2015-06-24 15:48:22 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
## Bulgarian localization for Notepad++ ##
Translators:.....: 2007-2012 - Milen Metev (Tragedy); 2014-yyyy - RDD
2019-03-01 15:20:08 +00:00
Last revision:...: 01.03.2019 by RDD <astral_86 [ a t ] m a i l [ d o t ] b g >
2017-02-24 22:50:19 +00:00
Download:........: https://gist.github.com/rddim/bd37264898c3a17363e7437bcf1b4803
2015-06-24 15:48:22 +00:00
-->
<NotepadPlus >
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<Native-Langue name= "Български" filename= "bulgarian.xml" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&Файл" />
<Item menuId= "edit" name= "&Редактиране" />
<Item menuId= "search" name= "&Търсене" />
<Item menuId= "view" name= "&Изглед" />
<Item menuId= "encoding" name= "&Кодировки" />
<Item menuId= "language" name= "&Синтаксис" />
<Item menuId= "settings" name= "&Настройки" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item menuId= "tools" name= "&Инструменти" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item menuId= "macro" name= "&Макроси" />
<Item menuId= "run" name= "Ст&артиране" />
<Item idName= "Plugins" name= "&Добавки" />
<Item idName= "Window" name= "&Прозорци" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<!-- Меню "Файл" -->
<Item subMenuId= "file-openFolder" name= "Местоположение на файла" />
<Item subMenuId= "file-closeMore" name= "Затваряне на разделите" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "&Последно използвани" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Редактиране" -->
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Копиране в системния буфер" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Табулация" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Смяна на регистъра" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Редове" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Коментари" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Автоматично завършване" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Формат за край на ред" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Интервали" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Специално поставяне" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "При маркиране" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Търсене" -->
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Маркиране на всичко" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Размаркиране на всичко" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Преминаване нагоре" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Преминаване надолу" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Отметки" />
<!-- Меню "Изглед" -->
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Показване на символи" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Мащабиране" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Текущ документ" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Избор на раздел" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Свиване на ниво" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Разгъване на ниво" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Проект" />
<!-- Меню "Кодировки" -->
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Н а б о р от знаци" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Арабски" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "Балтийски" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "Келтски" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "Кирилица" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Централноевропейски" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Китайски" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Източноевропейски" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "Гръцки" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "Иврит" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "Японски" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "Корейски" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Северноевропейски" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "Тайландски" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Турски" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Западноевропейски" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "Виетнамски" />
<!-- Меню "Настройки" -->
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Внасяне" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<!-- Меню "Инструменти" -->
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
<!-- Меню "Файл" начало -->
<Item id= "41001" name= "&Нов" />
<Item id= "41002" name= "&Отваряне" />
<!-- Подменю "Местоположение на файла" -->
<Item id= "41019" name= "Отваряне на папката" />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<Item id= "41020" name= "Отваряне в cmd конзола" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Файл" -->
2017-08-13 10:54:09 +00:00
<Item id= "41023" name= "Отваряне по подразбиране" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "41022" name= "Отваряне на директория..." />
<Item id= "41014" name= "&Презареждане от носителя" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "41006" name= "&Запис" />
<Item id= "41008" name= "Запис &като..." />
<Item id= "41015" name= "Запис на копие като..." />
<Item id= "41007" name= "Запис на &всички" />
<Item id= "41017" name= "Преименуване..." />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "41003" name= "З &атваряне" />
<Item id= "41004" name= "Затваряне на в&сички" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Подменю "Затваряне на разделите" -->
<Item id= "41005" name= "Всички, без текущия" />
<Item id= "41009" name= "Всички отляво" />
<Item id= "41018" name= "Всички отдясно" />
<!-- Меню "Файл" -->
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "41016" name= "Преместване в кошчето" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "41012" name= "Зареждане на сесия..." />
<Item id= "41013" name= "Запис на сесия..." />
<Item id= "41010" name= "Печат..." />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "1001" name= "Бърз печат" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Подменю "Последно използвани" -->
<Item id= "41021" name= "Отваряне на последно затворен файл" />
<Item id= "42040" name= "Отваряне на всички файлове от списъка" />
<Item id= "42041" name= "Изчистване на списъка с файлове" />
<Item id= "41011" name= "&Изход" />
<!-- Меню "Файл" край -->
<!-- Меню "Редактиране" начало -->
<Item id= "42003" name= "&Отмяна" />
<Item id= "42004" name= "&Връщане" />
<Item id= "42001" name= "Из&рязване" />
<Item id= "42002" name= "&Копиране" />
<Item id= "42005" name= "&Поставяне" />
<Item id= "42006" name= "Из&триване" />
<Item id= "42007" name= "Избиране на &всичко" />
<Item id= "42020" name= "Начало / Край на маркиране" />
<!-- Подменю "Копиране в системния буфер -->
<Item id= "42029" name= "Текущият път на файла" />
<Item id= "42030" name= "Текущото име на файла" />
<Item id= "42031" name= "Текущият път на папката" />
<!-- Подменю "Табулация" -->
<Item id= "42008" name= "Увеличаване на отстъпа" />
<Item id= "42009" name= "Намаляване на отстъпа" />
<!-- Подменю "Смяна на регистъра" -->
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "42016" name= "&ГЛАВНИ БУКВИ" />
<Item id= "42017" name= "&малки букви" />
<Item id= "42067" name= "Главна Буква Н а &Всяка Дума" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "42068" name= "Главна Буква Н а Всяка Дума (смесено)" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "42069" name= "&Изречение" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "42070" name= "Изречение (смесено)" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "42071" name= "&оБРАТЕН рЕГИСТЪР" />
<Item id= "42072" name= "&прОиЗвоЛНо" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Подменю "Редове" -->
<Item id= "42010" name= "Дублиране на текущия ред" />
2019-03-01 15:20:08 +00:00
<Item id= "42077" name= "Премахване на дублирани последователни редове" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "42012" name= "Разделяне на редове" />
<Item id= "42013" name= "Обединяване на редове" />
<Item id= "42059" name= "Сортиране по възходящ ред" />
<Item id= "42061" name= "Възходящо сортиране като цели числа" />
<Item id= "42063" name= "Възходящо сортиране като десетични знаци (запетая)" />
<Item id= "42065" name= "Възходящо сортиране като десетични знаци (точка)" />
<Item id= "42060" name= "Сортиране по низходящ ред" />
<Item id= "42062" name= "Низходящо сортиране като цели числа" />
<Item id= "42064" name= "Низходящо сортиране като десетични знаци (запетая)" />
<Item id= "42066" name= "Низходящо сортиране като десетични знаци (точка)" />
<Item id= "42014" name= "Преместване текущия ред нагоре" />
<Item id= "42015" name= "Преместване текущия ред надолу" />
<Item id= "42055" name= "Премахване на празни редове" />
<Item id= "42056" name= "Премахване на празни редове (съдържащи знак за интервал)" />
<Item id= "42057" name= "Вмъкване на празен ред над текущия" />
<Item id= "42058" name= "Вмъкване на празен ред под текущия" />
<!-- Подменю "Коментари" -->
<Item id= "42022" name= "(Раз)коментиране на ред" />
<Item id= "42035" name= "Коментиране на ред" />
<Item id= "42036" name= "Разкоментиране на ред" />
<Item id= "42023" name= "Коментиране на блок" />
<Item id= "42047" name= "Разкоментиране на блок" />
