2015-06-24 15:48:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus >
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Native-Langue name= "Беларуская" filename= "belarusian.xml" version= "7.5.5" >
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Menu >
<Main >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Main Menu Entries -->
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Файл" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item menuId= "edit" name= "&Праўка" />
<Item menuId= "search" name= "&Пошук" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item menuId= "view" name= "&Выгляд" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item menuId= "encoding" name= "Кадав&анне" />
<Item menuId= "language" name= "&Сінтаксіс" />
<Item menuId= "settings" name= "Нал&ады" />
<Item menuId= "tools" name= "Інструме&нты" />
<Item menuId= "macro" name= "Макрас" />
<Item menuId= "run" name= "Выканаць" />
<Item idName= "Plugins" name= "Плагіны" />
<Item idName= "Window" name= "Акно" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</Entries>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Адкрыць папку дакумента" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Закрыць яшчэ" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "Нядаўнія файлы" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Скапіяваць у буфер" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Водступ" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Змяніць рэгістр" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Аперацыі з радкамі" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Каментаваць/Раскаментаваць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Аўтазавяршэнне" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Пераўтварыць у cі мва л канца радка" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Аперацыі з прабеламі" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Адмысловая ўстаўка" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "У выбраным" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Пазначыць у с е " />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Зняць у с е пазнакі" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Уверх" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Уніз" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Закладка" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Паказаць сімвал" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Маштаб" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Парамясціць/Кланаваць бягучы дакумент" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Укладка" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Згарнуць узровень" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Разгарнуць узровень" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Праект" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Н а б о р сімвалаў" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Арабская" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "Балтыйская" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "Кельцкая" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "Кірыліца" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Цэнтральная Еўропа" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Кітайская" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Усходняя Еўропа" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "Грэчаская" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "Іўрыт" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "Японская" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "Карэйская" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Паўночная Еўропа" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "Тайская" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Турэцкая" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Заходняя Еўропа" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "В 'етнамская" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Імпарт" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "41001" name= "&Стварыць" />
<Item id= "41002" name= "&Адкрыць" />
<Item id= "41019" name= "Праваднік" />
<Item id= "41020" name= "cmd" />
<Item id= "41003" name= "Закрыць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "41004" name= "З &акрыць у с е " />
<Item id= "41005" name= "Закрыць у с е , акрамя актыўнага" />
<Item id= "41009" name= "Закрыць у с е злева" />
<Item id= "41018" name= "Закрыць у с е справа" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "41006" name= "&Захаваць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "41007" name= "З а х а &ваць у с е " />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "41008" name= "Захаваць &як..." />
<Item id= "41010" name= "Друк..." />
<Item id= "1001" name= "Надрукаваць зараз" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "41011" name= "Вы&йсці" />
<Item id= "41012" name= "Загрузіць сеанс..." />
<Item id= "41013" name= "Захаваць сеанс..." />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "41014" name= "Перазагрузіць з дыска" />
<Item id= "41015" name= "Захаваць копію як..." />
<Item id= "41016" name= "Выдаліць з дыска" />
<Item id= "41017" name= "Перайменаваць..." />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "41021" name= "Аднавіць нядаўна закрыты файл" />
<Item id= "41022" name= "Адкрыць папку як працоўную вобласць" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "41023" name= "Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні" />
<Item id= "42001" name= "Выра&заць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42002" name= "&Капіяваць" />
<Item id= "42003" name= "&Адмяніць" />
<Item id= "42004" name= "&Паўтарыць" />
<Item id= "42005" name= "&Уставіць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42006" name= "В &ыдаліць" />
<Item id= "42007" name= "Выбраць &у с е " />
<Item id= "42020" name= "Выбраць пачатак/канец" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42008" name= "Павялічыць водступ радка" />
<Item id= "42009" name= "Паменшыць водступ радка" />
<Item id= "42010" name= "Дубляваць бягучы радок" />
<Item id= "42012" name= "Раздзяліць радкі" />
<Item id= "42013" name= "А б 'яднаць радкі" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42014" name= "Перамясціць уверх бягучы радок" />
<Item id= "42015" name= "Перамясціць уніз бягучы радок" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42059" name= "Сартаваць радкі па ўзрастанні" />
<Item id= "42060" name= "Сартаваць радкі па змяншэнні" />
<Item id= "42061" name= "Сартаваць радкі як цэлыя па ўзрастанні" />
<Item id= "42062" name= "Сартаваць радкі як цэлыя па змяншэнні" />
<Item id= "42063" name= "Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па ўзрастанні" />
<Item id= "42064" name= "Сартаваць радкі як дзесятковыя (коска) па змяншэнні" />
<Item id= "42065" name= "Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па ўзрастанні" />
<Item id= "42066" name= "Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па змяншэнні" />
<Item id= "42016" name= "ВЯЛІКІМІ" />
<Item id= "42017" name= "маленькімі" />
<Item id= "42067" name= "Вялікія літары" />
<Item id= "42068" name= "Вялікія літары (змешаны)" />
<Item id= "42069" name= "Як у сказах" />
<Item id= "42070" name= "Як у сказах (змешаны)" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "42071" name= "аДВАРОТНЫ пАРАДАК" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42072" name= "выПАДковы пАРАдАК" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "42073" name= "Адкрыць файл" />
<Item id= "42074" name= "Адкрыць папку дакумента ў правадніку" />
<Item id= "42075" name= "Шукаць у інтэрнэце" />
<Item id= "42076" name= "Змяніць пошукавую сістэму..." />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42018" name= "&Пачаць запіс" />
<Item id= "42019" name= "&Спыніць запіс" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42021" name= "&Прайграванне" />
<Item id= "42022" name= "Пераключыць у каментарый аднаго радка" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42023" name= "Закаментаваць блок" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42047" name= "Раскаментаваць блок" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "42024" name= "Прыбраць прабелы з канца" />
<Item id= "42042" name= "Прыбраць прабелы з пачатку" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42043" name= "Прыбраць прабелы з пачатку і ў канцы" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42044" name= "Сімвал канца радка у прабел" />
