parent
5d6e5c6e9c
commit
3c68f0ae26
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||||
<NotepadPlus>
|
<NotepadPlus>
|
||||||
<Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.8.7">
|
<Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.9.1">
|
||||||
<Menu>
|
<Menu>
|
||||||
<Main>
|
<Main>
|
||||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||||
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Вкладка"/>
|
<Item subMenuId="view-tab" name="Вкладка"/>
|
||||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згорнути рівень"/>
|
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Згорнути рівень"/>
|
||||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Розгорнути рівень"/>
|
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Розгорнути рівень"/>
|
||||||
<Item subMenuId="view-project" name="Проект"/>
|
<Item subMenuId="view-project" name="Проєкт"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Кодування"/>
|
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Кодування"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабська"/>
|
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Арабська"/>
|
||||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтійська"/>
|
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Балтійська"/>
|
||||||
@ -75,6 +75,7 @@
|
|||||||
<Item id="41002" name="Відкрити"/>
|
<Item id="41002" name="Відкрити"/>
|
||||||
<Item id="41019" name="Провідник"/>
|
<Item id="41019" name="Провідник"/>
|
||||||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||||||
|
<Item id="41025" name="Тека як робоча область"/>
|
||||||
<Item id="41003" name="Закрити"/>
|
<Item id="41003" name="Закрити"/>
|
||||||
<Item id="41004" name="Закрити все"/>
|
<Item id="41004" name="Закрити все"/>
|
||||||
<Item id="41005" name="Закрити все, окрім активного"/>
|
<Item id="41005" name="Закрити все, окрім активного"/>
|
||||||
@ -85,7 +86,7 @@
|
|||||||
<Item id="41007" name="Зберегти все"/>
|
<Item id="41007" name="Зберегти все"/>
|
||||||
<Item id="41008" name="Зберегти як..."/>
|
<Item id="41008" name="Зберегти як..."/>
|
||||||
<Item id="41010" name="Друк..."/>
|
<Item id="41010" name="Друк..."/>
|
||||||
<Item id="1001" name="Друкувати негайно"/>
|
<Item id="1001" name="Друкувати"/>
|
||||||
<Item id="41011" name="Вийти"/>
|
<Item id="41011" name="Вийти"/>
|
||||||
<Item id="41012" name="Завантажити сеанс..."/>
|
<Item id="41012" name="Завантажити сеанс..."/>
|
||||||
<Item id="41013" name="Зберегти сеанс..."/>
|
<Item id="41013" name="Зберегти сеанс..."/>
|
||||||
@ -114,12 +115,15 @@
|
|||||||
<Item id="42015" name="Опустити поточний рядок"/>
|
<Item id="42015" name="Опустити поточний рядок"/>
|
||||||
<Item id="42059" name="Сортувати рядки за зростанням"/>
|
<Item id="42059" name="Сортувати рядки за зростанням"/>
|
||||||
<Item id="42060" name="Сортувати рядки за спаданням"/>
|
<Item id="42060" name="Сортувати рядки за спаданням"/>
|
||||||
|
<Item id="42080" name="Сортувати рядки Lex. за зростанням ігноруючи регістр"/>
|
||||||
|
<Item id="42081" name="Сортувати рядки Lex. за спаданням ігноруючи регістр"/>
|
||||||
<Item id="42061" name="Сортувати рядки як ціле за зростанням"/>
|
<Item id="42061" name="Сортувати рядки як ціле за зростанням"/>
|
||||||
<Item id="42062" name="Сортувати рядки як ціле за спаданням"/>
|
<Item id="42062" name="Сортувати рядки як ціле за спаданням"/>
|
||||||
<Item id="42063" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за зростанням"/>
|
<Item id="42063" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за зростанням"/>
|
||||||
<Item id="42064" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за спаданням"/>
|
<Item id="42064" name="Сортувати рядки як десяткове (кома) за спаданням"/>
|
||||||
<Item id="42065" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за зростанням"/>
|
<Item id="42065" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за зростанням"/>
|
||||||
<Item id="42066" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за спаданням"/>
|