<!-- Подменю "Автоматично завършване" -->
<Item id= "50000" name= "Завършване на функция" />
<Item id= "50001" name= "Завършване на дума" />
<Item id= "50002" name= "Подсказка за функциите" />
<Item id= "50006" name= "Завършване на път" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<!-- Подменю "Формат за край на ред" -->
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Подменю "Интервали" -->
<Item id= "42024" name= "Премахване на крайни интервали" />
<Item id= "42042" name= "Премахване на начални интервали" />
<Item id= "42043" name= "Премахване на начални и крайни интервали" />
<Item id= "42044" name= "Преобразуване на край на ред в интервал" />
<Item id= "42045" name= "Премахване на излишни интервали и край на редове" />
<Item id= "42046" name= "Преобразуване на табулация в интервал" />
<Item id= "42054" name= "Преобразуване на интервал в табулация (всичко)" />
<Item id= "42053" name= "Преобразуване на интервал в табулация (начало на ред)" />
<!-- Подменю "Специално поставяне" -->
<Item id= "42038" name= "Поставяне на HTML съдържание" />
<Item id= "42039" name= "Поставяне на RTF съдържание" />
<Item id= "42048" name= "Копиране на двоично съдържание" />
<Item id= "42049" name= "Изрязване на двоично съдържание" />
<Item id= "42050" name= "Поставяне на двоично съдържание" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<!-- Подменю "При маркиране" -->
<Item id= "42073" name= "Отваряне на файл" />
<Item id= "42074" name= "Отваряне папката на файла" />
<Item id= "42075" name= "Търсене в интернет" />
<Item id= "42076" name= "Промяна на търсеща машина..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Редактиране" -->
<Item id= "42037" name= "Колонен режим..." />
<Item id= "42034" name= "Колонен редактор..." />
<Item id= "42051" name= "Панел със знаци" />
<Item id= "42052" name= "История на системния буфер" />
<Item id= "42028" name= "Само за четене" />
<Item id= "42033" name= "Премахване на "Само за четене"" />
<!-- Меню "Редактиране" край -->
<!-- Меню "Търсене" начало -->
<Item id= "43001" name= "&Търсене..." />
<Item id= "43013" name= "Търсене във файлове" />
<Item id= "43002" name= "Намиране на &следващ" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "43010" name= "Намиране на &предходен" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43048" name= "Маркиране и намиране на следващ" />
<Item id= "43049" name= "Маркиране и намиране на предходен" />
<Item id= "43014" name= "Намиране (с регистър) на следващ" />
<Item id= "43015" name= "Намиране (с регистър) на предходен" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "43003" name= "&Замяна..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43011" name= "&Търсене, докато с е пише" />
<Item id= "43045" name= "Прозорец с резултати от търсене" />
<Item id= "43046" name= "Следващ резултат от търсене" />
<Item id= "43047" name= "Предходен резултат от търсене" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "43004" name= "&Отиване на..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "43009" name= "Отиване до съответстващата скоба" />
<Item id= "43053" name= "Маркиране на всичко между скобите" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "43054" name= "&Маркиране..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Подменю "Маркиране на всичко" -->
<Item id= "43022" name= "Използване на 1-ви стил" />
<Item id= "43024" name= "Използване на 2-ри стил" />
<Item id= "43026" name= "Използване на 3-ти стил" />
<Item id= "43028" name= "Използване на 4-ти стил" />
<Item id= "43030" name= "Използване на 5-ти стил" />
<!-- Подменю "Размаркиране на всичко" -->
<Item id= "43023" name= "Изчистване на 1-ви стил" />
<Item id= "43025" name= "Изчистване на 2-ри стил" />
<Item id= "43027" name= "Изчистване на 3-ти стил" />
<Item id= "43029" name= "Изчистване на 4-ти стил" />
<Item id= "43031" name= "Изчистване на 5-ти стил" />
<Item id= "43032" name= "Всички стилове" />
<!-- Подменю "Преминаване нагоре" -->
<Item id= "43033" name= "1-ви стил" />
<Item id= "43034" name= "2-ри стил" />
<Item id= "43035" name= "3-ти стил" />
<Item id= "43036" name= "4-ти стил" />
<Item id= "43037" name= "5-ти стил" />
<Item id= "43038" name= "Търсене на стил" />
<!-- Подменю "Преминаване надолу" -->
<Item id= "43039" name= "1-ви стил" />
<Item id= "43040" name= "2-ри стил" />
<Item id= "43041" name= "3-ти стил" />
<Item id= "43042" name= "4-ти стил" />
<Item id= "43043" name= "5-ти стил" />
<Item id= "43044" name= "Търсене на стил" />
<!-- Подменю "Отметки" -->
<Item id= "43005" name= "Добавяне / Премахване" />
<Item id= "43006" name= "Следваща" />
<Item id= "43007" name= "Предходна" />
<Item id= "43008" name= "Изчистване на всички" />
<Item id= "43018" name= "Изрязване на отметнати редове" />
<Item id= "43019" name= "Копиране на отметнати редове" />
<Item id= "43020" name= "Поставяне (замяна) в отметнати редове" />
<Item id= "43021" name= "Премахване на отметнати редове" />
<Item id= "43051" name= "Премахване на неотметнати редове" />
<Item id= "43050" name= "Обръщане на отметките" />
<!-- Меню "Търсене" -->
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<Item id= "43052" name= "Търсене на знаци в обхват..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Търсене" край -->
<!-- Меню "Изглед" начало -->
<Item id= "44034" name= "Винаги на преден план" />
<Item id= "44032" name= "Цял екран" />
<Item id= "44009" name= "Прозорец без менюта" />
<!-- Подменю "Показване на символи" -->
<Item id= "44025" name= "Интервали и табулации" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<Item id= "44026" name= "Край на ред" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44019" name= "Всички знаци" />
<Item id= "44020" name= "Линии за табулация" />
<Item id= "44041" name= "Пренесени редове" />
<!-- Подменю "Мащабиране" -->
<Item id= "44023" name= "&Увеличаване на мащаба" />
<Item id= "44024" name= "&Намаляване на мащаба" />
<Item id= "44033" name= "Възстановяване на мащаба" />
<!-- Подменю "Текущ документ" -->
<Item id= "10001" name= "Преместване в съседен изглед" />
<Item id= "10002" name= "Клониране в съседен изглед" />
<Item id= "10003" name= "Преместване в нов прозорец" />
<Item id= "10004" name= "Отваряне в нов прозорец" />
<!-- Подменю "Избор на раздел" -->
<Item id= "44086" name= "1-ви" />
<Item id= "44087" name= "2-ри" />
<Item id= "44088" name= "3-ти" />
<Item id= "44089" name= "4-ти" />
<Item id= "44090" name= "5-ти" />
<Item id= "44091" name= "6-ти" />
<Item id= "44092" name= "7-ти" />
<Item id= "44093" name= "8-ти" />
<Item id= "44094" name= "9-ти" />
<Item id= "44095" name= "Следващ" />
<Item id= "44096" name= "Предходен" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "44098" name= "Преместване напред" />
<Item id= "44099" name= "Преместване назад" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Изглед" -->
<Item id= "44022" name= "Н а повече редове" />
<Item id= "44072" name= "Фокусиране на съседния изглед" />
<Item id= "44042" name= "Скриване на редове" />
<Item id= "44010" name= "Свиване на всички редове" />
<Item id= "44029" name= "Разгъване на всички редове" />
<Item id= "44030" name= "Свиване на текущото ниво" />
<Item id= "44031" name= "Разгъване на текущото ниво" />
<Item id= "44049" name= "Информация за файла..." />
<!-- Подменю "Проект" -->
<Item id= "44081" name= "Проектен панел 1" />
<Item id= "44082" name= "Проектен панел 2" />
<Item id= "44083" name= "Проектен панел 3" />
<!-- Меню "Изглед" -->
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "44085" name= "Директория като работно място" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "44080" name= "Карта на документа" />
<Item id= "44084" name= "Списък с функции" />
<Item id= "44035" name= "Синхрон при вертикално превъртане" />
<Item id= "44036" name= "Синхрон при хоризонтално превъртане" />
<Item id= "42026" name= "Посока на текста - отдясно наляво" />
<Item id= "42027" name= "Посока на текста - отляво надясно" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "44097" name= "Наблюдение (tail -f)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Изглед" край -->
<!-- Меню "Кодировки" начало -->
<Item id= "45004" name= "Кодиране в ANSI" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<Item id= "45008" name= "Кодиране в UTF-8" />
<Item id= "45005" name= "Кодиране в UTF-8-BOM" />
<Item id= "45006" name= "Кодиране в UCS-2 BE BOM" />
<Item id= "45007" name= "Кодиране в UCS-2 LE BOM" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Кодировки" -->
<Item id= "45009" name= "Преобразуване в ANSI" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<Item id= "45010" name= "Преобразуване в UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Преобразуване в UTF-8-BOM" />
<Item id= "45012" name= "Преобразуване в UCS-2 BE BOM" />
<Item id= "45013" name= "Преобразуване в UCS-2 LE BOM" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Кодировки" край -->
<!-- Меню "Синтаксис" начало -->
2017-08-20 19:50:47 +00:00
<Item id= "46250" name= "Дефиниране на синтаксис..." />
<Item id= "46180" name= "Дефиниран от потребителя" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Синтаксис" край -->
<!-- Меню "Настройки" начало -->
<Item id= "48011" name= "Предпочитания..." />
<Item id= "46001" name= "Стилове..." />
<Item id= "48009" name= "Бързи клавиши..." />
<!-- Подменю "Внасяне" -->
<Item id= "48005" name= "Добавки..." />
