notepad-plus-plus-legacy/PowerEditor/installer/nativeLang/esperanto.xml
Don Ho 6224cf51b5 [RELEASE] 6.1.5 release
git-svn-id: svn://svn.tuxfamily.org/svnroot/notepadplus/repository/trunk@927 f5eea248-9336-0410-98b8-ebc06183d4e3
2012-07-07 14:37:41 +00:00

738 lines
37 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<!--
Esperantigo de Notepad++ 5.9.6
Ĝisdatiĝita la 27an de junio 2012
Farita de Francesco Costanzo.
Korajn dankojn al Daniele Binaghi pro liaj sugestoj kaj korektaĵoj, kaj al John kaj Patrick pro iliaj notigoj.
Por komentoj aŭ por informi min pri eraroj en la traduko: invincibile (ĉe) users.sourceforge.net
Kelkaj eroj estas ankoraŭ en la angla, ĉar ilin ne eblas traduki. Mi esperas, ke eblos traduki almenaŭ iujn el ili.
Fontoj: Komputeko kaj la traduko de OpenOffice estis uzitaj por elekti radikojn, kiuj estas uzataj ankaŭ en aliaj programoj.
Ankaŭ la vortaro de Carlo Minnaja (ITA-EO) en ĝia ĝisdatigata versio hVortaro (hvortaro.altervista.org) estis tre utila, por klarigi signifojn kaj rekoni la Fundamentajn vortojn kaj la aldonojn de "Baza Radikaro Oficiala", kiujn mi preferas antastaŭ la postaj aldonoj kaj "novaj vortoj" (kiam eblas elekti).
Ne estas facile kontentigi ĉiujn, certe al iuj ne plaĉos ion; por ekspliki iujn elektojn ie mi skribis komentojn, kaj longan komenton ĉe la fino de tiu ĉi dokumento.
Mi klopodis fari bonlingvan tradukon, klara ankaŭ al homoj kiuj unuafoje vidas programon en Esperanto, tamen ne timu: mi ne estas "radikala" bonlingvisto.
*********** La plej grava afero: BONAN LABORADON KUN NP++! :) ***********
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Esperanto" filename="esperanto.xml" >
<Menu>
<Main>
<!-- Ĉefaj menuoj -->
<Entries>
<Item id="0" name="&amp;Dosiero"/>
<Item id="1" name="&amp;Redaktado"/>
<Item id="2" name="&amp;Serĉado"/>
<Item id="3" name="&amp;Vido"/>
<Item id="4" name="Signar&amp;kodo"/>
<Item id="5" name="&amp;(Program)lingvo"/>
<Item id="6" name="&amp;Agordoj"/>
<Item id="7" name="&amp;Makroo"/>
<Item id="8" name="&amp;Lanĉado"/>
<Item idName="Plugins" name="Kromaĵoj"/>
<Item idName="Window" name="Fenestro"/>
</Entries>
<!-- Subĉefaj menuoj -->
<SubEntries>
<Item posX = "0" posY = "19" name = "PlejLaste Uzitaj dosieroj (PLUa dosieraro)..."/>
<Item posX="1" posY="9" name="Kopiu en la tondejon"/>
<Item posX="1" posY="10" name="Krommarĝeno"/>
<Item posX="1" posY="11" name="Uskleco"/>
<Item posX="1" posY="12" name="Operacioj pri linioj"/>
<Item posX="1" posY="13" name="Komentigu/malkomentigu"/>
<Item posX="1" posY="14" name="Kompletigo"/>
<Item posX="1" posY="15" name="Konvertu linifinojn"/>
<Item posX="1" posY="16" name="Operacioj pri blanksignoj"/>
<Item posX="1" posY="17" name="Speciala algluo"/>
<Item posX="2" posY="16" name="Marku ĉiujn trovitaĵojn"/>
<Item posX="2" posY="17" name="Forigu markon"/>
<Item posX="2" posY="18" name="Saltu supren"/>
<Item posX="2" posY="19" name="Saltu malsupren"/>
<Item posX="2" posY="21" name="Legosignoj"/>
<Item posX="3" posY="4" name="Montru signojn..."/>
<Item posX="3" posY="5" name="Zomo (tekstogrando)"/>
<Item posX="3" posY="6" name="Deloku/Montru la aktivan dokumenton..."/> <!-- Laŭ hVortaro (bazita sur vort. de Carlo Minnaja) "movi" = "igi ne-senmova", "doni" movon al ion. Do se iu manĝas, tiu movas sian buŝon, tamen la buŝo restas ĉiam en la sama loko; deloku = ĉanĝi lokon al io; do openoffice eraras(?) -->
<Item posX="3" posY="16" name="[-] Faldu blokojn je nivelo..."/>
<Item posX="3" posY="17" name="[+]Malfaldu blokojn je nivelo..."/>
<Item posX = "3" posY = "21" name = "Projektoj"/>
<Item posX="4" posY="5" name="Regionaj signaroj"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Araba"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Balta"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="Kelta"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="3" name="Cirila"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="4" name="Centreŭropa"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="5" name="Ĉina"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="6" name="Orienteŭropa"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="7" name="Greka"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="8" name="Hebrea"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="9" name="Japana"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="10" name="Korea"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="11" name="Nordeŭropa"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="Tajlanda"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="Turka"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="Okcidenteŭropa"/>