<Item id="42066" name="Сортувати рядки як десяткове (крапка) за спаданням"/>
|
||||||
|
<Item id="42078" name="Сортувати рядки випадково"/>
|
||||||
<Item id="42016" name="ВЕЛИКИМИ"/>
|
<Item id="42016" name="ВЕЛИКИМИ"/>
|
||||||
<Item id="42017" name="маленькими"/>
|
<Item id="42017" name="маленькими"/>
|
||||||
<Item id="42067" name="Перші Літери Великі"/>
|
<Item id="42067" name="Перші Літери Великі"/>
|
||||||
@ -159,9 +163,10 @@
|
|||||||
<Item id="42026" name="Текст справа наліво"/>
|
<Item id="42026" name="Текст справа наліво"/>
|
||||||
<Item id="42027" name="Текст зліва направо"/>
|
<Item id="42027" name="Текст зліва направо"/>
|
||||||
<Item id="42028" name="Лише читання"/>
|
<Item id="42028" name="Лише читання"/>
|
||||||
<Item id="42029" name="Шлях та назву файлу в буфер обміну"/>
|
<Item id="42029" name="Шлях файлу до буфера"/>
|
||||||
<Item id="42030" name="Назву файлу в буфер обміну"/>
|
<Item id="42030" name="Назву файлу до буфера"/>
|
||||||
<Item id="42031" name="Поточний шлях до буфера обміну"/>
|
<Item id="42031" name="Шлях теки до буфера"/>
|
||||||
|
<Item id="42079" name="Позначений текст до буфера"/>
|
||||||
<Item id="42032" name="Багаторазовий запуск макросу..."/>
|
<Item id="42032" name="Багаторазовий запуск макросу..."/>
|
||||||
<Item id="42033" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
|
<Item id="42033" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
|
||||||
<Item id="42035" name="Закоментувати рядок"/>
|
<Item id="42035" name="Закоментувати рядок"/>
|
||||||
@ -253,14 +258,14 @@
|
|||||||
<Item id="44099" name="Посунути вкладку назад"/>
|
<Item id="44099" name="Посунути вкладку назад"/>
|
||||||
<Item id="44032" name="На весь екран"/>
|
<Item id="44032" name="На весь екран"/>
|
||||||
<Item id="44033" name="Відновити масштаб"/>
|
<Item id="44033" name="Відновити масштаб"/>
|
||||||
<Item id="44034" name="Завжди згори"/>
|
<Item id="44034" name="Завжди вгорі"/>
|
||||||
<Item id="44035" name="Синхронізувати вертикальну смугу прокрутки"/>
|
<Item id="44035" name="Синхронізувати вертикальну смугу прокрутки"/>
|
||||||
<Item id="44036" name="Синхронізувати горизонтальну смугу прокрутки"/>
|
<Item id="44036" name="Синхронізувати горизонтальну смугу прокрутки"/>
|
||||||
<Item id="44041" name="Показувати символ переведення рядка"/>
|
<Item id="44041" name="Показувати символ переведення рядка"/>
|
||||||
<Item id="44072" name="Сфокусуватися на інший вигляд"/>
|
<Item id="44072" name="Сфокусуватися на інший вигляд"/>
|
||||||
<Item id="44081" name="Панель проекту 1"/>
|
<Item id="44081" name="Панель проєкту 1"/>
|
||||||
<Item id="44082" name="Панель проекту 2"/>
|
<Item id="44082" name="Панель проєкту 2"/>
|
||||||
<Item id="44083" name="Панель проекту 3"/>
|
<Item id="44083" name="Панель проєкту 3"/>
|
||||||
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||||
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
||||||
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
|
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
|
||||||
@ -293,7 +298,7 @@
|
|||||||
<Item id="47000" name="Про Notepad++"/>
|
<Item id="47000" name="Про Notepad++"/>
|
||||||
<Item id="47010" name="Аргументи командного рядка..."/>
|
<Item id="47010" name="Аргументи командного рядка..."/>
|
||||||
<Item id="47001" name="Домівка Notepad++"/>
|
<Item id="47001" name="Домівка Notepad++"/>
|
||||||
<Item id="47002" name="Сторінка проекту Notepad++"/>
|
<Item id="47002" name="Сторінка проєкту Notepad++"/>
|
||||||
<Item id="47003" name="Документація в Інтернеті"/>
|
<Item id="47003" name="Документація в Інтернеті"/>
|
||||||
<Item id="47004" name="Спільнота (Форум) Notepad++"/>
|
<Item id="47004" name="Спільнота (Форум) Notepad++"/>
|
||||||
<Item id="47011" name="Технічна підтримка"/>
|
<Item id="47011" name="Технічна підтримка"/>
|
||||||
@ -319,8 +324,6 @@
|
|||||||
<Item id="50000" name="Завершення функцій"/>
|
<Item id="50000" name="Завершення функцій"/>
|
||||||
<Item id="50001" name="Завершення слів"/>
|
<Item id="50001" name="Завершення слів"/>
|