<Item id= "48006" name= "Теми..." />
<!-- Меню "Настройки" -->
<Item id= "48018" name= "Контекстно меню" />
<!-- Меню "Настройки" край -->
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<!-- Меню "Инструменти" начало -->
<!-- Подменю "MD5" -->
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "48501" name= "Генериране..." />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "48502" name= "Генериране от файлове..." />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "48503" name= "Генериране от селекцията в системния буфер" />
<Item id= "48504" name= "Генериране..." />
<Item id= "48505" name= "Генериране от файлове..." />
<Item id= "48506" name= "Генериране от селекцията в системния буфер" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<!-- Меню "Инструменти" край -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Макроси" начало -->
<Item id= "42018" name= "&Начало на запис" />
<Item id= "42019" name= "&Край на запис" />
<Item id= "42021" name= "&Изпълнение" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "42025" name= "Запис на текущия макрос..." />
<Item id= "42032" name= "&Многократно изпълнение..." />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "48016" name= "Редактиране..." />
<!-- Меню "Макроси" край -->
<!-- Меню "Стартиране" начало -->
<Item id= "49000" name= "&Стартиране на програма..." />
<Item id= "48017" name= "Преки пътища и команди..." />
<!-- Меню "Стартиране" край -->
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<!-- Меню "Добавки" начало -->
2019-03-01 15:20:08 +00:00
<Item id= "48014" name= "Управление на добавки..." />
<Item id= "48015" name= "Отваряне на папката с добавки..." />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<!-- Меню "Добавки" край -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "?" начало -->
<Item id= "47010" name= "Параметри на командния ред..." />
<Item id= "47001" name= "Notepad++ домашна страница" />
<Item id= "47002" name= "Notepad++ страница на проекта" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "47004" name= "Notepad++ общност (Форум)" />
2019-03-01 15:20:08 +00:00
<Item id= "47011" name= "Поддръжка в реално време" />
<!-- <Item id="47005" name="Още добавки"/> за с е г а (от v7.6.4) е премахнато -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "47003" name= "Онлайн документация" />
<Item id= "47006" name= "Обновяване на Notepad++" />
<Item id= "47009" name= "Задаване на прокси за обновяване..." />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "47012" name= "Инфо за отстраняване на грешки..." />
2019-03-01 15:20:08 +00:00
<Item id= "47000" name= "Относно Notepad++" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "?" край -->
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<!-- Дясно щракане върху раздел -->
<Item CMID= "0" name= "Затваряне" />
<Item CMID= "1" name= "Затваряне на всички без този" />
<Item CMID= "17" name= "Затваряне на всички отляво" />
<Item CMID= "18" name= "Затваряне на всички отдясно" />
<Item CMID= "2" name= "Запис" />
<Item CMID= "3" name= "Запис като..." />
<Item CMID= "10" name= "Преименуване" />
<Item CMID= "11" name= "Преместване в кошчето" />
<Item CMID= "16" name= "Презареждане" />
<Item CMID= "4" name= "Печат" />
<Item CMID= "19" name= "Отваряне папката на файла" />
<Item CMID= "20" name= "Отваряне папката на файла в cmd" />
2017-08-13 10:54:09 +00:00
<Item CMID= "21" name= "Отваряне по подразбиране" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item CMID= "12" name= "Само за четене" />
<Item CMID= "13" name= "Премахване на "Само за четене"" />
<Item CMID= "7" name= "Копиране пълния път на файла" />
<Item CMID= "8" name= "Копиране името на файла" />
<Item CMID= "9" name= "Копиране пълния път на папката" />
<Item CMID= "5" name= "Преместване в съседен изглед" />
<Item CMID= "6" name= "Клониране в съседен изглед" />
<Item CMID= "14" name= "Преместване в нов прозорец" />
<Item CMID= "15" name= "Отваряне в нов прозорец" />
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<!-- Меню "Редактиране" - "Колонен редактор..." -->
<ColumnEditor title= "Колонен редактор" >
<Item id= "2023" name= "Текст за вмъкване" />
<Item id= "2033" name= "Числа за вмъкване" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "2030" name= "Начално число :" />
<Item id= "2031" name= "Увеличаване с :" />
<Item id= "2036" name= "Повтаряне :" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "2035" name= "започване с 0" />
<Item id= "2032" name= "Формат" />
<Item id= "2024" name= "Десетичен" />
<Item id= "2025" name= "Осмичен" />
<Item id= "2026" name= "Шестнадесетичен" />
<Item id= "2027" name= "Двоичен" />
<Item id= "1" name= "Добре" />
<Item id= "2" name= "Отказ" />
</ColumnEditor>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Прозорец за търсене -->
<Find title= "" titleFind= "Търсене" titleReplace= "Замяна" titleFindInFiles= "Търсене във файлове" titleMark= "Маркиране" >
<!-- "Търсене" -->
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1614" name= "&Брой съвпадения" />
<Item id= "1636" name= "Намиране на всичко във всички &отворени" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "1641" name= "Намиране на всичко в &текущият файл" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- "Замяна" -->
<Item id= "1608" name= "&Замяна" />
<Item id= "1609" name= "Замяна на &всичко" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1635" name= "Замяна на всичко във всички &отворени" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- "Търсене във файлове" -->
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1660" name= "&Замяна във файловете" />
<Item id= "1654" name= "&Филтри :" />
<Item id= "1655" name= "П&апка :" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1661" name= "Според текущия файл" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1659" name= "В &скрити папки" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- "Маркиране" -->
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1633" name= "Изчистване на всички" />
<Item id= "1616" name= "&Отметка на реда" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1618" name= "Изчистване при всяко търсене" />
2017-06-22 20:00:14 +00:00
<!-- Диалог за "Търсене, Замяна, Търсене във файлове, Маркиране" -->
2017-08-13 10:54:09 +00:00
<Item id= "1" name= "Намиране на &следващ" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2" name= "Затваряне" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1620" name= "&Търсене на :" />
2017-08-13 10:54:09 +00:00
<Item id= "1722" name= "Обратна посока" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1603" name= "Само &цели думи" />
<Item id= "1604" name= "Главни / малки букви" />
<Item id= "1606" name= "&Кръгово търсене" />
<Item id= "1624" name= "Режим на търсене" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1625" name= "&Нормален" />
<Item id= "1626" name= "&Разширен (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1605" name= "Р &егулярен израз" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1703" name= ". и &нов ред" />
<Item id= "1687" name= "При неактивност" />
<Item id= "1688" name= "Винаги" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1632" name= "В &избраното" />
<Item id= "1615" name= "Маркиране на всички" />
<Item id= "1611" name= "З &амяна с :" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "1656" name= "Намиране на всички" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1658" name= "Във всички по&дпапки" />
<Item id= "1686" name= "Прозра&чност" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Find>
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<!-- Прозорец за "Търсене в намерените резултати" -->
<FindInFinder title= "Търсене в намерените резултати" >
<Item id= "1" name= "Намиране на всички" />
<Item id= "2" name= "Затваряне" />
<Item id= "1711" name= "&Търсене на :" />
<Item id= "1713" name= "Търсене само в намерените редове" />
<Item id= "1714" name= "Само &цели думи" />
<Item id= "1715" name= "Главни / малки букви" />
<Item id= "1716" name= "Режим на търсене" />
<Item id= "1717" name= "&Нормален" />
<Item id= "1719" name= "Р &егулярен израз" />
<Item id= "1718" name= "&Разширен (\n, \r, \t, \0, \x...)" />
<Item id= "1720" name= ". и &нов ред" />
</FindInFinder>
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<!-- Меню "Търсене" начало -->
<!-- "Отиване на..." -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<GoToLine title= "Отиване на..." >
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "2007" name= "&Ред" />
<Item id= "2008" name= "&Отместване" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2004" name= "С е г а сте на:" />
<Item id= "2005" name= "Отиване на:" />
<Item id= "2006" name= "Последен ред:" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1" name= "Отиване" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2" name= "Никъде не отивам" />
</GoToLine>
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<!-- "Търсене на знаци в обхват..." -->
<FindCharsInRange title= "Търсене на знаци в обхват..." >
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "2901" name= "Н е -ASCII знаци (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "ASCII знаци (0 - 127)" />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<Item id= "2903" name= "Обхват:" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "2908" name= "Посока" />
<Item id= "2906" name= "Н а г о р е " />
