parent
d14e6bd5a9
commit
b9f01afdd7
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
- Traducerea în română pentru Notepad++ 7.5.5
|
||||
- Ultima modificare 20 Februarie 2018 de către Barna Cosmin Marian
|
||||
- Traducerea în română pentru Notepad++ 7.6.2
|
||||
- Ultima modificare 30 Ianuarie 2019 de către Barna Cosmin Marian
|
||||
Pentru actualizări vizitați: https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Romanian" filename="romanian.xml" version="7.5.5">
|
||||
<Native-Langue name="Romanian" filename="romanian.xml" version="7.6.2">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -18,16 +18,16 @@
|
||||
<Item menuId="language" name="&Limbaj"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Se&tări"/>
|
||||
<Item menuId="tools" name="&Unelte"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Macro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Executare"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Extensii"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Ferestre"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Macro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="E&xecutare"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Ex&tensii"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Fe&restre"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Deschidere folder gazdă"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Închidere multiplă"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Fișiere recente"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="&Fișiere recente"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiere în Clipboard"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Indentare"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Convertire litere în"/>
|
||||
@ -69,6 +69,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamez"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importare"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
@ -76,8 +77,8 @@
|
||||
<Item id="41002" name="&Deschidere"/>
|
||||
<Item id="41019" name="Explorator"/>
|
||||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Închidere"/>
|
||||
<Item id="41004" name="În&chidere toate"/>
|
||||
<Item id="41003" name="În&chidere"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Închi&dere toate"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Închidere toate fără documentul curent"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Închidere toate spre stânga"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Închidere toate spre dreapta"/>
|
||||
@ -89,12 +90,12 @@
|
||||
<Item id="41011" name="I&eșire"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Încărcare sesiune..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Salvare sesiune..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Reîncărcare de pe disc"/>
|
||||
<Item id="41014" name="&Reîncărcare de pe disc"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Salvare copie ca..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Ștergere de pe disc"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Ștergere"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Redenumire..."/>
|
||||
<Item id="41021" name="Restaurare fișiere închise recent"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Deschidere fo&lder ca spațiu de lucru"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Deschidere folder ca spațiu de lucru"/>
|
||||
<Item id="41023" name="Deschidere în vizualizatorul implicit"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Dec&upare"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Copiere"/>
|
||||
@ -119,20 +120,20 @@
|
||||
<Item id="42064" name="Sortare linii ca zecimale (virgulă) descendent"/>
|
||||
<Item id="42065" name="Sortare linii ca zecimale (punct) ascendent"/>
|
||||
<Item id="42066" name="Sortare linii ca zecimale (punct) descendent"/>
|
||||
<Item id="42016" name="MAJUSCULE"/>
|
||||
<Item id="42017" name="minuscule"/>
|
||||
<Item id="42067" name="Prima literă din cuvânt mare"/>
|
||||
<Item id="42068" name="Prima literă din cuvânt mare (îmbinare)"/>
|
||||
<Item id="42069" name="Prima literă din propoziție mare"/>
|
||||
<Item id="42016" name="&MAJUSCULE"/>
|
||||
<Item id="42017" name="mi&nuscule"/>
|
||||
<Item id="42067" name="&Prima literă din cuvânt mare"/>
|
||||
<Item id="42068" name="Prima literă din cuvânt mare (îm&binare)"/>
|
||||
<Item id="42069" name="Prima literă din p&ropoziție mare"/>
|
||||
<Item id="42070" name="Prima literă din propoziție mare (îmbinare)"/>
|
||||
<Item id="42071" name="iNVERsARE LiTEre"/>
|
||||
<Item id="42072" name="LiTerE AleaTOarE"/>
|
||||
<Item id="42071" name="&iNVERsARE LiTEre"/>
|
||||
<Item id="42072" name="&LiTerE AleaTOarE"/>
|
||||
<Item id="42073" name="Deschidere fișier"/>
|
||||
<Item id="42074" name="Deschidere folder gazdă în Explorer"/>
|
||||
<Item id="42075" name="Căutare pe Internet"/>
|
||||
<Item id="42076" name="Schimbare motor de căutare..."/>
|
||||
<Item id="42018" name="S&tart înregistrare"/>
|
||||
<Item id="42019" name="St&op înregistrare"/>
|
||||
<Item id="42018" name="Start în&registrare"/>
|
||||
<Item id="42019" name="S&top înregistrare"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Redare"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Comutare comentariu linie"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Comentariu multilinie"/>
|
||||
@ -154,14 +155,14 @@
|
||||
<Item id="42034" name="Editor coloane..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panou caractere"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Istoric Clipboard"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Salvare macro înregistrat"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Salvare macro înregistrat"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Direcție text DLS"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Direcție text SLD"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Setare stare doar citire"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Copiere cale fișier în Clipboard"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Copiere nume fișier în Clipboard"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Copiere cale folder în Clipboard"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Executare macro în mod repetat..."/>
|
||||