||||||
<Item id="50002" name="Підказка параметрів функцій"/>
|
<Item id="50002" name="Підказка параметрів функцій"/>
|
||||||
<Item id="50003" name="Перейти до попереднього документа"/>
|
|
||||||
<Item id="50004" name="Перейти до наступного документа"/>
|
|
||||||
<Item id="50005" name="Перемкнути запис макросу"/>
|
<Item id="50005" name="Перемкнути запис макросу"/>
|
||||||
<Item id="50006" name="Завершення шляху"/>
|
<Item id="50006" name="Завершення шляху"/>
|
||||||
<Item id="44042" name="Приховати рядки"/>
|
<Item id="44042" name="Приховати рядки"/>
|
||||||
@ -346,7 +349,7 @@
|
|||||||
<Item CMID="10" name="Перейменувати"/>
|
<Item CMID="10" name="Перейменувати"/>
|
||||||
<Item CMID="11" name="Перемістити в смітник"/>
|
<Item CMID="11" name="Перемістити в смітник"/>
|
||||||
<Item CMID="12" name="Лише читання"/>
|
<Item CMID="12" name="Лише читання"/>
|
||||||
<Item CMID="13" name="Прибрати позначку „Лише читання“"/>
|
<Item CMID="13" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
|
||||||
<Item CMID="14" name="Перейти до нового екземпляра"/>
|
<Item CMID="14" name="Перейти до нового екземпляра"/>
|
||||||
<Item CMID="15" name="Відкрити в новому екземплярі"/>
|
<Item CMID="15" name="Відкрити в новому екземплярі"/>
|
||||||
<Item CMID="16" name="Перезавантажити"/>
|
<Item CMID="16" name="Перезавантажити"/>
|
||||||
@ -356,6 +359,7 @@
|
|||||||
<Item CMID="20" name="Відкрити теку в cmd"/>
|
<Item CMID="20" name="Відкрити теку в cmd"/>
|
||||||
<Item CMID="21" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
|
<Item CMID="21" name="Відкрити в типовому засобі перегляду"/>
|
||||||
<Item CMID="22" name="Закрити всі незмінені"/>
|
<Item CMID="22" name="Закрити всі незмінені"/>
|
||||||
|
<Item CMID="23" name="Відкрити теку вмісту як робочу область"/>
|
||||||
</TabBar>
|
</TabBar>
|
||||||
</Menu>
|
</Menu>
|
||||||
|
|
||||||
@ -395,8 +399,9 @@
|
|||||||
<Item id="1641" name="Знайти все в поточному документі"/>
|
<Item id="1641" name="Знайти все в поточному документі"/>
|
||||||
<Item id="1686" name="Прозорість"/>
|
<Item id="1686" name="Прозорість"/>
|
||||||
<Item id="1703" name="&. новий рядок"/>
|
<Item id="1703" name="&. новий рядок"/>
|
||||||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||||||
<Item id="1723" name="▼ Знайти далі"/>
|
<Item id="1723" name="▼ Знайти далі"/>
|
||||||
|
<Item id="1725" name="Копіювати позначений текст до буфера"/>
|
||||||
</Find>
|
</Find>
|
||||||
|
|
||||||
<FindCharsInRange title="Знайти символи в діапазоні...">
|
<FindCharsInRange title="Знайти символи в діапазоні...">
|
||||||
@ -439,7 +444,7 @@
|
|||||||
<Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
|
<Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Закрити"/>
|
<Item id="2" name="Закрити"/>
|
||||||
</MD5FromTextDlg>
|
</MD5FromTextDlg>
|
||||||
|
|
||||||
<SHA256FromFilesDlg title="Згенерувати SHA-256 з файлів">
|
<SHA256FromFilesDlg title="Згенерувати SHA-256 з файлів">
|
||||||
<Item id="1922" name="Оберіть файли для генерування SHA-256..."/>
|
<Item id="1922" name="Оберіть файли для генерування SHA-256..."/>
|
||||||
<Item id="1924" name="Копіювати в буфер обміну"/>
|
<Item id="1924" name="Копіювати в буфер обміну"/>
|
||||||
@ -451,7 +456,7 @@
|
|||||||
<Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
|
<Item id="1934" name="Копіювати в буфер обміну"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Закрити"/>
|
<Item id="2" name="Закрити"/>
|
||||||
</SHA256FromTextDlg>
|
</SHA256FromTextDlg>
|
||||||
|
|
||||||
<PluginsAdminDlg title="Адміністрування плагінів" titleAvailable = "Доступно" titleUpdates = "Оновлення" titleInstalled = "Встановлено">
|
<PluginsAdminDlg title="Адміністрування плагінів" titleAvailable = "Доступно" titleUpdates = "Оновлення" titleInstalled = "Встановлено">
|
||||||
<ColumnPlugin name="Плагін"/>
|
<ColumnPlugin name="Плагін"/>
|
||||||
<ColumnVersion name="Версія"/>
|
<ColumnVersion name="Версія"/>
|
||||||
@ -511,6 +516,71 @@
|
|||||||
<ScintillaCommandsTab name="Команди Scintilla"/>
|