<Item id= "2907" name= "Надолу" />
<Item id= "2909" name= "Кръгово търсене" />
<Item id= "2910" name= "Търсене" />
<Item id= "2" name= "Затваряне" />
</FindCharsInRange>
<!-- Меню "Търсене" край -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Синтаксис" - "Дефиниране на синтаксис" -->
<UserDefine title= "Дефиниране от потребителя" >
<Item id= "20007" name= "Синтаксис: " />
<Item id= "20003" name= "Нов..." />
<Item id= "20005" name= "Запис като..." />
<Item id= "20015" name= "Внасяне..." />
<Item id= "20016" name= "Изнасяне..." />
<Item id= "20001" name= "Закачане" />
2017-05-15 17:37:58 +00:00
<Item id= "20012" name= "Главни/малки букви" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "20009" name= "разш.:" />
<Item id= "20002" name= "Преименуване" />
<Item id= "20004" name= "Премахване" />
<Item id= "20011" name= "Прозрачност" />
<!-- Настройки на стила -->
<StylerDialog title= "Настройки на стила" >
<Item id= "25030" name= "Стил на шрифта" />
<Item id= "25031" name= "Име:" />
<Item id= "25032" name= "Размер:" />
<Item id= "25001" name= "Получер" />
<Item id= "25002" name= "Курсив" />
<Item id= "25003" name= "Подчертан" />
<Item id= "25006" name= "Цвят на текста" />
<Item id= "25007" name= "Фон на текста" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "25029" name= "Вместване" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "25008" name= "Разграничител 1" />
<Item id= "25009" name= "Разграничител 2" />
<Item id= "25010" name= "Разграничител 3" />
<Item id= "25011" name= "Разграничител 4" />
<Item id= "25012" name= "Разграничител 5" />
<Item id= "25013" name= "Разграничител 6" />
<Item id= "25014" name= "Разграничител 7" />
<Item id= "25015" name= "Разграничител 8" />
<Item id= "25018" name= "Ключови думи 1" />
<Item id= "25019" name= "Ключови думи 2" />
<Item id= "25020" name= "Ключови думи 3" />
<Item id= "25021" name= "Ключови думи 4" />
<Item id= "25022" name= "Ключови думи 5" />
<Item id= "25023" name= "Ключови думи 6" />
<Item id= "25024" name= "Ключови думи 7" />
<Item id= "25025" name= "Ключови думи 8" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<Item id= "25016" name= "Блоков коментар" />
<Item id= "25017" name= "Линеен коментар" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "25026" name= "Оператор 1" />
<Item id= "25027" name= "Оператор 2" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "25028" name= "Числа" />
</StylerDialog>
<!-- Настройки по подразбиране -->
<Folder title= "Настройки по подразбиране" >
<Item id= "21105" name= "Документация" />
<Item id= "21104" name= "Временен сайт:" />
<Item id= "21101" name= "Стил по подразбиране" />
<Item id= "21102" name= "Настройки" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "21106" name= "&Компактно свиване (и на празни редове)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "21220" name= "Свиване на код 1-ви стил" />
<Item id= "21224" name= "Символ за отваряне:" />
<Item id= "21225" name= "Символ за среда:" />
<Item id= "21226" name= "Символ за затваряне:" />
<Item id= "21227" name= "Стил" />
<Item id= "21320" name= "Свиване на код 2-ри стил (с разделители)" />
<Item id= "21324" name= "Символ за отваряне:" />
<Item id= "21325" name= "Символ за среда:" />
<Item id= "21326" name= "Символ за затваряне:" />
<Item id= "21327" name= "Стил" />
<Item id= "21420" name= "Свиване на коментар" />
<Item id= "21424" name= "Символ за отваряне:" />
<Item id= "21425" name= "Символ за среда:" />
<Item id= "21426" name= "Символ за затваряне:" />
<Item id= "21427" name= "Стил" />
</Folder>
<!-- Ключови думи -->
<Keywords title= "Ключови думи" >
<Item id= "22101" name= "1-ва група" />
<Item id= "22201" name= "2-р а група" />
<Item id= "22301" name= "3-та група" />
<Item id= "22401" name= "4-та група" />
<Item id= "22451" name= "5-та група" />
<Item id= "22501" name= "6-та група" />
<Item id= "22551" name= "7-ма група" />
<Item id= "22601" name= "8-ма група" />
<Item id= "22121" name= "Префикс" />
<Item id= "22221" name= "Префикс" />
<Item id= "22321" name= "Префикс" />
<Item id= "22421" name= "Префикс" />
<Item id= "22471" name= "Префикс" />
<Item id= "22521" name= "Префикс" />
<Item id= "22571" name= "Префикс" />
<Item id= "22621" name= "Префикс" />
<Item id= "22122" name= "Стил" />
<Item id= "22222" name= "Стил" />
<Item id= "22322" name= "Стил" />
<Item id= "22422" name= "Стил" />
<Item id= "22472" name= "Стил" />
<Item id= "22522" name= "Стил" />
<Item id= "22572" name= "Стил" />
<Item id= "22622" name= "Стил" />
</Keywords>
<!-- Коментари и числа -->
<Comment title= "Коментари и числа" >
<Item id= "23003" name= "Позиция на линеен коментар" />
<Item id= "23004" name= "Разрешаване навсякъде" />
<Item id= "23005" name= "Само в началото на реда" />
<Item id= "23006" name= "Предхождан от празно място" />
<Item id= "23001" name= "Свиване на коментари" />
<Item id= "23301" name= "Символи за линеен коментар" />
<Item id= "23326" name= "Стил" />
<Item id= "23323" name= "Отваряне:" />
<Item id= "23324" name= "Продължение:" />
<Item id= "23325" name= "Затваряне:" />
<Item id= "23101" name= "Символи за блоков коментар" />
<Item id= "23124" name= "Стил" />
<Item id= "23122" name= "Отваряне:" />
<Item id= "23123" name= "Затваряне:" />
<Item id= "23201" name= "Числа" />
<Item id= "23220" name= "Стил" />
<Item id= "23230" name= "Префикс 1" />
<Item id= "23232" name= "Префикс 2" />
<Item id= "23234" name= "Допълн. 1" />
<Item id= "23236" name= "Допълн. 2" />
<Item id= "23238" name= "Суфикс 1" />
<Item id= "23240" name= "Суфикс 2" />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<Item id= "23242" name= "Обхват" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "23244" name= "Десетичен разделител" />
<Item id= "23245" name= "Точка" />
<Item id= "23246" name= "Запетая" />
<Item id= "23247" name= "И двете" />
</Comment>
<!-- Оператори и разграничители -->
<Operator title= "Оператори и разграничители" >
<Item id= "24101" name= "Оператори" />
<Item id= "24113" name= "Стил" />
<Item id= "24116" name= "Оператор 1 (активен)" />
<Item id= "24117" name= "Оператор 2 (с разделител)" />
<Item id= "24223" name= "Стил" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "24201" name= "Разграничител 1" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24220" name= "Отваряне:" />
<Item id= "24221" name= "Превключване:" />
<Item id= "24222" name= "Затваряне:" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "24301" name= "Разграничител 2" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24323" name= "Стил" />
<Item id= "24320" name= "Отваряне:" />
<Item id= "24321" name= "Превключване:" />
<Item id= "24322" name= "Затваряне:" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "24401" name= "Разграничител 3" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24423" name= "Стил" />
<Item id= "24420" name= "Отваряне:" />
<Item id= "24421" name= "Превключване:" />
<Item id= "24422" name= "Затваряне:" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "24451" name= "Разграничител 4" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24473" name= "Стил" />
<Item id= "24470" name= "Отваряне:" />
<Item id= "24471" name= "Превключване:" />
<Item id= "24472" name= "Затваряне:" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "24501" name= "Разграничител 5" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24523" name= "Стил" />
<Item id= "24520" name= "Отваряне:" />
<Item id= "24521" name= "Превключване:" />
<Item id= "24522" name= "Затваряне:" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "24551" name= "Разграничител 6" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24573" name= "Стил" />
<Item id= "24570" name= "Отваряне:" />
<Item id= "24571" name= "Превключване:" />
<Item id= "24572" name= "Затваряне:" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "24601" name= "Разграничител 7" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24623" name= "Стил" />
<Item id= "24620" name= "Отваряне:" />
<Item id= "24621" name= "Превключване:" />
<Item id= "24622" name= "Затваряне:" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "24651" name= "Разграничител 8" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "24673" name= "Стил" />
<Item id= "24670" name= "Отваряне:" />
<Item id= "24671" name= "Превключване:" />
<Item id= "24672" name= "Затваряне:" />
</Operator>
</UserDefine>
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<!-- Меню "Настройки" -->
<!-- "Предпочитания..." -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Preference title= "Предпочитания" >
<Item id= "6001" name= "Затваряне" />
<!-- Основни -->
<Global title= "Основни" >
<Item id= "6123" name= "Език на интерфейса" />
<Item id= "6101" name= "Лента с инструменти" />
<Item id= "6102" name= "Скриване" />
<Item id= "6103" name= "Малки икони" />
<Item id= "6104" name= "Големи икони" />
<Item id= "6105" name= "Стандартни икони" />
<Item id= "6125" name= "Панел с документи" />
<Item id= "6126" name= "Включено" />
<Item id= "6127" name= "Без колона с разширенията" />
<Item id= "6106" name= "Лента с отворени раздели" />
<Item id= "6118" name= "Скриване" />
<Item id= "6119" name= "Н а повече редове" />
<Item id= "6120" name= "Вертикално" />
<Item id= "6107" name= "Малък размер" />
<Item id= "6108" name= "Заключено (без влачене и пускане)" />
<Item id= "6109" name= "Потъмняване на неактивните" />
<Item id= "6110" name= "Цветна лента върху активния" />