<Item id= "42045" name= "Выдаліць не патрэбныя прабелы і сімвалы канца радка" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "42046" name= "Табуляцыю ў прабел" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42054" name= "Прабел у табуляцыю (у с е )" />
<Item id= "42053" name= "Прабел у табуляцыю (у пачатку)" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42038" name= "Уставіць змесціва HTML" />
<Item id= "42039" name= "Уставіць змесціва RTF" />
<Item id= "42048" name= "Капіяваць двайковае змесціва" />
<Item id= "42049" name= "Выразаць двайковае змесціва" />
<Item id= "42050" name= "Уставіць двайковае змесціва" />
<Item id= "42037" name= "Рэжым слупкоў..." />
<Item id= "42034" name= "Рэдактар слупкоў..." />
<Item id= "42051" name= "Панэль сімвалаў" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42052" name= "Гісторыя буфера" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42025" name= "Захаваць бягучы запіс макраса" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42026" name= "Тэкст справа налева" />
<Item id= "42027" name= "Тэкст злева направа" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42028" name= "Толькі чытанне" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42029" name= "Шлях і назву файла ў буфер абмену" />
<Item id= "42030" name= "Назву файла ў буфер абмену" />
<Item id= "42031" name= "Шлях у буфер абмену" />
<Item id= "42032" name= "Шматразовае выкананне макраса..." />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42033" name= "Зняць атрыбут толькі на чытанне" />
<Item id= "42035" name= "Закаментаваць радок" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "42036" name= "Раскаментаваць радок" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "42055" name= "Выдаліць пустыя радкі" />
<Item id= "42056" name= "Выдаліць пустыя радкі (уключаючы пустыя сімвалы)" />
<Item id= "42057" name= "Уставіць пустыя радкі над бягучым" />
<Item id= "42058" name= "Уставіць пустыя радкі пад бягучым" />
<Item id= "43001" name= "&Знайсці..." />
<Item id= "43002" name= "Знайсці &наступны" />
<Item id= "43003" name= "Замяніць..." />
<Item id= "43004" name= "Перайсці да..." />
<Item id= "43005" name= "Пераключэнне закладкі" />
<Item id= "43006" name= "Наступная закладка" />
<Item id= "43007" name= "Папярэдняя закладка" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "43008" name= "Ачысціць у с е закладкі" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "43018" name= "Выразаць закладзеныя радкі" />
<Item id= "43019" name= "Капіяваць закладзеныя радкі" />
<Item id= "43020" name= "Уставіць у (замяняючы) закладзеныя радкі" />
<Item id= "43021" name= "Выдаліць закладзеныя радкі" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "43051" name= "Выдаліць непазначаныя радкі" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "43050" name= "Інвертаваць закладкі" />
<Item id= "43052" name= "Знайсці сімвалы ў дыяпазоне..." />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "43053" name= "Выбраць у с е паміж парнымі дужкамі" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "43009" name= "Перайсці да парных дужак" />
<Item id= "43010" name= "Знайсці папярэдні" />
<Item id= "43011" name= "&Пакрокавы пошук" />
<Item id= "43013" name= "Знайсці ў файлах" />
<Item id= "43014" name= "Знайсці тое ж самае далей" />
<Item id= "43015" name= "Знайсці тое ж самае папярэдняе" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "43022" name= "Выкарыстанне 1-г а стылю" />
<Item id= "43023" name= "Ачысціць 1-ы стыль" />
<Item id= "43024" name= "Выкарыстанне 2-г а стылю" />
<Item id= "43025" name= "Ачысціць 2-і стыль" />
<Item id= "43026" name= "Выкарыстанне 3-г а стылю" />
<Item id= "43027" name= "Ачысціць 3-і стыль" />
<Item id= "43028" name= "Выкарыстанне 4-г а стылю" />
<Item id= "43029" name= "Ачысціць 4-ы стыль" />
<Item id= "43030" name= "Выкарыстанне 5-г а стылю" />
<Item id= "43031" name= "Ачысціць 5-ы стыль" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "43032" name= "Ачысціць у с е стылі" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "43033" name= "1-ы стыль" />
<Item id= "43034" name= "2-і стыль" />
<Item id= "43035" name= "3-і стыль" />
<Item id= "43036" name= "4-ы стыль" />
<Item id= "43037" name= "5-ы стыль" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "43038" name= "Знайсці стыль" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "43039" name= "1-ы стыль" />
<Item id= "43040" name= "2-і стыль" />
<Item id= "43041" name= "3-і стыль" />
<Item id= "43042" name= "4-ы стыль" />
<Item id= "43043" name= "5-ы стыль" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "43044" name= "Знайсці стыль" />
<Item id= "43045" name= "Акно вынікаў пошуку" />
<Item id= "43046" name= "Наступны вынік пошуку" />
<Item id= "43047" name= "Папярэдні вынік пошуку" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "43048" name= "Выбраць і шукаць наступны" />
<Item id= "43049" name= "Выбраць і шукаць папярэдні" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "43054" name= "Пазнака..." />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44009" name= "Тэкст на ўсё акно" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "44010" name= "Згарнуць у с е " />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44019" name= "Паказаць у с е сімвалы" />
<Item id= "44020" name= "Паказваць водступы" />
<Item id= "44022" name= "Перанос радкоў" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "44023" name= "Павялічы&ць: Ctrl+колца мышкі ўверх" />
<Item id= "44024" name= "Паменшы&ць: Ctrl+колца мышкі ўніз" />
<Item id= "44025" name= "Паказваць прабелы і табуляцыю" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44026" name= "Паказваць сімвал заканчэння радка" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "44029" name= "Разгарнуць у с е " />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44030" name= "Згарнуць бягучы ўзровень" />
<Item id= "44031" name= "Разгарнуць бягучы ўзровень" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "44049" name= "Дадатковая інфармацыя..." />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44080" name= "Карта дакумента" />
<Item id= "44084" name= "Спіс функцый" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "44085" name= "Папка ў выглядзе &працоўнай вобласці" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44086" name= "1-ая ўкладка" />
<Item id= "44087" name= "2-ая ўкладка" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "44088" name= "3-я ўкладка" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44089" name= "4-ая ўкладка" />
<Item id= "44090" name= "5-ая ўкладка" />
<Item id= "44091" name= "6-ая ўкладка" />
<Item id= "44092" name= "7-ая ўкладка" />
<Item id= "44093" name= "8-ая ўкладка" />
<Item id= "44094" name= "9-ая ўкладка" />
<Item id= "44095" name= "Наступная ўкладка" />
<Item id= "44096" name= "Папярэдняя ўкладка" />
<Item id= "44097" name= "Маніторынг (tail -f)" />
<Item id= "44098" name= "Перамясціць укладку ўперад" />
<Item id= "44099" name= "Перамясціць укладку назад" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "44032" name= "Поўнаэкранны рэжым" />
<Item id= "44033" name= "Аднавіць маштаб" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44034" name= "Заўсёды зверху" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "44035" name= "Сінхранізаваць вертыкальную прагортку" />
<Item id= "44036" name= "Сінхранізаваць гарызантальную прагортку" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "44041" name= "Паказваць сімвал пераносу радка" />
<Item id= "44072" name= "Сфакусавацца на іншым выглядзе" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "44081" name= "Панэль праекта 1" />
<Item id= "44082" name= "Панэль праекта 2" />
<Item id= "44083" name= "Панэль праекта 3" />
<Item id= "45001" name= "Пераўтварыць у фармат Windows" />
<Item id= "45002" name= "Пераўтварыць у фармат UNIX" />
<Item id= "45003" name= "Пераўтварыць у фармат MAC" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "45004" name= "Кадаваць у ANSI" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "45005" name= "Кадаваць у UTF-8 BOM" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "45006" name= "Кадаваць у UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "45007" name= "Кадаваць у UCS-2 Little Endian" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "45008" name= "Кадаваць у UTF-8" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "45009" name= "Пераўтварыць у ANSI" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "45010" name= "Пераўтварыць у UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Пераўтварыць у UTF-8 BOM" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "45012" name= "Пераўтварыць у UCS-2 Big Endian" />