<ScintillaCommandsTab name="Команди Scintilla"/>
|
||||||
<ConflictInfoOk name="Для цього елемента немає конфліктів гарячих клавіш."/>
|
<ConflictInfoOk name="Для цього елемента немає конфліктів гарячих клавіш."/>
|
||||||
<ConflictInfoEditing name="Конфліктів немає . . ."/>
|
<ConflictInfoEditing name="Конфліктів немає . . ."/>
|
||||||
|
<MainCommandNames>
|
||||||
|
<Item id="41019" name="Відкрити теку вмісту в Провіднику"/>
|
||||||
|
<Item id="41020" name="Відкрити теку вмісту в командному рядку"/>
|
||||||
|
<Item id="41021" name="Відкрити останній закритий файл"/>
|
||||||
|
<Item id="45001" name="Конвертування EOL у Windows (CR LF)"/>
|
||||||
|
<Item id="45002" name="Конвертування EOL в Unix (LF)"/>
|
||||||
|
<Item id="45003" name="Конвертування EOL у Macintosh (CR)"/>
|
||||||
|
<Item id="43022" name="Позначити результати пошуку стилем 1"/>
|
||||||
|
<Item id="43024" name="Позначити результати пошуку стилем 2"/>
|
||||||
|
<Item id="43026" name="Позначити результати пошуку стилем 3"/>
|
||||||
|
<Item id="43028" name="Позначити результати пошуку стилем 4"/>
|
||||||
|
<Item id="43030" name="Позначити результати пошуку стилем 5"/>
|
||||||
|
<Item id="43023" name="Очистити позначки стилю 1"/>
|
||||||
|
<Item id="43025" name="Очистити позначки стилю 2"/>
|
||||||
|
<Item id="43027" name="Очистити позначки стилю 3"/>
|
||||||
|
<Item id="43029" name="Очистити позначки стилю 4"/>
|
||||||
|
<Item id="43031" name="Очистити позначки стилю 5"/>
|
||||||
|
<Item id="43032" name="Очистити позначки всіх стилів"/>
|
||||||
|
<Item id="43033" name="Позначити попереднє стилем 1"/>
|
||||||
|
<Item id="43034" name="Позначити попереднє стилем 2"/>
|
||||||
|
<Item id="43035" name="Позначити попереднє стилем 3"/>
|
||||||
|
<Item id="43036" name="Позначити попереднє стилем 4"/>
|
||||||
|
<Item id="43037" name="Позначити попереднє стилем 5"/>
|
||||||
|
<Item id="43038" name="Попереднє позначено Позначкою"/>
|
||||||
|
<Item id="43039" name="Позначити наступне стилем 1"/>
|
||||||
|
<Item id="43040" name="Позначити наступне стилем 2"/>
|
||||||
|
<Item id="43041" name="Позначити наступне стилем 3"/>
|
||||||
|
<Item id="43042" name="Позначити наступне стилем 4"/>
|
||||||
|
<Item id="43043" name="Позначити наступне стилем 5"/>
|
||||||
|
<Item id="43044" name="Наступне позначено Позначкою"/>
|
||||||
|
<Item id="44100" name="Переглянути цей файл у Firefox"/>
|
||||||
|
<Item id="44101" name="Переглянути цей файл у Chrome"/>
|
||||||
|
<Item id="44103" name="Переглянути цей файл в IE"/>
|
||||||
|
<Item id="44102" name="Переглянути цей файл в Edge"/>
|
||||||
|
<Item id="50003" name="Перейти до попереднього документа"/>
|
||||||
|
<Item id="50004" name="Перейти до наступного документа"/>
|
||||||
|
<Item id="44051" name="Згорнути рівень 1"/>
|
||||||
|
<Item id="44052" name="Згорнути рівень 2"/>
|
||||||
|
<Item id="44053" name="Згорнути рівень 3"/>
|
||||||
|
<Item id="44054" name="Згорнути рівень 4"/>
|
||||||
|
<Item id="44055" name="Згорнути рівень 5"/>
|
||||||
|
<Item id="44056" name="Згорнути рівень 6"/>
|
||||||
|
<Item id="44057" name="Згорнути рівень 7"/>
|
||||||
|
<Item id="44058" name="Згорнути рівень 8"/>
|
||||||
|
<Item id="44061" name="Розгорнути рівень 1"/>
|
||||||
|
<Item id="44062" name="Розгорнути рівень 2"/>
|
||||||
|
<Item id="44063" name="Розгорнути рівень 3"/>
|
||||||
|
<Item id="44064" name="Розгорнути рівень 4"/>
|
||||||
|
<Item id="44065" name="Розгорнути рівень 5"/>
|
||||||
|
<Item id="44066" name="Розгорнути рівень 6"/>
|
||||||
|
<Item id="44067" name="Розгорнути рівень 7"/>
|
||||||
|
<Item id="44068" name="Розгорнути рівень 8"/>
|
||||||
|
<Item id="44081" name="Панель 1 проєкту"/>
|
||||||
|
<Item id="44082" name="Панель 2 проєкту"/>
|
||||||
|
<Item id="44083" name="Панель 3 проєкту"/>
|
||||||
|
<Item id="44085" name="Тека як робоча область"/>
|
||||||
|
<Item id="44080" name="Карта документа"/>
|
||||||
|
<Item id="44084" name="Перелік функцій"/>
|
||||||
|
<Item id="50005" name="Запис макросу"/>
|
||||||
|
<Item id="44104" name="Перемкнути на панель 1 проєкту"/>