<Item id= "6112" name= "Бутони за затваряне" />
<Item id= "6113" name= "Двойно щракане за затваряне" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "6121" name= "Изход при затв. на последният раздел" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6122" name= "Скриване на менютата (Alt или F10 за показване)" />
<Item id= "6111" name= "Показване лента на състоянието" />
</Global>
<!-- Редактиране -->
<Scintillas title= "Редактиране" >
<Item id= "6216" name= "Текстов курсор" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6217" name= "Ширина :" />
<Item id= "6219" name= "Премигване :" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6221" name= "100" />
<Item id= "6222" name= "0" />
<Item id= "6224" name= "Множествено редактиране" />
<Item id= "6225" name= "Включено (Ctrl + избор с мишката)" />
<Item id= "6201" name= "Стил на свиващо поле" />
<Item id= "6202" name= "Обикновено" />
<Item id= "6203" name= "Стрелка" />
<Item id= "6204" name= "Кръг" />
<Item id= "6205" name= "Квадрат" />
<Item id= "6226" name= "Изключено" />
<Item id= "6211" name= "Настройки на вертикална граница" />
2015-07-24 21:06:39 +00:00
<Item id= "6208" name= "Показване на границата" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6212" name= "Линеен режим" />
<Item id= "6213" name= "Фонов режим" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6209" name= "Брой колони : " />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6231" name= "Дебелина на рамката на прозореца" />
2016-02-21 19:39:46 +00:00
<Item id= "6235" name= "Без ръб" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6227" name= "Пренасяне на нов ред" />
<Item id= "6228" name= "Стандартно" />
<Item id= "6229" name= "Подравнено" />
<Item id= "6230" name= "С отстъп" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6206" name= "Показване номер на реда" />
<Item id= "6207" name= "Показване на отметки" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6214" name= "Оцветяване на текущия ред" />
2015-07-24 21:06:39 +00:00
<Item id= "6215" name= "Заглаждане на шрифта" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6234" name= "Изключване на разширените функции за превъртане" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "6236" name= "Превъртане след последният ред" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Scintillas>
<!-- Нов документ -->
<NewDoc title= "Нов документ" >
<Item id= "6419" name= "Нов документ" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6401" name= "Формат (край на ред)" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<Item id= "6402" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (RF)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6405" name= "Кодировка" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
2015-09-03 21:50:01 +00:00
<Item id= "6407" name= "UTF-8" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<Item id= "6420" name= "Прилагане в отв. ANSI файлове" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8-BOM" />
<Item id= "6409" name= "UCS-2 Big Endian BOM" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian BOM" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6411" name= "Основен синтаксис :" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</NewDoc>
<!-- Път по подразбиране -->
<DefaultDir title= "Път по подразбиране" >
<Item id= "6413" name= "Директория по подразбиране (Отваряне / Запис)" />
<Item id= "6414" name= "Следване на текущия документ" />
<Item id= "6415" name= "Запомняне на последно използваната директория" />
2018-02-23 22:04:40 +00:00
<Item id= "6430" name= "Без избор на файлово разш. и поддръжка на UNIX път в прозореца за "Запис като.."" />
2017-03-19 14:01:39 +00:00
<Item id= "6431" name= "Отваряне на всички файлове от папката при влаченето ѝ в прозореца" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</DefaultDir>
<!-- История с отваряния -->
<RecentFilesHistory title= "История с отваряния" >
<Item id= "6304" name= "История с последно използвани файлове" />
<Item id= "6305" name= "Без проверка при стартиране" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6306" name= "Запомняне на последните :" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6429" name= "Показване" />
<Item id= "6424" name= "В подменю" />
<Item id= "6425" name= "Само име на файл" />
<Item id= "6426" name= "Пълен път с името на файла" />
<Item id= "6427" name= "Задаване на макс. дължина:" />
</RecentFilesHistory>
<!-- Асоцииране -->
<FileAssoc title= "Файлови асоциации" >
<Item id= "4009" name= "Поддържани" />
<Item id= "4010" name= "Регистрирани" />
</FileAssoc>
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<!-- Синтаксис и табулация -->
<Language title= "Синтаксис" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6508" name= "Настройки на меню синтаксис" />
<Item id= "6507" name= "Компактно меню" />
<Item id= "6505" name= "Налични" />
<Item id= "6506" name= "Изключени" />
<Item id= "6301" name= "Настройки на табулация" />
<Item id= "6303" name= "Размер: " />
<Item id= "6302" name= "Замяна с интервали" />
<Item id= "6510" name= "Стойност по подразбиране" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
</Language>
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<!-- Оцветяване -->
<Highlighting title= "Оцветяване" >
<Item id= "6333" name= "Интелигентно оцветяване" />
<Item id= "6326" name= "Включено" />
<Item id= "6332" name= "Съвпадане с буквения регистър" />
<Item id= "6338" name= "Само цели думи" />
<Item id= "6339" name= "Използване на настр. от "Tър с е не "" />
<Item id= "6340" name= "Оцветяване и в съседния изглед" />
<Item id= "6329" name= "Оцветяване на съвпадащи маркирания" />
<Item id= "6327" name= "Включено" />
<Item id= "6328" name= "Оцветяване на маркирани атрибути" />
<Item id= "6330" name= "Оцветяване на comment/php/asp зона" />
</Highlighting>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Печат -->
<Print title= "Печат" >
<Item id= "6601" name= "Отпечатване номер на редовете" />
<Item id= "6602" name= "Опции за цветен печат " />
<Item id= "6603" name= "Цветно, както с е вижда" />
<Item id= "6604" name= "Обръщане на цветове" />
<Item id= "6605" name= "Черен текст - бял фон" />
<Item id= "6606" name= "Без фонов цвят" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "6607" name= "Отстъп (милиметри)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6612" name= "Отляво" />
<Item id= "6613" name= "Отгоре" />
<Item id= "6614" name= "Отдясно" />
<Item id= "6615" name= "Отдолу" />
<Item id= "6728" name= "Горен и долен колонтитули" />
<Item id= "6725" name= "Променливи:" />
<Item id= "6723" name= "Добавяне" />
<Item id= "6708" name= "Горен колонтитул" />
<Item id= "6709" name= "Лява част" />
<Item id= "6710" name= "Средна част" />
<Item id= "6711" name= "Дясна част" />
<Item id= "6706" name= "Получер" />
<Item id= "6707" name= "Курсив" />
<Item id= "6719" name= "Долен колонтитул" />
<Item id= "6720" name= "Лява част" />
<Item id= "6721" name= "Средна част" />
<Item id= "6722" name= "Дясна част" />
<Item id= "6717" name= "Получер" />
<Item id= "6718" name= "Курсив" />
<Item id= "6727" name= "Преглед на частта:" />
</Print>
<!-- Резервно копие -->
<Backup title= "Резервно копие" >
<Item id= "6817" name= "Снимка на сесията и периодично резервно копиране" />
<Item id= "6309" name= "Запомняне на текущата сесия за следващо стартиране" />
<Item id= "6818" name= "Включване на снимка на сесията и периодичното резервно копиране" />
<Item id= "6819" name= "Копие на всеки" />
<Item id= "6821" name= "секунди" />
<Item id= "6822" name= "в папка:" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6801" name= "Резервно копие при запис" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6315" name= "Изключено" />
<Item id= "6316" name= "Обикновен *.bak файл" />
<Item id= "6317" name= "Подробни *.bak файлове" />
<Item id= "6804" name= "Потребителска директория за запазване" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6803" name= "Папка :" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Backup>
<!-- Автоматично завършване -->
<AutoCompletion title= "Авто-завършване" >
<Item id= "6807" name= "Автоматично завършване" />
<Item id= "6808" name= "Включено" />
<Item id= "6809" name= "Завършване на функции" />
<Item id= "6810" name= "Завършване на думи" />
<Item id= "6816" name= "Завършване на функции и думи" />
<Item id= "6811" name= "при" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "6813" name= "знак(а )" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6814" name= "(стойност от 1 до 9)" />
<Item id= "6815" name= "Подсказка при въвеждане на функции" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "6824" name= "Игнориране на числа" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6851" name= "Автоматично вмъкване" />
<Item id= "6857" name= " html/xml затваряне" />
<Item id= "6858" name= "Отв." />
<Item id= "6859" name= "Затв." />
<Item id= "6860" name= "Двойка #1:" />
<Item id= "6863" name= "Двойка #2:" />
<Item id= "6866" name= "Двойка #3:" />
</AutoCompletion>
<!-- Прозорци -->
<MultiInstance title= "Прозорци" >
<Item id= "6151" name= "Настройки за отваряне" />
<Item id= "6152" name= "Отваряне на сесия в нов прозорец" />
<Item id= "6153" name= "Винаги в отделен прозорец" />
<Item id= "6154" name= "По подразбиране (един прозорец)" />
