410-98b8-ebc06183d4e3
This commit is contained in:
parent
297ea4560c
commit
1ec4e68ed5
Binary file not shown.
714
PowerEditor/installer/nativeLang/aragonese.xml
Normal file
714
PowerEditor/installer/nativeLang/aragonese.xml
Normal file
@ -0,0 +1,714 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Aragonese localization
|
||||
for Notepad++ 6.1.8
|
||||
Updated 30 Oct 2012
|
||||
By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softaragones.org]
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="aragonés" filename="aragonese.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name="&Fichero"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Editar"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Mirar"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Veyer"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="Co&dificación"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Luengache"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Co&nfiguración"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Macro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="E&xecutar"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="C&omplementos"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="F&inestras"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Fichers recients"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar en o porta&fuellas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&ulación"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Ma&yusclas/minusclas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacions con &linias"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Simbolos de comen&tarios"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autocom&pleción"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&versión d'os blincos de linia"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacions con &espacios en blanco"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Ape&gau especial"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Resaltar&-lo tot"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desfer resaltar-&lo tot"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="&Anterior"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="&Siguient"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Operacions con mar&cas de linia"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Amostrar sim&bolo"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="&Zoom"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="M&over/clonar o documento actual"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapsLevel" name="&Plegar o libel..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="&Desplegar o libel..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Pro&chectos"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Codificación de caracters"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Ar&abe"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Baltico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&Celtico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="C&irilico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europeu &central"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Chinés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Eu&ropeu oriental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&Griego"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Hebreu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Chaponés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="C&orián"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeu septe&ntrional"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Tailandés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&urco"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeu occidenta&l"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&Vietnamita"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="&Importar"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&Nuevo"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Ubrir"/>
|
||||
<Item id="41014" name="&Tornar a cargar dende o disco"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Alzar"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Al&zar como..."/>
|
||||
<Item id="41015" name="Alzar-ne una &copia como..."/>
|
||||
<Item id="41007" name="A&lzar totz"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Tornar a nom&brar..."/>
|
||||
<Item id="41003" name="&Zarrar"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Zarra&r totz"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Zarrar-los totz fueras d'iste"/>
|
||||
<Item id="41016" name="&Borrar dende o disco"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Car&gar sesión..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Alzar sesi&ón..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="&Imprentar..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Im&prentar agora!"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Ubrir totz os fic&heros recients"/>
|
||||
<Item id="42041" name="&Vuedar a lista de ficheros recients"/>
|
||||
<Item id="41011" name="&Salir"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Desfer"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&Refer"/>
|
||||
<Item id="42001" name="&Tallar"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Copiar"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&Apegar"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Borrar"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Seleccionar-lo &tot"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Copiar o camín d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Copiar o nombre d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Copiar o camín d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aumentar a sangría"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Fer menguar a sangría"/>
|
||||
<Item id="42016" name="Fer M&AYUSCLAS"/>
|
||||
<Item id="42017" name="Fer m&inusclas"/>
|
||||
<Item id="42010" name="&Duplicar a linia actual"/>
|
||||
<Item id="42012" name="&Trestallar as linias"/>
|
||||
<Item id="42013" name="&Unir as linias"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Mover ista linia enta&lto"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Mover ista linia enta&baixo"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Adhibir/quitar o simbolo de comentarios de una/bells &linia(s)"/>
|
||||
<Item id="42035" name="&Adhibir-ie o simbolo de comentarios"/>
|
||||
<Item id="42036" name="&Quitar-ne o simbolo de comentarios"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Fluixo de comentarios"/>
|
||||
<Item id="50000" name="Autocompletar &funcions"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Autocompletar &parolas"/>
|
||||
<Item id="50002" name="&Sucherencias de parametros de funcions"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Convertir t'o formato de &Windows"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Convertir t'o formato de &UNIX"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Convertir t'o formato de &MAC"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Retallar os espacios d'os &finals de linia"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Retallar os espacios d'os &inicios de linia"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Retallar os espacios d'os inicios y finals de &linia"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Convertir os &blincos de linia en espacios"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Suprimir os espacios y os blincos de linia que no &calgan"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Convertir os tabuladors en &espacios"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Convertir os espacios en &tabulacions (totz)"/>
|
||||
<Item id="42053" name="Convertir os espacios en &tabulacions (os inicials d'a linia)"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Apegar conteniu &HTML"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Apegar conteniu &RTF"/>
|
||||
<Item id="42048" name="&Copiar conteniu binario"/>
|
||||
<Item id="42049" name="&Tallar conteniu binario"/>
|
||||
<Item id="42050" name="&Apegar conteniu binario"/>
|
||||
<Item id="42037" name="&Modo de columna..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="Insertar en columna..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="&Quadro d'inserción de caracters"/>
|
||||
<Item id="42052" name="&Historial d'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42028" name="M&odo de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item id="42033" name="&Suprimir o sinyal de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Mirar..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Mirar en os &fichers"/>
|
||||
<Item id="43002" name="&Siguient"/>
|
||||
<Item id="43010" name="&Anterior"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Se&leccionar y trobar o siguient"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Seleccio&nar y trobar l'anterior"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Trobar a &volatil siguient"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Trobar a v&olatil anterior"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Su&bstituir..."/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Busca incremental"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Finestra &de resultaus de busca"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Resultau de busca &siguient"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Resultau de busca &anterior"/>
|
||||
<Item id="43004" name="Ir ta la linia o &posición..."/>
|
||||
<Item id="43009" name="Ir ta la &clau que pertoque"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Resaltar-lo &tot"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Fer servir o &1er estilo"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Fer servir o &2ndo estilo"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Fer servir o &3er estilo"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Fer servir o &4eno estilo"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Fer servir o &5eno estilo"/>
|
||||
<Item id="43017" name="&Desfer resaltar-lo tot"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Borrar o &1er estilo"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Borrar o &2ndo estilo"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Borrar o &3er estilo"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Borrar o &4eno estilo"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Borrar o &5eno estilo"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Borrar &totz os estilos"/>
|
||||
<Item id="43033" name="&1er estilo"/>
|
||||
<Item id="43034" name="&2ndo estilo"/>
|
||||
<Item id="43035" name="&3er estilo"/>
|
||||
<Item id="43036" name="&4eno estilo"/>
|
||||
<Item id="43037" name="&5eno estilo"/>
|
||||
<Item id="43038" name="&Mirar estilo"/>
|
||||
<Item id="43039" name="&1er estilo"/>
|
||||
<Item id="43040" name="&2ndo estilo"/>
|
||||
<Item id="43041" name="&3er estilo"/>
|
||||
<Item id="43042" name="&4eno estilo"/>
|
||||
<Item id="43043" name="&5eno estilo"/>
|
||||
<Item id="43044" name="&Mirar estilo"/>
|
||||
<Item id="43005" name="Activar/desactivar a &marcador de linia"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Mirar o marcador de linia &siguient"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Mirar o marcador de linia &anterior"/>
|
||||
<Item id="43008" name="&Borrar totz os marcadors de linia"/>
|
||||
<Item id="43018" name="&Tallar as linias marcadas"/>
|
||||
<Item id="43019" name="&Copiar as linias marcadas"/>
|
||||
<Item id="43020" name="&Apegar as linias marcadas (substituindo-las)"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Borrar as linias &marcadas"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Borrar as linias &sin marcar"/>
|
||||
<Item id="43050" name="&Invertir as linias marcadas"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Mirar interva&lo de caracters..."/>
|
||||
<Item id="44034" name="Sie&mpre dencima"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Modo a pantalla &completa"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Modo fi&xo"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Amostrar os &espacios en blanco y os tabuladors"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Amostrar os &blincos de linia"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Amostrar totz os &caracters"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Amostrar a &guida d'a sangría"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Amostrar o simbolo d'ac&huste"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&Agrandir"/>
|
||||
<Item id="44024" name="A&chiquir"/>
|
||||
<Item id="44033" name="R&estaurar o zoom por defecto"/>
|
||||
<Item id="10001" name="Mover ta l'atra &vista"/>
|
||||
<Item id="10002" name="&Clonar en l'atra vista"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Mover ta una nueva &finestra"/>
|
||||
<Item id="10004" name="&Clonar en una nueva finestra"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Achustar o &texto"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Activar l'atra &vista"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Ama&gar as linias"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Editar o l&uengache definiu por l'usuario..."/>
|
||||
<Item id="44010" name="&Plegar-lo tot"/>
|
||||
<Item id="44029" name="&Desplegar-lo tot"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Plegar o &libel actual"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Desplegar o l&ibel actual"/>
|
||||
<Item id="44049" name="&Resumen..."/>
|
||||
<Item id="44080" name="M&apa d'o documento"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sincronizar o desplazamiento &vertical"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sincronizar o desplazamiento &horizontal"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Endrecera d'o texto de dreita ta cucha (RTL)"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Endrecera d'o texto de cucha ta dreita (LTR)"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Quadro de prochecto 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Quadro de prochecto 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Quadro de prochecto 3"/>
|
||||
<Item id="44013" name="Amagar o marguin de marcador de linia"/>
|
||||
<Item id="44014" name="Amagar o marguin d'agrupación"/>
|
||||
<Item id="44012" name="Amagar o marguin de numero de linia"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Codificar en A&NSI"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Codificar en UTF-8 s&in BOM"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Codificar en U&TF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Cod&ificar en UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Co&dificar en UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45060" name="Big5 (Tradicional)"/>
|
||||
<Item id="45061" name="GB2312 (Simplificau)"/>
|
||||
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/>
|
||||
<Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/>
|
||||
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/>
|
||||
<Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Convertir ta &ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Convertir ta UTF-8 &sin BOM"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Convertir ta &UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Convertir ta UCS-2 &Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Convertir ta UCS-2 &Little Endian"/>
|
||||
<Item id="46033" name="Asamblador"/>
|
||||
<Item id="46019" name="MS INI (fichero)"/>
|
||||
<Item id="46015" name="MS-DOS (estilo)"/>
|
||||
<Item id="46016" name="Normal (documento de texto)"/>
|
||||
<Item id="46017" name="RC (fichero de recursos)"/>
|
||||
<Item id="46080" name="D&efiniu por l'usuario"/>
|
||||
<Item id="48011" name="&Preferencias..."/>
|
||||
<Item id="46001" name="&Configuración d'estilo..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="E&ditor de teclas d'alcorce..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importar &complementos..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importar &temas..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Editar o menú contextual emerchent"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Encetar a rechistrar"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Aturar de rechistrar"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Reproducir"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Alzar a macro actual"/>
|
||||
<Item id="42032" name="&Executar una macro quantas vegadas..."/>
|
||||
<Item id="48016" name="&Modificar tecla d'alcorce / Suprimir macro..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Executar..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modificar tecla d'alcorce / Suprimir orden..."/>
|
||||
<Item id="47008" name="&Aduya..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Pachina web de &Notepad++ "/>
|
||||
<Item id="47002" name="Pachina d'o &prochecto Notepad++ "/>
|
||||
<Item id="47003" name="Np&Wiki++ (Aduya en linia)"/>
|
||||
<Item id="47004" name="&Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Aconseguir mas &complementos"/>
|
||||
<Item id="47006" name="&Esviellar Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47000" name="&Quanto a Notepad++..."/> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="42047" name="Fer os espacios tabuladors"/>-->
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="&Zarrar"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Zarrar-los &totz fueras d'iste"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="&Alzar"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Alzar &como..."/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Tornar a &nombrar"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="&Suprimir"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="&Tornar a cargar"/>
|
||||
<Item CMID="4" name="&Imprentar"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="&Modo de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Suprimir a m&arca de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Copiar o camín d'iste &fichero t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="C&opiar o nombre d'iste fichero t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Copiar o ca&mín d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Mover ta l'atra &vista"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Clonar en l'atra vi&sta"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Mover ta una nueva &finestra"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="C&lonar en una nueva finestra"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Mirar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Mirar en ficheros" titleMark="Marcar">
|
||||
<Item id="1637" name="Mirar en os ficheros"/>
|
||||
<Item id="1" name="Trobar o siguient"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Contar as coincidencias"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Mirar-lo tot en totz os documentos ubiertos"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Mirar-lo tot en o documento actual"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Substituir "/>
|
||||
<Item id="1609" name="Substituir-lo &tot"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Substituir-lo tot en totz os documentos ubiertos"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Mirar-los totz"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Substituir-lo en os ficheros"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zarrar"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Qué quiere trobar?"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Substituir-lo &por:"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtros:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Directorio:"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marcar a linia"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Teste d'estilo trobau"/> <!--"Style found token"-->