|
||||||
|
<Item id="44105" name="Перемкнути на панель 2 проєкту"/>
|
||||||
|
<Item id="44106" name="Перемкнути на панель 3 проєкту"/>
|
||||||
|
<Item id="44107" name="Перемкнути теку як робочу область"/>
|
||||||
|
<Item id="44108" name="Перемкнути на перелік функцій"/>
|
||||||
|
</MainCommandNames>
|
||||||
</ShortcutMapper>
|
</ShortcutMapper>
|
||||||
<ShortcutMapperSubDialg title="Гаряча клавіша">
|
<ShortcutMapperSubDialg title="Гаряча клавіша">
|
||||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||||
@ -522,7 +592,7 @@
|
|||||||
<Item id="5007" name="Ця дія спричинить вилучення комбінації клавіш для цієї команди"/>
|
<Item id="5007" name="Ця дія спричинить вилучення комбінації клавіш для цієї команди"/>
|
||||||
<Item id="5012" name="ВИЯВЛЕНО КОНФЛІКТ!"/>
|
<Item id="5012" name="ВИЯВЛЕНО КОНФЛІКТ!"/>
|
||||||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||||
<UserDefine title="Визначення користувача">
|
<UserDefine title="Визначено користувачем">
|
||||||
<Item id="20001" name="Прикріпити"/>
|
<Item id="20001" name="Прикріпити"/>
|
||||||
<Item id="20002" name="Перейменувати"/>
|
<Item id="20002" name="Перейменувати"/>
|
||||||
<Item id="20003" name="Створити..."/>
|
<Item id="20003" name="Створити..."/>
|
||||||
@ -721,6 +791,8 @@
|
|||||||
<Item id="6125" name="Панель списку документів"/>
|
<Item id="6125" name="Панель списку документів"/>
|
||||||
<Item id="6126" name="Показати"/>
|
<Item id="6126" name="Показати"/>
|
||||||
<Item id="6127" name="Вимкнути колонку розширення"/>
|
<Item id="6127" name="Вимкнути колонку розширення"/>
|
||||||
|
|
||||||
|
<Item id="6128" name="Змінювати піктограми"/>
|
||||||
</Global>
|
</Global>
|
||||||
<Scintillas title="Редагування">
|
<Scintillas title="Редагування">
|
||||||
<Item id="6216" name="Налаштування вставки"/>
|
<Item id="6216" name="Налаштування вставки"/>
|
||||||
@ -756,6 +828,7 @@
|
|||||||
<Item id="6231" name="Ширина меж"/>
|
<Item id="6231" name="Ширина меж"/>
|
||||||
<Item id="6235" name="Немає краю"/>
|
<Item id="6235" name="Немає краю"/>
|
||||||
<Item id="6236" name="Прокручування за межі останнього рядка"/>
|
<Item id="6236" name="Прокручування за межі останнього рядка"/>
|
||||||
|
<Item id="6239" name="Утримувати вибір при клацанні за межами вибору"/>
|
||||||
</Scintillas>
|
</Scintillas>
|
||||||
|
|
||||||
<NewDoc title="Створити документ">
|
<NewDoc title="Створити документ">
|
||||||
@ -842,6 +915,13 @@
|
|||||||
<Item id="6728" name="Верхній та нижній колонтитули"/>
|
<Item id="6728" name="Верхній та нижній колонтитули"/>
|
||||||
</Print>
|
</Print>
|
||||||
|
|
||||||
|
<Searching title="Триває пошук">
|
||||||
|
<Item id="6901" name="Не заповнювати поле пошуку у вікні „Пошук“ виділеним словом"/>
|
||||||
|
<Item id="6902" name="Моноширинний шрифт у вікні Знайти (Необхідний перезапуск Notepad++)"/>
|
||||||
|
<Item id="6903" name="Вікно пошуку залишається відкритим після виведення результатів"/>
|
||||||
|
<Item id="6904" name="Підтвердити заміну всього в усіх відкритих документах"/>
|
||||||
|
</Searching>
|
||||||
|
|
||||||
<RecentFilesHistory title="Історія файлів">
|
<RecentFilesHistory title="Історія файлів">
|
||||||
<Item id="6304" name="Історія останніх файлів"/>
|
<Item id="6304" name="Історія останніх файлів"/>
|
||||||
<Item id="6306" name="Макс. кількість записів:"/>
|
<Item id="6306" name="Макс. кількість записів:"/>
|
||||||
@ -939,17 +1019,18 @@
|
|||||||
<Item id="6320" name="Не підкреслювати"/>
|
<Item id="6320" name="Не підкреслювати"/>
|
||||||
<Item id="6322" name="Розширення файлу сеансу:"/>
|
<Item id="6322" name="Розширення файлу сеансу:"/>
|
||||||
<Item id="6323" name="Автоматичне оновлення Notepad++"/>
|
<Item id="6323" name="Автоматичне оновлення Notepad++"/>
|
||||||
|
<Item id="6351" name="Розширення файлу .* діалогу збереження замість .txt для звичайного тексту"/>
|
||||||
<Item id="6324" name="Перемикання документів (Ctrl+Tab)"/>
|
<Item id="6324" name="Перемикання документів (Ctrl+Tab)"/>
|
||||||
