Update Bulgarian localization

Close #7639
This commit is contained in:
rddim 2019-11-21 21:52:09 +02:00 committed by Don HO
parent 9d8abb7a06
commit e5e7b988e4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 6C429F1D8D84F46E

View File

@ -3,7 +3,7 @@
## Bulgarian localization for Notepad++ ##
Translators:.....: 20072012 Milen Metev (Tragedy); 2014yyyy Rusi Dimitrov
Last revision:...: 23.10.2019 by Rusi Dimitrov <astral_86[at]mail[dot]bg>
Last revision:...: 22.11.2019 by Rusi Dimitrov <astral_86[at]mail[dot]bg>
Download:........: https://gist.github.com/rddim/bd37264898c3a17363e7437bcf1b4803
-->
<NotepadPlus>
@ -75,6 +75,8 @@
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Турски"/>
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Западноевропейски"/>
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Виетнамски"/>
<!-- Меню "Синтаксис" -->
<Item subMenuId="language-userDefinedLanguage" name="Потребителски синтаксиси"/>
<!-- Меню "Настройки" -->
<Item subMenuId="settings-import" name="Внасяне"/>
<!-- Меню "Инструменти" -->
@ -126,9 +128,6 @@
<Item id="42006" name="Из&amp;триване"/>
<Item id="42007" name="Избиране на &amp;всичко"/>
<Item id="42020" name="Начало / Край на маркиране"/>
<Item id="50003" name="Превключване към предишния документ"/>
<Item id="50004" name="Превключване към следващия документ"/>
<Item id="50005" name="Превключване записването на макрос"/>
<!-- Подменю "Копиране в системния буфер -->
<Item id="42029" name="Текущият път на файла"/>
<Item id="42030" name="Текущото име на файла"/>
@ -299,6 +298,8 @@
<Item id="44096" name="Предходен"/>
<Item id="44098" name="Преместване напред"/>
<Item id="44099" name="Преместване назад"/>
<Item id="50003" name="Превключване към предишния документ"/>
<Item id="50004" name="Превключване към следващия документ"/>
<!-- Меню "Изглед" -->
<Item id="44022" name="На повече редове"/>
<Item id="44072" name="Фокусиране на съседния изглед"/>
@ -337,6 +338,7 @@
<!-- Меню "Кодировки" край -->
<!-- Меню "Синтаксис" начало -->
<Item id="46250" name="Дефиниране на синтаксис..."/>
<Item id="46300" name="Отваряне на папката със синтаксиси..."/>
<Item id="46180" name="Дефиниран от потребителя"/>
<!-- Меню "Синтаксис" край -->
<!-- Меню "Настройки" начало -->
@ -365,6 +367,7 @@
<Item id="42025" name="Запис на текущия макрос..."/>
<Item id="42032" name="&amp;Многократно изпълнение..."/>
<Item id="48016" name="Редактиране..."/>
<Item id="50005" name="Начало / Край на запис на макрос"/>
<!-- Меню "Макроси" край -->
<!-- Меню "Стартиране" начало -->
<Item id="49000" name="&amp;Стартиране на програма..."/>
@ -495,11 +498,11 @@
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Запис">
<Item id="1761" name="Запис на файла &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
<Item id="6" name="Да"/>
<Item id="7" name="Не"/>
<Item id="2" name="Отказ"/>
<Item id="4" name="Да, за всички"/>
<Item id="5" name="Не, за всички"/>
<Item id="6" name="&amp;Да"/>
<Item id="7" name="&amp;Не"/>
<Item id="2" name="&amp;Отказ"/>
<Item id="4" name="Да, за &amp;всички"/>
<Item id="5" name="Н&amp;е, за всички"/>
</DoSaveOrNot>
<!-- Меню "Търсене" начало -->
<!-- "Отиване на..." -->
@ -1206,6 +1209,11 @@
<finder-select-all value="Избиране на всичко"/>
<finder-clear-all value="Изчистване на всичко"/>
<finder-open-all value="Отваряне на всички"/>
<find-in-files-filter-tip value="Търсене в cpp, cxx, h, hxx и hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Търсене във файлове с изключение на exe, obj и log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/>
<!-- Дясно щракане върху раздел -->
<tabrename-title value="Преименуване на текущият раздел"/>
<tabrename-newname value="Ново име:"/>
@ -1230,9 +1238,9 @@
<summary-nbword value="Думи: "/>
<summary-nbline value="Редове: "/>
<summary-nbbyte value="Големина на файла: "/>
<summary-nbsel1 value=" маркиран/и символ/а ("/>
<summary-nbsel1 value=" маркиран(и) символ(а) ("/>
<summary-nbsel2 value=" байта) в "/>
<summary-nbrange value=" обхват/а"/>
<summary-nbrange value=" обхват(а)"/>
</MiscStrings>
<!-- Меню "Изглед" - "Карта на документа" -->
<DocumentMap>