|
||||
<Item id="1618" name="Vuedar ta cada busca"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Trobar-los totz"/>
|
||||
<Item id="1632" name="En a selección"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Vuedar"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Seguir documento actual"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Incluir-ie subdirectorios"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Incluir-ie dir. zaboyaus"/> <!-- "directorios", no i culle mas-->
|
||||
<Item id="1603" name="Nomás a parola completa"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Diferenciar mayusclas y minusclas"/>
|
||||
<Item id="1606" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around" puestar "Dar-le a vuelta" "Tornar a mirar dende l'inicio"-->
|
||||
<Item id="1624" name="Modo de busca"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Estendillau (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Expresión &regular"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. mirar nueva linia"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Endrecera"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Alto"/>
|
||||
<Item id="1613" name="A&baixo"/>
|
||||
<Item id="1623" name=" "/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transparencia"/>
|
||||
<Item id="1687" name="En desactivar-se"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Siempre"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<FindCharsInRange title = "Mirar intervalo de caracters...">
|
||||
<Item id="2910" name="Mirar"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zarrar"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caracters no-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caracters ASCII (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Iste intervalo:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="Alto"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Abaixo"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Endrecera"/>
|
||||
<Item id="2909" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around"-->
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<GoToLine title="Ir ta la linia o posición...">
|
||||
<Item id="2007" name="Linia"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Posición (en bytes)"/>
|
||||
<Item id="2004" name="I ye en a linia / posición:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Quiere ir-se-ne ta:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="No puede ir-se-ne dillá de:"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Ves-ie!"/>
|
||||
<Item id="2" name="No i vaigas"/> <!-- ta garra puesto -->
|
||||
</GoToLine>
|
||||
<Run title="Executar...">
|
||||
<Item id="1903" name="Trigue o programa que quiere executar"/>
|
||||
<Item id="1" name="Executar"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Alzar..."/>
|
||||
<Item id="2" name="Aturar"/>
|
||||
</Run>
|
||||
<StyleConfig title="Configuración d'estilo">
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Alzar y zarrar"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparencia"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Seleccionar tema: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2225" name="Luengache:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Configuración d'estilo:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Estilo d'as colors"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Primer plan"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Fundo"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Estilo d'os tipos de letra"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Tipo de letra:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Mida:"/>
|
||||
<Item id="2204" name="Negreta"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Cursiva"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Subrayau"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Ext. por defecto:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
||||
<Item id="2216" name="Ext. de l'usuario:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
||||
<Item id="2219" name="Parolas clau por defecto"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Parolas clau definidas por l'usuario"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Habilitar color de primer plan global"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Habilitar color de fundo global"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Habilitar tipo de letra global"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Habilitar mida de letra global"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Habilitar estilo negreta global"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Habilitar estilo cursiva global"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Habilitar estilo subrayau global"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
<UserDefine title="Luengache definiu por l'usuario">
|
||||
<Item id="20001" name="Acoplar"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
|
||||
<Item id="20007" name="Luengache d'usuario: "/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignorar mayusclas"/>
|
||||
<Item id="20009" name="Ext.:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
||||
<Item id="20003" name="Creyar-ne uno..."/>
|
||||
<Item id="20005" name="Alzar como..."/>
|
||||
<Item id="20002" name="Tornar a nombrar"/>
|
||||
<Item id="20004" name="Eliminar"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Importar..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Exportar..."/>
|
||||
<Item id="0" name="Estilo d'as colors"/>
|
||||
<Item id="1" name="Primer plan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fundo"/>
|
||||
<Item id="3" name="Estilo de letra"/>
|
||||
<Item id="4" name="Tipo:"/>
|
||||
<Item id="5" name="Mida:"/>
|
||||
<Item id="6" name="Negreta"/>
|
||||
<Item id="7" name="Cursiva"/>
|
||||
<Item id="8" name="Subrayau"/>
|
||||
<Folder title="Por defecto y bloque de codigo">
|
||||
<Item id="21101" name="Estilo por defecto"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Obridura de bloque de codigo"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Zarradura de bloque de codigo"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Lista de parolas clau">
|
||||
<Item id="22101" name="1er grupo"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Modo prefixo"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2ndo grupo"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Modo prefixo"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3er grupo"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Modo prefixo"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4eno grupo"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Modo prefixo"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comentarios y numeros">
|
||||
<Item id="23301" name="Linia de comentarios"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Bloque de comentarios"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Obridura de comentario:"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Zarradura de comentario:"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Parola clau como simbolo"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Parolas claus como simbolos"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Numero"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operadors">
|
||||
<Item id="24107" name="Operador"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Simbolos disponibles"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Operadors trigaus"/>
|
||||
<Item id="24001" name="Habilitar o caracter d'escape:"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Delimitador 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Obridura limitada:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Zarradura limitada:"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Delimitador 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Obridura limitada:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Zarradura limitada:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Preferencias">
|
||||
<Item id="6001" name="Zarrar"/>
|
||||
<Global title="Cheneral">
|
||||
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
||||
<Item id="6101" name="Barra de ferramientas"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Amagar-la"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Iconos chicotz"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Iconos grans"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Iconos estandar"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Barra de menú"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Amagar (Alt u F10 ta accedir)"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Amostrar a barra d'estau"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Conmutador de documentos"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Amostrar"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Barra de pestanyas"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Amagar-la"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Multilinia"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Reducir"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Blocar (no se poderá arrocegar)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Enfoscar as pestanyas inactivas"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Meter una marca en a pestanya activa"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botón de zarrar en cada pestanya"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Doble clic ta zarrar o documento"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Opcions visuals">
|
||||
<Item id="6216" name="Configuración d'o cursor"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Amplaria:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Parpadeyo:"/> <!-- Blink rate = Freqüencia de parpadeyo, pero no i culle -->
|
||||
<Item id="6221" name="R"/> <!--rapedo-->
|
||||
<Item id="6222" name="P"/> <!--pando-->
|
||||
<Item id="6224" name="Multi-edición"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Habilitar (Ctrl+zorz)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Estilo de agrupación"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simple"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Trianglo"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Árbol en circlo"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Árbol en caixa"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Garra"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Configuración d'o canto vertical"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Amostra o canto vertical"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Modo de linia"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Modo d'a color de fundo"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Numero de columnas: "/>
|
||||
<Item id="6231" name="Mida d'o marguin"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Achuste de linia"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Por defecto"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Aliniau"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Sangrau"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Amostra o numero de linia a o marguin"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Amostra os marcadors de linia a o marguin"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Habilitar o resaltau d'a linia actual"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Nuevo Documento / Directorios">
|
||||
<Item id="6419" name="Nuevo documento"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Blinco de linia"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Codificación"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 sin BOM"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Aplicar a os ficheros ANSI ubiertos"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Luengache inicial:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Directorio d'obridura/almagazenache"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seguntes o documento actual"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Seguntes o zaguer directorio emplegau"/>
|
||||
<Item id="6304" name="Historial de fichers recients"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Limite de fichers en l'historial:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="No comprebar os fichers en iniciar"/>
|
||||
<Item id="-1" name="Amostrar l'historial"/>
|
||||
<Item id="6424" name="En o submenú"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Nomás o nombre"/> <!-- "d'o fichero", no i culle mas-->
|
||||
<Item id="6426" name="Camín completo d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Camín con limite de longaria:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Asociación de ficheros">
|
||||
<Item id="4009" name="Ext. soportadas:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
||||
<Item id="4010" name="Ext. rechistradas:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Languache / Tabulación">
|
||||
<Item id="6508" name="Menú d'o lenguache"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Compactar o menú d'o lenguache"/>
|
||||
<Item id="6505" name="Disponibles"/>
|
||||
<Item id="6506" name="No disponibles"/>
|
||||
<Item id="6301" name="Configuración d'a tabulación"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Emplegar a valura por defecto"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Mida: "/>
|
||||
<Item id="6302" name="Substituir por espacios"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Imprentar">
|
||||
<Item id="6601" name="Imprentar o numero de linia"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Opcions de color"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Talqual se i veye (WYSIWYG)"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Colors invertidas"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Blanco y negro"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Sin color de fundo"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Marguins de pachina (Unidat:mm)"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Superior"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Cucha"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Dreita"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Inferior"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Capitero y piet"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variable:"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Adhibir"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Capitero"/>
|
||||
<Item id="6709" name="En a cucha"/>
|
||||
<Item id="6710" name="En o centro"/>
|
||||
<Item id="6711" name="En a dreita"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Negreta"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Cursiva"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Piet"/>
|
||||
<Item id="6720" name="En a cucha"/>
|
||||
<Item id="6721" name="En o centro"/>
|
||||
<Item id="6722" name="En a dreita"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Negreta"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Cursiva"/>
|
||||
<Item id="6727" name=" "/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Miscelania">
|
||||
<Item id="6324" name="Cambeo de documento (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ordenar seguntes emplego (MRU)"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Realzamiento intelichent"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Habilitar o realzamiento intelichent"/>
|
||||
<Item id="6332" name="O realzamiento distingue mayusclas"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Esviellar Notepad++ automaticament"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Sangrar automaticament"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizar ta la servilla d'o sistema"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Amostrar nomás o nombre de fichero en a barra de titols"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Remerar a sesión actual ta la venient execución"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Configuración d'os vinclos clicables"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6320" name="No subrayar"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Autodetección de l'estau d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Esviellar en silencio"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Ir ta la zaguera linia dimpués d'esviellar"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Resaltar as etiquetas que coincidan"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Resaltar os atributos d'as etiquetas"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Resaltar a zona php/asp/comentarios"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Extensión d'o fichero de sesión:"/> <!--EXTRA TAGS : <Item id="6304" name="Historial de ficheros recients"/> <Item id="6305" name="No comprebar en iniciar"/> <Item id="6306" name="Maximo numero de dentradas:"/>-->
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Copia de seguranza / Autocompleción">
|
||||
<Item id="6801" name="Copia de seguranza"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Garra"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Copia de seguranza simple"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Copia de seguranza complexa"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Directorio ta las copias de seguranza"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Directorio:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Autocompleción"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Permitir l'autocompleción en cada dentrada"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Autocompletar funcions"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Autocompletar parolas"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Sucherencias en creyar parametros de función"/>
|
||||
<Item id="6811" name="de"/>
|
||||
<Item id="6813" name="caracter(s)"/>
|
||||
<Item id="6814" name="(valuras validas: 1 - 9)"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Executar una macro quantas vegadas">
|
||||
<Item id="8006" name="Macro a executar:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Executar"/>
|
||||
<Item id="8005" name="vegada(s)"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Executar dica la fin d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="1" name="Executar"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Finestras">
|
||||
<Item id="1" name="Activar"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Alzar"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Zarrar finestra(s)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Orden pestanyas"/> <!-- "Sort tabs", no i culle mas -->
|
||||
<Item id="2" name="Acceptar"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Inserción en columna">
|
||||
<Item id="1" name="Acceptar"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
<Item id="2023" name="Texto a insertar"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Numero a insertar"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Numero inicial:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Aumentar en:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Zeros inicials"/> <!-- "Leading zeros" -->
|
||||
<Item id="2032" name="Formato"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Decimal"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Octal"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hexadecimal"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Binario"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Puede modificar o menú contextual emerchent de Notepad++ en editar o fichero 'contextMenu.xml'.