<Item id="42032" name="&Executare macro în mod repetat..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Eliminare stare doar citire"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Comentare linie"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Eliminare comentariu linie"/>
|
||||
@ -171,8 +172,8 @@
|
||||
<Item id="42058" name="Inserare linie goală dedesubt"/>
|
||||
<Item id="43001" name="Cău&tare..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Căutare &următor"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Înlocuire..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Salt la..."/>
|
||||
<Item id="43003" name="Î&nlocuire..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="&Salt la..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Comutare semn de carte"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Semn de carte următor"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Semn de carte anterior"/>
|
||||
@ -186,7 +187,7 @@
|
||||
<Item id="43052" name="Căutare caractere în interval..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Selectare tot între acolade"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Salt la acolada pereche"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Căutare anterior"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Căutare &anterior"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Căutare &incrementală"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Căutare în fișiere"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Căutare (volatilă) următor"/>
|
||||
@ -219,14 +220,14 @@
|
||||
<Item id="43047" name="Rezultat anterior găsit"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Selectare și căutare următor"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Selectare și căutare anterior"/>
|
||||
<Item id="43054" name="Marcare..."/>
|
||||
<Item id="43054" name="&Marcare..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="&Comutare bară unelte și titlu file"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Pliere toate"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Afișare toate caracterele"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Afișare ghidaj indentare"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Limitare margine linii"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&Mărire Ctrl+rotiță maus sus"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Micșo&rare Ctrl+rotiță maus jos"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Limitare lungime linii"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&Mărire (Ctrl+rotiță maus sus)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Micșo&rare (Ctrl+rotiță maus jos)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Afișare spații libere și Tab-uri"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Afișare sfârșit de linie"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Depliere toate"/>
|
||||
@ -260,19 +261,19 @@
|
||||
<Item id="44081" name="Panou proiect 1" />
|
||||
<Item id="44082" name="Panou proiect 2" />
|
||||
<Item id="44083" name="Panou proiect 3" />
|
||||
<Item id="45001" name="Convertire în format Windows (CR+LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Convertire în format UNIX (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Convertire în format MAC (CR)"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Macintoch (CR)"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Codificare în ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Codificare în UTF-8-BOM"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Codificare în UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Codificare în UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Codificare în UCS-2 BE BOM"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Codificare în UCS-2 LE BOM"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Codificare în UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Convertire în ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Convertire în UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Convertire în UTF-8-BOM"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Convertire în UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Convertire în UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Convertire în UCS-2 BE BOM"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Convertire în UCS-2 LE BOM"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Mutare în alt panou"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Clonare în alt panou"/>
|
||||
@ -280,9 +281,9 @@
|
||||
<Item id="10004" name="Deschidere în instanță nouă"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Configurator stil..."/>
|
||||
<Item id="46150" name="Definire limbaj..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Definit de utilizator"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Despre Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="Definire limbaj..."/>
|
||||
<Item id="46180" name="Definit de utilizator"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Despre Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumente linie de comandă..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Pagină web Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Pagină proiect Notepad++"/>
|
||||
@ -294,15 +295,18 @@
|
||||
<Item id="47006" name="Actualizare Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Setare proxy actualizare..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importare extensie(i) ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importare temă(e) ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importare temă(e) afișare..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Editare meniu contextual"/>
|
||||
<Item id="48009" name="Listă combinații taste..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Preferințe..."/>
|
||||
<Item id="48015" name="Administrare extensii..."/>
|
||||
<Item id="48501" name="Generare..."/>
|
||||
<Item id="48502" name="Generare din fișiere..."/>
|
||||
<Item id="48503" name="Generare în memorie"/>
|
||||
<Item id="48503" name="Generare din selecție în memorie"/>
|
||||
<Item id="48504" name="Generare..."/>
|
||||
<Item id="48505" name="Generare din fișiere..."/>
|
||||