<Item id="6331" name="Показувати в рядку заголовка лише назву файлу"/>
|
<Item id="6331" name="Показувати в рядку заголовка лише назву файлу"/>
|
||||||
<Item id="6334" name="Автовизначення кодування символів"/>
|
<Item id="6334" name="Автовизначення кодування символів"/>
|
||||||
<Item id="6314" name="Моноширинний шрифт у вікні Знайти (Необхідний перезапуск Notepad++)"/>
|
<Item id="6349" name="Використовувати DirectWrite (Може вдосконалити візуалізацію спеціальних символів, необхідний перезапуск Notepad++)"/>
|
||||||
|
<Item id="6350" name="Увімкнути повний режим"/>
|
||||||
<Item id="6337" name="Розш. файлу робочої області:"/>
|
<Item id="6337" name="Розш. файлу робочої області:"/>
|
||||||
<Item id="6114" name="Увімкнути"/>
|
<Item id="6114" name="Увімкнути"/>
|
||||||
<Item id="6117" name="Побудувати список по мірі використання"/>
|
<Item id="6117" name="Побудувати список в міру використання"/>
|
||||||
<Item id="6344" name="Вибір документа"/>
|
<Item id="6344" name="Вибір документа"/>
|
||||||
<Item id="6345" name="Обрати у вкладці"/>
|
<Item id="6345" name="Обрати у вкладці"/>
|
||||||
<Item id="6346" name="Обрати у схемі документа"/>
|
<Item id="6346" name="Обрати в схемі документа"/>
|
||||||
<Item id="6348" name="Не заповнювати поле пошуку у вікні „Пошук“ виділеним словом"/>
|
|
||||||
</MISC>
|
</MISC>
|
||||||
</Preference>
|
</Preference>
|
||||||
<MultiMacro title="Багаторазовий запуск макросу">
|
<MultiMacro title="Багаторазовий запуск макросу">
|
||||||
@ -968,17 +1049,17 @@
|
|||||||
<Item id="7004" name="Впорядкувати"/>
|
<Item id="7004" name="Впорядкувати"/>
|
||||||
</Window>
|
</Window>
|
||||||
<ColumnEditor title="Редактор стовпців">
|
<ColumnEditor title="Редактор стовпців">
|
||||||
<Item id="2023" name="Текст для вставки"/>
|
<Item id="2023" name="Текст для вставлення"/>
|
||||||
<Item id="2033" name="Числа для вставки"/>
|
<Item id="2033" name="Число для вставлення"/>
|
||||||
<Item id="2030" name="Початковий номер :"/>
|
<Item id="2030" name="Початковий номер :"/>
|
||||||
<Item id="2031" name="Збільшити на:"/>
|
<Item id="2031" name="Збільшити на :"/>
|
||||||
<Item id="2035" name="Додати 0 зліва"/>
|
<Item id="2035" name="Додати 0 зліва"/>
|
||||||
<Item id="2036" name="Повтор:"/>
|
<Item id="2036" name="Повторити :"/>
|
||||||
<Item id="2032" name="Формат"/>
|
<Item id="2032" name="Формат"/>
|
||||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
<Item id="2024" name="Десятковий"/>
|
||||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
<Item id="2025" name="Вісімковий"/>
|
||||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
<Item id="2026" name="Шістнадцятковий"/>
|
||||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
<Item id="2027" name="Двійковий"/>
|
||||||
<Item id="1" name="Гаразд"/>
|
<Item id="1" name="Гаразд"/>
|
||||||
<Item id="2" name="Скасувати"/>
|
<Item id="2" name="Скасувати"/>
|
||||||
</ColumnEditor>
|
</ColumnEditor>
|
||||||
@ -995,7 +1076,7 @@
|
|||||||
<Item id="1718" name="Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)"/>
|
<Item id="1718" name="Розширений (\n \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||||
<Item id="1720" name="&. відповідає новому рядку"/>
|
<Item id="1720" name="&. відповідає новому рядку"/>
|
||||||
</FindInFinder>
|
</FindInFinder>
|
||||||
<DoSaveOrNot title="Зберегти">
|
<DoSaveOrNot title="Зберегти">
|
||||||
<Item id="1761" name="Зберегти файл "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
<Item id="1761" name="Зберегти файл "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||||
<Item id="6" name="Так"/>
|
<Item id="6" name="Так"/>
|
||||||
<Item id="7" name="Ні"/>
|
<Item id="7" name="Ні"/>
|
||||||
@ -1030,7 +1111,7 @@
|
|||||||
Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/>
|
Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/>
|
||||||
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/>
|
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/>
|
||||||
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/>
|