|
||||
|
||||
Caldrá que reinicie Notepad++ dimpués de modificar 'contextMenu.xml' ta que faiga efecto."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="No existe o fichero" message="
|
||||
|
||||
no existe. Lo puede baixar d'a web de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Alzar a modificación actual" message="Habría d'alzar a modificación actual.
|
||||
|
||||
Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer.
|
||||
|
||||
|
||||
Quiere continar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de perda de l'habilidat de desfer" message="Habría de alzar a modificación actual.
|
||||
|
||||
Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Quiere continar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover ta una nueva finestra de Notepad++" message="O documento s'ha modificau, l'ha d'alzar antes y mirar de fer-lo de nuevas."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recargar" message="Ye seguro que quiere recargar o fichero actual y perder os cambeos feitos con Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="No s'ha puesto alzar" message="Comprebe si iste fichero ye ubierto con unatro programa"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O fichero ya ye ubierto con Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Eliminar fichero" message="No s'ha puesto eliminar o fichero"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidat de ficheros a ubrir ye masiau gran" message="Ye en momentos de ubrir $INT_REPLACE$ ficheros.
|
||||
|
||||
Ye seguro que quiere ubrir-los?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Prochecto"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Espacio de treballo"/>
|
||||
<NewProjectName name="Nombre d'o prochecto nuevo"/>
|
||||
<NewFolderName name="Nombre de directorio nuevo"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Espacio de treballo"/>
|
||||
<Item id="1" name="Editar"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Creyar un nuevo espacio de treballo"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Ubrir un espacio de treballo"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Recargar un espacio de treballo"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Alzar"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Alzar como..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Alzar-ne una copia como..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Adhibir un prochecto nuevo"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Adhibir-ie un directorio"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Adhibir-ie fichers..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Adhibir-ie os fichers d'un directorio..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Suprimir"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Mover entalto"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Mover entabaixo"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Adhibir-ie un directorio"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Adhibir-ie fichers..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Adhibir-ie os fichers d'un directorio..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Suprimir"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Mover entalto"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Mover entabaixo"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Suprimir"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Modificar o camín d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Mover entalto"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Mover entabaixo"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
@ -1,226 +1,692 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1257"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="windows-1257" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Lithuanian localization for Notepad++ 6.2
|
||||
Last modified 2012.11.05 by Dmitrijus Skunèikas.
|
||||
Please e-mail errors, suggestions etc. to dmitrijus.skuncikas@gmail.com
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Lithuanian" filename="lithuanian.xml" >
|
||||
<!-- Verte Audrius Meskauskas. -->
|
||||
<!-- The under the recent Windows XP version Lithuanian part of Unicode is not supported in menus. -->
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<Native-Langue name="Lithuanian" filename="Lithuanian.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&Bylos"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&Keisti"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&Ieskoti"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "R&odyti"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "&Formatas"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "&Kalba"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "&Nuostatos"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name="&Byla"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="K&eisti"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="Pa&ieðka"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Vaizdas"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="K&oduotë"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Kalba"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="&Reguliavimas"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Paleidimas"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Priedai"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Langas"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopijuoti Á Mainø Sritá"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Pastraipa"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Konvertuoti Registrà Á"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacijos Su Eilutëmis"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Komentarai"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Automatinis Uþbaigimas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Eiluèiø Pabaigos Formatas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacijos Su Tarpais"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Specialus Áklijavimas"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Þymëti Viskà"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Neþymëti Visko"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Nuðokti Á Virðø"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Nuðokti Á Apaèià"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Þymelës"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Rodyti Simbolius"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Mastelis"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Kelti/Klonuoti Dabartiná Dokumentà"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Suskleidimo Lygis"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Iðskleidimo Lygis"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projektas"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Nustatyti Pobûdá"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arabø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Baltijos Ðaliø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Keltø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Kirilica"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Vidurio Europos"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Kinø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Rytø Europos"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Graikø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebrajø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Korëjieèiø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Ðiaurës Europos"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tajø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turkø"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Vakarø Europos"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamieèiø"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importuoti"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Sukurti Ctrl+N"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Atverti Ctrl+O"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "&Uzverti sia Ctrl+W"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Uzverti &visas"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Uzverti &kitas"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "Irasyt&i Ctrl+S"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Irasyti vi&sas Ctrl+Shift+S"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Irasyti &kaip .."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Spausdinti... Ctrl+P"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "Baigti"/>
|
||||
<Item id="41001" name="&Naujas"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Atidaryti"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Uþdaryti"/>
|
||||
<Item id="41004" name="&Uþdaryti Viskà"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Uþdaryti Viskà Iðskyrus Dabartiná Dokumentà"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Iðsaugoti"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Iðsaugoti &Viskà"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Iðsaugoti &Kaip..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Spausdinti..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Spausdinti Dabar"/>
|
||||
<Item id="41011" name="&Baigti Darbà"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Ákelti Sesijà..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Iðsaugoti Sesijà..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ið Naujo Ákelti Ið Disko"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Iðsaugoti Kopijà Kaip..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Paðalinti Ið Disko"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Pervadinti..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Iskirp&ti Ctrl+X"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "K&opijuoti Ctrl+C"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&Atsaukti Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "Atstat&yti Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "I&deti Ctrl+V"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Nutrinti Del"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Pazymeti v&iska Ctrl+A"/>
|
||||
<Item id="42001" name="&Iðkirpti"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopijuoti"/>
|
||||
<Item id="42003" name="A&nuliuoti"/>
|
||||
<Item id="42004" name="Ats&tatyti"/>
|
||||
<Item id="42005" name="Ákli&juoti"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Paðalinti"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Paþymëti &Viskà"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Didinti Eilutës Pastraipà"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Maþinti Eilutës Pastraipà"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Dublikuoti Dabartinæ Eilutæ"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Dalinti Eilutes"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Sujungti Eilutes"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Perkelti Á Virðø Dabartinæ Eilutæ"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Perkelti Á Apaèià Dabartinæ Eilutæ"/>
|
||||
<Item id="42016" name="DIDÞIOSIOS"/>
|
||||
<Item id="42017" name="maþosios"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Pradëti Áraðymà"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Stabdyti Áraðymà"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Atsukti Atgal"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Perjungti Bloko Komentavimà"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Komentuoti Kas Paþymëta"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Ðalinti Pradþios Tarpus"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Ðalinti Pradþios ir Pabaigos Tarpus"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Pabaigos Simbolá Á Tarpà"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Ðalinti Nereikalingus Tarpus Ir Pabaigos Simbolius"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Tabuliatoriø Á Tarpà"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Tarpà Á Tabuliatoriø"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Paðalinti Pabaigos Tarpus"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Iðsaugoti Dabartiná Makro Áraðà"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Teksto Kryptis Ið Deðinës Á Kairæ"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Teksto Kryptis Ið Kairës Á Deðinæ"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Tik Skaitymas"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Dabartinës Bylos Kelias Á Mainø Sritá"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Dabartinës Bylos Pavadinimas Á Mainø Sritá"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Dabartinio Katalogo Kelias Á Mainø Sritá"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Paleist Makro Daug Kartø..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Iðvalyti Tik Skaitymas Vëlevëlæ"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Komentuoti Blokà"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Nekomentuoti Bloko"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Ieskoti... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Ieskoti &kito F3"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Keisti... Ctrl+H"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Eiti i... Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Isiminti vieta Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Sekanti isiminta vieta F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Ankstesne isiminta vieta Shift+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Uzmirsti visas vietas"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44011" name = "Naujos kalbos apibezimo langas"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44025" name = "Rodyti tarpo ir tabuliavimo zenklus"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Rodyti eilutes skirtuka"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Rodyti visus zenklus"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44020" name = "Tabuliavimo zymes"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44022" name = "Lyguoti teksta"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Padidinti Ctrl-peles ratukas aukstyn"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Sumazinti Ctrl-peles ratukas zemyn"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Isversti i Windows formata"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Isversti i UNIX formata"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Isversti i MAC formata"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45004" name = "Koduoti ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Koduoti UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Koduoti UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Koduoti UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Isversti i MAC formata"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "I kita vaizda"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Sudvejinti vaizda"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Stiliu saranka..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "47000" name = "Apie... F1"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Vykdyti..."/>
|
||||
<Item id="43001" name="Su&rasti..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Surasti &Sekantá"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Pakeisti..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Pereiti Á..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Perjungti Þymelæ"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Pereiti Prie Kitos Þymelës"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Gráþti Prie Ankstesnës Þymelës"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Valyti Visas Þymeles"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pereiti Prie Poriniø Skliaustø"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Surasti Ankstesná"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Ieðkoti Pagal Didëjimà"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Surasti Bylose"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Surasti Sekentá (Kintamas)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Surasti Ankstesná (Kintamas)"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Þymëti Viskà"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Neþymëti Visko"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Iðkirpti Eilutes Su Þymelëm"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopijuoti Eilutes Su Þymelëm"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Áklijuoti Á (Su Pakeitimu) Eilutes Su Þymelëm"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Paðalinti Eilutes Su Þymelëm"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Naudoti 1à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Valyti 1à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Naudoti 2à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Valyti 2à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Naudoti 3à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Valyti 3à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Naudoti 4à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Valyti 4à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Naudoti 5à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Valyti 5à Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Valyti Visus Stilius"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Surasti Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5s Stilius"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Surasti Stiliø"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Paieðkos Rezultatø Langas"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Sekantis Paieðkos Rezultatas"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Ankstesnis Paieðkos Rezultatas"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Paþymëti Ir Surasti Sekentá"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Paþymëti Ir Surasti Ankstesná"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Invertuoti Þymelæ"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Tik Tekstas (Per Visà Langà)"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Suskleisti Viskà"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Vartotojo Kalbos Atpaþinimo Dialogas..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Rodyti Visus Simbolius"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Rodyti Pastraipø Vedlá"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Eiluèiø Perneðimas"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&Didinti Ctrl+Pelës Ratelis Á Virðø"/>