<Item id="48506" name="Generare din selecție în memorie"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Executare..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Completare funcții"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Completare cuvinte"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Sugestii parametri funcții"/>
|
||||
@ -346,36 +350,36 @@
|
||||
<Item id="1" name="Următorul"/>
|
||||
<Item id="1722" name="Inversare direcție de căutare"/>
|
||||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Căutare:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Potrivire &numai cuvinte întregi"/>
|
||||
<Item id="1620" name="&Căutare:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Potrivire doar cu&vinte întregi"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Potrivire &litere"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Expresie regulată"/>
|
||||
<Item id="1606" name="În tot &documentul"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Numărare"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Căutare toate"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marcare linie"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Curățare marcaje înainte de fiecare căutare"/>
|
||||
<Item id="1611" name="În&locuire cu:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="Înl&ocuire"/>
|
||||
<Item id="1614" name="&Numărare"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Marcare toate"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Pune semn de carte pe linie"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Eliminare marcări înainte de fiecare căutare"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Înloc&uire cu:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="Î&nlocuire"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Înlocuire &tot"/>
|
||||
<Item id="1687" name="La pierderea focalizării"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Întotdeauna"/>
|
||||
<Item id="1632" name="În selecție"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Anulare marcare"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Înlocuire în toate documentele deschise"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Căutare toate în toate documentele deschise"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtre:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Folder:"/>
|
||||
<Item id="1632" name="În selecț&ie"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Anulare toate marcările"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Înlocuire toate în toate &documentele deschise"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Căutare toate în toate &documentele deschise"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Fil&tre:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Fold&er:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Căutare toate"/>
|
||||
<Item id="1658" name="În toate subfolderele"/>
|
||||
<Item id="1659" name="În folderele ascunse"/>
|
||||
<Item id="1658" name="În toate su&bfolderele"/>
|
||||
<Item id="1659" name="În folderele &ascunse"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Mod căutare"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Extins (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Înlocuire în fișiere"/>
|
||||
<Item id="1625" name="&Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="E&xtins (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Înlocuire în &fișiere"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Folder document curent"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Căutare toate în documentul curent"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transparență"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transpa&rență"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. este \r sau \n"/>
|
||||
|
||||
</Find>
|
||||
@ -393,12 +397,12 @@
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<GoToLine title="Salt la...">
|
||||
<Item id="2007" name="Linie"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Caracter"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Du-te"/>
|
||||
<Item id="2007" name="&Linia"/>
|
||||
<Item id="2008" name="&Poziția"/>
|
||||
<Item id="1" name="Du-te"/>
|
||||
<Item id="2" name="Rămân aici"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Sunteți aici:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Vreau să mă mut la:"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Actuală:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Salt la:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Salt maxim până la:"/>
|
||||
|
||||
</GoToLine>
|
||||
@ -422,6 +426,29 @@
|
||||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromFilesDlg title="Generare sumă de control SHA-256 din fișiere">
|
||||
<Item id="1922" name="Alegere fișiere pentru gemerare SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Copiere în memorie"/>
|
||||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromTextDlg title="Generare sună de control SHA-256">
|
||||
<Item id="1932" name="Consideră fiecare linie ca șir separat"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Copiere în memorie"/>
|
||||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||||
</SHA256FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<PluginsAdminDlg title="Administrare extensii" titleAvailable = "Disponibile" titleUpdates = "Actualizări" titleInstalled = "Instalate">
|
||||
<ColumnPlugin name="Extensie"/>
|
||||
<ColumnVersion name="Versiune"/>
|
||||
<Item id="5501" name="Căutare:"/>
|
||||
<Item id="5503" name="Instalare"/>
|
||||
<Item id="5504" name="Actualizare"/>
|
||||
<Item id="5505" name="Eliminare"/>
|
||||
<Item id="5508" name="Următor"/>
|
||||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||||
</PluginsAdminDlg>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Configurator stil">
|
||||
<Item id="2" name="Anulare"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Salvare && închidere"/>
|
||||
@ -452,6 +479,7 @@
|
||||
<Item id="2232" name="Activare globală stil font subliniere"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<ShortcutMapper title="Listă combinații taste">
|
||||
<Item id="2602" name="Modificare"/>
|
||||
<Item id="2603" name="Ștergere"/>
|
||||
@ -531,7 +559,7 @@
|
||||