<Item id= "6155" name= "* Промените влизат в сила, след рестартиране на Notepad++" />
</MultiInstance>
<!-- Разделител -->
<Delimiter title= "Разделител" >
<Item id= "6251" name= "Настройки на разделител (Ctrl + двойно щракане с мишката)" />
<Item id= "6252" name= "Отваряне" />
<Item id= "6255" name= "Затваряне" />
<Item id= "6256" name= "Н а няколко реда" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "6161" name= "Списък със символи" />
<Item id= "6162" name= "Използване на стандартния списък със символи както е " />
<Item id= "6163" name= "Добавяне н а с и м в о л и к а т о ч а с т о т д у м а
2017-03-19 14:01:39 +00:00
(не избирайте, освен ако не знаете какво правите)"/>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6257" name= "бла бла бла бла" />
<Item id= "6258" name= "бла бла бла бла бла бла бла бла бла" />
</Delimiter>
<!-- Облак -->
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Cloud title= "Облак" >
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6262" name= "Настройки за облачно синхронизирана папка" />
<Item id= "6263" name= "Локално" />
2015-07-24 21:06:39 +00:00
<Item id= "6267" name= "По избор" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Cloud>
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<!-- Търсеща машина -->
<SearchEngine title= "Търсеща машина" >
<Item id= "6271" name= "Търсеща машина (за команда "Търсене в интернет")" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Задаване на търсеща машина:" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<!-- ** Да не с е променя нищо след Пример: ** -->
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "6278" name= "Пример: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Разни -->
<MISC title= "Разни" >
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<Item id= "6324" name= "Превключване между раздели (Ctrl + Tab)" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6114" name= "Включено" />
<Item id= "6117" name= "Приоритет на последно използваните" />
2017-05-15 17:37:58 +00:00
<Item id= "6344" name= "Надникване в документи" />
<Item id= "6345" name= "Надникване в раздел" />
<Item id= "6346" name= "Надникване в "Карта на документа"" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6318" name= "Отваряне на У е б -връзки" />
<Item id= "6319" name= "Включено" />
<Item id= "6320" name= "Без подчертаване" />
<Item id= "6312" name= "Авто-проверка за състоянието на файла" />
<Item id= "6307" name= "Включено" />
<Item id= "6313" name= "Тихо обновяване" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "6325" name= "Превъртане до последният ред" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6334" name= "Автоматично определяне кодировката на знаците" />
<Item id= "6115" name= "Повтаряне на отстъпа от предния ред" />
<Item id= "6308" name= "Намаляване в системната област" />
<Item id= "6331" name= "Показване само името на файла в заглавната лента" />
<Item id= "6335" name= "Обратно наклонена черта като превключващ знак за SQL" />
2017-05-15 17:37:58 +00:00
<Item id= "6323" name= "Автоматично обновяване на Notepad++" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "6322" name= "Файлово разширение за сесии:" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<Item id= "6337" name= "Разширение за работно място:" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</MISC>
</Preference>
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<!-- "Стилове..." -->
<StyleConfig title= "Конфигуриране на стилове" >
<Item id= "2306" name= "Избор на тема: " />
<Item id= "2301" name= "Запис и затваряне" />
<Item id= "2" name= "Отказ" />
<Item id= "2303" name= "Прозрачност" />
<SubDialog >
<Item id= "2225" name= "Език:" />
<Item id= "2211" name= "Стил:" />
<Item id= "2212" name= "Цвят на стила" />
<Item id= "2206" name= "Цвят на шрифта" />
<Item id= "2207" name= "Фон на шрифта" />
<Item id= "2226" name= "Глобален цвят на текста" />
<Item id= "2227" name= "Глобален цвят на фона" />
<Item id= "2213" name= "Стил на шрифта" />
<Item id= "2208" name= "Име:" />
<Item id= "2209" name= "Размер:" />
<Item id= "2204" name= "Получер" />
<Item id= "2205" name= "Курсив" />
<Item id= "2218" name= "Подчертан" />
<Item id= "2228" name= "Глобален шрифт" />
<Item id= "2229" name= "Глобален размер на шрифта" />
<Item id= "2230" name= "Глобален получер шрифт" />
<Item id= "2231" name= "Глобален курсив шрифт" />
<Item id= "2232" name= "Глобален подчертан шрифт" />
<Item id= "2214" name= "По подразбиране" />
<Item id= "2216" name= "Потребителско" />
<Item id= "2219" name= "Ключови думи по подразбиране" />
<Item id= "2221" name= "Потребителски ключови думи" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<!-- "Бързи клавиши..." -->
<ShortcutMapper title= "Бързи клавиши" >
<Item id= "2602" name= "Промяна" />
<Item id= "2603" name= "Изтриване" />
<Item id= "2606" name= "Изчистване" />
<Item id= "2607" name= "Филтър: " />
<Item id= "1" name= "Затваряне" />
<ColumnName name= "Име" />
<ColumnShortcut name= "Бърз клавиш" />
<ColumnCategory name= "Категория" />
<ColumnPlugin name= "Добавка" />
<MainMenuTab name= "Основно меню" />
<MacrosTab name= "Макроси" />
<RunCommandsTab name= "Стартиране на команди" />
<PluginCommandsTab name= "Команди от добавки" />
<ScintillaCommandsTab name= "Scintilla команди" />
<ConflictInfoOk name= "Няма конфликти с бързи клавиши за този елемент." />
<ConflictInfoEditing name= "Няма конфликти . . ." />
</ShortcutMapper>
<!-- "Бързи клавиши" - "Промяна" -->
<ShortcutMapperSubDialg title= "Бърз клавиш" >
<Item id= "1" name= "Добре" />
<Item id= "2" name= "Отказ" />
<Item id= "5006" name= "Име" />
<Item id= "5008" name= "Добавяне" />
<Item id= "5009" name= "Премахване" />
<Item id= "5010" name= "Прилагане" />
<Item id= "5007" name= "Това ще премахне бързия клавиш от тази команда" />
<Item id= "5012" name= "ОТКРИТ Е КОНФЛИКТ!" />
</ShortcutMapperSubDialg>
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<!-- Меню "Инструменти" -->
<!-- "MD5" - "Генериране..." -->
<MD5FromTextDlg title= "Генериране на MD5 извлечение" >
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "1932" name= "Всеки ред като отделен низ" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "1934" name= "Копиране в систем. буфер" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "2" name= "Затваряне" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
</MD5FromTextDlg>
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<!-- "MD5" - "Генериране от файлове..." -->
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<MD5FromFilesDlg title= "Генериране на MD5 извлечение от файлове" >
<Item id= "1922" name= "Избор на файлове" />
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<Item id= "1924" name= "Копиране в систем. буфер" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "2" name= "Затваряне" />
</MD5FromFilesDlg>
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<!-- "SHA - 256" - "Генериране..." -->
<SHA256FromTextDlg title= "Генериране на SHA-256 извлечение" >
<Item id= "1932" name= "Всеки ред като отделен низ" />
<Item id= "1934" name= "Копиране в систем. буфер" />
<Item id= "2" name= "Затваряне" />
</SHA256FromTextDlg>
<!-- - "SHA - 256" - "Генериране от файлове..." -->
<SHA256FromFilesDlg title= "Генериране на SHA-256 извлечение от файлове" >
<Item id= "1922" name= "Избор на файлове" />
<Item id= "1924" name= "Копиране в систем. буфер" />
<Item id= "2" name= "Затваряне" />
</SHA256FromFilesDlg>
2017-05-15 17:37:58 +00:00
<!-- Меню "Макроси" - "Многократно изпълнение..." -->
<MultiMacro title= "Многократно изпълнение на макрос" >
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "8006" name= "Макрос :" />
<Item id= "8001" name= "&Изпълняване" />
2017-05-15 17:37:58 +00:00
<Item id= "8005" name= "път(и)" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "8002" name= "Изпълняване до &края на файла" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<Item id= "1" name= "Стартиране" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "2" name= "&Отказ" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
</MultiMacro>
<!-- Меню "Стартиране" - "Стартиране на програма..." -->
<Run title= "Стартиране на програма..." >
<Item id= "1903" name= "Избор на програма" />
<Item id= "1" name= "Стартиране" />
<Item id= "1904" name= "Запис..." />
<Item id= "2" name= "Отказ" />
</Run>
2018-10-24 09:05:54 +00:00
<!-- Меню "Добавки" - "Управление на добавки..." -->
<PluginsAdminDlg title= "Управление на добавки" titleAvailable = "Налични" titleUpdates = "Актуализации" titleInstalled = "Инсталирани" >
<ColumnPlugin name= "Добавка" />
<ColumnVersion name= "Версия" />
<Item id= "5501" name= "Търсене:" />
<Item id= "5503" name= "Инсталиране" />
<Item id= "5504" name= "Обновяване" />
<Item id= "5505" name= "Премахване" />
<Item id= "5508" name= "Следващ" />
<Item id= "2" name= "Затваряне" />
</PluginsAdminDlg>
<!-- Меню "Прозорци" - "Прозорци..." -->
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Window title= "Прозорци" >
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<Item id= "1" name= "&Активиране" />
<Item id= "7002" name= "&Запис" />
<Item id= "7003" name= "&Затв. на пр-ц(и)" />
<Item id= "7004" name= "&Сортиране" />
<Item id= "2" name= "&Добре" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</Window>
</Dialog>
<!-- Панели -->
<!-- Меню "Редактиране" - "Панел със знаци" -->
<AsciiInsertion >
<PanelTitle name= "Панел с ASCII знаци" />