|
||||
<Item id="44024" name="&Maþinti Ctrl+Pelës Ratelis Á Apaèià"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Rodyti Tarpus ir Tabuliacijà"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Rodyti Eiluèiø Pabaigà"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Iðskleisti Viskà"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Suskleisti Dabartiná Lygá"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Iðskleisti Dabartiná Lygá"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Visas Ekranas"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Atstatyti Numatytà Mastelá"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Visada Ant Virðaus"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Santrauka..."/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinchnorizuoti Vertikalø Slinkimà"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinchnorizuoti Horizontalø Slinkimà"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Rodyti Perneðtø Eiluèiø Simbolá"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Perjungti Á Kità Vaizdà"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Panelis Projekto 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Panelis Projekto 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Panelis Projekto 3"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Konvertuoti Á Windows Formatà"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Konvertuoti Á UNIX Formatà"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Konvertuoti Á MAC Formatà"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Ðifruoti Á ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Ðifruoti Á UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Ðifruoti Á UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Ðifruoti Á UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Ðifruoti Á UTF-8 Be BOM"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Konvertuoti Á ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Konvertuoti Á UTF-8 Be BOM"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Konvertuoti Á UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Konvertuoti Á UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Konvertuoti Á UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Perkelti Á Kità Vaizdà"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Klonuoti Á Kità Vaizdà"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Perkelti Á Kità Pavyzdá"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Atidaryti Naujame Pavyzdyje"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Stiliø Konfiguratorius..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Vartotojo Nustatyta"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Apie Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ Tinklapis"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Notepad++ Projekto Puslapis"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Documentacija Internete"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forumas"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Daugiau Priedø"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Atnaujinti Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Pagalba"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importuoti Priedà(us) ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importuoti Temà(as) ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Sutrumpinimø Planuotojas..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Nustatymai..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Paleidimas..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Funkcijos Uþbaigimas"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Þodþio Uþbaigimas"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Funkcijos Parametrø Uþuominos"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Stulpeliø Redaktorius..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Paslëpti Eilutes"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Atidaryti Visas Paskutines Bylas"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Iðvalyti Paskutiniø Bylø Sàraðà"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Pakeisti Sutrumpinimà/Paðalinti Makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Pakeisti Sutrumpinimà/Paðalinti Komandà..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Keisti Kontekstiná Meniu"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Uzverti sia"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Uzverti visas kitas"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Irasyti"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Irasyti kaip..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Spausdinti"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "I kita vaizda"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Sudvejinti vaizda"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "Ieskoti...">
|
||||
<Item id = "1" name = "Ieskoti kito"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Uzverti"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Rasti ka :"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Istisi zodziai"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Didziosios/mazosios"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Reiskiniai"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Lygiuoti aplink"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "Aukstyn"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "Zemyn"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Skaiciuoti"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Ieskoti visu"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Pazymeti eilute"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Style found token"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Purge for each search"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Kryptis"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "1611" name = "Keisti kuo :"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "Pakeisti"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Pakeisti visus"/>
|
||||
<Item CMID="0" name="Uþdaryti"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Uþdaryti Viskà Iðskyrus Ðá"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Iðsaugoti"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Iðsaugoti Kaip..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Spausdinti"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Perkelti Á Kità Vaizdà"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Klonuoti Á Kità Vaizdà"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Pilnas Bylos Kelias Á Mainø Sritá"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Bylos Pavadinimas Á Mainø Sritá"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Dabartinio Katalogo Kelias Á Mainø Sritá"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Pervadinti"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Paðalinti"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Tik Skaitymas"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Iðvalyti Tik Skaitymas Vëlevëlæ"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Perkeltá Á Naujà Pavyzdá"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Atidaryti Naujame Pavyzdyje"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Ið Naujo Ákelti"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Surasti" titleReplace="Pakeisti" titleFindInFiles="Surasti Bylose" titleMark="Þymëti">
|
||||
<Item id="1" name="Surasti Sekentá"/>
|
||||
<Item id="2" name="Uþdaryti"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Kà Surasti:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Tik &Pilnus Þodþius"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Ávertinti &Registrà"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Reguliari Iðraiðka"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Ciklinë& Paieðka"/>
|
||||
<Item id="1612" name="Á &Virðø"/>
|
||||
<Item id="1613" name="Á &Apaèià"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Skaièiuoti"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Surasti Viskà"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Þymëti Eilutæ"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Þymmëti Surastus"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Valyti Su Kiekviena Paieðka"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Kryptis"/>
|
||||
<Item id="1611" name="&Sukeisti Su:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Pakeisti"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Pakeisti &Viskà"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Permatomumas"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Kai Neaktyvus"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Visada"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Paþymëtuose"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Iðvalyti"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Pakeisti Viskà Visuose Atidarytuose Dok."/>
|
||||
<Item id="1636" name="Surasti Viskà Visuose Atidarytuose Dok."/>
|
||||
<Item id="1637" name="Surasti Bylose"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtrai:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Katalogas:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Surasti Viskà"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Visuose Po-Aplankaluose"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Paslëptuose Aplankaluose"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Paieðkos Reþimas"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Áprastas"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Iðplëstas (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Pakeisti Bylose"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Sekti Paskui Dabartiná Dok."/>
|
||||
<Item id="1641" name="Surasti Viskà Dabartiniame Dokumente"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Permatomumas"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Redaguoti eilute numeris">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Eiti ten"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Man gerai kur esu"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Redaguojama eilute :"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Norima redaguoti :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Viso eiluciu :"/>
|
||||
<GoToLine title="Pereiti Á...">
|
||||
<Item id="2007" name="Eilutë"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Poslinkis"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Pereiti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Jûs Esate Èia:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Jûs Norite Prereiti Á:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Negalite Pereiti Toliau Nei:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
<TabSize>
|
||||
<Item id = "2401" name = "Tab plotis :"/>
|
||||
</TabSize>
|
||||
<MaxFile>
|
||||
<Item id = "2401" name = "Daugiausia bylu :"/>
|
||||
</MaxFile>
|
||||
<Run title = "Vykdyti...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Vykdyti ka: "/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Vykdyti"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Atsaukti"/>
|
||||
|
||||
<Run title="Paleisti...">
|
||||
<Item id="1903" name="Paleisti Programà"/>
|
||||
<Item id="1" name="Paleisti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Iðsaugoti..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
<StyleConfig title = "Stiliu saranka">
|
||||
<Item id = "1" name = "Pameginti!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Atsaukti"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Irasyti"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Stiliø Konfiguratorius">
|
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Iðsaugoti && Uþdaryti"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Permatomumas"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Iðrinkti Temà: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Stiliaus apibrezimas :"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "Sis apibrezimas galios visiems neapibreztiems stiliams"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Spalvos"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Sriftai"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Teksto spalva"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Fono spalva"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Sriftas :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Srifto dydis :"/>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Juodas"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Kursyvas"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Priesaga"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Vartotojo priesaga"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Pabraukti"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Raktazodziai"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Vartotojo raktazodziai"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
<Item id="2204" name="Ryðkus"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Kursyvas"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Pirmo Plano Spalva"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Antro Plano Spalva"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Pav.:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Ðrifto Dydis:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Stiliaus Spalva"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Stiliaus Ðriftas"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Numatytasis Áðplëtimas:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Vartotojo Iðplëtimas:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Pabraukimas"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Numatytieji Raktaþodþiai"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Vartotojo Nustatyti Rakaþodþiai"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Kalba:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Ágalinti Globalià Pirmo Plano Spalvà"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Ágalinti Globalià Antro Plano Spalvà"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Ágalinti Globalø Ðriftà"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Ágalinti Globalø Ðrifto Dydá"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Ágalinti Globalø Ryðkø Ðrifto Stiliø"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Ágalinti Globalø Kursyviná Ðrifto Stiliø"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Ágalinti Globalø Pabrauktà Ðrifto Stiliø"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
<UserDefine title = "Vartotojo apibreztas">
|
||||
<Item id = "20002" name = "Pervadinti"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Sukurti.."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Panaiknti"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Issaugoti kaip.."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Vartotojo kalba:"/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Priesaga :"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Spalvos stilius"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Teksto spalva"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Fono spalva"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Srifto stilius"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Sriftas :"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Srifto dydis :"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Juodas"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Kursyvas"/>
|
||||
<Folder title = "Aplankai">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Sutarto stiliaus nuostatos"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Aplanko atidarymo stiliaus nuostatos"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Aplanko uzdarymo stiliaus nuostatos"/>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="Vartotojo kalbos nustatymas">
|
||||
<Item id="20002" name="Pervadinti"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Sukurti Naujà..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Paðalinti"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Iðsaugoti Kaip..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Vartotojo Kalba: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Iðplëtimas:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignoruoti Registrà"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Permatomumas"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Importuoti..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Eksportuoti..."/>
|
||||
<StylerDialog title="Stiliø Konfiguratoriaus Dialogas">
|
||||
<Item id="25030" name="Ðrifto Nustatymai:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Pirmo Plano Spalva"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Antro Plano Spalva"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Pav.:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Dydis:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Ryðkus"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Kursyvas"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Pabraukimas"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Ádëjimas:"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Skyriklis 1"/>
|
||||
<Item id="25009" name="Skyriklis 2"/>
|
||||
<Item id="25010" name="Skyriklis 3"/>
|
||||
<Item id="25011" name="Skyriklis 4"/>
|
||||
<Item id="25012" name="Skyriklis 5"/>
|
||||
<Item id="25013" name="Skyriklis 6"/>
|
||||
<Item id="25014" name="Skyriklis 7"/>
|
||||
<Item id="25015" name="Skyriklis 8"/>
|
||||
<Item id="25018" name="Raktaþodis 1"/>
|
||||
<Item id="25019" name="Raktaþodis 2"/>