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/>
|
||||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Неприпустима дія" message="Ви можете виключити лише файли або лише теки, але не разом, оскільки ви відвідуєте в режимі "Тека як проект". Щоб запрацювала ця операція вам необхідно включити "Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки в якості робочого простору" в "Налаштування - Типова тека"."/>
|
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Неприпустима дія" message="Ви можете виключити лише файли або лише теки, але не разом, оскільки ви зараз в режимі "Тека як проєкт". Щоб запрацювала ця операція, вам необхідно активувати "Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки, як робочого простору" в меню "Налаштування - Типова тека"."/>
|
||||||
<SortingError title="Помилка впорядкування" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/>
|
<SortingError title="Помилка впорядкування" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/>
|
||||||
<ColumnModeTip title="Порада для режиму стовпців" message="Використовуйте "ALT+Вибір мишею" або "Alt+Shift+Клавіша стрілки", щоб перемкнутися в режим стовпців."/>
|
<ColumnModeTip title="Порада для режиму стовпців" message="Використовуйте "ALT+Вибір мишею" або "Alt+Shift+Клавіша стрілки", щоб перемкнутися в режим стовпців."/>
|
||||||
<BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/>
|
<BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/>
|
||||||
@ -1070,13 +1151,13 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Робоча область була змінена. Хочете зберегти її?"/>
|
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Робоча область була змінена. Хочете зберегти її?"/>
|
||||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша робоча область не була збережена."/>
|
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша робоча область не була збережена."/>
|
||||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Відкрити робочу область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проект?"/>
|
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Відкрити робочу область" message="Активна робоча область була змінена. Хочете зберегти цей проєкт?"/>
|
||||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Нова робоча область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проект?"/>
|
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Нова робоча область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проєкт?"/>
|
||||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Відкрити робочу область" message="Не вдалося відкрити робочу область.
|
<ProjectPanelOpenFailed title="Відкрити робочу область" message="Не вдалося відкрити робочу область.
|
||||||
Схоже, цей файл не є дійсним файлом проекту."/>
|
Схоже, цей файл не є дійсним файлом проєкту."/>
|
||||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Вилучити теку з проекту" message="Всі вкладені елементи будуть вилучені.
|
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Вилучити теку з проєкту" message="Всі вкладені елементи будуть вилучені.
|
||||||
Ви впевнені, що хочете вилучити цю теку з проекту?"/>
|
Ви впевнені, що хочете вилучити цю теку з проєкту?"/>
|
||||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Вилучити файл з проекту" message="Ви впевнені, що хочете вилучити цей файл з проекту?"/>
|
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Вилучити файл з проєкту" message="Ви впевнені, що хочете вилучити цей файл з проєкту?"/>
|
||||||
<ProjectPanelReloadError title="Перезавантажити робочу область" message="Не вдається знайти файл для перезавантаження."/>
|
<ProjectPanelReloadError title="Перезавантажити робочу область" message="Не вдається знайти файл для перезавантаження."/>
|
||||||
<ProjectPanelReloadDirty title="Перезавантажити робочу область" message="Поточна робоча область була змінена. Перезавантаження відхилить всі зміни.
|
<ProjectPanelReloadDirty title="Перезавантажити робочу область" message="Поточна робоча область була змінена. Перезавантаження відхилить всі зміни.