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="Vjetnama"/>
<Item posX="6" posY="4" name="Importu"/>
</SubEntries>
<!-- Aliaj eroj -->
<Commands>
<Item id="41001" name="&amp;Nova"/>
<Item id="41002" name="&amp;Malfermu..."/>
<Item id="41003" name="Fermu"/>
<Item id="41004" name="Fermu &amp;ĉiujn dokumentojn"/>
<Item id="41005" name="Fermu ĉiujn dokumentojn KROM tiu ĉi"/>
<Item id="41006" name="Kon&amp;servu"/>
<Item id="41007" name="Kons&amp;ervu ĉiujn"/>
<Item id="41008" name="Konservu &amp;kiel..."/>
<Item id="41010" name="Presu..."/>
<Item id="1001" name="Presu nun!"/>
<Item id="41011" name="Eli&amp;ro"/> <!-- Kial ne "eliru"? Ĉar uzanto ne volas peti al Np++ eliri: la uzanto mem volas eliri de programo -->
<Item id="41012" name="Malfermu dosierojn de konservita seanco..."/>
<Item id="41013" name="Konservu la dosierliston de tiu ĉi seanco..."/>
<Item id="41014" name="Reŝargu el la disko"/>
<Item id="41015" name="Konservu kopion kiel..."/>
<Item id="41016" name="Forigu de la disko"/>
<Item id="41017" name="Alinomu..."/>
<Item id="42001" name="El&amp;tondu"/>
<Item id="42002" name="&amp;Kopiu"/>
<Item id="42003" name="&amp;Malfaru"/>
<Item id="42004" name="&amp;Refaru"/>
<Item id="42005" name="&amp;Algluu"/>
<Item id="42006" name="&amp;Forigu"/>
<Item id="42007" name="&amp;Elektu ĉion"/>
<Item id="42008" name="Aldonu TABon"/>
<Item id="42009" name="Forigu TABon"/>
<Item id="42010" name="Duobligu la aktualan linion"/>
<Item id="42012" name="Dividu liniojn"/>
<Item id="42013" name="Kunligu liniojn"/>
<Item id="42014" name="Deloku supren la aktualan linion"/>
<Item id="42015" name="Deloku malsupren la aktualan linion"/>
<Item id="42016" name="MAJUSKLIGU"/>
<Item id="42017" name="minuskligu"/>
<Item id="42018" name="&amp;Ekregistradu"/>
<Item id="42019" name="&amp;Finu registradon"/>
<Item id="42021" name="&amp;Lanĉu makroon"/>
<Item id="42022" name="(Mal)komentigu la elektitan blokon"/>
<Item id="42023" name="Komentigu la elektaĵon"/>
<Item id="42024" name="Forigu blanksignojn neutilajn"/>
<Item id="42025" name="Konservu la registritan makroon"/>
<Item id="42026" name="Teksta direkto: DM (&lt;-) "/>
<Item id="42027" name="Teksta direkto: MD (->)"/>
<Item id="42028" name="Nurlegigu la dosieron"/>
<Item id="42029" name="... la vojon de la aktiva dosiero"/>
<Item id="42030" name="... la nomon de la aktiva dosiero"/>
<Item id="42031" name="... la vojon de la dosierujo de la aktiva dosiero"/>
<Item id="42032" name="Lanĉu makroon plurfoje..."/>
<Item id="42033" name="Purigu la indikilon de nurlego"/> <!-- Indikilo kontraŭ flago: flago estas rekonata per la angla, alie necesas lerni novan signifon de la fundamenta radiko "flago"; indiko estas el la 3a "Baza Radikaro Oficiala", tamen estas memdesplikanta (do pli bonlingva)-->
<Item id = "42034" name = "Kolumna redaktilo..."/>
<Item id = "42035" name = "Komentigu blokon"/>
<Item id = "42036" name = "Malkomentigu blokon"/>
<Item id = "42037" name = "Kolumna maniero..."/>
<Item id = "42038" name = "Algluu enhavon HTML-an"/>
<Item id = "42039" name = "Algluu enhavon RTF-an"/>
<Item id = "42040" name = "Malfermu ĉiujn plejlaste uzitajn dosierojn"/>
<Item id = "42041" name = "Forgesu la liston de plejlaste uzitaj dosieroj"/>
<Item id = "42042" name = "Forigu blanksignojn komencajn"/>
<Item id = "42043" name = "Forigu blanksignojn kaj komencajn kaj finajn"/>
<Item id = "42044" name = "Transformu linifinan signon en spacon"/>
<Item id = "42045" name = "Forigu nenecesajn blanksignojn kaj linifinojn"/>
<Item id = "42046" name = "Transformu TABojn en spacojn"/>
<Item id = "42047" name = "Transformu spacojn en TABojn"/>
<Item id = "42048" name = "Kopiu duuman enhavon"/>
<Item id = "42049" name = "Eltondu duuman enhavon"/>
<Item id = "42050" name = "Algluu duuman enhavon"/>
<Item id = "42051" name = "Tabelo de signoj"/>
<Item id = "42052" name = "Montru historion de la tondejo"/>
<Item id="43001" name="&amp;Serĉu..."/>
<Item id="43002" name="Serĉu la sekva&amp;ntan"/>
<Item id="43003" name="Anstataŭigu..."/>