|
||||
<Item id="25020" name="Raktaþodis 3"/>
|
||||
<Item id="25021" name="Raktaþodis 4"/>
|
||||
<Item id="25022" name="Raktaþodis 5"/>
|
||||
<Item id="25023" name="Raktaþodis 6"/>
|
||||
<Item id="25024" name="Raktaþodis 7"/>
|
||||
<Item id="25025" name="Raktaþodis 8"/>
|
||||
<Item id="25016" name="Komentaras"/>
|
||||
<Item id="25017" name="Komentaro Eilutë"/>
|
||||
<Item id="25026" name="Operatorius 1"/>
|
||||
<Item id="25027" name="Operatorius 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Skaièiai"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Aplankalas && Numatytas">
|
||||
<Item id="21101" name="Numatytojo Stiliaus Nustatymai"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Aplanko Atidarymo Raktaþodþiø Nuostatymai"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Aplanko Uþdarymo Raktaþodþiø Nuostatymai"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Raktazdodziu sarasai">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1 grupe"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2 grupe"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3 grupe"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4 grupe"/>
|
||||
<Keywords title="Raktaþodþiø Sàraðai">
|
||||
<Item id="22101" name="1a Grupë"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2a Grupë"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3a Grupë"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4a Grupë"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Prieðdëlio Reþimas"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Prieðdëlio Reþimas"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Prieðdëlio Reþimas"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Prieðdëlio Reþimas"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Komentarai ir skaiciai">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Eilutes komentaras"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Bloko komentaras"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Komentaras pradedamas :"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Komentaras baigiamas :"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Skaicius"/>
|
||||
<Comment title="Komentaras && Skaièius">
|
||||
<Item id="23301" name="Eilutës Komentara"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Bloko Komentaras"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Komentaro Atidarymas:"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Komentaro Uþdarymas:"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Raktaþodis Kaip Simbolis"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Raktaþodþiai Kaip Simboliai"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Skaièius"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operatoriai">
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operatorius"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Galimi zenklai"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Aktyvuojami operatoriai"/>
|
||||
<Operator title="Operatoriai">
|
||||
<Item id="24107" name="Operatorius"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Galimi Simboliai"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Aktivuoti Operatoriai"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Skyriklis 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Atidarymo Riba:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Uþdarymo Riba:"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Skyriklis 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Atidarymo Riba:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Uþdarymo Riba:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Ájungti Perëjimo Simbolá:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<Preference title="Nustatymai">
|
||||
<Item id="6001" name="Uþdaryti"/>
|
||||
<Global title="Pagrindiniai">
|
||||
<Item id="6101" name="Árankiø Juosta"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Paslëpti"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Maþos Piktogramos"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Didelës Piktogramos"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Áprastinës Piktogramos"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Korteliø Juosta"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Sumaþinti"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Uþrakinti (Negalimas Perstatymas)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Tamsi Neaktyvi Juosta"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Spalvota Juosta Ant Aktyvios Kortelës"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Rodyti Bûsenos Juostà"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Uþdarymo Mygtuk. Ant Kiekv. Kortelës"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Dvigub. Paspaud. Kad Uþdar. Dok."/>
|
||||
<Item id="6118" name="Paslëpta"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Daugeliø Eiluèiø"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertikali"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Meniu Juosta"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Paslëpti (Naudokite Alt arba F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Localizacija"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Redagavimas">
|
||||
<Item id="6216" name="Intarpo Þenklo Nustatymai"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Plotis:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Mirg. Daþn.:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="G"/>
|
||||
<Item id="6222" name="L"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Multi-Redagavimo Nustatymai"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Ágalinti (Ctrl+Pelë Paspaud./Iðrink.)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Aplankalo Paraðtës Stilius"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Paprastas"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Rodyklës"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Apskritimai"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Langelis"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Iðjungtas"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Eiluèiø Perneðimas"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Numatytasis"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Iðlygintas"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Su Paraðte"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Rodyti Eiluèiø Numerá"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Rodyti Þymeles"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Rodyti Vertikalø Kraðtà"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Stulpeliø Skaièius: "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Vertikaliø Kraðtø Nustatymai"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Linijos Reþimas"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Antro Plano Reþimas"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Dabartinës Eilutës Apðvietimas"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Naujas Dokum./Numatyt. Katalogas">
|
||||
<Item id="6401" name="Formatas"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Ðifravimas"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 Be BOM"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Numatyta Kalba:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Numatytasis Katalogas (Atidaryti/Iðsaugoti)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Sekti Paskui Dabartiná Dokumentà"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Atsiminti Paskutiná Kartà Naudotà Katalogà"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Naujas Dokumentas"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Pritaikyti Atidarant ANSI Bylas"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Bylø Asociacija">
|
||||
<Item id="4009" name="Palaikomi Iðplëtimai:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registruoti Iðplëtimai:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Kalbos Meniu/Tabuliacijø Nustat.">
|
||||
<Item id="6301" name="Tabuliacijø Nustatymai"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Pakeisti Tarpu"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Tabuliacijos Dydis: "/>
|
||||
<Item id="6505" name="Galimi Elementai"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Apriboti Elementai"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Sudaryti Kompaktiðka Kalbos Meniu"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Kalbos Meniu"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Naudoti Numat. Vertæ"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Spauda">
|
||||
<Item id="6601" name="Spausdinti Eiluèiø Numerius"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Spalvos Pasirinkimas"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Taip Kaip Matoma Taip Ir Yra"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Invertuota"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Juoda Ant Balto"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Be Pirmo Plano Spalvos"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Paraðtës Nustatymai (Dydis: mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Ið Kairës"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Ið Virðus"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Ið Deð."/>
|
||||
<Item id="6615" name="Ið Apaèios"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Ryðkus"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Kursyvas"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Virðutinë Antraðtë"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Kairioji Dalis"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Vidurinioji Dalis"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Deðinioji Dalis"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Ryðkus"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kursyvas"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Apatinë Antraðtë"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Kairioji Dalis"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Vidurinioji Dalis"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Deðinioji Dalis"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Pridëti"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Kintamasis:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Virðutinë Ir Apatinë Antraðtës"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Ávair.">
|
||||
<Item id="6304" name="Paskutiniø Bylø Istorija"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Netikrinti Paleidimo Metu"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maks. Áraðø Skaièius:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Ágalinti"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizuoti Á Sisteminá Skydelá"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Atsiminti Dabartinæ Sesijà Sekanèiam Paleidimui"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Bylø Statuso Automatinis Nustatymas"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Atnaujinti Neklausiant"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Paspaudþiamø Nuorodø Nustatymai"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Slinkti Prie Paskut. Eilutës Po Atnauj."/>
|
||||
<Item id="6319" name="Ágalinti"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Nepabrauktas"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Sesijos Bylos Iðplëtimas:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Ágalinti Notepad++ Auto-Atnaujinimà"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Dokumentø Perjungimas (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Ágalinti Iðmanø apðietimà"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Sutampanèiø Tabuliacijø Apðvietimas"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ágalinti"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Kortelës Atributø Apðvietimas"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Comment/php/asp Zonø Apðvietimas"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Rodyti Tik Bylos Pav. Pavadinimo Juostoje"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Ágalinti"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automatinë Pastraipa"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ágalinti Daþniausiai Naudojamus"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Atsarginis Kopijav./Auto Uþbaig.">
|
||||
<Item id="6801" name="Atsarginis Kopijavimas"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Atjungtas"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Paprastas"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Daugiakalbis Atsarginis Kopijav."/>
|
||||
<Item id="6804" name="Pasirinkti Rezerviná Katalogà"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Katalogas:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Auto Uþbaigimas"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Ágalinti Auto Uþbaigimà Kiekvienam Áëjimui"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Funkcijos Uþbaigimas"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Þodþio Uþbaigimas"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Nuo"/>
|
||||
<Item id="6813" name="Simbolio"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Galimos Reikðmës: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Funkcijos parameterø Uþuominos Áëjimui"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Paleisti Makro Daug Kartø">
|
||||
<Item id="1" name="Paleisti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Paleisti Makro:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Paleisti"/>
|
||||
<Item id="8005" name="Kart."/>
|
||||
<Item id="8002" name="Vykdyti Iki Bylos Pabaigos"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Langai">
|
||||
<Item id="1" name="Aktyvuoti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Gerai"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Iðsaugoti"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Uþdaryti Langà"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Rikiuoti Korteles"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Stulpeliø Redaktorius">
|
||||
<Item id="2023" name="Tekstas Áterpimui"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Skaièius Áterpimui"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Pastraipos Numeris:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Padidinti Per:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Priekyje Nuliai"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Formatas"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="Gerai"/>
|
||||
<Item id="2" name="Atðaukti"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Kontekstinio Meniu Keitimas" message="Redagavimas contextMenu.xml leidþia keisti Notepad++ iðklylantá kontekstiná meniu.\rJûs turite perkrauti Notepad++ tam, kad pakeitimas contextMenu.xml bûtø veiksmingas."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Byla Neegzistuoja" message="\rNeegzistuoja. Praðome jà ákelti ið Notepad++ puslapio."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Iðsaugoti Dabartinius Pakeitimus" message="Jûs turite iðsaugoti dabartinius pakeitimus.\rVisi iðsaugoti pakeitimai bus negráþtami.\r\rAr norite tæsti?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Atðaukimo Galimybës Praradimas" message="Jûs turite iðsaugoti dabartinius pakeitimus.\rVisi iðsaugoti pakeitimai bus negráþtami.\r\rAr norite tæsti??"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Pereiti Prie Naujo Notepad++ Pavyzdþio" message="Dokumentas yra pakeistas, iðsaugokite ir mëginkite dar karta."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ákëlimas Ið Naujo" message="Ar jûs ásitikinæ, kad norite ið naujo ákrauti dabartinæ bylà ir prarasti visus pakeitimus atliktus Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Iðsaugojimas Nepavyko" message="Praðome patikrinti ar ðá byla nëra atidaryta kitos programos"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Byla jau yra atidaryta Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Paðalinti Bylà" message="Paðalinti bylos nepavyko"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ saugo bylos vietà, jo neversti -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Atidaromos bylos apimtis yra per didelë" message="$INT_REPLACE$ Bylos ruoðiamos atidarti.\rAr jûs tikrai norite jas atidaryti?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projektas"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Darbo Aplinka"/>
|
||||
<NewProjectName name="Projekto Pavadinimas"/>
|
||||
<NewFolderName name="Aplankalo Pavadinimas"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Darbo Aplinka"/>
|
||||
<Item id="1" name="Keisti"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Nauja Darbo Aplinka"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Atidaryti Darbo Aplinkà"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Ið Naujo Ákelti Darbo Aplinkà"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Iðsaugoti"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Iðsaugoti Kaip..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Iðsaugoti Kopija Kaip..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Pridëti Naujà Projektà"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Pervadinti"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Pridëti Aplankalà"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Pridëti Bylas..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Pridëti Naujas Bylas Ið Katalogo..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Paðalinti"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Perkelti Aukðèiau"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Perkelti Þemiau"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Pervadinti"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Pridëti Aplankalà"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Pridëti Bylas..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Pridëti Naujas Bylas Ið Katalogo..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Paðalinti"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Perkelti Aukðèiau"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Perkelti Þemiau"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Pervadinti"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Paðalinti"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Pakeisti Bylos Kelià"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Perkelti Aukðèiau"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Perkelti Þemiau"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<Item menuId="view" name="&Görünüm"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&Kodlama"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="Di&l"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="A&yarlar"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="A&raçlar"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Çalýţ&týr"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Eklentiler"/>