|
||||||
Хочете продовжити?"/>
|
Хочете продовжити?"/>
|
||||||
@ -1142,9 +1223,9 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
|
|||||||
</Menus>
|
</Menus>
|
||||||
</FolderAsWorkspace>
|
</FolderAsWorkspace>
|
||||||
<ProjectManager>
|
<ProjectManager>
|
||||||
<PanelTitle name="Проект"/>
|
<PanelTitle name="Проєкт"/>
|
||||||
<WorkspaceRootName name="Робоча область"/>
|
<WorkspaceRootName name="Робоча область"/>
|
||||||
<NewProjectName name="Назва проекту"/>
|
<NewProjectName name="Назва проєкту"/>
|
||||||
<NewFolderName name="Назва теки"/>
|
<NewFolderName name="Назва теки"/>
|
||||||
<Menus>
|
<Menus>
|
||||||
<Entries>
|
<Entries>
|
||||||
@ -1158,7 +1239,7 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
|
|||||||
<Item id="3125" name="Зберегти"/>
|
<Item id="3125" name="Зберегти"/>
|
||||||
<Item id="3126" name="Зберегти як..."/>
|
<Item id="3126" name="Зберегти як..."/>
|
||||||
<Item id="3127" name="Зберегти копію як..."/>
|
<Item id="3127" name="Зберегти копію як..."/>
|
||||||
<Item id="3121" name="Додати новий проект"/>
|
<Item id="3121" name="Додати новий проєкт"/>
|
||||||
</WorkspaceMenu>
|
</WorkspaceMenu>
|
||||||
<ProjectMenu>
|
<ProjectMenu>
|
||||||
<Item id="3111" name="Перейменувати"/>
|
<Item id="3111" name="Перейменувати"/>
|
||||||
@ -1229,6 +1310,10 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
|
|||||||
<find-status-replace-not-found value="Замінити: Жодного збігу не знайдено"/>
|
<find-status-replace-not-found value="Замінити: Жодного збігу не знайдено"/>
|
||||||
<find-status-replace-readonly value="Замінити: Неможливо замінити текст. Цей документ призначений тільки для читання"/>
|
<find-status-replace-readonly value="Замінити: Неможливо замінити текст. Цей документ призначений тільки для читання"/>
|
||||||
<find-status-cannot-find value="Знайти: Неможливо знайти текст "$STR_REPLACE$""/>
|
<find-status-cannot-find value="Знайти: Неможливо знайти текст "$STR_REPLACE$""/>
|
||||||
|
<find-status-scope-selection value="в обраному тексті"/>
|
||||||
|
<find-status-scope-all value="в цілому файлі"/>
|
||||||
|
<find-status-scope-backward value="від початку файлу до каретки"/>
|
||||||
|
<find-status-scope-forward value="від каретки до кінця файлу"/>
|
||||||
<finder-find-in-finder value="Знайти у цих знайдених результатах..."/>
|
<finder-find-in-finder value="Знайти у цих знайдених результатах..."/>
|
||||||
<finder-close-this value="Закрити цей пошуковик"/>
|
<finder-close-this value="Закрити цей пошуковик"/>
|
||||||
<finder-collapse-all value="Згорнути все"/>
|
<finder-collapse-all value="Згорнути все"/>
|
||||||
@ -1237,6 +1322,7 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
|
|||||||
<finder-select-all value="Вибрати все"/>
|
<finder-select-all value="Вибрати все"/>
|
||||||
<finder-clear-all value="Очистити все"/>
|
<finder-clear-all value="Очистити все"/>
|
||||||
<finder-open-all value="Відкрити все"/>
|
<finder-open-all value="Відкрити все"/>
|
||||||
|
<finder-wrap-long-lines value="Обтинати слова в довгих рядках"/>
|
||||||
<common-ok value="OK"/>
|
<common-ok value="OK"/>
|
||||||
<common-cancel value="Скасувати"/>
|
<common-cancel value="Скасувати"/>
|
||||||
<common-name value="Назва: "/>
|
<common-name value="Назва: "/>
|
||||||
@ -1263,11 +1349,15 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
|
|||||||
<replace-in-files-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
|
<replace-in-files-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
|
||||||
<replace-in-files-confirm-directory value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги для:"/>
|
<replace-in-files-confirm-directory value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги для:"/>
|
||||||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Для типу файлу:"/>
|
<replace-in-files-confirm-filetype value="Для типу файлу:"/>
|
||||||
|
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
|
||||||
|
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги в усіх відкритих документах?"/>
|
||||||
<find-result-caption value="Знайти результат"/>
|
<find-result-caption value="Знайти результат"/>
|
||||||
<find-result-title value="Пошук"/>
|
<find-result-title value="Пошук"/>
|
||||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ збігів у $INT_REPLACE2$ файлах для $INT_REPLACE3$ пошуків)"/>
|
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ збігів у $INT_REPLACE2$ файлах для $INT_REPLACE3$ пошуків)"/>
|
||||||
|
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ влучань в $INT_REPLACE2$ вибраних з $INT_REPLACE3$ шуканих)"/>
|
||||||
<find-result-title-info-extra value=" - Режим фільтру рядків: показувати лише фільтровані результати"/>
|
<find-result-title-info-extra value=" - Режим фільтру рядків: показувати лише фільтровані результати"/>
|
||||||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ збігів)"/>
|
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ збігів)"/>
|
||||||
|
<find-regex-zero-length-match value="збіг нульової довжини" />
|
||||||
</MiscStrings>
|
</MiscStrings>
|
||||||
</Native-Langue>
|
</Native-Langue>
|
||||||
</NotepadPlus>
|
</NotepadPlus>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user