<Item id="43004" name="Atingu..."/>
<Item id="43005" name="Aldonu/forigu legosignon ĉe aktuala linio"/>
<Item id="43006" name="Atingu sekvantan legosignon"/>
<Item id="43007" name="Atingu antaŭan legosignon"/>
<Item id="43008" name="Forigu ĉiujn legosignojn"/>
<Item id="43009" name="Atingu la kongruan kunigan krampon"/>
<Item id="43010" name="Serĉu la antaŭan"/>
<Item id="43011" name="&amp;Dumtajpa serĉo"/>
<Item id="43013" name="Serĉu en dosierujo"/>
<Item id="43014" name="Serĉu (nepermanente) la sekvantan"/>
<Item id="43015" name="Serĉu (nepermanente) la antaŭan"/>
<Item id="43016" name="Marku ĉiujn"/>
<Item id="43017" name="Senmarkigu ĉiujn"/>
<Item id="43018" name="Eltondi liniojn kun legosigno"/>
<Item id="43019" name="Kopiu liniojn kun legosigno"/>
<Item id="43020" name="Algluu en linioj kun legosigno (anstataŭigu)"/>
<Item id="43021" name="Forigu liniojn kun legosigno"/>
<Item id = "43022" name = "Uzu 1-an stilon"/>
<Item id = "43024" name = "Uzu 2-an stilon"/>
<Item id = "43026" name = "Uzu 3-an stilon"/>
<Item id = "43028" name = "Uzu 4-an stilon"/>
<Item id = "43030" name = "Uzu 5-an stilon"/>
<Item id = "43023" name = "Forigu 1-an stilon"/>
<Item id = "43025" name = "Forigu 2-an stilon"/>
<Item id = "43027" name = "Forigu 3-an stilon"/>
<Item id = "43029" name = "Forigu 4-an stilon"/>
<Item id = "43031" name = "Forigu 5-an stilon"/>
<Item id="43032" name="Forigu ĉiujn stilojn"/>
<Item id="43033" name="1-a stilo"/>
<Item id="43034" name="2-a stilo"/>
<Item id="43035" name="3-a stilo"/>
<Item id="43036" name="4-a stilo"/>
<Item id="43037" name="5-a stilo"/>
<Item id="43038" name="Serĉu stilon"/>
<Item id="43039" name="1-a stilo"/>
<Item id="43040" name="2-a stilo"/>
<Item id="43041" name="3-a stilo"/>
<Item id="43042" name="4-a stilo"/>
<Item id="43043" name="5-a stilo"/>
<Item id="43044" name="Serĉu stilon"/>
<Item id="43045" name="Fenestro de serĉrezultoj"/>
<Item id="43046" name="Atingu sekvantan trovitaĵon"/>
<Item id="43047" name="Atingu antaŭan trovitaĵon"/>
<Item id="43048" name="Elektu, do serĉu la sekvantan"/>
<Item id="43049" name="Elektu, do serĉu la antaŭan"/>
<Item id="43050" name="Inversigu legosignojn"/>
<Item id = "43051" name = "Forigu neelektitajn lineojn"/>
<Item id = "43052" name = "Serĉu signojn..."/>
<Item id="44009" name="Montru la aktivan dosieron tutfenestre"/>
<Item id="44011" name="Aspekto de propre difinitaj (program)lingvoj ..."/>
<Item id="44019" name="Montru ĉiujn signojn"/>
<Item id="44020" name="Montru krommarĝenan gvidilon"/>
<Item id="44022" name="Rompu la liniojn (laŭ la fenestra larĝo)"/> <!-- Rompi kontraŭ faldi: mi uzis faldi por alia celo (en menuo "vido") -->
<Item id="44023" name="Pligrandigu (Ctrl + Musrulumilo Antaŭen)"/>
<Item id="44024" name="Malpligrandigu (Ctrl + Musrulumilo Malantaŭen)"/>
<Item id="44025" name="Montru blanksignojn"/>
<Item id="44026" name="Montru linifinojn"/>
<Item id="44010" name="[-] Faldu la dokumentan strukturon"/>
<Item id="44029" name="[+]Malfaldu la dokumentan strukturon"/>
<Item id="44030" name="[-] Faldu la aktualan blokon"/>
<Item id="44031" name="[+]Malfaldu la aktualan blokon"/>
<Item id="44032" name="Tutekrane"/>
<Item id="44033" name="Restaŭru la defaŭltan tekstograndon"/>
<Item id="44034" name="Ĉiamvidebla"/>
<Item id="44035" name="Sinkronigu vertikalan rulumadon"/>
<Item id="44036" name="Sinkronigu horizontalan rulumadon"/>
<Item id="44041" name="Montru linifinajn signojn"/>
<Item id="44049" name="Informoj kaj statistikoj pri la dosiero..."/>
<Item id="44072" name="Atingu la alian vidon"/>
<Item id = "44080" name = "Dosiermapo"/>
<Item id = "44081" name = "Panelo 1"/>
<Item id = "44082" name = "Panelo 2"/>
<Item id = "44083" name = "Panelo 3"/>
<Item id="45001" name="Konvertu al Vindoza formo"/>
<Item id="45002" name="Konvertu al Uniksa formo"/>
<Item id="45003" name="Konvertu al Makintoŝa formo"/>
<Item id="45004" name="Signokodo ANSI"/>
<Item id="45005" name="Signokodo UTF-8"/>
<Item id="45006" name="Signokodo UCS-2 pezkomenca"/> <!--Big endian = pezkomenca laŭ komputeco: sed pezkomenca ŝajnas taŭgi al Little endian (big end = pezfina)! Eraro? Bvl. skribi al mi, se vi spertas pri tiu afero -->
<Item id="45007" name="Signokodo UCS-2 pezfina"/>
<Item id="45008" name="Signokodo UTF-8 sen Bitoka Ord-Marko"/>