|
||||
@ -21,22 +21,25 @@
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Girinti"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Girintili"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Harf Deđiţtir"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Satýr Ýţlemleri"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Yorumla/Yorumu Kaldýr"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Otomatik Tamamlama"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="EOL Dönüţtürme"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Tümünü Ýţaretle"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Tüm Ýţaretlemeyi Kaldýr"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Yukarý Atla"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Aţađý Atla"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Açýklama Ýţlemleri"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Kendiliđinden Tamamla"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Satýr Sonu Dönüţtürme"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Boţluk Ýţlemleri"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Özel Yapýţtýr"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Ýţaretle"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Ýţareti Kaldýr"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Yukarý Git"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Aţađý Git"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Yer Ými"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Sembol Göster"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Simge Göster"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Yakýnlaţtýr"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Ţu Anki Belgeyi Taţý/Kopyala"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Daraltma Seviyesi"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Geniţletme Seviyesi"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Geçerli Belgeyi Taţý/Kopyala"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Daraltma Düzeyi"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Geniţletme Düzeyi"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Proje"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Karakter Grubu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arapça"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Baltýk"/>
|
||||
@ -53,8 +56,8 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tayca"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Türkçe"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Batý Avrupa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnam Dili"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Ýçe Aktar"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamca"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Al"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
@ -77,8 +80,8 @@
|
||||
<Item id="41016" name="Diskten Sil"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Yeniden Adlandýr..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="&Kes"/>
|
||||
<Item id="42002" name="Ko&pyala"/>
|
||||
<Item id="42001" name="&Kes"/>
|
||||
<Item id="42002" name="Ko&pyala"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Geri Al"/>
|
||||
<Item id="42004" name="Yi&nele"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&Yapýţtýr"/>
|
||||
@ -86,30 +89,36 @@
|
||||
<Item id="42007" name="Tümünü Seç"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Satýr Girintisini Arttýr"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Satýr Girintisini Azalt"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Seçili Satýrý Çođalt"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Geçerli Satýrý Çođalt"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Satýrlarý Böl"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Satýrlarý Birleţtir"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Su Anki Satýrý Yukarý Taţý"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Su Anki Satýrý Aţađý Taţý"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Geçerli Satýrý Yukarý Taţý"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Geçerli Satýrý Aţađý Taţý"/>
|
||||
<Item id="42016" name="BÜYÜK HARF"/>
|
||||
<Item id="42017" name="küçük harf"/>
|
||||
<Item id="42018" name="Kaydý &Baţlat"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Kaydý &Durdur"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Oynat"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Kalýp Yoruma Deđiţtir"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Akýcý Yorum"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Takip Eden Boţluđu Kes"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Ţu Anki Kayýtlý Makroyu Kaydet"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Açýklama Ön Ekini Koy/Kaldýr"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Açýklama Ýţaretleri Arasýna Al"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Baţtaki Boţluđu Buda"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Baţtaki ve Sondaki Boţluđu Buda"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Satýr Sonunu Boţluđa Çevir"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Gereksiz Boţluk ve Satýr Sonlarýný Kaldýr"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Sekmeyi Boţluđa Çevir"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Boţluđu Sekmeye Çevir"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Sondaki Boţluđu Buda"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Geçerli Makroyu Kaydet"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Metin Yönü (Sađdan Sola)"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Metin Yönü (Soldan Sađa)"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Salt Okunur ayarla"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Ţu Anki Dosya Yolunu Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Ţu Anki Dosya Adýný Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Ţu Anki Dizin Yolunu Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Makroyu Çok Defa Çalýţtýr..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Salt Okunur Ýţaretlemeyi Temizle"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Kalýp Yorum"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Kalýp Yorumu Kaldýr"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Salt Okunur Yap"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Geçerli Dosya Yolunu Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Geçerli Dosya Adýný Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Geçerli Klasör Yolunu Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Makroyu Bir Kaç Kez Çalýţtýr..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Salt Okunur Ýţaretini Kaldýr"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Açýklama Ön Ekini Koy"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Açýklama Ön Ekini Kaldýr"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&Bul..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="&Sonrakini Bul"/>
|
||||
@ -125,34 +134,34 @@
|
||||
<Item id="43013" name="Dosyada Bul"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Sonrakini (Geçici) Bul"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Öncekini (Geçici) Bul"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Tümünü Ýţaretle"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Tüm Ýţaretlemeyi Kaldýr"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Ýţaretle"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Ýţaretlemeyi Kaldýr"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Yer Ýmli Satýrlarý Kes"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Yer Ýmli Satýrlarý Kopyala"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Yer Ýmli Satýrlara Yapýţtýr (Deđiţtir)"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Yer Ýmli Satýrlarý Sil"/>
|
||||
<Item id="43022" name="1.Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43023" name="1.Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43024" name="2.Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43025" name="2.Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43026" name="3.Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43027" name="3.Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43028" name="4.Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43029" name="4.Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43030" name="5.Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43031" name="5.Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43022" name="1. Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43023" name="1. Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43024" name="2. Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43025" name="2. Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43026" name="3. Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43027" name="3. Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43028" name="4. Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43029" name="4. Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43030" name="5. Stili Kullan"/>
|
||||
<Item id="43031" name="5. Stili Temizle"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Tüm Stilleri Temizle"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1.stil"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2.stil"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3.stil"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4.stil"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5.stil"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1. Stil"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2. Stil"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3. Stil"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4. Stil"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5. Stil"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Stil bul"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1.stil"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2.stil"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3.stil"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4.stil"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5.stil"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1. Stil"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2. Stil"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3. Stil"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4. Stil"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5. Stil"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Stil bul"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Arama Sonuçlarý Penceresi"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Sonraki Arama Sonucu"/>
|
||||
@ -167,78 +176,75 @@
|
||||
<Item id="44020" name="Girinti Kýlavuzunu Göster"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Sözcük Kaydýr"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&Yakýnlaţtýr (Ctrl+Fare Tekeri ile Yukarý)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="&Uzaklaţtýr (Ctrl+Fare Tekeri ile Aţađý)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Boţluk ve Girinti Göster"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Satýr Sonunu Göster"/>
|
||||
<Item id="44024" name="&Uzaklaţtýr (Ctrl+Fare Tekeri ile Aţađý)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Beyaz Boţluk ve Sekmeleri Göster"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Satýr Sonlarýný Göster"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Tümünü Geniţlet"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Ţu Anki Seviyeyi Daralt"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Ţu Anki Seviyeyi Geniţlet"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Tam Ekran Kipine Deđiţtir"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Varsayýlan Yakýnlýđa Geri Döndür"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Geçerli Düzeyi Daralt"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Geçerli Düzeyi Geniţlet"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Tam Ekran Kipine Geç"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Varsayýlan Yakýnlýđa Geri Dön"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Herzaman En Üstte"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Özet..."/>
|
||||
<Item id="44035" name="Eţ Zamanlý Dikey Kaydýrma"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Eţ Zamanlý Yatay Kaydýrma"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Sözcük Kaydýrma Sembolünü Göster"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Özet..."/>
|
||||
<Item id="44072" name="Diđer Görünüme Odakla"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44041" name="Sözcük Kaydýrma Simgesini Göster"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Baţka Görünüme Odaklan"/>
|
||||
<Item id="44081" name="1. Proje Paneli"/>
|
||||
<Item id="44082" name="2. Proje Paneli"/>
|
||||
<Item id="44083" name="3. Proje Paneli"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Windows Biçimine Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Unix Biçimine Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Mac Biçimine Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45004" name="ANSI olarak Kodla"/>
|
||||
<Item id="45005" name="UTF-8 olarak Kodla"/>
|
||||
<Item id="45006" name="UCS-2 Big Endian olarak Kodla"/>
|
||||
<Item id="45007" name="UCS-2 Little Endian olarak Kodla"/>
|
||||
<Item id="45008" name="UTF-8 (BOM'suz) olarak Kodla"/>
|
||||
<Item id="45009" name="ANSI olarak Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45010" name="UTF-8 (BOM'suz) olarak Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45011" name="UTF-8 olarak Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45012" name="UCS-2 Big Endian olarak Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45013" name="UCS-2 Little Endian olarak Dönüţtür"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Diđer Görünüme Taţý"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Diđer Görünüme Kopyala"/>
|
||||
<Item id="45004" name="ANSI Kodlamasý"/>
|
||||
<Item id="45005" name="UTF-8 Kodlamasý"/>
|
||||
<Item id="45006" name="UCS-2 Big Endian Kodlamasý"/>
|
||||
<Item id="45007" name="UCS-2 Little Endian Kodlamasý"/>
|
||||
<Item id="45008" name="UTF-8 (BOM'suz) Kodlamasý"/>
|
||||
<Item id="45009" name="ANSI Kodlamasýna Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45010" name="UTF-8 (BOM'suz) Kodlamasýna Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45011" name="UTF-8 Kodlamasýna Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45012" name="UCS-2 Big Endian Kodlamasýna Dönüţtür"/>
|
||||
<Item id="45013" name="UCS-2 Little Endian Kodlamasýna Dönüţtür"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Baţka Görünüme Taţý"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Baţka Görünüme Kopyala"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Yeni Pencereye Taţý"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Yeni Pencerede Aç"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Stil Yapýlandýrýcý..."/>
|
||||
<Item id="46015" name="MS-DOS Stili"/>
|
||||
<Item id="46016" name="Normal Metin"/>
|
||||
<Item id="46017" name="Kaynak dosyasý"/>
|
||||
<Item id="46019" name="MS INI dosyasý"/>
|
||||
<Item id="46001" name="Stil Düzenleyici..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Kullanýcý Tanýmlý"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Notepad++ Hakkýnda..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ Ana Sayfasý"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Notepad++ Proje Sayfasý"/>
|
||||
<Item id="47003" name="NpViki++ (Çevrimiçi Yardým)"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Çevrimiçi Belgeler"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Dah Fazla Eklenti Al"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Notepad++'ý Güncelle"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Yüklenebilecek Eklentiler"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Notepad++ Güncellemesi"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Yardým Ýçerikleri"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Eklentiyi(leri) Ýçe Aktar..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Temayý(larý) Ýçe Aktar..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Kýsayol Haritasý..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Tercihler..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="Çalýţtý&r..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="48005" name="Eklenti Al..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Tema Al..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Kýsayol Düzenleyici..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Ayarlar..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="Çalýţtý&r..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Ýţlev Tamamlama"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Kelime Tamamlama"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Ýţlev Parametre Ýpuçlarý"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Sütun Düzenleyici..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Satýrlarý Gizle"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Tüm Son Dosyalarý Aç"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Son Dosya Listesini Boţalt"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Tüm Son Kullanýlan Dosyalarý Aç"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Son Kullanýlan Dosya Listesini Temizle"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Kýsayolu Deđiţtir/Makroyu Sil..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Kýsayolu Deđiţtir/Komutu Sil..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="48018" name="Kýsayol (Sađ Týk) Menüsünü Düzenle"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="Kapat"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="TÜMÜNÜ Kapat AMA Bu Hariç"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Bunun dýţýndakilerin tümünü kapat"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Kaydet"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Farklý Kaydet..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Yazdýr..."/>