<Item id="21102" name="Stilizare"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentație:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Documentație online:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Pliere compactă (pliere și linii goale)"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Pliere &compactă (pliere și linii goale)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Stil 1 pliere în cod:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Deschidere:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Mijloc:"/>
|
||||
@ -706,7 +734,7 @@
|
||||
<Item id="6208" name="Afișare margine verticală"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Număr de coloane: "/>
|
||||
<Item id="6234" name="Dezactivare funcție derulare avansată
|
||||
(dacă aveți probleme cu touchpad)"/>
|
||||
(dacă aveți probleme cu touchpad-ul)"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Setări margine verticală"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Mod linie"/>
|
||||
@ -719,10 +747,10 @@
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Document nou">
|
||||
<Item id="6401" name="Formatare"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Formatare (Sfârșit linie)"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Macintoch (CR)"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Codificare"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8"/>
|
||||
@ -730,15 +758,15 @@
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Limbaj implicit:"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Document"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Aplicare la fișiere ANSI deschise"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Document nou"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Aplicare la fișierele ANSI deschise"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
|
||||
<DefaultDir title="Folder implicit">
|
||||
<Item id="6413" name="Folder implicit (Deschidere/Salvare)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Folder document curent"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Memorare ultimul folder folosit"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Utilizare stil nou dialog salvare (fără extensii predefinite)" />
|
||||
<Item id="6430" name="Utilizare stil nou dialog salvare (fără extensii predefinite && stil cale tip Unix disponibil)" />
|
||||
<Item id="6431" name="La plasarea unui folder, se deschid fișierele din el, fără a-l stabili ca spațiu de lucru"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
@ -759,7 +787,7 @@
|
||||
|
||||
<Highlighting title="Evidențiere">
|
||||
<Item id="6333" name="Evidențiere inteligentă"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Activare evidențiere inteligentă"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Activare"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Potrivire litere MARI/mici"/>
|
||||
<Item id="6338" name="Potrivie cuvânt întreg"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Folosire setări din dialogul Căutare"/>
|
||||
@ -777,7 +805,7 @@
|
||||
<Item id="6604" name="Inversare"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Alb și negru"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Fără culoare fundal"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Setări margine (Unitate:mm)"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Setări margine (unitate:mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Stânga"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Sus"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Dreapta"/>
|
||||
@ -818,8 +846,8 @@
|
||||
<Item id="6821" name="secunde"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Cale conservări:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Memorare sesiune curentă pentru următoarea pornire"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Conservări"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Fără conservări"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Conservare la salvare"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Fără conservare"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Conservare simplă"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Conservare cu detalii"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Folder personal conservări"/>
|
||||
@ -906,19 +934,19 @@
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Executare macro în mod repetat">
|
||||
<Item id="1" name="Executare"/>
|
||||
<Item id="2" name="Anulare"/>
|
||||
<Item id="1" name="E&xecutare"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Anulare"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macro:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Executare"/>
|
||||
<Item id="8005" name="ori"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Executare până la sfârșitul fișierului"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Executare până la &sfârșitul fișierului"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Ferestre">
|
||||
<Item id="1" name="Activare"/>
|
||||
<Item id="2" name="OK"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Salvare"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Închidere selectate"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Sortare ferestre"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Activare"/>
|
||||
<Item id="2" name="&OK"/>
|
||||
<Item id="7002" name="&Salvare"/>
|
||||
<Item id="7003" name="În&chide selectate"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Sortare &ferestre"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Editor coloane">
|
||||
<Item id="2023" name="Text de inserat"/>
|
||||
@ -935,6 +963,19 @@
|
||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||
<Item id="2" name="Anulare"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Căutare în rezultatele găsite">
|
||||
<Item id="1" name="Căutare toate"/>
|
||||
<Item id="2" name="Închidere"/>
|
||||
<Item id="1711" name="&Căutare :"/>
|
||||
<Item id="1713" name="Căutare doar în liniile &găsite"/>
|
||||
<Item id="1714" name="Potrivire doar cu&vinte întregi"/>
|
||||
<Item id="1715" name="Potrivire &litere"/>
|
||||
<Item id="1716" name="Mod căutare"/>
|
||||
<Item id="1717" name="&Normal"/>
|
||||
<Item id="1719" name="&Expresie regulată"/>
|
||||
<Item id="1718" name="E&xtins (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1720" name="&. este \r sau \n"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editare meniu contextual" message="Editarea fișierului contextMenu.xml vă permite să modificați meniul contextual al Notepad++.