<Item id= "45013" name= "Пераўтварыць у UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "10001" name= "Перамясціць у іншую вобласць" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "10002" name= "Кланаваць у іншую вобласць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "10003" name= "Перамясціць ў новае акно" />
<Item id= "10004" name= "Адкрыць у новым акне" />
<Item id= "46001" name= "Канфігуратар стылю..." />
2017-08-20 19:50:47 +00:00
<Item id= "46250" name= "Азначце сваю мову..." />
<Item id= "46180" name= "Вызначаныя карыстальнікам" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "47000" name= "Пра Notepad++..." />
<Item id= "47010" name= "Аргументы каманднага радка..." />
<Item id= "47001" name= "Хатняя старонка Notepad++" />
<Item id= "47002" name= "Старонка праекта Notepad++" />
<Item id= "47003" name= "Дакументацыя ў сеціве" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "47004" name= "Супольнасць Notepad++ (Форум)" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "47011" name= "Тэхнічная падтрымка" />
<Item id= "47012" name= "Адладачная інфармацыя..." />
<Item id= "47005" name= "Атрымаць больш модуляў" />
<Item id= "47006" name= "Абнавіць Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "Прызначыць проксі абнаўлення..." />
<Item id= "48005" name= "Імпарт модуля(-ў)..." />
<Item id= "48006" name= "Імпарт тэмы(-аў)..." />
<Item id= "48018" name= "Змяніць кантэкстнае меню" />
<Item id= "48009" name= "Спалучэнні клавішаў..." />
<Item id= "48011" name= "Налады..." />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "48501" name= "Генераваць..." />
<Item id= "48502" name= "Генераваць з файлаў..." />
<Item id= "48503" name= "Генераваць у буфер абмену" />
<Item id= "49000" name= "&Выканаць..." />
<Item id= "50000" name= "Завяршэнне функцый" />
<Item id= "50001" name= "Завяршэнне слоў" />
<Item id= "50002" name= "Падказка параметраў функцый" />
<Item id= "50006" name= "Завяршэнне шляху" />
<Item id= "44042" name= "Схаваць радкі" />
<Item id= "42040" name= "Адкрыць у с е нядаўнія файлы" />
<Item id= "42041" name= "Ачысціць спіс нядаўніх файлаў" />
<Item id= "48016" name= "Змяніць спалучэнне клавішаў/выдаліць макрас..." />
<Item id= "48017" name= "Змяніць спалучэнне клавішаў/выдаліць каманду..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item CMID= "0" name= "Закрыць" />
<Item CMID= "1" name= "Закрыць у с е , акрамя гэтай" />
<Item CMID= "2" name= "Захаваць" />
<Item CMID= "3" name= "Захаваць як..." />
<Item CMID= "4" name= "Друк" />
<Item CMID= "5" name= "Перамясціць у іншую вобласць" />
<Item CMID= "6" name= "Дубляваць у іншую вобласць" />
<Item CMID= "7" name= "Поўны шлях да файла ў буфер абмену" />
<Item CMID= "8" name= "Назву файла ў буфер абмену" />
<Item CMID= "9" name= "Шлях у буфер абмену" />
<Item CMID= "10" name= "Перайменаваць" />
<Item CMID= "11" name= "Перамясціць у сметніцу" />
<Item CMID= "12" name= "Толькі чытанне" />
<Item CMID= "13" name= "Зняць атрыбут толькі на чытанне" />
<Item CMID= "14" name= "Перамясціць ў новае акно" />
<Item CMID= "15" name= "Адкрыць у новым акне" />
<Item CMID= "16" name= "Перазагрузіць" />
<Item CMID= "17" name= "Закрыць у с е злева" />
<Item CMID= "18" name= "Закрыць у с е справа" />
<Item CMID= "19" name= "Адкрыць папку дакумента ў правадніку" />
<Item CMID= "20" name= "Адкрыць папку дакумента ў cmd" />
<Item CMID= "21" name= "Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Find title= "" titleFind= "Знайсці" titleReplace= "Замяніць" titleFindInFiles= "Знайсці ў файлах" titleMark= "Пазнака" >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1" name= "Знайсці наступны" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2" name= "Закрыць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1620" name= "Што шукаць:" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "1603" name= "Толькі &цэлыя словы" />
<Item id= "1604" name= "Улічваць &рэгістр" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1605" name= "Рэгулярны &выраз" />
<Item id= "1606" name= "Цыклічн&ы пошук" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1612" name= "&Уверх" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1613" name= "&Уніз" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1614" name= "Падлік" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1615" name= "Знайсці ўсе" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "1616" name= "Пазначаць радкі" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1618" name= "Ачышчаць для кожнага пошуку" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1621" name= "Накірунак" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1611" name= "Змяні&ць на:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1608" name= "&Замяніць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1609" name= "Замяніць &у с е " />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1687" name= "Калі не актыўна" />
<Item id= "1688" name= "Заўсёды" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1632" name= "У выбраным" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1633" name= "Ачысціць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1635" name= "Замяніць ўсе ў актыўных дакументах" />
<Item id= "1636" name= "Знайсці ўсе ў адкрытых дакументах" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1654" name= "Фільтры:" />
<Item id= "1655" name= "Каталог:" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1656" name= "Знайсці ўсе" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1658" name= "В а ўсіх падпапках" />
<Item id= "1659" name= "У схаваных папках" />
<Item id= "1624" name= "Рэжым пошуку" />
<Item id= "1625" name= "Звычайны" />
<Item id= "1626" name= "Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1660" name= "Замяніць у файлах" />
<Item id= "1661" name= "Наст. за бягучым дак." />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1641" name= "Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1686" name= "Празрыстасць" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "1703" name= "&. адпав. новаму радку" />
<Item id= "1722" name= "Адваротны напрамак" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Find>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<FindCharsInRange title= "Знайсці сімвалы ў дыяпазоне..." >
<Item id= "2" name= "Закрыць" />
<Item id= "2901" name= "Н е ASCII сімвалы (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "Сімвалы ASCII (0-127)" />
<Item id= "2903" name= "Мой дыяпазон:" />
<Item id= "2906" name= "&Уверх" />
<Item id= "2907" name= "&Уніз" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "2908" name= "Напрамак" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "2909" name= "Цыкліч&ны пошук" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2910" name= "Знайсці" />
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Перайсці да..." >
<Item id= "2007" name= "Радок" />
<Item id= "2008" name= "З р у х " />
<Item id= "1" name= "&Наперад!" />
<Item id= "2" name= "Н е хачу нікуды" />
<Item id= "2004" name= "Вы тут:" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "2005" name= "Хочаце перайсці да:" />
<Item id= "2006" name= "Далей не прайсці:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</GoToLine>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Run title= "Выканаць..." >
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "1903" name= "Увядзіце параметр запуску праграмы" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1" name= "Выканаць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2" name= "Адмена" />
<Item id= "1904" name= "Захаваць..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Run>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<MD5FromFilesDlg title= "Згенераваць MD5-дайджэст з файлаў" >
<Item id= "1922" name= "Выберыце файлы для генерацыі MD5..." />
<Item id= "1924" name= "Скапіяваць у буфер" />
<Item id= "2" name= "Закрыць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</MD5FromFilesDlg>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<MD5FromTextDlg title= "Згенераваць MD5-дайджэст" >
<Item id= "1932" name= "Апрацаваць кожны радок як асобны" />
<Item id= "1934" name= "Скапіяваць у буфер" />