<Item id="45009" name="Konvertu al ANSI"/>
<Item id="45010" name="Konvertu al UTF-8 sen Bitoka Ord-Marko"/>
<Item id="45011" name="Konvertu al UTF-8"/>
<Item id="45012" name="Konvertu al UCS-2 pezkomenca"/>
<Item id="45013" name="Konvertu al UCS-2 pezfina"/>
<Item id="10001" name="Deloku al alia vido"/>
<Item id="10002" name="Montru ankaŭ en alia vido"/>
<Item id="10003" name="Deloku al nova ekzemplo de Notepad++"/>
<Item id="10004" name="Montru ankaŭ en nova ekzemplo de Notepad++"/>
<Item id="46001" name="Stilakordilo..."/>
<Item id="46015" name="MS-DOS-a komanddosiero"/>
<Item id="46016" name="Normala tekstdosiero"/>
<Item id="46017" name="Risurca dosiero"/>
<Item id="46019" name="MS INI-a dosiero"/>
<Item id="46080" name="Propre difinita"/>
<Item id="47000" name="Pri Notepad++..."/>
<Item id="47001" name="Hejmpaĝo de Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Projektpaĝo de Notepad++"/>
<Item id="47003" name="NpVikio++ (enreta helpo)"/>
<Item id="47004" name="Forumo"/>
<Item id="47005" name="Akiru pli da kromaĵoj"/>
<Item id="47006" name="Ĝisdatigo de Notepad++"/>
<Item id="47008" name="Loka helpo"/>
<Item id="48005" name="Importu kromaĵo(j)n ..."/>
<Item id="48006" name="Importu etoso(j)n ..."/>
<Item id="48009" name="Klavkombinoj..."/>
<Item id="48011" name="Agordoj..."/>
<Item id="42034" name="Kolumna redaktilo..."/>
<Item id="44042" name="Kaŝu la liniojn kun elektaĵo"/>
<Item id="48016" name="Modifu klavkombinon/Forigu makroon..."/>
<Item id="48017" name="Modifu klavkombinon/Forigu komandon..."/>
<Item id="48018" name="Modifu kuntekstan menuon..."/>
<Item id="49000" name="&amp;Lanĉu..."/>
<Item id="50000" name="Kompletigu funkcion"/>
<Item id="50001" name="Kompletigu vorton"/>
<Item id="50002" name="Kompletigu parametrojn de funkcio"/>
</Commands>
</Main>
<!-- <Splitter> -->
<Splitter />
<TabBar>
<Item order="0" name="Fermu"/>
<Item order="1" name="Fermu ĉiujn KROM tiu ĉi"/>
<Item order="2" name="Konservu"/>
<Item order="3" name="Konservu kiel..."/>
<Item order="4" name="Presu"/>
<Item order="5" name="Deloku al alia vido"/>
<Item order="6" name="Montru ankaŭ en alia vido"/>
<Item order="7" name="Kopiu la vojon de tiu ĉi dosiero"/>
<Item order="8" name="Kopiu la nomon de tiu ĉi dosiero"/>
<Item order="9" name="Kopiu la vojon de la dosierujo kun tiu ĉi dosiero"/>
<Item order="10" name="Alinomu"/>
<Item order="11" name="Forigu"/>
<Item order="12" name="Nurlegigu"/>
<Item order="13" name="Purigu la indikilon de nurlego"/>
<Item order="14" name="Deloku al nova ekzemplo de Notepad++"/>
<Item order="15" name="Montru ankaŭ en nova ekzemplo de Notepad++"/>
</TabBar>
</Menu>
<Dialog>
<Find title="Serĉado" titleFind="Serĉu" titleReplace="Anstataŭigu" titleFindInFiles="Serĉu en dosierujo" titleMark="Marku">
<Item id="1" name="Serĉu la sekvantan"/>
<Item id="2" name="Fermu"/>
<Item id="1603" name="&amp;Tutaj vortoj"/>
<Item id="1604" name="&amp;Uskleca kongruo"/>
<Item id="1605" name="Regula esprimo"/>
<Item id="1606" name="Al&amp;komenciĝu se fino atingitas"/>
<Item id="1608" name="&amp;Anstataŭigu"/>
<Item id="1609" name="Ansta&amp;taŭigu ĉiujn"/>
<Item id="1611" name="Ansta&amp;taŭigu per:"/>
<Item id="1612" name="&amp;Supren"/>
<Item id="1613" name="&amp;Malsupren"/>
<Item id="1614" name="Nombru"/>
<Item id="1615" name="Serĉu ĉiujn"/>
<Item id="1616" name="Marku liniojn kun trovitaĵoj"/>
<Item id="1617" name="Evidentigu la trovitaĵojn"/>
<Item id="1618" name="Purigu por ĉiu serĉo"/>
<Item id="1620" name="Serĉu:"/>
<Item id="1621" name="Direkto"/>
<Item id="1623" name="Travidebla:"/>
<Item id="1624" name="Serĉmaniero"/>
<Item id="1625" name="Normala"/>
<Item id="1626" name="Larĝa (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1632" name="En la elektaĵo"/>
<Item id="1633" name="Purigu"/>
<Item id="1635" name="Anstataŭigu ĉiujn en la malfermitaj dosieroj"/>
<Item id="1636" name="Serĉu ĉiujn en la malfermitaj dosieroj"/>
<Item id="1637" name="Serĉu en la dosieroj"/>
<Item id = "1640" name = "Alternigu la fenestron"/> <!-- el la itala, sed mi ne komprenis ĉu/kie oni uzas ĝin-->
<Item id="1641" name="Serĉu ĉiujn en la aktiva dosiero"/>
<Item id="1654" name="Filtriloj:"/>
<Item id="1655" name="Dosierujo:"/>
<Item id="1656" name="Serĉu ĉiujn"/>
<Item id="1658" name="En ĉiuj subdosierujoj"/>
<Item id="1659" name="En kaŝitaj dosierujoj"/>