|
||||
@ -246,25 +252,26 @@
|
||||
<Item CMID="6" name="Diđer Görünüme Kopyala"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Tam Dosya Yolunu Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Dosya Adýný Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Dizin Yolunu Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Geçerli Klasör Yolunu Panoya Kopyala"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Yeniden Adlanlandýr"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Sil"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Salt Okunur"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Salt Okunur Ýţaretlemeyi Temzile"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Salt Okunur Yap"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Salt Okunur Ýţaretini Kaldýr"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Yeni Pencereye Taţý"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Yeni Pencerede Aç"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Yeniden Yükle"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Bul" titleReplace="Deđiţtir" titleFindInFiles="Dosyada Bul">
|
||||
<Find title="" titleFind="Bul" titleReplace="Deđiţtir" titleFindInFiles="Dosyalarda Bul" titleMark="Ýţaretle">
|
||||
<Item id="1" name="Sonrakini Bul"/>
|
||||
<Item id="2" name="Kapat"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Aranan :"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Sadece &bütün kelimeyi eţleţtir"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Büyük-küçük &harf eţleţtir"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Aranacak :"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Kelimeye &tamamen uyanlar"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Büyük-küçük &harfler uysun"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Kurallý ifade"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Aramayý &devam ettir"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Aramayý &sürdür"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Yukarý"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Aţađý"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Say"/>
|
||||
@ -276,30 +283,30 @@
|
||||
<Item id="1611" name="Bununla d&eđiţtir :"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Deđiţtir"/>
|
||||
<Item id="1609" name="T&ümünü Deđiţtir"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Ţeffaflýk"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Arka plandayken"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Daima"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Seçili kýsýmda"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Saydamlýk"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Odak dýţýndayken"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Herzaman"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Seçimde"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Temizle"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Tümünü Tüm Açýk Belgelerde Deđiţtir"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Tümünü Tüm Açýk Belgelerde Bul"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Dosyada Bul"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Açýk Belgelerde Tümünü Deđiţtir"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Açýk Belgelerde Tümünü Bul"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Dosyalarda Bul"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Süzgeçler :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Dizin :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Klasör :"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Tümünü Bul"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Tüm alt klasörlerde"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Gizli klasörlerde"/>
|
||||
<Item id="1624" name=" Arama kipi "/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Uzatýlmýţ (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Geniţletilmiţ (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Dosyalarda Deđiţtir"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Ţu Anki Belgeyi Ýzle"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Tümünü Ţu Anki Belgede Bul"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Ţeffaflýk"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Geçerli Belgeyi Ýzle"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Geçerli Belgede Tümünü Bul"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Saydamlýk"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="Satýra Git...">
|
||||
<Item id="2007" name="Satýr"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Dengi"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Kayma"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Git"/>
|
||||
<Item id="2" name="Vazgeç"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Bulunduđunuz konum :"/>
|
||||
@ -314,97 +321,118 @@
|
||||
<Item id="1904" name="Kaydet..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Stil Yapýlandýrýcý">
|
||||
<StyleConfig title="Stil Düzenleyici">
|
||||
<Item id="2" name="Ýptal"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Kaydet && Kapat"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Ţeffaflýk"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Temayý seç : "/>
|
||||
<Item id="2303" name="Saydamlýk"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Tema seçin: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Kalýn"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Ýtalik"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Önplan rengi"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Arkaplan rengi"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Yazý Tipi adý :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Boyutu :"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Stil açýklamasý :" />
|
||||
<Item id="2212" name=" Renk Stili "/>
|
||||
<Item id="2213" name=" Yazý Tipi Stili "/>
|
||||
<Item id="2214" name="Varsayýlan uzantý :"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Kullanýcý uzantýsý :"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Yatýk"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Metin rengi"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Artalan rengi"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Yazý Tipi:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Yazý Boyutu:"/>
|
||||
<Item id="2212" name=" Renk Stili"/>
|
||||
<Item id="2213" name=" Yazý Tipi Stili"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Varsayýlan uzantý:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Kullanýcý uzantýsý:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Altý çizili"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Varsayýlan anahtar kelimeler"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Kullanýcý tanýmlý anahtar kelimeler"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Dil :"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Genel önplan rengi etkin"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Genel arkaplan rengi etkin"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Genel yazý tipi etkin"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Genel yazý tipi boyutu etkin"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Genel kalýn yazý tipi stili etkin"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Genel italik yazý tipi stili etkin"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Genel altý çizili yazý tipi stili etkin"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Dil:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Genel metin rengini kullan"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Genel artalan rengini kullan"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Genel yazý tipini kullan"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Genel yazý boyutunu kullan"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Genel kalýn yazý tipi stilini kullan"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Genel yatýk yazý tipi stilini kullan"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Genel altý çizili yazý tipi stilini kullan"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="Kullanýcý Tanýmlý">
|
||||
<Item id="20001" name="Sabitle"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Yeniden Adlandýr"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Yeni Oluţtur..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Kaldýr"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Farklý Kaydet..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Kullanýcý Dili : "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Uzantý :"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Büyük küçük harf yoksay"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Ţeffaflýk"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Ýçe Aktar..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Dýţa Aktar..."/>
|
||||
<Item id="0" name=" Renk Stili "/>
|
||||
<Item id="1" name="Önplan rengi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Arkaplan rengi"/>
|
||||
<Item id="3" name=" Yazý Tipi Stili "/>
|
||||
<Item id="4" name="Yazý Tipi adý :"/>
|
||||
<Item id="5" name="Boyutu :"/>
|
||||
<Item id="6" name="Kalýn"/>
|
||||
<Item id="7" name="Ýtalik"/>
|
||||
<Item id="8" name="Altý çizili"/>
|
||||
<Folder title="Klasör && Varsayýlan">
|
||||
<Item id="21101" name=" Varsayýlan Stil Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="21201" name=" Klasör Açma Anahtar Kelimeleri Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="21301" name=" Klasör Kapama Anahtar Kelimeleri Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="20007" name="Kullanýcý Dili: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Uzantý:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Büyük küçük harf ayýrma"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Saydamlýk"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Al..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Ver..."/>
|
||||
<StylerDialog title="Stil Penceresi">
|
||||
<Item id="25030" name="Yazý tipi ayarlarý:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Metin rengi"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Artalan rengi"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Yazý Tipi:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Yazý Boyutu:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Koyu"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Yatýk"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Altý çizili"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Gömülü:"/>
|
||||
<Item id="25008" name="1. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="25009" name="2. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="25010" name="3. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="25011" name="4. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="25012" name="5. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="25013" name="6. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="25014" name="7. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="25015" name="8. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="25018" name="1. Anahtar Kelime"/>
|
||||
<Item id="25019" name="2. Anahtar Kelime"/>
|
||||
<Item id="25020" name="3. Anahtar Kelime"/>
|
||||
<Item id="25021" name="4. Anahtar Kelime"/>
|
||||
<Item id="25022" name="5. Anahtar Kelime"/>
|
||||
<Item id="25023" name="6. Anahtar Kelime"/>
|
||||
<Item id="25024" name="7. Anahtar Kelime"/>
|
||||
<Item id="25025" name="8. Anahtar Kelime"/>
|
||||
<Item id="25016" name="Açýklama"/>
|
||||
<Item id="25017" name="Açýklama Satýrý"/>
|
||||
<Item id="25026" name="1. Ýţleç"/>
|
||||
<Item id="25027" name="2. Ýţleç"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Sayýlar"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Klasör && Varsayýlanlarý">
|
||||
<Item id="21101" name=" Varsayýlan Stil Ayarlarý"/>
|
||||
<Item id="21201" name=" Klasör Açma Anahtar Kelime Ayarlarý"/>
|
||||
<Item id="21301" name=" Klasör Kapama Anahtar Kelime Ayarlarý"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Anahtar Kelime Listeleri">
|
||||
<Item id="22101" name="1.Grup"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2.Grup"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3.Grup"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4.Grup"/>
|
||||
<Item id="22101" name="1. Grup"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2. Grup"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3. Grup"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4. Grup"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Ön ek kipi"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Ön ek kipi"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Ön ek kipi"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Ön ek kipi"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Yorum && Sayý">
|
||||
<Item id="23301" name=" Yorum Satýrý "/>
|
||||
<Item id="23101" name=" Yorum Engelleme "/>
|
||||
<Item id="23113" name="Yorum açma :"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Yorum kapatma :"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Anahtar kelimeyi sembol olarak iţle"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Anahtar kelimeleri sembol olarak iţle"/>
|
||||
<Item id="23201" name=" Sayý "/>
|
||||
<Comment title="Açýklama && Sayýsý">
|
||||
<Item id="23301" name="Açýklama Satýrý"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Açýklama Blođu"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Açýklama baţlangýcý:"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Açýklama sonu:"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Anahtar kelimeyi simge olarak al"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Anahtar kelimeleri simgeler olarak al"/>
|
||||
<Item id="23201" name=" Sayý"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Ýţleticiler">
|
||||
<Item id="24107" name=" Ýţleticiler "/>
|
||||
<Item id="24103" name="Mevcut Semboller"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Etkinleţtirilmiţ iţleticiler"/>
|
||||
<Item id="24201" name=" Sýnýrlayýcý 1 "/>
|
||||
<Item id="24211" name="Sýnýr açýcý :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Sýnýr kapatýcý :"/>
|
||||
<Item id="24301" name=" Sýnýrlayýcý 2 "/>
|
||||
<Item id="24311" name="Sýnýr açýcý :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Sýnýr kapatýcý :"/>
|
||||
<Item id="24001" name="Çýkýţ karakteri etkin :"/>
|
||||
<Operator title="Operatörler">
|
||||
<Item id="24107" name="Ýţleçler"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Kullanýlabilir Simgeler"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Etkinleţtirilmiţ iţleçler"/>
|
||||
<Item id="24201" name="1. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Bölge baţlangýcý:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Bölge sonu:"/>
|
||||
<Item id="24301" name="2. Sýnýrlayýcý"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Bölge baţlangýcý:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Bölge sonu:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Kaçýţ karakterini kullan:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Tercihler">
|
||||
<Preference title="Ayarlar">
|
||||
<Item id="6001" name="Kapat"/>
|
||||
<Global title="Genel">
|
||||
<Item id="6101" name="Araç Çubuđu"/>
|
||||
@ -416,185 +444,244 @@
|
||||
<Item id="6106" name=" Sekme Çubuđu "/>
|
||||
<Item id="6107" name="Küçült"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Kilitle (sürükle ve býrak devre dýţý)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Aktif olmayan sekmeleri koyult"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Aktif sekmede renkli çubuk çiz"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Etkin olmayan sekmeleri karart"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Etkin sekmede renkli çubuk görünsün"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Durum çubuđunu göster"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Her sekmede kapatma tuţu göster"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Belgeyi kapatmak için çift týklama"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Her sekmede kapatma tuţu görünsün"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Çift týklandýđýnda belge kapansýn"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Gizle"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Çoklu satýr"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Dikey"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name=" Menü Çubuđu "/>
|
||||
<Item id="6122" name="Gizle (deđiţtirme için Alt veya F10 tuţu kullan)"/>
|
||||
<Item id="6123" name=" Yerelleţtirme "/>
|
||||
<Item id="6121" name=" Menü Çubuđu"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Gizle (Alt ya da F10 tuţuyla açýlýr)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Arayüz Dili"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Düzenleme">
|
||||
<Item id="6216" name=" Ýmleç Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="6217" name="Geniţlik :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Yanma Hýzý :"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Ýmleç Ayarlarý"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Geniţlik:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Kýrpýţma Hýzý:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="H"/>