<Item id= "2" name= "Закрыць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</MD5FromTextDlg>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<StyleConfig title= "Вызначэнне стыля" >
<Item id= "2" name= "Адмена" />
<Item id= "2301" name= "Захаваць і &&закрыць" />
<Item id= "2303" name= "Празрыстасць" />
<Item id= "2306" name= "Выбраць тэму: " />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<SubDialog >
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2204" name= "Тоўсты" />
<Item id= "2205" name= "Курсіў" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "2206" name= "Колер сімвалаў" />
<Item id= "2207" name= "Колер фону" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2208" name= "Назва шрыфту:" />
<Item id= "2209" name= "Памер шрыфту:" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "2211" name= "Стыль:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2212" name= "Стыль колеру" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "2213" name= "Стыль шрыфту" />
<Item id= "2214" name= "Пашырэнні:" />
<Item id= "2216" name= "Карыс. пашырэнні:" />
<Item id= "2218" name= "Падкрэслены" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2219" name= "Ключавыя словы" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "2221" name= "Ключавыя словы карыстальніка" />
<Item id= "2225" name= "Мова:" />
<Item id= "2226" name= "Агульны колер пярэдняга плана" />
<Item id= "2227" name= "Агульны колер фону" />
<Item id= "2228" name= "Агульны шрыфт" />
<Item id= "2229" name= "Агульны памер шрыфту" />
<Item id= "2230" name= "Агульны тлусты шрыфт" />
<Item id= "2231" name= "Агульны шрыфт курсівам" />
<Item id= "2232" name= "Агульны падкрэслены шрыфт" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</SubDialog>
</StyleConfig>
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<ShortcutMapper title= "Спалучэнні клавішаў" >
<Item id= "2602" name= "Змяніць" />
<Item id= "2603" name= "Выдаліць" />
<Item id= "2606" name= "Ачысціць" />
<Item id= "2607" name= "Фільтр: " />
<Item id= "1" name= "Закрыць" />
<ColumnName name= "Назва" />
<ColumnShortcut name= "Ярлык" />
<ColumnCategory name= "Катэгорыя" />
<ColumnPlugin name= "Плагін" />
<MainMenuTab name= "Галоўнае меню" />
<MacrosTab name= "Макрас" />
<RunCommandsTab name= "Выканаць каманды" />
<PluginCommandsTab name= "Каманды плагіна" />
<ScintillaCommandsTab name= "Каманды Scintilla" />
<ConflictInfoOk name= "Няма канфліктаў гарачых клавішаў для гэта элемента." />
<ConflictInfoEditing name= "Няма канфліктаў . . ." />
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Ярлык" >
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Адмена" />
<Item id= "5006" name= "Назва" />
<Item id= "5008" name= "Дадаць" />
<Item id= "5009" name= "Выдаліць" />
<Item id= "5010" name= "Ужыць" />
<Item id= "5007" name= "Гэта выдаліць паскаральнік" />
<Item id= "5012" name= "ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!" />
</ShortcutMapperSubDialg>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<UserDefine title= "Вызначаныя карыстальнікам" >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "20001" name= "Прымацаваць" />
<Item id= "20002" name= "Перайменаваць" />
<Item id= "20003" name= "Стварыць новы..." />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "20004" name= "Выдаліць" />
<Item id= "20005" name= "Захаваць як..." />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "20007" name= "Мова карыстальніка: " />
<Item id= "20009" name= "Пашыр.:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "20012" name= "Любы рэгістр" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "20011" name= "Празрыстасць" />
<Item id= "20015" name= "Імпарт..." />
<Item id= "20016" name= "Экспарт..." />
<StylerDialog title= "Налады стылю" >
<Item id= "25030" name= "Налады шрыфту:" />
<Item id= "25006" name= "Колер пярэдняга плана" />
<Item id= "25007" name= "Колер фону" />
<Item id= "25031" name= "Назва:" />
<Item id= "25032" name= "Памер:" />
<Item id= "25001" name= "Тоўсты" />
<Item id= "25002" name= "Курсіў" />
<Item id= "25003" name= "Падкрэслены" />
<Item id= "25029" name= "Укладанні:" />
<Item id= "25008" name= "Раздзяляльнік 1" />
<Item id= "25009" name= "Раздзяляльнік 2" />
<Item id= "25010" name= "Раздзяляльнік 3" />
<Item id= "25011" name= "Раздзяляльнік 4" />
<Item id= "25012" name= "Раздзяляльнік 5" />
<Item id= "25013" name= "Раздзяляльнік 6" />
<Item id= "25014" name= "Раздзяляльнік 7" />
<Item id= "25015" name= "Раздзяляльнік 8" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "25018" name= "Ключавое слова 1" />
<Item id= "25019" name= "Ключавое слова 2" />
<Item id= "25020" name= "Ключавое слова 3" />
<Item id= "25021" name= "Ключавое слова 4" />
<Item id= "25022" name= "Ключавое слова 5" />
<Item id= "25023" name= "Ключавое слова 6" />
<Item id= "25024" name= "Ключавое слова 7" />
<Item id= "25025" name= "Ключавое слова 8" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "25016" name= "Каментарый" />
<Item id= "25017" name= "Радок каментарыя" />
<Item id= "25026" name= "Аператар 1" />
<Item id= "25027" name= "Аператар 2" />
<Item id= "25028" name= "Лічбы" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "1" name= "Добра" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "2" name= "Адмена" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</StylerDialog>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Folder title= "Стандартны" >
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "21101" name= "Стыль па змаўчанні" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "21102" name= "Налады" />
<Item id= "21105" name= "Дакументацыя:" />
<Item id= "21104" name= "Часовы сайт дакументацыі:" />
<Item id= "21106" name= "Кампактнае згортванне (з пустымі радкамі)" />
<Item id= "21220" name= "Згортванне ў кодзе стылю 1:" />
<Item id= "21224" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "21225" name= "Сярэдзіна:" />
<Item id= "21226" name= "Закрыць:" />
<Item id= "21227" name= "Стыль" />
<Item id= "21320" name= "Згортванне ў кодзе стылю 2 (патрэбныя раздзяляльнікі):" />
<Item id= "21324" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "21325" name= "Сярэдзіна:" />
<Item id= "21326" name= "Закрыць:" />
<Item id= "21327" name= "Стыль" />
<Item id= "21420" name= "Згортванне ў стылі каментарыя:" />
<Item id= "21424" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "21425" name= "Сярэдзіна:" />
<Item id= "21426" name= "Закрыць:" />
<Item id= "21427" name= "Стыль" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Folder>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Keywords title= "Спісы ключавых слоў" >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "22101" name= "1-ая група" />
<Item id= "22201" name= "2-ая група" />
<Item id= "22301" name= "3-я група" />
<Item id= "22401" name= "4-ая група" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "22451" name= "5-ая група" />
<Item id= "22501" name= "6-ая група" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "22551" name= "7-ая група" />
<Item id= "22601" name= "8-ая група" />
<Item id= "22121" name= "Рэжым прэфіксу" />
<Item id= "22221" name= "Рэжым прэфіксу" />
<Item id= "22321" name= "Рэжым прэфіксу" />
<Item id= "22421" name= "Рэжым прэфіксу" />
<Item id= "22471" name= "Рэжым прэфіксу" />
<Item id= "22521" name= "Рэжым прэфіксу" />
<Item id= "22571" name= "Рэжым прэфіксу" />
<Item id= "22621" name= "Рэжым прэфіксу" />
<Item id= "22122" name= "Стыль" />
<Item id= "22222" name= "Стыль" />
<Item id= "22322" name= "Стыль" />
<Item id= "22422" name= "Стыль" />
<Item id= "22472" name= "Стыль" />
<Item id= "22522" name= "Стыль" />
<Item id= "22572" name= "Стыль" />
<Item id= "22622" name= "Стыль" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Keywords>
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Comment title= "Каментарыі і лічбы" >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "23003" name= "Пазіцыя радка каментарыя" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "23004" name= "Дазволіць паўсюль" />
<Item id= "23005" name= "Размясціць на пачатку радка" />
<Item id= "23006" name= "Дазволіць прабелы на пачатку радка" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "23001" name= "Дазволіць згортванне каментарыяў" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "23326" name= "Стыль" />
<Item id= "23323" name= "Адкрыць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "23324" name= "Паўтарыць сімвал" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "23325" name= "Закрыць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "23301" name= "Стыль радка каментарыя" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "23124" name= "Стыль" />
