Commit Graph

237 Commits

Author SHA1 Message Date
Don Ho
fe01f7501b Update translations
Update english.xml, english_customizable.xml, chinese.xml, french.xml to
7.0
A minor refactoring
2016-08-19 13:39:31 +02:00
György Bata
c15ff9dc13 Update english.xml
Closes #1475
Add 3 missing translatable items
2016-08-18 11:07:54 +02:00
Fábio Paganini
54f8367c11 Update Brazilian Portuguese
Closes #2121

Add some missing menu itens translation.
2016-08-14 13:38:54 +02:00
Lautis Sun
318a6207ea Update english.xml, chinese.xml : Add 41022 "Open Folder as Workspace" and 44085 "Folder as Workspace"
Closes #1903
2016-08-14 11:30:00 +02:00
gszo123
2fb505b5a8
translation: updated polish translation to 6.9.2
closes #2055
2016-07-20 09:21:43 +09:00
xomx
79a9f42e37 Update czech.xml translation to v6.9.2
Closes #2068
2016-07-15 00:43:37 +02:00
Tmp341
ec433863c3
translation: updated turkish
There was a change in line 89, which states singular other than plural. And id 2036 added too.
closes #1393
2016-07-05 18:16:42 +09:00
gszo123
e770aff94d
translation: fixes for polish.xml
closes #2044
2016-07-05 18:12:56 +09:00
Igor Minin
bf2a987ad1
translation: updated russian
Closes #1899, #1900
2016-07-04 18:04:18 +09:00
Luca
5b92b4b9cf
translation: updated italian
closes #1901
2016-07-04 18:03:05 +09:00
Sérgio
ec9bcf00af
translation: updated Brazilian Portuguese
Fix Brazilian Portuguese misspelled words and added some missing entries
closes #1987
2016-07-04 18:03:05 +09:00
Hiro5
87757e1a3f
translation: updated catalan
closes #2001
2016-07-04 18:03:02 +09:00
Mike Schwörer
bb0eea56e5
translation: Removed cloding parenthesis in text 47004
closes #2024
2016-07-04 17:56:07 +09:00
xomx
4dcbc78914 Update czech.xml translation to v6.9.1
Closes #1687
2016-05-15 01:27:54 +02:00
Magnus Österlund
620a3c16ab Update Swidish translation
Closes #1710

Info from https://notepad-plus-plus.org/community/topic/164/unofficial-strings-for-translations
2016-05-15 00:53:09 +02:00
Don Ho
e584c47429 Fix several typos 2016-05-14 13:14:22 +02:00
Jan Schreiber
4d829ae373 Update german.xml
Changes for Notepad++ 6.9.1 by schnurlos