|
||||
<Item id="6222" name="Y"/>
|
||||
<Item id="6224" name=" Çoklu düzenleme Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="6225" name="Etkin (Ctrl+Fare týklama/seçim)"/>
|
||||
<Item id="6201" name=" Klasör Kenar Stili "/>
|
||||
<Item id="6224" name=" Çoklu Düzenleme Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="6225" name="Etkin (Ctrl+Fare týklayarak seçim)"/>
|
||||
<Item id="6201" name=" Klasör Kenarlýk Stili "/>
|
||||
<Item id="6202" name="Basit"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Ok"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Yuvarlak ađaç"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Köţeli ađaç"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Yok"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name=" Satýr Kaydýrma "/>
|
||||
<Item id="6227" name=" Satýr Kaydýrma"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Varsayýlan"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Hizalanmýţ"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Satýr Baţý"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Girintili"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Satýr numaralarýný görüntüle"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Yer imlerini görüntüle"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Dikey kenarlýklarý göster"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Sütun sayýsý : "/>
|
||||
<Item id="6206" name="Satýr numaralarý görünsün"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Yer imleri görünsün"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Dikey kenarlýklar görünsün"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Sütun sayýsý: "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name=" Dikey Kenarlýk Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="6211" name=" Dikey Kenarlýk Ayarlarý"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Çizgi kipi"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Arkaplan kipi"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Ţu anki satýrý vurgulama etkin"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Artalan kipi"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Geçerli satýr vurgulansýn"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Yeni Belge/Varsayýlan Dizin">
|
||||
<Item id="6401" name=" Biçim "/>
|
||||
<NewDoc title="Yeni Belge/Varsayýlan Klasör">
|
||||
<Item id="6401" name="Biçim"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name=" Kodlama "/>
|
||||
<Item id="6405" name="Kodlama"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 (BOM'suz)"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Small Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Varsayýlan dil :"/>
|
||||
<Item id="6413" name=" Varsayýlan Dizin (Açma/Kaydetme) "/>
|
||||
<Item id="6414" name="Ţu anki belgeyi izle"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Son kullanýlan dizini hatýrla"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Varsayýlan dil:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Varsayýlan Klasör (Açma/Kaydetme)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Geçerli belge izlensin"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Son kullanýlan klasör hatýrlansýn"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Yeni Belge"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Açýk ANSI dosyalarýna uygula"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Dosya Ýliţkilendirme">
|
||||
<Item id="4009" name="Desteklenen uzantýlar :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Kayýtlý uzantýlar :"/>
|
||||
<FileAssoc title="Ýliţki Dosyalar">
|
||||
<Item id="4009" name="Desteklenen uzantýlar:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Kayýtlý uzantýlar:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Dil Menüsü/Sekme Ayarlarý">
|
||||
<Item id="6301" name=" Sekme Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="6301" name="Sekme Ayarlarý"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Boţlukla deđiţtir"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Sekme boyutu : "/>
|
||||
<Item id="6505" name="Mevcut öđeler :"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Etkisiz öđeler :"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Dil menüsünü ufalt"/>
|
||||
<Item id="6508" name=" Dil Menüsü "/>
|
||||
<Item id="6303" name="Sekme boyutu: "/>
|
||||
<Item id="6505" name="Kullanýlabilir öđeler"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Devre dýţý öđeler"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Dil menüsünü küçült"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Dil Menüsü"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Varsayýlan deđeri kullan"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Yazdýr">
|
||||
<Item id="6601" name=" Satýr numaralarýný yazdýr "/>
|
||||
<Item id="6602" name=" Renk Seçenekleri "/>
|
||||
<Item id="6601" name=" Satýr numaralarýný yazdýr"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Renk Ayarlarý"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG (göründüđü gibi)"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Tersini çevir"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Beyaz üstünde siyah"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Arkaplan rengi yok"/>
|
||||
<Item id="6607" name=" Kenar Ayarlarý (Birim:mm) "/>
|
||||
<Item id="6604" name="Tersine çevir"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Beyaz üstüne siyah"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Artalan rengi olmasýn"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Kenar Ayarlarý (Birim:mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Sol"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Üst"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Sađ"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Alt"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Kalýn"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Ýtalik"/>
|
||||
<Item id="6708" name=" Üstbilgi "/>
|
||||
<Item id="6709" name="Sol kýsým"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Orta kýsým"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Sađ kýsým"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Yatýk"/>
|
||||
<Item id="6708" name=" Üst Bilgi "/>
|
||||
<Item id="6709" name="Sol Bölüm"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Orta Bölüm"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Sađ Bölüm"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Kalýn"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Ýtalik"/>
|
||||
<Item id="6719" name=" Altbilgi "/>
|
||||
<Item id="6720" name="Sol kýsým"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Orta kýsým"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Sađ kýsým"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Yatýk"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Alt Bilgi"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Sol Bölüm"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Orta Bölüm"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Sađ Bölüm"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Ekle"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Deđiţken :"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Hangi kýsým :"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Üstbilgi ve Altbilgi"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Deđiţken:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Üst ve Alt Bilgi"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Diđer">
|
||||
<Item id="6304" name=" En Son Dosyalar Geçmiţi "/>
|
||||
<Item id="6305" name="Çalýţtýrma süresince kontrol etme"/>
|
||||
<Item id="6306" name="En fazla giriţ sayýsý :"/>
|
||||
<Item id="6304" name="Son Kullanýlan Dosyalar Geçmiţi"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Açýlýţta denetleme"/>
|
||||
<Item id="6306" name="En fazla kayýt sayýsý:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Etkin"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Sistem tepsisine küçült"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Ţu anki oturumu sonraki çalýţtýrma için hatýrla"/>
|
||||
<Item id="6312" name=" Dosya Durumu Otomatik Algýlama "/>
|
||||
<Item id="6309" name="Sonraki açýlýţta geçerli oturum hatýrlansýn"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Kendiliđinden Dosya Durumu Algýlama"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Sessizce güncelle"/>
|
||||
<Item id="6318" name=" Týklanabilir Bađlantý Ayarlarý "/>
|
||||
<Item id="6325" name="Güncellemeden sonra son satýra kaydýr"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Týklanabilir Bađlantý Ayarlarý"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Güncellemeden sonra son satýra git"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Etkin"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Alt çizme yok"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Oturum dosya uzantýsý :"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Notepad++ otomatik güncelleme etkin"/>
|
||||
<Item id="6324" name=" Belge Anahtarlayýcý (Ctrl+TAB) "/>
|
||||
<Item id="6326" name="Akýllý vurgulama etkin"/>
|
||||
<Item id="6329" name=" Eţleţen Etiket Vurgulama "/>
|
||||
<Item id="6320" name="Alt çizgisiz"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Oturum dosyasý uzantýsý:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Notepad++ kendiliđinden güncellensin"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Belge Deđiţtirme (Ctrl+TAB) "/>
|
||||
<Item id="6326" name="Akýllý vurgulama kullanýlsýn"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Eţleţen Etiket Vurgulama"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Etkin"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Etiket özniteliklerini vurgula"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Yorum/php/asp alanlarýný vurgula"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Etiket öznitelikleri vurgulansýn"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Açýklama/php/asp bölgeleri vurgulansýn"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Baţlýk çubuđunda sadece dosya adýný göster"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Baţlýk çubuđunda yalnýz dosya adý görünsün"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Etkin"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Otomatik girinti"/>
|
||||
<Item id="6117" name="MRU davranýţý etkin"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Kendiliđinden girintili"/>
|
||||
<Item id="6117" name="MRU davranýţý kullanýlsýn"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Yedekleme/Otomatik Tamamlama">
|
||||
<Item id="6801" name=" Yedekleme "/>
|
||||
<Backup title="Yedekleme/Kendiliđinden Tamamlama">
|
||||
<Item id="6801" name="Yedekleme"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Yok"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Basit yedekleme"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Fazla Bilgiyle yedekleme"/>
|
||||
<Item id="6804" name=" Özel Yedekleme Dizini "/>
|
||||
<Item id="6803" name="Dizin :"/>
|
||||
<Item id="6807" name=" Otomatik Tamamlama "/>
|
||||
<Item id="6808" name="Her bir giriţ için otomatik tamamlama etkin"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Ayrýntýlý yedekleme"/>
|
||||
<Item id="6804" name=" Özel Yedekleme Klasörü"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Klasör:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Kendiliđinden Tamamlama"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Yazarken kendiliđinden tamamlansýn"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Ýţlev tamamlama"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Kelime tamamlama"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Baţlangýç"/>
|
||||
<Item id="6813" name=". karakter"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Geçerli deđer : 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Giriţte iţlev parametreleri ipuçlarý etkin"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Geçerli deđer: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Yazarken iţlev parametre ipuçlarý görünsün"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Makroyu Çok Defa Çalýţtýr">
|
||||
<MultiMacro title="Makroyu Bir Kaç Kez Çalýţtýr">
|
||||
<Item id="1" name="Çalýţtýr"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ýptal"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Çalýţtýrmak için Makro :"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Çalýţtýrýlacak Makro:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Çalýţtýr"/>
|
||||
<Item id="8005" name="defa"/>
|
||||
<Item id="8005" name="kez"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Dosyanýn sonuna kadar çalýţtýr"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Pencereler">
|
||||
<Item id="1" name="Etkinleţtir"/>
|
||||
<Item id="2" name="TAMAM"/>
|
||||
<Item id="2" name="Tamam"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Kaydet"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Pencereyi kapat"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Pencereleri kapat"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Sekmeleri sýrala"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Sütun Düzenleyici">
|
||||
<Item id="2023" name=" Eklemek için Metin "/>
|
||||
<Item id="2033" name=" Eklemek için Sayý "/>
|
||||
<Item id="2030" name="Ýlk sayý :"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Ţuna göre arttýr :"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Sýfýrla baţlayan"/>
|
||||
<Item id="2032" name=" Biçim "/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="TAMAM"/>
|
||||
<Item id="2023" name="Eklenecek Metin"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Eklenecek Sayý"/>
|
||||
<Item id="2030" name="baţlangýç rakamý:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Artýţ:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Baţtaki sýfýrlar"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Biçim"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Ondalýk"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Sekizli"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Onaltýlý"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Ýkili"/>
|
||||
<Item id="1" name="Tamam"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ýptal"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Kýsayol Menüsü Düzenleme" message="contextMenu.xml dosyasýný düzenleyerek, Notepad++ kýsayol (sađ týk) menüsü deđiţtirilebilir.\rDeđiţikliklerin etkin olmasý için Notepad++ yeniden baţlatýlmalýdýr."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Dosya bulunamadý" message="\rbulunamadý. Lütfen Notepad++ web sitesinden indirin."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Geçerli Düzenlemeyi Kaydet" message="Yaptýđýnýz deđiţiklikleri kaydetmelisiniz.\rKaydedilen deđiţiklikler geri alýnamaz.\r\rDevam etmek istiyor musunuz?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Geri Alma Olanađýný Yitirme Uyarýsý" message="Yaptýđýnýz deđiţiklikleri kaydetmelisiniz.\rKaydedilen deđiţiklikler geri alýnamaz.\r\rDevam etmek istiyor musunuz?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Yeni Notepad++ Penceresine Taţý" message="Belge deđiţtirilmiţ, kaydedip yeniden deneyin."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Yeniden Yükle" message="Geçerli dosyayý yeniden yüklerseniz yaptýđýnýz deđiţiklikler kaybolacak. Devam etmek istiyor musunuz?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Kaydedilemedi" message="Dosyanýn baţka bir yazýlým tarafýndan kullanýlmadýđýndan emmin olun"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Dosya zaten Notepad++ içinde açýk."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Dosya Silme" message="Dosya silinemedi"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Açýlmak istenen dosya sayýsý çok fazla" message="$INT_REPLACE$ dosya açýlacak.\rDevam etmek istiyor musunuz?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Proje"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Çalýţma Alaný"/>
|
||||
<NewProjectName name="Proje Adý"/>
|
||||
<NewFolderName name="Klasör Adý"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Çalýţma Alaný"/>
|
||||
<Item id="1" name="Düzenle"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Yeni Çalýţma Alaný"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Çalýţma Alanýný Aç"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Çalýţma Alanýný Yeniden Yükle"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Kaydet"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Farklý Kaydet..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Kopya Olarak Kaydet..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Yeni Bir Proje Ekle"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Yeniden Adlandýr"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Klasör Ekle"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Dosya Ekle..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Klasördeki Dosyalarý Ekle..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Sil"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Yukarý Taţý"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Aţađý Taţý"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Yeniden Adlandýr"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Klasör Ekle"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Dosya Ekle..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Klasördeki Dosyalarý Ekle..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Sil"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Move Up"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Move Down"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Yeniden Adlandýr"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Sil"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Dosya Yolunu Düzenle"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Yukarý Taţý"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Aţađý Taţý"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
Binary file not shown.
Loading…
Reference in New Issue
Block a user