|
||||
@ -943,9 +984,11 @@ Trebuie să reporniți Notepad++ pentru a se aplica modificările efectuate în
|
||||
nu există. Vă rugăm să-l descărcați de pe site-ul Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Salvare modificare curentă" message="Ar trebui să salvați modificările curente.
|
||||
Toate modificările salvate nu vor putea fi refăcute.
|
||||
|
||||
Continuați?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Atenționare pierdere posibilitate revenire" message="Ar trebui să salvați modificările curente.
|
||||
Toate modificările salvate nu vor putea fi refăcute.
|
||||
|
||||
Continuați?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mutare în instanță nouă Notepad++" message="Documentul este modificat, salvați-l și încercați din nou."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Reîncărcare" message="Sigur doriți să reîncărcați fișierul curent și să pierdeți modificările efectuate în Notepad++?"/>
|
||||
@ -960,7 +1003,7 @@ sau într-un folder ce are nevoie de drepturi de acces pentru scriere.
|
||||
Setările pentru cloud vor fi anulate. Reintroduceți o cale validă în panoul [Preferințe]."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Deschidere fișier" message="Fișierul pe care doriți să-l deschideți nu există."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Nu s-a putut încărca sesiunea" message="Sesiunea fișierului este fie coruptă, fie nevalidă."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Invalid action" message="Puteți plasa doar fișiere sau doar foldere, dar nu ambele deodată, deoarece sunteți în modul folder ca proiect.
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Acțiune nevalidă" message="Puteți plasa doar fișiere sau doar foldere, dar nu ambele deodată, deoarece sunteți în modul "Folder ca proiect".
|
||||
Pentru a putea efectua această operație, trebuie să activați opțiunea "La plasarea unui folder, se deschid fișierele din el, fără a-l stabili ca spațiu de lucru" din secțiunea "Folder implicit" din panoul [Preferințe]."/>
|
||||
<SortingError title="Eroare sortare" message="Nu se poate executa sortarea numerică datorită liniei $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Pont mod coloană" message="Folosiți "ALT+selectare cu maus" sau "Alt+Shift+săgeată" pentru comutare în mod coloană."/>
|
||||
@ -975,9 +1018,11 @@ Continuați?"/>
|
||||
Salvați-l sau veți pierde datele.
|
||||
Doriți să salvați fișierul "$STR_REPLACE$"?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Reîncărcare" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
Acest fișier a fost modificat de un alt program.
|
||||
Doriți să-l reîncărcați?"/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Reîncărcare" message=""$STR_REPLACE$"
|
||||
|
||||
Acest fișier a fost modificat de un alt program.
|
||||
Doriți să-l reîncărcați și să anulați modificările efectuate în Notepad++?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="S-a detectat un sistem preistoric" message="Se pare că încă folosiți un sistem foarte vechi. Această funcție se poate executa doar pe un sistem modern."/>
|
||||
@ -986,12 +1031,13 @@ Doriți să vizitați pagina de descărcare a Notepad++ pentru a descărca ultim
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Problemă monitorizare" message="Documentul este necorespunzător. Salvați modificările înainte de a-l monitoriza."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Problemă monitorizare" message="Pentru a putea fi monitorizat fișierul trebuie să existe."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Problemă dimensiune fișier" message="Fișierul este prea mare pentru a fi deschis cu Notepad++"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Creare fișier nou" message="Fișierul "$INT_REPLACE$" nu există. Îl creați?."/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Creare fișier nou" message="Nu se poate crea fișierul "$INT_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="EROARE" message="Nu se poate deschide fișierul "$INT_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Eșuare conservare fișier" message="Versiunea anterioară a fișierului nu a putut fi salvată în folderul de conservări aflat în "$INT_REPLACE$".