<Item id= "23122" name= "Адкрыць" />
<Item id= "23123" name= "Закрыць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "23101" name= "Стыль каментарыя" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "23201" name= "Стыль лічбаў" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "23220" name= "Стыль" />
<Item id= "23230" name= "Прэфікс 1" />
<Item id= "23232" name= "Прэфікс 2" />
<Item id= "23234" name= "Дадатак 1" />
<Item id= "23236" name= "Дадатак 2" />
<Item id= "23238" name= "Суфікс 1" />
<Item id= "23240" name= "Суфікс 2" />
<Item id= "23242" name= "Дыяпазон:" />
<Item id= "23244" name= "Дзесятковы раздзяляльнік" />
<Item id= "23245" name= "Кропка" />
<Item id= "23246" name= "Коска" />
<Item id= "23247" name= "Абодва" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Comment>
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Operator title= "Аператары і раздзяляльнікі" >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "24101" name= "Аператары стылю" />
<Item id= "24113" name= "Стыль" />
<Item id= "24116" name= "Аператары 1" />
<Item id= "24117" name= "Аператары 2 (патрэбныя раздзяляльнікі)" />
<Item id= "24201" name= "Стыль раздзяляльніка 1 " />
<Item id= "24220" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "24221" name= "Экранаванне:" />
<Item id= "24222" name= "Закрыць:" />
<Item id= "24223" name= "Стыль" />
<Item id= "24301" name= "Стыль раздзяляльніка 2" />
<Item id= "24320" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "24321" name= "Экранаванне:" />
<Item id= "24322" name= "Закрыць:" />
<Item id= "24323" name= "Стыль" />
<Item id= "24401" name= "Стыль раздзяляльніка 3" />
<Item id= "24420" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "24421" name= "Экранаванне:" />
<Item id= "24422" name= "Закрыць:" />
<Item id= "24423" name= "Стыль" />
<Item id= "24451" name= "Стыль раздзяляльніка 4" />
<Item id= "24470" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "24471" name= "Экранаванне:" />
<Item id= "24472" name= "Закрыць:" />
<Item id= "24473" name= "Стыль" />
<Item id= "24501" name= "Стыль раздзяляльніка 5" />
<Item id= "24520" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "24521" name= "Экранаванне:" />
<Item id= "24522" name= "Закрыць:" />
<Item id= "24523" name= "Стыль" />
<Item id= "24551" name= "Стыль раздзяляльніка 6" />
<Item id= "24570" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "24571" name= "Экранаванне:" />
<Item id= "24572" name= "Закрыць:" />
<Item id= "24573" name= "Стыль" />
<Item id= "24601" name= "Стыль раздзяляльніка 7" />
<Item id= "24620" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "24621" name= "Экранаванне:" />
<Item id= "24622" name= "Закрыць:" />
<Item id= "24623" name= "Стыль" />
<Item id= "24651" name= "Стыль раздзяляльніка 8" />
<Item id= "24670" name= "Адкрыць:" />
<Item id= "24671" name= "Экранаванне:" />
<Item id= "24672" name= "Закрыць:" />
<Item id= "24673" name= "Стыль" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Operator>
</UserDefine>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Preference title= "Налады" >
<Item id= "6001" name= "Закрыць" />
<Global title= "Агульныя" >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6101" name= "Панэль інструментаў" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6102" name= "Схаваць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6103" name= "Маленькія значкі" />
<Item id= "6104" name= "Вялікія значкі" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6105" name= "Звычайныя значкі" />
<Item id= "6106" name= "Панэль укладак" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6107" name= "Паменшыць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6108" name= "Забараніць перацягванне" />
<Item id= "6109" name= "Неактыўныя ўкладкі шэрага колеру" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6110" name= "Аранжавая лінія над актыўнай" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6111" name= "Паказваць радок стану" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6112" name= "Кнопка закрыцця на ўсіх ўкладках" />
<Item id= "6113" name= "Закрываць падвойным націскам" />
<Item id= "6118" name= "Схаваць" />
<Item id= "6119" name= "Каскадная" />
<Item id= "6120" name= "Вертыкальная" />
<Item id= "6121" name= "Выйсці пры закрыцці апошняй укладкі" />
<Item id= "6122" name= "Схаваць (каб вярнуць, націсніце Alt ці F10)" />
<Item id= "6123" name= "Лакалізацыя" />
<Item id= "6125" name= "Панэль с а спісам дакументаў" />
<Item id= "6126" name= "Паказаць" />
<Item id= "6127" name= "Н е паказваць пашырэнне" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</Global>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Scintillas title= "Рэдагаванне" >
<Item id= "6216" name= "Налады тэкставага курсора" />
<Item id= "6217" name= "Шырыня:" />
<Item id= "6219" name= "Частата мігцення:" />
<Item id= "6221" name= "+" />
<Item id= "6222" name= "-" />
<Item id= "6224" name= "Налады мультырэдагавання" />
<Item id= "6225" name= "Укл. (Ctrl+кнопка мышы/вылуч.)" />
<Item id= "6201" name= "Афармленне межаў блоку" />
<Item id= "6202" name= "Просты" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6203" name= "Стрэлкамі" />
<Item id= "6204" name= "Кружкамі" />
<Item id= "6205" name= "Квадрацікамі" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6226" name= "Адключана" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6227" name= "Перанос радкоў" />
<Item id= "6228" name= "Па змаўчанні" />
<Item id= "6229" name= "Выраўнены" />
<Item id= "6230" name= "З водступам" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6206" name= "Паказваць нумары радкоў" />
<Item id= "6207" name= "Паказваць закладкі" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6208" name= "Вертыкальная мяжа" />
<Item id= "6209" name= "Слупок: " />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6234" name= "Адкл. дадатковыя опцыі прагорткі (калі маюцца праблемы з тачпадам)" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6211" name= "Налады вертыкальнай мяжы" />
<Item id= "6212" name= "Лінія" />
<Item id= "6213" name= "Фон" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6214" name= "Падсвятляць бягучы радок" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "6215" name= "Уключыць згладжванне шрыфту" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6231" name= "Шырыня мяжы" />
<Item id= "6235" name= "Без краёў" />
<Item id= "6236" name= "Прагортка за межы апошняга радка" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Scintillas>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<NewDoc title= "Стварыць дакумент" >
<Item id= "6401" name= "Фармат" />
<Item id= "6402" name= "Windows" />
<Item id= "6403" name= "Unix" />
<Item id= "6404" name= "Mac" />
<Item id= "6405" name= "Кадаванне" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6407" name= "UTF-8 без BOM" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8" />
<Item id= "6409" name= "UCS2 Big endian" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian" />
<Item id= "6411" name= "Сінтаксіс:" />
<Item id= "6419" name= "Стварыць дакумент" />
<Item id= "6420" name= "Ужыць да адкр. файлаў ANSI" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</NewDoc>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<DefaultDir title= "Каталог па змаўчанні" >
<Item id= "6413" name= "Каталог па змаўчанні (Адкрыць/Захаваць)" />
<Item id= "6414" name= "Перайсці за бягучым дакументам" />
<Item id= "6415" name= "Памятаць апошні каталог" />
<Item id= "6430" name= "Выкарыстоўваць дыялог захавання новага стылю (без функцый пашырэння файла)" />
<Item id= "6431" name= "Адкрываць у с е файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Асацыяцыі файлаў" >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "4009" name= "Падтрымліваюцца:" />
<Item id= "4010" name= "Зарэг. пашырэнні:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</FileAssoc>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Language title= "Сінтаксіс" >
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6505" name= "Даступныя мовы" />
<Item id= "6506" name= "Адключаныя мовы" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6507" name= "Кампактнае меню сінтаксісу" />
<Item id= "6508" name= "Меню сінтаксісу" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "6301" name= "Налады табуляцыі" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6302" name= "Замяніць прабелам" />