<ColumnVal name= "Стойност" />
<ColumnHex name= "Шестнадесетичен" />
<ColumnChar name= "Знак" />
</AsciiInsertion>
<!-- Меню "Редактиране" - "История на системния буфер" -->
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "История на системния буфер" />
</ClipboardHistory>
<!-- Меню "Изглед" - "Проект" -->
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Проект" />
<WorkspaceRootName name= "Работна област" />
<NewProjectName name= "Име на проект" />
<NewFolderName name= "Име на папка" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Проект" />
<Item id= "1" name= "Редактиране" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Нов проект" />
<Item id= "3123" name= "Отваряне" />
<Item id= "3124" name= "Презареждане" />
<Item id= "3125" name= "Запис" />
<Item id= "3126" name= "Запис като..." />
<Item id= "3127" name= "Запис на копие като..." />
<Item id= "3121" name= "Добавяне на нов проект" />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3118" name= "Преместване нагоре" />
<Item id= "3119" name= "Преместване надолу" />
<Item id= "3111" name= "Преименуване" />
<Item id= "3112" name= "Добавяне на папка" />
<Item id= "3113" name= "Добавяне на файлове..." />
<Item id= "3117" name= "Добавяне на файлове от папка..." />
<Item id= "3114" name= "Премахване" />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3118" name= "Преместване нагоре" />
<Item id= "3119" name= "Преместване надолу" />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<Item id= "3111" name= "Преименуване" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<Item id= "3112" name= "Добавяне на папка" />
<Item id= "3113" name= "Добавяне на файлове..." />
<Item id= "3117" name= "Добавяне на файлове от папка..." />
<Item id= "3114" name= "Премахване" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3118" name= "Преместване нагоре" />
<Item id= "3119" name= "Преместване надолу" />
<Item id= "3111" name= "Преименуване" />
<Item id= "3115" name= "Премахване" />
<Item id= "3116" name= "Промяна пътя на файла" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
2018-02-23 22:04:40 +00:00
<!-- Меню "Изглед" - "Директория като работно място" -->
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Директория като работно място" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Избор на папка за добавяне в панела "Директория като работно място"" />
<Menus >
<Item id= "3511" name= "Премахване" />
<Item id= "3512" name= "Премахване на всички" />
<Item id= "3513" name= "Добавяне" />
<Item id= "3514" name= "Изпълнение от системата" />
<Item id= "3515" name= "Отваряне" />
<Item id= "3516" name= "Копиране на пътя" />
<Item id= "3517" name= "Търсене във файлове..." />
<Item id= "3518" name= "Отваряне папката до тук" />
<Item id= "3519" name= "Отваряне папката в cmd" />
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<MiscStrings >
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ е контейнер, не с е превежда -->
<!-- $STR_REPLACE$ е контейнер, не с е превежда -->
2017-02-12 13:00:16 +00:00
<word-chars-list-tip value= "Позволява добавяне на допълнителни символи към дума, чрез двойно щракане върху нея или при включена опция за търсене на "Само цели думи"." />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<word-chars-list-warning-begin value= "Бъдете внимателни: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$INT_REPLACE$ интервал(а )" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$INT_REPLACE$ отстъп(а )" />
<word-chars-list-warning-end value= " във вашият списък със символи." />
<cloud-invalid-warning value= "Невалиден път." />
<cloud-restart-warning value= "Промените влизат в сила след рестартиране на Notepad++." />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<cloud-select-folder value= "Избор на папка от/в която Notepad++ ще чете/пише настройките си" />
2017-08-13 10:54:09 +00:00
<shift-change-direction-tip value= "Търсене в обратна посока чрез Shift+Enter." />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<two-find-buttons-tip value= "Режим за търсене с два бутона" />
<find-status-top-reached value= "Търсене: Намерено е първото съвпадение от краят. Началото на документа е достигнато." />
<find-status-end-reached value= "Търсене: Намерено е първото съвпадение от началото. Краят на документа е достигнат." />
2019-03-01 15:20:08 +00:00
<find-status-invalid-re value= "Търсене: Невалиден регулярен израз" />
<find-status-cannot-find value= "Търсене: Текстът "$STR_REPLACE$" не може да с е намери" />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "Замяна във Файлове: беше заменено 1 съвпадение" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Замяна във Файлове: бяха заменени $INT_REPLACE$ съвпадения" />
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value= "Замяна в отворените файлове: Регулярният израз е неправилно формиран" />
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value= "Замяна в отворените файлове: беше заменено 1 съвпадение" />
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value= "Замяна в отворените файлове: бяха заменени $INT_REPLACE$ съвпадения" />
<find-status-replaceall-re-malformed value= "Замяна на всичко: Регулярният израз е неправилно формиран" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Замяна на всичко: беше заменено 1 съвпадение" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Замяна на всичко: бяха заменени $INT_REPLACE$ съвпадения" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Замяна на всичко: Текста не може да с е замени. Текущият документ е само за четене" />
<find-status-replace-end-reached value= "Замяна: Заменено е първото съвпадение от началото. Краят на документа е достигнат" />
<find-status-replace-top-reached value= "Замяна: Заменено е първото съвпадение от краят. Началото на документа е достигнато" />
2018-10-04 02:54:19 +00:00
<find-status-replaced-next-found value= "Замяна: беше заменено 1 съвпадение. Намерено е следващото съвпадение" />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Замяна: беше заменено 1 съвпадение. Следващото съвпадение не е намерено" />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<find-status-replace-not-found value= "Замяна: не беше намерено съвпадение" />
<find-status-replace-readonly value= "Замяна: Текста не може да с е замени. Текущият документ е само за четене" />
2019-03-01 15:20:08 +00:00
<find-status-mark-re-malformed value= "Маркиране: Регулярният израз за търсене е неправилно формиран" />
<find-status-mark-1-match value= "Маркиране: 1 съвпадение" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Маркиране: $INT_REPLACE$ съвпадения" />
<find-status-count-re-malformed value= "Брой: Регулярният израз за търсене е неправилно формиран" />
<find-status-count-1-match value= "Брой съвпадения: 1" />
<find-status-count-nb-matches value= "Брой съвпадения: $INT_REPLACE$" />
2018-03-04 10:33:44 +00:00
<finder-find-in-finder value= "Търсене в намерените резултати..." />
<finder-close-this value= "Затваряне на това търсене" />
<finder-collapse-all value= "Свиване на всички" />
<finder-uncollapse-all value= "Разгъване на всички" />
<finder-copy value= "Копиране" />
<finder-select-all value= "Избиране на всичко" />
<finder-clear-all value= "Изчистване на всичко" />
<finder-open-all value= "Отваряне на всички" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
</MiscStrings>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Меню "Изглед" - "Карта на документа" -->
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Карта на документа" />
</DocumentMap>
<!-- Меню "Изглед" - "Списък с функции" -->
<FunctionList >
<PanelTitle name= "Списък с функции" />
<SortTip name= "Подреждане" />
<ReloadTip name= "Презареждане" />
</FunctionList>
<!-- Меню "Настройки" - "Основни" - "Панел с документи" -->
<DocSwitcher >
<PanelTitle name= "Панел с документи" />
<ColumnName name= "Име" />
<ColumnExt name= "Разш." />
</DocSwitcher>
2018-02-23 22:04:40 +00:00
<!-- Меню "Прозорци" - "Прозорци..." -->
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Име" />
<ColumnPath name= "Път" />
<ColumnType name= "Тип" />
</WindowsDlg>
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<!-- Прозорци със съобщения -->
<MessageBox >
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<!-- $INT_REPLACE$ е контейнер, не с е превежда -->
<!-- $STR_REPLACE$ е контейнер, не с е превежда -->
2017-08-24 22:08:36 +00:00
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Редактиране на контекстното меню" message= "Редактирането н а ф а й л а c o n t e x t M e n u . x m l п о з в о л я в а д а с е п р о м е н и к о н т е к с т н о т о м е н ю н а N o t e p a d + +
Промените влизат в сила, след рестартиране на Notepad++"/>
<NppHelpAbsentWarning title= "Несъществуващ файл" message= "
2018-02-03 21:55:10 +00:00
не съществува.
Моля, изтеглете г о от сайта на Notepad++"/>
2017-08-24 22:08:36 +00:00
<SaveCurrentModifWarning title= "Запис на текущите промени" message= "Текущите п р о м е н и т р я б в а д а б ъ д а т з а п и с а н и .
2018-02-03 21:55:10 +00:00
Записаните промени не могат да бъдат отменяни.
2017-08-24 22:08:36 +00:00
Продължаване?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title= "З а г у б а на възможността за отмяна" message= "Текущите п р о м е н и т р я б в а д а б ъ д а т з а п и с а н и .
2018-02-03 21:55:10 +00:00
Записаните промени не могат да бъдат отменяни.