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Creare fișier nou" message="Fișierul "$STR_REPLACE$" nu există. Îl creați?."/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Creare fișier nou" message="Nu se poate crea fișierul "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="EROARE" message="Nu se poate deschide fișierul "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Eșuare conservare fișier" message="Versiunea anterioară a fișierului nu a putut fi salvată în folderul de conservări aflat în "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
Doriți totuși să salvați fișierul curent?"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Eșuare încărcare stylers.xml" message="Încărcare eșuată "$INT_REPLACE$"!"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Eșuare încărcare stylers.xml" message="Încărcare eșuată "$STR_REPLACE$"!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Configurator" message="Eșuare încărcare langs.xml!
|
||||
Doriți să recuperați fișierul langs.xml?"/>
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Configurator" message="Eșuare încărcare langs.xml!"/>
|
||||
@ -1015,7 +1061,12 @@ alegeți altul."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Eliminare limbaj curent" message="Sunteți sigur?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Sunteți sigur?" message="Sigur doriți să eliminați această combinație de taste?"/>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Problemă valoare interval" message="Ar trebui să introduceți o valoare între 0 și 255."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Salvare eșuată" message="Fișierul nu poate fi salvat și s-ar putea să fie protejat.
|
||||
Doriți să lansați Notepad++ în mod Administrator?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Salvare eșuată" message="Fișierul nu poate fi salvat și s-ar putea să fie protejat.
|
||||
Doriți să lansați Notepad++ în mod Administrator?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Deschidere în mod Administrator eșuat" message="Notepad++ nu poate fi deschis în mod Administrator."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Istoric Clipboard"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
@ -1024,6 +1075,11 @@ alegeți altul."/>
|
||||
<ColumnName name="Nume"/>
|
||||
<ColumnExt name="Ext."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<WindowsDlg>
|
||||
<ColumnName name="Name"/>
|
||||
<ColumnPath name="Path"/>
|
||||
<ColumnType name="Type"/>
|
||||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Panou inserare ASCII"/>
|
||||
<ColumnVal name="Valoare"/>
|
||||
@ -1100,19 +1156,18 @@ alegeți altul."/>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<word-chars-list-tip value="Se permite includerea de caractere adiționale în lista curentă de caractere când se dă dublu clic pe o selectare la căutarea cu opțiunea "Potrivire doar cuvinte" activată."/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ și $STR_REPLACE$ sunt variabile, nu le traduceți -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Se permite includerea de caractere adiționale în lista curentă de caractere când se dă dublu clic pe o selectare la căutarea cu opțiunea "Potrivire doar cuvinte" activată."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Atenție: "/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spațiu(i)"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ Tab(-uri)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" în lista de caractere."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Cale nevalidă."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Reporniți Notepad++ pentru aplicare modificări."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Selectare folder din/în care Notepad++ citește/scrie setările sale"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Folosiți Shift+Enter pentru a căuta în direcția opusă"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="Mod căutare cu 2 butoane"/>
|
||||
<find-status-top-reached value="Căutare: S-a găsit prima potrivire de jos.S-a ajuns la începutul documentului."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" în lista de caractere."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Cale nevalidă."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Reporniți Notepad++ pentru aplicare modificări."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Selectare folder din/în care Notepad++ citește/scrie setările sale"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Folosiți Shift+Enter pentru a căuta în direcția opusă"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="Mod căutare cu 2 butoane"/>
|
||||
<find-status-top-reached value="Căutare: S-a găsit prima potrivire de jos.S-a ajuns la începutul documentului."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Căutare: S-a găsit prima potrivire de sus. S-a ajuns la sfârșitul documentului."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Înlocuire în fișiere: a fost înlocuită o potrivire"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Înlocuire în fișiere: s-au înlocuit $INT_REPLACE$ potriviri."/>
|
||||
@ -1137,7 +1192,14 @@ alegeți altul."/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Înlocuire: nu s-au găsit potriviri"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Înlocuire: textul nu poate fi înlocuit. Documentul curent are blocată salvarea modificărilor."/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Căutare: nu se poate găsi textul "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="$INT_REPLACE$ potriviri"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Căutare în rezultatele găsite..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Închidere căutător"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Restrângere toate"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Extindere toate"/>
|
||||
<finder-copy value="Copiere"/>
|
||||
<finder-select-all value="Selectare toate"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Golire toate"/>
|
||||
<finder-open-all value="Deschidere toate"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user