<Item id= "6303" name= "Памер табуляцыі: " />
<Item id= "6510" name= "Выкарыстоўваць значэнне па змаўчанні" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</Language>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Highlighting title= "Падсвятленне" >
<Item id= "6333" name= "Інтэлектуальнае падсвятленне" />
<Item id= "6326" name= "Укл. інтэлектуальнае падсвятл." />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "6332" name= "Улічваць рэгістр" />
<Item id= "6338" name= "Толькі цэлае слова" />
<Item id= "6339" name= "Выкар. налады дыялог. акна Пошук" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6340" name= "Падсвятляць іншы выгляд" />
<Item id= "6329" name= "Падсвятляць парныя тэгі" />
<Item id= "6327" name= "Уключыць" />
<Item id= "6328" name= "Падсвятленне атрыбута тэга" />
<Item id= "6330" name= "Падсв. зоны каментарыя/php/asp" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</Highlighting>
<Print title= "Друк" >
<Item id= "6601" name= "Друкаваць нумары радкоў" />
<Item id= "6602" name= "Каляровая схема" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6603" name= "WYSIWYG" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6604" name= "Інвертаваць" />
<Item id= "6605" name= "Чорным па белым" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6606" name= "Без колеру фону" />
<Item id= "6607" name= "Водступы (у міліметрах)" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6612" name= "Злева" />
<Item id= "6613" name= "Уверсе" />
<Item id= "6614" name= "Справа" />
<Item id= "6615" name= "Унізе" />
<Item id= "6706" name= "Тоўсты" />
<Item id= "6707" name= "Курсіў" />
<Item id= "6708" name= "Верхні калантытул" />
<Item id= "6709" name= "Левая частка" />
<Item id= "6710" name= "Сярэдняя частка" />
<Item id= "6711" name= "Правая частка" />
<Item id= "6717" name= "Тоўсты" />
<Item id= "6718" name= "Курсіў" />
<Item id= "6719" name= "Ніжні калантытул" />
<Item id= "6720" name= "Левая частка" />
<Item id= "6721" name= "Сярэдняя частка" />
<Item id= "6722" name= "Правая частка" />
<Item id= "6723" name= "Дадаць" />
<Item id= "6725" name= "Зменная:" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6727" name= "Тут паказваюцца налады зменных" />
<Item id= "6728" name= "Верхні і ніжні калантытул" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Print>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<RecentFilesHistory title= "Гісторыя файлаў" >
<Item id= "6304" name= "Гісторыя файлаў" />
<Item id= "6306" name= "Макс. колькасць запісаў:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6305" name= "Н е правяраць падчас запуску" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6429" name= "Адлюстраванне" />
<Item id= "6424" name= "У падменю" />
<Item id= "6425" name= "Толькі назва файла" />
<Item id= "6426" name= "Поўны шлях да файла" />
<Item id= "6427" name= "Прызначыць макс. даўжыню:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</RecentFilesHistory>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Backup title= "Рэзервовыя копіі" >
<Item id= "6817" name= "Здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне" />
<Item id= "6818" name= "Уключыць здымак сеансу і перыядычнае рэзервовае капіяванне" />
<Item id= "6819" name= "Рэзервовая копія кожныя" />
<Item id= "6821" name= "секундаў" />
<Item id= "6822" name= "Размяшчэнне рэзервовай копіі:" />
<Item id= "6309" name= "Памятаць бягучы сеанс для наступнага запуску" />
<Item id= "6801" name= "Рэзервовыя копіі" />
<Item id= "6315" name= "Няма" />
<Item id= "6316" name= "Простая рэзервовая копія" />
<Item id= "6317" name= "Пашыраная рэзервовая копія" />
<Item id= "6804" name= "Уласны каталог рэз. копіі" />
<Item id= "6803" name= "Каталог:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</Backup>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<AutoCompletion title= "Аўтазавяршэнне" >
<Item id= "6807" name= "Аўтазавяршэнне" />
<Item id= "6808" name= "Уключыць аўтазавяршэнне для кожнага ўвядзення" />
<Item id= "6809" name= "Завяршэнне функцый" />
<Item id= "6810" name= "Завяршэнне слоў" />
<Item id= "6816" name= "Завяршэнне слоў і функцый" />
<Item id= "6824" name= "Ігнараваць лічбы" />
<Item id= "6811" name= "З " />
<Item id= "6813" name= "-г а сімвала" />
<Item id= "6814" name= "Дазволеныя значэнні: 1-9" />
<Item id= "6815" name= "Падказка параметр. функцыі пры ўвядзенні" />
<Item id= "6851" name= "Аўтаўстаўка" />
<Item id= "6857" name= " Закр. тэг html/xml" />
<Item id= "6858" name= "Адкр." />
<Item id= "6859" name= "Закр." />
<Item id= "6860" name= "Суаднесеная пара 1:" />
<Item id= "6863" name= "Суаднесеная пара 2:" />
<Item id= "6866" name= "Суаднесеная пара 3:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</AutoCompletion>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<MultiInstance title= "Рэжым вокан" >
<Item id= "6151" name= "Рэжым адкрыцця файлаў" />
<Item id= "6152" name= "Адкрыць сеанс у новым акне Notepad++" />
<Item id= "6153" name= "Заўсёды адкрываць у новым акне" />
<Item id= "6154" name= "У с е ў адным акне (звычайна)" />
<Item id= "6155" name= "* Змена гэтых наладаў патрабуе перазапуску Notepad++" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</MultiInstance>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Delimiter title= "Раздзяляльнік" >
<Item id= "6251" name= "Параметры раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)" />
<Item id= "6252" name= "Адкрыць" />
<Item id= "6255" name= "Закрыць" />
<Item id= "6256" name= "Дазволіць захоп некалькіх радкоў" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "6161" name= "Спіс сімвалаў" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6162" name= "Выкарыстоўваць сімвалы па змаўчанні" />
<Item id= "6163" name= "Дадаць свой сімвал як частку слова (не выкарыстоўвайце, калі вы не ведаеце што гэта такое)" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</Delimiter>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Cloud title= "Воблачнае сховішча" >
<Item id= "6262" name= "Налады воблачнага сховішча" />
<Item id= "6263" name= "Без воблака" />
<Item id= "6267" name= "Шлях да вашага воблачнага сховішча:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</Cloud>
2018-02-22 07:27:34 +00:00
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<SearchEngine title= "Пошукавая сістэма" >
<Item id= "6271" name= "Пошукавая сістэма (для каманды "Пошук у інтэрнэце")" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6276" name= "Задаць сваю пошукавую сістэму:" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<!-- Don't change anything after Example: -->
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6278" name= "Узор: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</SearchEngine>
<MISC title= "Рознае" >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "6307" name= "Уключыць" />
<Item id= "6308" name= "Згортваць у сістэмны трэй" />
<Item id= "6312" name= "Аўтавызначэнне стану файла" />
<Item id= "6313" name= "Абнаўляць без апавяшчэння" />
<Item id= "6318" name= "Апрацоўка вэб-спасылак" />
<Item id= "6325" name= "Абнавіўшы, перайсці да апошн. радка" />
<Item id= "6319" name= "Уключыць" />
<Item id= "6320" name= "Н е падкрэсліваць" />
<Item id= "6322" name= "Пашырэнне файла сеансу:" />
<Item id= "6323" name= "Аўтаматычна абнаўляць Notepad++" />
<Item id= "6324" name= "Пераключальнік дакументаў (Ctrl+TAB)" />
<Item id= "6331" name= "Паказваць толькі назву файла ў радку загалоўка" />
<Item id= "6334" name= "Аўтавызначэнне кадавання сімвалаў" />
<Item id= "6335" name= "Зваротны слэш як сімвал Escape для SQL" />
<Item id= "6337" name= "Пашырэнне файла прац. вобл.:" />
<Item id= "6114" name= "Уключыць" />
<Item id= "6115" name= "Аўтаводступ" />
<Item id= "6117" name= "Будаваць спіс па меры выкарыстання" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<Item id= "6344" name= "Выбар дакумента" />
<Item id= "6345" name= "Выбраць ва ўкладцы" />
<Item id= "6346" name= "Выбраць у схеме дакумента" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</MISC>
</Preference>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<MultiMacro title= "Шматразовае выкананне макраса" >
<Item id= "1" name= "Выканаць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2" name= "Адмена" />
<Item id= "8006" name= "Макрас:" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "8001" name= "Выканаць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "8005" name= "разоў" />