<Item id="1660" name="Anstataŭigu en la dosieroj"/>
<Item id="1661" name="Ujo de la aktiva dosiero"/>
<Item id="1687" name="Se fokuso perditas"/>
<Item id="1686" name="Travidebla"/>
<Item id="1688" name="Ĉiam"/>
<Item id = "1703" name = "&amp;. kongruu linifinon"/>
</Find>
<FindCharsInRange title = "Serĉu signojn...">
<Item id="2910" name="Serĉu"/>
<Item id="2" name="Fermu"/>
<Item id="2901" name="Ne-ASCII-aj signoj (128-255)"/>
<Item id="2902" name="ASCII-aj signoj (0 - 127)"/>
<Item id="2903" name="Intervalo:"/>
<Item id="2906" name="Supren"/>
<Item id="2907" name="Malsupren"/>
<Item id="2908" name="Direkto"/>
<Item id="2909" name="Alkomenciĝu se fino atingitas"/>
</FindCharsInRange>
<GoToLine title="Atingu linion...">
<Item id="1" name="E&amp;k!"/>
<Item id="2" name="Rezignu"/>
<Item id="2004" name="Vi estas ĉi tie:"/>
<Item id="2005" name="Vi volas atingi:"/>
<Item id="2006" name="Vi ne rajtas transpasi:"/>
<Item id="2007" name="Linion"/>
<Item id="2008" name="Deŝovo"/>
</GoToLine>
<Run title="Lanĉu...">
<Item id="1903" name="Lanĉenda programo:"/>
<Item id="1" name="Lanĉu"/>
<Item id="2" name="Rezignu"/>
<Item id="1904" name="Kunservu..."/>
</Run>
<StyleConfig title="Stilagordilo">
<Item id="2" name="Rezignu"/>
<Item id="2301" name="Konservu"/>
<Item id="2303" name="Travidebla"/>
<Item id="2306" name="Elektu etoson:"/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Grasa"/>
<Item id="2205" name="Kursiva"/>
<Item id="2206" name="Malfona koloro"/>
<Item id="2207" name="Fona koloro"/>
<Item id="2208" name="Tiparo:"/>
<Item id="2209" name="Grando:"/>
<Item id="2211" name="Stilo:"/>
<Item id="2212" name="Kolorstilo"/>
<Item id="2213" name="Tiparstilo"/>
<Item id="2214" name="Defaŭlta dosiersufikso:"/>
<Item id="2216" name="Propre difinitaj dosiersufiksoj:"/>
<Item id="2218" name="Substrekita"/>
<Item id="2219" name="Defaŭltaj ŝlosilvortoj"/>
<Item id="2221" name="Propre difinitaj ŝlosilvortoj"/>
<Item id="2225" name="(Program)lingvo:"/>
<Item id="2226" name="Ŝaltu ĝeneralan malfonan koloron"/>
<Item id="2227" name="Ŝaltu ĝeneralan fonan koloron"/>
<Item id="2228" name="Ŝaltu ĝeneralan tiparon"/>
<Item id="2229" name="Ŝaltu ĝeneralan tiparGrandon"/>
<Item id="2230" name="Ŝaltu ĝeneralan grasan tiparStilon"/>
<Item id="2231" name="Ŝaltu ĝeneralan kursivan tiparStilon"/>
<Item id="2232" name="Ŝaltu ĝeneralan substrekitan tiparStilon"/>
</SubDialog>
</StyleConfig>
<UserDefine title="Propre difinita">
<Item id="20001" name="Enfinestrigu"/>
<Item id="20002" name="Alinomu"/>
<Item id="20003" name="Kreu novan..."/>
<Item id="20004" name="Forigu"/>
<Item id="20005" name="Konservu kiel..."/>
<Item id="20007" name="Propre difinita (program)lingvo:"/>
<Item id="20009" name="Sufiks.:"/>
<Item id="20011" name="Travidebleco"/>
<Item id="20012" name="NeUsklecDistinga"/>
<Item id = "20015" name = "Importu..."/>
<Item id = "20016" name = "Eksportu..."/>
<Item id="0" name="Kolorstilo"/>
<Item id="1" name="Signoj"/>
<Item id="2" name="Fono"/>
<Item id="3" name="Tipara stilo:"/>
<Item id="4" name="Tipara nomo:"/>
<Item id="5" name="Tipara grando"/>
<Item id="6" name="Grasa"/>
<Item id="7" name="Kursiva"/>
<Item id="8" name="Substrekita"/>
<Folder title="Dosierujoj kaj defaŭltaĵoj">
<Item id="21101" name="Agordoj pri la defaŭlta stilo"/>
<Item id="21201" name="Agordoj pri blok-malfermantaj ŝlosvortoj"/>
<Item id="21301" name="Agordoj pri blok-fermantaj ŝlosvortoj"/>
</Folder>
<Keywords title="Ŝlosvortaro">
<Item id="22101" name="1-a aro"/>
<Item id="22201" name="2-a aro"/>
<Item id="22301" name="3-a aro"/>
<Item id="22401" name="4-a aro"/>
<Item id="22113" name="Prefikso"/>
<Item id="22213" name="Prefikso"/>
<Item id="22313" name="Prefikso"/>
<Item id="22413" name="Prefikso"/>
</Keywords>
<Comment title="Komentoj kaj numeroj">
<Item id="23301" name="KomentLinio"/>
<Item id="23101" name="KomentBloko"/>
<Item id="23113" name="KomentKomenco:"/>
<Item id="23115" name="KomentFino:"/>
<Item id="23116" name="Traktu slosilvorton kiel simbolon"/>
<Item id="23117" name="Traktu slosilvortojn kiel simbolojn"/>
<Item id="23201" name="Numero"/>
</Comment>
<Operator title="Operatoroj">
<Item id="24001" name="Ŝaltu kodŝanĝan signon:"/> <!--enable escape character -->
<Item id="24107" name="Operatoroj"/>
<Item id="24103" name="Disponeblaj simboloj"/>
<Item id="24101" name="Aktivaj operatoroj"/>