2017-08-24 22:08:36 +00:00
Продължаване?"/>
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<CannotMoveDoc title= "Преместване в нов прозорец на Notepad++" message= "Документът е променен, запишете г о и опитайте отново." />
<DocReloadWarning title= "Презареждане" message= "Сигурни ли сте, че искате да презаредите текущия документ и да загубите промените, направени с Notepad++?" />
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<FileLockedWarning title= "Неуспешно записване" message= "Моля, проверете дали този файл не е отворен от друга програма" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
<FileAlreadyOpenedInNpp title= "" message= "Файлът вече е отворен в Notepad++" />
2017-01-05 10:51:46 +00:00
<DeleteFileFailed title= "Изтриване на файл" message= "Изтриването на файла е неуспешно" />
2017-08-24 22:08:36 +00:00
<NbFileToOpenImportantWarning title= "Твърде много файлове" message= "Ще б ъ д а т о т в о р е н и $ I N T _ R E P L A C E $ ф а й л а .
2018-02-03 21:55:10 +00:00
2017-08-24 22:08:36 +00:00
Продължаване?"/>
<SettingsOnCloudError title= "Настройки за облачно синхронизирана папка" message= "Изглежда, ч е п ъ т я т н а н а с т р о й к и т е з а о б л а к а е з а д а д е н н а у с т р о й с т в о & q u o t ; с а м о з а ч е т е н е & q u o t ; и л и н а п а п к а , и з и с к в а щ а п р а в а з а з а п и с .
Вашите настройки ще бъдат отменени.
2018-02-03 21:55:10 +00:00
2017-08-24 22:08:36 +00:00
Моля, върнете в първоначално състояние стойността им чрез опциите в " Предпочитания..." "/>
2016-11-21 19:05:36 +00:00
<FilePathNotFoundWarning title= "Отваряне на файл" message= "Файлът, който с е опитвате да отворите не съществува." />
2017-02-24 22:50:19 +00:00
<SessionFileInvalidError title= "Неуспешно зареждане на сесия" message= "Невалиден или повреден файл за сесия." />
2017-08-24 22:08:36 +00:00
<ColumnModeTip title= "Колонен режим" message= "З а п р е м и н а в а н е в к о л о н е н р е ж и м и з п о л з в а й т е :
" Alt + избор с мишката"
" Alt + Shift + избор с мишката"
" Alt + Shift + клавиш стрелка"
Н е забравяйте, че първо трябва да натиснете клавиш Alt."/>
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<SortingError title= "Грешка при сортиране" message= "Сортирането на числа не може да с е изпълни заради ред $INT_REPLACE$." />
2017-08-13 10:54:09 +00:00
<BufferInvalidWarning title= "Неуспешен запис" message= "Н е може да с е запази: Невалиден буфер." />
2017-08-24 22:08:36 +00:00
<OpenInAdminMode title= "Неуспешен запис" message= "Файлът м о ж е б и е з а щ и т е н и н е м о ж е д а с е з а п а з и .
Искате ли да стартирате Notepad++ с администраторски права?"/>
2017-05-15 17:37:58 +00:00
<OpenInAdminModeFailed title= "Неуспешно стартиране с администраторски права" message= "Notepad++ не може да бъде стартиран с администраторски права." />
2017-08-24 22:08:36 +00:00
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title= "Неуспешен запис" message= "Файлът м о ж е б и е з а щ и т е н и н е м о ж е д а с е з а п а з и .
Искате ли да стартирате Notepad++ с администраторски права?"/>
2018-03-17 22:06:03 +00:00
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Невалидно действие" message= "Тъй к а т о с т е в р е ж и м & q u o t ; Д и р е к т о р и я к а т о р а б о т н о м я с т о & q u o t ; , м о ж е т е д а в л а ч и т е с а м о ф а й л о в е и л и с а м о п а п к и , н о н е и д в е т е .
2017-08-24 22:08:36 +00:00
З а да разрешите това действие, трябва да включите опцията " Отваряне на всички файлове от папката при влаченето ѝ в прозореца" в секция " Път по подразбиране" на предпочитаните настройки."/>
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<DoSaveOrNot title= "Запис" message= "Запис на файл "$STR_REPLACE$" ?" />
<DoCloseOrNot title= "Задържане на несъществуващ файл" message= "Файлът & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; в е ч е н е с ъ щ е с т в у в а .
Задържане на файла в редактора?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Изтриване на файл" message= "Файлът & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ;
ще бъде преместен в кошчето и този документ ще с е затвори.
Продължаване?"/>
<NoBackupDoSaveFile title= "Запис" message= "Резервното к о п и е н а ф а й л а н е м о ж е д а б ъ д е н а м е р е н о ( и з т р и т о е о т в ъ н ) .
Запазете г о или в противен случай данните ви ще бъдат загубени.
Искате ли да запазите файла " $STR_REPLACE$" ?"/>
<DoReloadOrNot title= "Презареждане" message= ""$STR_REPLACE$"
Този файл е бил променен от друга програма.
Искате ли да г о презаредите?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Презареждане" message= ""$STR_REPLACE$"
Този файл е бил променен от друга програма.
Искате ли да г о презаредите и да загубите направените в Notepad++ промени?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Открита праисторическа система" message= "Изглежда, че все още използвате праисторическа система. Тази функция работи само на модерна система, съжалявам." />
<XpUpdaterProblem title= "Notepad++ обновяване" message= "Обновяването н а N o t e p a d + + е н е с ъ в м е с т и м о с X P з а р а д и о с т а р е л и я т м у с л о й з а с и г у р н о с т .
Искате ли да посетите страницата на Notepad++ за да изтеглите последната версия?"/>
<DocTooDirtyToMonitor title= "Проблем с наблюдение" message= "Документът е мръсен. Моля, запишете промените преди да г о наблюдавате." />
<DocNoExistToMonitor title= "Проблем с наблюдение" message= "Файлът трябва да съществува, за да бъде наблюдаван." />
2018-03-17 22:06:03 +00:00
<FileTooBigToOpen title= "Проблем с размер на файл" message= "Файлът е твърде голям за да с е отвори от Notepad++" />
2018-02-03 21:55:10 +00:00
<CreateNewFileOrNot title= "Създаване на нов файл" message= ""$STR_REPLACE$" н е с ъ щ е с т в у в а .
Създаване?"/>
<CreateNewFileError title= "Създаване на нов файл" message= "Файлът "$STR_REPLACE$" не може да с е създаде." />
<OpenFileError title= "ГРЕШКА" message= "Файлът "$STR_REPLACE$" не може да с е отвори." />
<FileBackupFailed title= "Неуспешно резервно копие" message= "Предишната в е р с и я н а ф а й л а н е м о ж е д а б ъ д е з а п а з е н а в д и р е к т о р и я т а з а р е з е р в н и к о п и я н а & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
Искате ли да запазите текущият файл така или иначе?"/>
<LoadStylersFailed title= "Неуспешно зареждане на stylers.xml" message= "Неуспешно зареждане на "$STR_REPLACE$" !" />
<LoadLangsFailed title= "Конфигуриране" message= "Неуспешно з а р е ж д а н е н а l a n g s . x m l !
Искате ли да възстановите вашият langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title= "Конфигуриране" message= "Неуспешно зареждане на langs.xml!" />
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Проблем с добавяне на директория като работно място" message= "Съществува п о д - д и р е к т о р и я н а д и р е к т о р и я т а , к о я т о и с к а т е д а д о б а в и т е .
Моля, премахнете я от панела преди да добавите директория " $STR_REPLACE$" ."/>
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "Работната област б е променена. Искате ли да я запазите?" />
<ProjectPanelChangedSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Работната ви област не е запазена." />
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title= "Отваряне на работна област" message= "Текущата р а б о т н а о б л а с т б е п р о м е н е н а .
Искате ли да запазите текущият проект?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Нова работна област" message= "Текущата р а б о т н а о б л а с т б е п р о м е н е н а .
Искате ли да запазите текущият проект?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title= "Отваряне на работна област" message= "Работната о б л а с т н е м о ж а д а с е о т в о р и .
Изглежда, че файлът за отваряне не е валиден файл на проекта."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Премахване на папка от проект" message= "Всички п о д - е л е м е н т и щ е б ъ д а т п р е м а х н а т и .
Сигурни ли сте, че искате да премахнете тази папка от проекта?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Премахване на файл от проект" message= "Сигурни ли сте, че искате премахнете този файл от проекта?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Презареждане на работна област" message= "Файлът не може да бъде намерен за презареждане." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Презареждане на работна област" message= "Текущата р а б о т н а о б л а с т б е п р о м е н е н а .
Презареждането ще премахне всички промени.
Искате ли да продължите?"/>
<UDLNewNameError title= "UDL грешка" message= "Това и м е в е ч е с е и з п о л з в а ,
моля, задайте друго."/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Премахване на синтаксис" message= "Сигурни ли сте?" />
<FindCharRangeValueError title= "Проблем със стойност на обхвата" message= "Трябва да въведете между 0 и 255." />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "Сигурни ли сте?" message= "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този бърз клавиш?" />
2015-06-24 15:48:22 +00:00
</MessageBox>
</Native-Langue>
2015-07-24 21:06:39 +00:00
</NotepadPlus>