<Item id= "8002" name= "Выканаць да канца файла" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</MultiMacro>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Window title= "Вокны" >
<Item id= "1" name= "Актываваць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "2" name= "Добра" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "7002" name= "Захаваць" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "7003" name= "Закрыць акно(-ы)" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "7004" name= "Сартаваць укладкі" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Window>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<ColumnEditor title= "Рэдактар слупкоў" >
<Item id= "2023" name= "Тэкст для ўстаўкі" />
<Item id= "2033" name= "Лічбы для ўстаўкі" />
<Item id= "2030" name= "Пачатковы нумар:" />
<Item id= "2031" name= "Павялічыць на:" />
<Item id= "2035" name= "Дадаць нуль злева" />
<Item id= "2036" name= "Паўтор:" />
<Item id= "2032" name= "Фармат" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Item id= "2024" name= "Dec" />
<Item id= "2025" name= "Oct" />
<Item id= "2026" name= "Hex" />
<Item id= "2027" name= "Bin" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "1" name= "Добра" />
<Item id= "2" name= "Адмена" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</ColumnEditor>
</Dialog>
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Рэдагаванне contextMenu" message= "Рэдагаванне contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.\rПа с ля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб змены набылі моц." />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<NppHelpAbsentWarning title= "Файл не існуе" message= "
\rне існуе. Спампуйце яго з сайта Notepad++."/>
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<SaveCurrentModifWarning title= "Захаваць бягучую мадыфікацыю" message= "Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rА дна ві ць у с е зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПр а цяг ну ць?" />
<LoseUndoAbilityWarning title= "Страта магчымасці адмены" message= "Вы павінны захаваць бягучую мадыфікацыю.\rrА дна ві ць у с е зробленыя вамі змяненні будзе немагчыма.\r\rПр а цяг ну ць?" />
<CannotMoveDoc title= "Перамясціць ў новае акно Notepad++" message= "Дакумент зменены. Захавайце яго і паспрабуйце зноў." />
<DocReloadWarning title= "Перазагрузіць" message= "Вы ўпэўненыя, што жадаеце перазагрузіць бягучы файл і згубіць у с е змены, якія былі зробленыя ў Notepad++?" />
<FileLockedWarning title= "Н е атрымалася захаваць" message= "Праверце, ці не адкрыты гэты файл у іншай праграме" />
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "Файл ужо адкрыты ў Notepad++." />
<DeleteFileFailed title= "Выдаліць файл" message= "Н е атрымалася выдаліць файл" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<NbFileToOpenImportantWarning title= "Надта вялікая колькасць файлаў для адкрыцця" message= "$INT_REPLACE$ файлаў неўзабаве будзе адкрыта.\rВ ы сапраўды жадаеце адкрыць і х ?" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<SettingsOnCloudError title= "Налады воблачнага сховішча" message= "Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rці ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВ а шы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Налады." />
<FilePathNotFoundWarning title= "Адкрыццё файла" message= "Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе." />
<SessionFileInvalidError title= "Н е атрымалася загрузіць сеанс" message= "Файл сеансу пашкоджаны ці з'яўляецца памылковым." />
2018-03-17 22:06:03 +00:00
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Недапушчальнае дзеянне" message= "Вы можаце выключыць толькі файлы а б о папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме "Папка як праект". К а б гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна выключыць "Адкрыць у с е файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы" ў "Наладах - Каталог па змаўчанні"." />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<SortingError title= "Памылка сартавання" message= "Н е атрымліваецца выканаць сартаванне па чыслах з-за радка $STR_REPLACE$." />
<ColumnModeTip title= "Парада для рэжыму слупкоў" message= "Калі ласка, выкарыстоўвайце "ALT+вылучэнне мышшу" а б о "Alt+Shift+клавіша стрэлкі", каб пераключыць рэжым слупкоў." />
<BufferInvalidWarning title= "Н е атрымалася захаваць" message= "Н е атрымалася захаваць: няправільны буфер." />
<DoSaveOrNot title= "Захаваць" message= "Захаваць файл "$STR_REPLACE$" ?" />
<DoCloseOrNot title= "Пакінуць не існуючы файл" message= "Файл & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; б о л ь ш н е і с н у е .
Пакінуць файл у рэдактары?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Выдаліць файл" message= "Файл & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
будзе адпраўлены ў сметніцу і гэты дакумент будзе закрыты.
Працягнуць?"/>
<NoBackupDoSaveFile title= "Захаваць" message= "Ваш ф а й л р э з е р в о в а й к о п і і н е з н о й д з е н ы ( в ы д а л е н а з в о н к у )
Захаваць яго, інакш даныя будуць страчаныя
Жадаеце захаваць файл " $STR_REPLACE$" ?"/>
<DoReloadOrNot title= "Перазагрузіць" message= ""$STR_REPLACE$"
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
Жадаеце перазагрузіць яго?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Перазагрузіць" message= ""$STR_REPLACE$"
Файл быў мадыфікаваны іншай праграмай.
Жадаеце перазагрузіць яго с а стратай змен зробленых у Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Выяўлена састарэлая сістэма" message= "Відавочна, што вы ўсё яшчэ выкарыстоўваеце састарэлую сістэму. Прабачце, але гэта функцыя працуе толькі ў сучаснай сістэме." />
<XpUpdaterProblem title= "Сістэма абнаўлення Notepad++" message= "Сістэма а б н а ў л е н н я N o t e p a d + + Н е с у м я ш ч а л ь н а я з А С W i n d o w s X P з - з а с а с т а р э л а г а ў з р о ў н ю б я с п е к і ў г э т а й с і с т э м е .
Жадаеце перайсці на старонку Notepad++ для таго, каб запампаваць апошнюю версію?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title= "Праблема маніторынгу" message= ""Брудны" дакумент. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу." />
<DocNoExistToMonitor title= "Праблема маніторынгу" message= "Файл павінен існаваць для яго маніторынгу." />
2018-03-17 22:06:03 +00:00
<FileTooBigToOpen title= "Праблема памеру файла" message= "Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<CreateNewFileOrNot title= "Стварыць новы файл" message= ""$INT_REPLACE$" не існуе. Стварыць яго?" />
<CreateNewFileError title= "Стварыць новы файл" message= "Н е атрымалася стварыць файл "$INT_REPLACE$"." />
<OpenFileError title= "ПАМЫЛКА" message= "Н е атрымалася адкрыць файл "$INT_REPLACE$"." />
<FileBackupFailed title= "Н е атрымалася зрабіць рэзервовую копію файла" message= "Папярэдняя в е р с і я ф а й л а н е б ы л а з а х а в а н а я ў к а т а л о г д л я р э з е р в о в а г а к а п і я в а н н я & q u o t ; $ I N T _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
Усё яшчэ жадаеце захаваць бягучы файл?"/>
<LoadStylersFailed title= "Н е атрымалася запампаваць stylers.xml" message= "Н е атрымалася запампаваць "$INT_REPLACE$"!" />
<LoadLangsFailed title= "Канфігуратар" message= "Н е а т р ы м а л а с я з а п а м п а в а ц ь l a n g s . x m l !
Жадаеце аднавіць langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title= "Канфігуратар" message= "Н е атрымалася запампаваць langs.xml!" />
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Праблема дадавання папкі як папкі працоўнай вобласці" message= "Падпапка, я к у ю в ы с п р а б у е ц е д а д а ц ь у ж о і с н у е .
Калі ласка, выдаліце яе з панэлі перад тым, як дадаваць папку " $STR_REPLACE$" ."/>
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "Працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць яе?" />
<ProjectPanelChangedSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Ваша працоўная вобласць не была захаваная." />
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Адкрыць працоўную вобласць" message= "Бягучая працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць бягучы праект?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Новая працоўная вобласць" message= "Бягучая працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць бягучы праект?" />
<ProjectPanelOpenFailed title= "Адкрыць працоўную вобласць" message= "Н е а т р ы м а л а с я а д к р ы ц ь п р а ц о ў н у ю в о б л а с ц ь .