<Item id="24201" name="Limigilo 1"/>
<Item id="24211" name="Komenclima simbolo:"/>
<Item id="24214" name="Finlima simbolo:"/>
<Item id="24301" name="Limigilo 2"/>
<Item id="24311" name="Komenclima simbolo:"/>
<Item id="24314" name="Finlima simbolo:"/>
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title="Agordoj">
<Item id="6001" name="Fermu"/>
<Global title="Ĝeneralaĵoj">
<Item id="6101" name="Ilobreto"/>
<Item id="6102" name="Kaŝu"/>
<Item id="6103" name="Malgrandaj bildsimboloj"/>
<Item id="6104" name="Grandaj bildsimboloj"/>
<Item id="6105" name="Klasikaj bildsimboloj"/>
<Item id="6106" name="Langetobreto"/>
<Item id="6107" name="Malprigrandigu"/>
<Item id="6108" name="Bloku (malaktivigu ŝovadon)"/>
<Item id="6109" name="Malheligu neaktivajn langetojn"/>
<Item id="6110" name="Kolora strio ĉe la aktiva langeto"/>
<Item id="6111" name="Montru statan breton"/>
<Item id="6112" name="Montru fermobutonon ĉe ĉiu langeto"/>
<Item id="6113" name="Duobla klako fermas dokumenton"/>
<Item id="6118" name="Kaŝu"/>
<Item id="6119" name="Plurlinia"/>
<Item id="6120" name="Vertikala"/>
<Item id="6121" name="Menubreto"/>
<Item id="6122" name="Kaŝu (por montri: Alt aŭ F10)"/>
<Item id="6123" name="Elektu lingvon"/>
<Item id = "6125" name = "Panelo de malfermitaj dosieroj"/>
<Item id = "6126" name = "Montru"/>
</Global>
<Scintillas title="Redaktado">
<Item id="6201" name="Simbolo de blokgrupoj"/>
<Item id="6202" name="Simpla"/>
<Item id="6203" name="Sagforma"/>
<Item id="6204" name="Cirkla"/>
<Item id="6205" name="Kvadrata"/>
<Item id="6206" name="Montru numerojn de linioj"/>
<Item id="6207" name="Montru legosignojn"/>
<Item id="6208" name="Montru kolumnlimon"/>
<Item id="6209" name="Nombro de kolumnoj:"/>
<Item id="6211" name="Agordoj pri kolumnlimo"/>
<Item id="6212" name="Linia maniero"/>
<Item id="6213" name="Fona maniero"/>
<Item id="6214" name="Evidentigu la aktualan linion"/>
<Item id="6216" name="Agordoj pri tajpmontrilo"/>
<Item id="6217" name="Larĝo:"/>
<Item id="6219" name="Rapido:"/>
<Item id="6221" name="R"/>
<Item id="6222" name="M"/>
<Item id="6224" name="Agordoj pri plurredaktado"/>
<Item id="6225" name="Ŝaltu (Ctrl+Musklako/Elektado)"/>
<Item id="6226" name="Nenia"/>
<Item id="6227" name="Aŭtomata linirompo"/>
<Item id="6228" name="Defaŭlta"/>
<Item id="6229" name="Ĝisrandigita"/>
<Item id="6230" name="Kun krommarĝeno"/>
<Item id = "6231" name = "Larĝo de bordero de redaktejo:"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Nova dokumento / Defaŭlta dosierujo">
<Item id = "-1" name="Montrado de PLUa dosieraro"/>
<Item id="6304" name="PlejLaste Uzitaj dosieroj (PLUa dosieraro)"/>
<Item id="6305" name="Ne serĉu dumlanĉe"/>
<Item id="6306" name="Nombro de memorataj dosieroj:"/>
<Item id="6401" name="Dosierformo"/>
<Item id="6402" name="Vindoza"/>
<Item id="6403" name="Uniksa"/>
<Item id="6404" name="Makintoŝa"/>
<Item id="6405" name="Signokodaro"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 sen Bitoka Ord-Marko"/>
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 pezkomenca"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 pezfina"/>
<Item id="6411" name="Defaŭlta (program)lingvo:"/>
<Item id="6413" name="Defaŭlta dosierujo (malfermu/konservu)"/>
<Item id="6414" name="Dosierujo de la aktiva dosiero"/>
<Item id="6415" name="Memoru la lastan dosierujon"/>
<Item id="6419" name="Nova dokumento"/>
<Item id="6420" name="Uzu malfermante ANSI-dosierojn"/>
<Item id="6424" name = "En submenuo"/>
<Item id="6425" name = "Montru dosiernomojn"/>
<Item id="6426" name = "Montru la tutajn vojojn"/>
<Item id="6427" name = "Maksimuma longo de vojoj:"/>
</NewDoc>
<FileAssoc title="Dosieraj rilatoj">
<Item id="4009" name="Konataj sufiksoj:"/>
<Item id="4010" name="Registritaj sufiksoj:"/>
</FileAssoc>
<LangMenu title="Menuo «(Program)lingvo» / TABklavo"> <!-- Tie ĉi temas pri la Taba klavo, ne pri la Taba signo -->
<Item id="6301" name="TABklavaj Agordoj"/>
<Item id="6302" name="Anstataŭigu per spacetoj"/>
<Item id="6303" name="TABlongo:"/>
<Item id="6505" name="Disponeblaj (program)lingvoj"/>
<Item id="6506" name="Malŝaltitaj (program)lingvoj"/>
<Item id="6507" name="Grupigu erojn de menuo «(Program)lingvo»"/>
<Item id="6508" name="Menuo «(Program)lingvo»"/>
<Item id="6510" name="Uzu defaŭltan valoron"/>
</LangMenu>