Closes #1694
2016-05-14 11:16:28 +02:00
Don Ho
cf48975b1c Add 2 philosophic deep thought quotes 2016-03-24 21:46:50 +01:00
Luca
84652665d1 Updatee italian.xml to current release (6.9.x)
Closes #1664
2016-03-24 15:38:13 +01:00
kanti1992
51cc22fb3d updated polish.xml to 6.8.2
Close #1486
- coding style fixed
- removed no longer used defines (based on english.xml)
- added new translates + fixed previous
2016-03-18 16:34:36 +01:00
Harry Oikawa
d19c35ed7b Update japanese.xml
Closes #1557
To update japanese.xml to version 6.8.2, with some corrections/modifications on wording.
2016-03-18 16:29:45 +01:00
György Bata
4f6c58d598 Hungarian translation update for Notepad++ 6.8.8
Closes #1474
2016-03-11 15:50:01 +01:00
xomx
0112f44573 Update czech.xml translation to v6.9
Closes #1488
2016-03-11 15:45:40 +01:00
popcorner
940152b5cc Update chineseSimplified.xml
Closes #1599
2016-03-11 15:21:53 +01:00
Don Ho
ac45b04bee Update Chinese translation 2016-03-01 23:08:42 +01:00
Don Ho
5197dcd63d Update localization files 2016-02-21 20:39:46 +01:00
György Bata
b349dbdc11 Add 3 missing translatable items to master XML for 6.8.8
This is an attempt to add the complete, currently known unofficial strings to original english.xml language template. For version 6.8.8. Don Ho should review them, and make them official.
2016-02-14 11:56:27 +01:00
Don Ho
6f0b57ed0d Update swedish.xml to v6.8.2 2016-01-11 23:16:57 +01:00
Don HO
7213ee053b Update italian.xml 2016-01-10 00:35:18 +01:00
Don HO
4c53179c52 Update english.xml 2016-01-09 22:48:34 +01:00
Don HO
7bad388361 Update chineseSimplified.xml 2016-01-09 18:22:14 +01:00
popcorner
a088675c36 Make simplified Chinese translation more understandable.
Close #1340
2016-01-08 15:41:00 +01:00
xomx
35933c1fc6 Update czech.xml translation to v6.8.7
Closes #1203
2016-01-08 15:25:42 +01:00
Luca
a1b55e5052 Update italian.xml to version 6.8.8
Closes #1315
2016-01-03 19:20:53 +01:00
Hiro5
fc0664d158 Update catalan.xml
Closes #1276
Updated to np++ 6.8.8.
3 strings added, and 1 changed a little bit.
2016-01-02 19:59:46 +01:00
Don Ho
53809d8ef9 Fix Slovenian translation not working problem
The old version contain UTF8 BOM.
The new version remove UTF8 BOM, and solve the problem.
2015-12-09 17:43:42 +01:00
Luca
45ea135848 Update Italian translation for v6.8.7
Add 6430 string
2015-12-09 15:50:19 +01:00
Don Ho
d24d3bc33c Add a new translation and update some translation 2015-11-24 23:54:58 +01:00
Artem Polivanchuk
0b1832e2ba Update ukrainian.xml
Closes #1120
2015-11-22 20:47:46 +01:00
fpaganini
7c791956c5 Update brazilian_portuguese.xml
Closes #1118, closes #1155
Add new features translates.
2015-11-22 20:32:55 +01:00
cpasmoi
91b9503beb french.xml typos + improve 2015-11-22 20:24:50 +01:00
JAMESY9868
5b8f8ac800 Fix Chinese wrong translate.
Closes #1079
空白操作->空白字符操作
2015-11-22 19:57:55 +01:00
JAMESY9868
43a7f39d47 Make "change Cace To" translation correct.
Close #1077
2015-11-01 22:55:21 +01:00
Don HO
c2eb1e1919 Update english.xml
I have asked a question to a friend in USA for which one should I use, here is his answer:

1. "Extended (\r, \n, \t, \x..., \0)"
2. "Extended (\n, \r, \t, \0, \x...)"

The ellipsis (three dots) means that the list does not show everything that could be shown. 
If you mean that there are more items than what you can show, but you are listing just the most important ones, you want the second one. 

The first one implies that you are following a certain order and that some items are not listed but that \0 is last, either in list order or importance. At least, that's what it looks like to me.
2015-10-25 20:04:15 +01:00
Hiro5
6f9c845c17 Update catalan.xml
Update to v6.8.2.
Just one missing line (id="47004"), and a few small changes.
(closes #1033)
2015-10-24 18:50:09 +02:00
Luca
17e5e4ea6d Update italian.xml (6.8.2) 2015-10-24 18:44:00 +02:00
Krzysiu
4c95669234 Update polish.xml
Fixed untranslated strings, removed jokes (sic!), fixed grammar, typography, typos, unification of translation, removed Love of RANDOM capiTaliZation.
2015-10-16 11:10:14 +02:00
Yves Goergen
6b16ba2ef3 Update German translation
Added back spaces before ellipses, used proper ellipsis character
2015-10-16 10:54:28 +02:00
Yves Goergen
3678644a94 More clarifications and consistency edits in menus and dialog windows 2015-10-16 10:53:56 +02:00
Yves Goergen
3a9c2b2dd8 More fixes in menu texts (consistent wording, unique accelerators) 2015-10-16 10:53:55 +02:00