Відавочна, што адкрыты файл не з'яўляецца сапраўдным файлам праекта."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Выдаліць папку з праекта" message= "У с е ў к л а д з е н ы я э л е м е н т ы б у д у ц ь в ы д а л е н ы я .
Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць папку з праекта?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Выдаліць файл з праекта" message= "Вы сапраўды жадаеце выдаліць файл з праекта?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Перазагрузіць працоўную вобласць" message= "Н е атрымліваецца знайсці файл для перазагрузкі." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Перазагрузіць працоўную вобласць" message= "Бягучая п р а ц о ў н а я в о б л а с ц ь б ы л а з м е н е н а я . П е р а з а г р у з к а с к а с у е ў с е з м я н е н н і .
Жадаеце працягнуць?"/>
<UDLNewNameError title= "Памылка UDL" message= "Гэта н а з в а в ы к а р ы с т о ў в а е ц ц а і н ш а й м о в а й ,
калі ласка, выберыце іншую."/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Выдаліць бягучую мову" message= "Вы ўпэўненыя?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Вы ўпэўненыя?" message= "Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты ярлык?" />
<FindCharRangeValueError title= "Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message= "Увядзіце значэнне ад 0 да 255." />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<PanelTitle name= "Гісторыя буфера" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<PanelTitle name= "Пераключальнік дакумента" />
<ColumnName name= "Назва" />
<ColumnExt name= "Пашыр." />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</DocSwitcher>
<AsciiInsertion >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<PanelTitle name= "Панэль сімвалаў ASCII" />
<ColumnVal name= "Значэнне" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<ColumnHex name= "Hex" />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<ColumnChar name= "Сімвал" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<PanelTitle name= "Карта дакумента" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</DocumentMap>
<FunctionList >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<PanelTitle name= "Спіс функцый" />
<SortTip name= "Сартаваць" />
<ReloadTip name= "Перазагрузіць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</FunctionList>
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Папка як працоўная вобласць" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Выберыце папку, каб дадаць яе ў якасці панэлі працоўнай вобласці" />
<Menus >
<Item id= "3511" name= "Выдаліць" />
<Item id= "3512" name= "Выдаліць ўсё" />
<Item id= "3513" name= "Дадаць" />
<Item id= "3514" name= "Выконваецца сістэмай" />
<Item id= "3515" name= "Адкрыць" />
<Item id= "3516" name= "Капіяваць шлях" />
<Item id= "3517" name= "Знайсці ў файлах..." />
<Item id= "3518" name= "Праваднік тут" />
<Item id= "3519" name= "CMD тут" />
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<ProjectManager >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<PanelTitle name= "Праект" />
<WorkspaceRootName name= "Працоўная вобласць" />
<NewProjectName name= "Назва праекта" />
<NewFolderName name= "Назва папкі" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
<Menus >
<Entries >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "0" name= "Працоўная вобласць" />
<Item id= "1" name= "Рэдагаваць" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</Entries>
<WorkspaceMenu >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "3122" name= "Новая працоўная вобласць" />
<Item id= "3123" name= "Адкрыць працоўную вобласць" />
<Item id= "3124" name= "Перазагрузіць працоўную вобласць" />
<Item id= "3125" name= "Захаваць" />
<Item id= "3126" name= "Захаваць як..." />
<Item id= "3127" name= "Захаваць копію як..." />
<Item id= "3121" name= "Дадаць новы праект" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "3111" name= "Перайменаваць" />
<Item id= "3112" name= "Дадаць папку" />
<Item id= "3113" name= "Дадаць файлы..." />
<Item id= "3117" name= "Дадаць файлы з каталога..." />
<Item id= "3114" name= "Выдаліць" />
<Item id= "3118" name= "Перамясціць уверх" />
<Item id= "3119" name= "Перамясціць уніз" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "3111" name= "Перайменаваць" />
<Item id= "3112" name= "Дадаць папку" />
<Item id= "3113" name= "Дадаць файлы..." />
<Item id= "3117" name= "Дадаць файл з каталога..." />
<Item id= "3114" name= "Выдаліць" />
<Item id= "3118" name= "Перамясціць уверх" />
<Item id= "3119" name= "Перамясціць уніз" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</FolderMenu>
<FileMenu >
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<Item id= "3111" name= "Перайменаваць" />
<Item id= "3115" name= "Выдаліць" />
<Item id= "3116" name= "Змяніць шлях файла" />
<Item id= "3118" name= "Перамясціць уверх" />
<Item id= "3119" name= "Перамясціць уніз" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<word-chars-list-tip value= "Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару ці пошуку з дапамогаю "Толькі цэлае слова" опцыі." />
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<word-chars-list-warning-begin value= "Майце на ўвазе: " />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ прабел(-ы)" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
2017-02-26 13:10:12 +00:00
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ TAB" />
2018-02-22 07:27:34 +00:00
<word-chars-list-warning-end value= " у вашым спісе сімвалаў." />
<cloud-invalid-warning value= "Памылковы шлях." />
<cloud-restart-warning value= "Перазапусціце Notepad++, каб змены ўступілі ў сілу." />
<cloud-select-folder value= "Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады" />
<shift-change-direction-tip value= "Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку" />
<two-find-buttons-tip value= "Рэжым пошуку "дзве кнопкі"" />
<find-status-top-reached value= "Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты пачатак дакумента." />
<find-status-end-reached value= "Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента." />
<find-status-find-from-top-end-reached value= "Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента" />
<find-status-find-from-bottom-begin-reached value= "Знайсці: знойдзена адно супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента" />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Замяніць у файлах: адно супадзенне заменена" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Замяніць у файлах: выканана замен $INT_REPLACE$" />
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value= "Замяніць у адкрытых файлах: няправільны рэгулярны выраз" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Замяніць у адкрытых файлах: выканана адна замена" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Замяніць у адкрытых файлах: выканана замен $INT_REPLACE$" />
<find-status-mark-re-malformed value= "Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку" />
<find-status-invalid-re value= "Знайсці: няправільны рэгулярны выраз" />
<find-status-mark-1-match value= "адно супадзенне" />
<find-status-mark-nb-matches value= "супадзенняў: $INT_REPLACE$" />
<find-status-count-re-malformed value= "Падлічыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку" />
<find-status-count-1-match value= "Падлічыць: адно супадзенне" />
<find-status-count-nb-matches value= "Падлічыць: супадзенняў $INT_REPLACE$" />
<find-status-replaceall-re-malformed value= "Замяніць у с е : няправільны рэгулярны выраз" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Замяніць у с е : адно супадзенне заменена" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Замяніць у с е : выканана замен $INT_REPLACE$" />
<ind-status-replaceall-readonly value= "Замяніць у с е : немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі не чытанне" />
<find-status-replace-end-reached value= "Замяніць: заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента" />
<find-status-replace-top-reached value= "Замяніць: заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента" />
<find-status-relaced-next-found value= "Замяніць: выканана адна замена. Знойдзена наступнае супадзенне" />
<find-status-relaced-next-not-found value= "Замяніць: выканана адна замена. Наступнае супадзенне не знойдзена" />
<find-status-replace-not-found value= "Замяніць: наступнае супадзенне не знойдзена" />
<find-status-replace-readonly value= "Замяніць: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі на чытанне" />
<find-status-cannot-find value= "Знайсці: не магчыма знайсці тэкст "$STR_REPLACE$"" />
<find-status-mark-re-malformed value= "Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку" />
<find-status-mark-nb-matches value= "супадзенняў: $INT_REPLACE$" />
2017-02-05 14:54:30 +00:00
</MiscStrings>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Native-Langue>
</NotepadPlus>