<Print title="Presado">
<Item id="6601" name="Presu numerojn de linioj"/>
<Item id="6602" name="Agordoj pri koloroj"/>
<Item id="6603" name="Vidate-vidote (kiel vidatas)"/> <!-- ankaŭ: faksimila redaktado... sed pro la lasta oni devus lerni novan radikon... -->
<Item id="6604" name="Inversaj"/>
<Item id="6605" name="Blanka/nigra"/>
<Item id="6606" name="Ne presu fona(j)n koloro(j)n"/>
<Item id="6607" name="Agordoj pri paĝmarĝenoj (unuo: mm)"/>
<Item id="6612" name="Maldeks."/>
<Item id="6613" name="Supra"/>
<Item id="6614" name="Dekstra"/>
<Item id="6615" name="Malsupra"/>
<Item id="6706" name="Grasa"/>
<Item id="6707" name="Kursiva"/>
<Item id="6708" name="Paĝokapo"/>
<Item id="6709" name="Maldekstra parto"/>
<Item id="6710" name="Centra parto"/>
<Item id="6711" name="Dekstra parto"/>
<Item id="6717" name="Grasa"/>
<Item id="6718" name="Kursiva"/>
<Item id="6719" name="Paĝopiedo"/>
<Item id="6720" name="Maldekstra parto"/>
<Item id="6721" name="Centra parto"/>
<Item id="6722" name="Dekstra parto"/>
<Item id="6723" name="Aldonu"/>
<Item id="6725" name="Variablo:"/>
<Item id="6727" name="Elektu parton"/>
<Item id="6728" name="Paĝokapo kaj Paĝopiedo"/>
</Print>
<MISC title="Diversaĵoj"> <!-- Laŭ vortaroj: C. Minnaja kaj komputeko-->
<Item id="6307" name="Ŝaltu"/>
<Item id="6308" name="Minimumigu en taskopleton"/>
<Item id="6309" name="Memoru la seancdosierojn por estonta lanĉo"/>
<Item id="6312" name="Aŭtomata rekono de dosierstato"/>
<Item id="6313" name="Ĝisdatigu sen rimarkigo"/>
<Item id="6318" name="Agordoj pri alklakeblaj ligiloj"/>
<Item id="6325" name="Ĝisdatiginte, atingu la lastan linion"/>
<Item id="6319" name="Ŝaltu"/>
<Item id="6320" name="Sen substreko"/>
<Item id="6322" name="Sufiksoj de seancdosieroj:"/>
<Item id="6323" name="Aŭtomata ĝisdatigo de Notepad++"/>
<Item id="6324" name="Ŝanĝo de dokumento (Ctrl+Tab)"/>
<Item id="6326" name="Inteligenta evidentigo"/>
<Item id="6329" name="Evidentigo de kongruaj markoj"/>
<Item id="6327" name="Ŝaltu"/>
<Item id="6328" name="Evidentigu atributojn de markojn"/>
<Item id="6330" name="Evid. regionojn kun komentoj/php/asp"/>
<Item id="6331" name="Montru nur dosiernomon en titola breto"/>
<Item id="6114" name="Ŝaltu"/>
<Item id="6115" name="Aŭtomata krommarĝeno"/>
<Item id="6117" name="Ordigu laŭ lasta uzo"/>
</MISC>
<Backup title="Sekurkopioj / Vortkompletiĝo">
<Item id="6801" name="Sekurkopio"/>
<Item id="6315" name="Nenia sekurkopio"/>
<Item id="6316" name="Simpla sekurkopio"/>
<Item id="6317" name="Nova sekurkopio je ĉiu konservo"/>
<Item id="6804" name="Elektu dosierujon por sekurkopioj:"/>
<Item id="6803" name="Dosierujo:"/>
<Item id="6807" name="Aŭtomata vortkompletiĝo"/>
<Item id="6808" name="Ŝaltu vortkompletiĝon por ĉiu enigo"/>
<Item id="6809" name="Kompletigu funkciojn"/>
<Item id="6810" name="Kompletigu vortojn"/>
<Item id="6811" name="De la"/>
<Item id="6813" name="-a signo"/>
<Item id="6814" name="(validaj valoroj: 1-9)"/>
<Item id="6815" name="Montru dumtajpe parametrojn de funkcio"/>
</Backup>
</Preference>
<MultiMacro title="Lanĉu makroon plurfoje">
<Item id="1" name="Lanĉu"/>
<Item id="2" name="Rezignu"/>
<Item id="8006" name="Lanĉenda makroo:"/>
<Item id="8001" name="Lanĉu"/>
<Item id="8005" name="-foje"/>
<Item id="8002" name="Funkciigu ĝis la fino de dosieroj"/>
</MultiMacro>
<Window title="Fenestroj">
<Item id="1" name="Aktivigu"/>
<Item id="2" name="Akceptu"/>
<Item id="7002" name="Konservu"/>
<Item id="7003" name="Fermu fenestro(j)n"/>
<Item id="7004" name="Ordigu la langetojn"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Kolumna redaktilo">
<Item id="2023" name="Enmetenda teksto"/>
<Item id="2033" name="Enmetenda(j) numero(j)"/>
<Item id="2030" name="Unua numero:"/>
<Item id="2031" name="Kreskigu je:"/>
<Item id="2035" name="Antaŭaj nuloj"/>
<Item id="2032" name="Bazo de nombradsistemo"/>
<Item id="2024" name="Dekuma"/>
<Item id="2025" name="Okuma"/>
<Item id="2026" name="Deksesuma"/>
<Item id="2027" name="Duuma"/>
<Item id="1" name="Akceptu"/>
<Item id="2" name="Rezignu"/>
</ColumnEditor>
</Dialog>
<MessageBox>
<ContextMenuXmlEditWarning title="Modifu kuntekstan menuon" message="Modifo de contextMenu.xml ebligas modifon de kunteksta menuo de Notepad++.&#x0A;Necesas restarti Notepad++ -n por ke modifoj faritaj en contextMenu.xml efikos."/>
<NppHelpAbsentWarning title="La dosiero ne ekzistas" message="&#x0A;ne ekzistas. Elŝutu ĝin ĉe la retpaĝaro de Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Konservu faritajn modifiojn" message="Vi devas konservi faritajn modifiojn.&#x0A;Ne eblas malfari iun konservitan modifion.&#x0A;&#x0A;Ĉu vi volas daŭrigi?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title="Atentu: perdo de ebleco malfari" message="Vi devas konservi faritajn modifiojn.&#x0A;Ne eblas malfari iun konservitan modifion.&#x0A;&#x0A;Ĉu vi volas daŭrigi?"/>
<CannotMoveDoc title="Malfermo en alia ekzemplo de Notepad++" message="La dokumento estis modifita, konservu antaŭ daŭrigi."/>
<DocReloadWarning title="Reŝargo" message="Ĉu vi certe volas reŝargi la dosieron? Ĉiuj modifioj faritaj estos perditaj."/>
<FileLockedWarning title="Nesukcesa konservo" message="Kontrolu ĉu la dosiero estas malfermita en alia programo."/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Dosiero malfermita" message="La dosiero estas jam malfermita en Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Forigo de dosiero" message="La forigo de la dosiero ne sukcesis."/>
</MessageBox>
<ProjectManager>
<PanelTitle name="Projektoj"/>
<WorkspaceRootName name="Laborspaco"/>
<Menus>
<Entries>
<Item id="0" name="Laborspaco"/>
<Item id="1" name="Modifu"/>
</Entries>
<WorkspaceMenu>
<Item id="3122" name="Nova laborspaco"/>
<Item id="3123" name="Malfermu laborspacon"/>
<Item id="3124" name="Reŝargu laborspacon"/>
<Item id="3125" name="Konservu"/>
<Item id="3126" name="Konservu kiel..."/>
<Item id="3127" name="Konservu kopion kiel..."/>
<Item id="3121" name="Aldonu novan projekton"/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Alinomu"/>
<Item id="3112" name="Aldonu dosierujon"/>
<Item id="3113" name="Aldonu dosierojn..."/>
<Item id="3114" name="Forigu"/>
<Item id="3117" name="Aldonu dosierojn de dosierujo..."/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Alinomu"/>
<Item id="3112" name="Aldonu dosierujon"/>
<Item id="3113" name="Aldonu dosierojn..."/>
<Item id="3114" name="Forigu"/>
<Item id="3117" name="Aldonu dosierojn de dosierujo..."/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Alinomu"/>
<Item id="3115" name="Malaldonu"/>
<Item id="3116" name="Modifu vojon de la dosieron"/>
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
</Native-Langue>
<!--
Eble iu volus scii kial mi elektis volitivon (u-finaĵo) por verboj, kaj eble tiu demandas, ĉar en OpenOffice estas uzata la i-finaĵon. Tre simple, ĉar tio laŭ mi plej bone taŭgas al la gramatiko de la Lingvo Internacia (ankaŭ aliaj programoj/retpaĝaroj uzas ĝin).
Mi scias ke en OOo kaj Fajrovulpo estas "serĉi" anstataŭ "serĉu"; mi tute respektas la programojn, kies tradukantoj elektis i-finaĵojn. Sed kial oni devus uzi i-finaĵojn?
Ĉu "serĉi" estas anstataŭ "(bonvolu) serĉi"? Tio ĉi estas senlogika ĉar komputilo ne havas volo (ne kapablas bon"voli").
Ĉu estas anstataŭ "(Mi volas) serĉi"? Tio ĉi estas senlogika ĉar oni ne volas esprimi sian "volon serĉi", sed oni volas ke la komputilo "serĉu", ili volas diri al sia komputilo "serĉu X".
Ĉu estas tiel pro nacia(j) lingo(j)? Tradukante al Esperanto oni devas liberigi sian menson de aliaj lingvoj tiom, kiom eblas.
(...) Longa afero, kion mi looonge pripensis; estas grave ke la radikoj estas bone elektitaj, al aliaj tiaj aferoj oni rapide alkutimiĝas, aŭ oni eĉ ne pripensas.
Mi preferis traduki ĉiun komandon laŭ ĝia efiko anstataŭ traduki laŭ la vortoj uzataj en aliaj lingvoj. Pro tio, mi ankaŭ devis pli bone lerni Np++n. Ekzemple "serĉu en dosierujo" anstataŭ "serĉu en dosieroj"; ankaŭ la tradukojn de OO kaj aliajn fontojn mi uzis kritike: "deloku" anstataŭ "movu" (mi skribis komenton ĉe ĝia traduko: "movi" = "igi ne-senmova", "doni" movon al ion; do se iu manĝas, tiu movas sian buŝon, tamen la buŝo restas ĉiam en la sama loko).
Ne eblis al mi kontakti iun el komputeko.net por diskuti pri mankantaj vortoj ĉe tiu vortaro. Ekz. spaceto = blank (ĉiuj nevideblaj spaciaĵoj: " ", " "), sed ankaŭ la signo de "normala" spaco: " ".
Tamen mi estas kontenta pri la rezulto ĉar mi plispertiĝis post ĉi laboro, kiun mi plibonigos kaj ĝisdatigos; mi esperas, ke ankaŭ vi estos kontentaj.
Mi ne volas plue enuigis vin (demando: se vi ne volas enui, kial vi estas leganta tion ĉi? ;) )
Amike,
Francesco
-->
</NotepadPlus>