parent
bb09cda273
commit
e335050fbf
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="7.5.5">
|
||||
<Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="7.6.2">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<Item menuId="tools" name="Інструме&нты"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Макрас"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Выканаць"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Плагіны"/>
|
||||
<Item idName="Убудовы" name="Убудовы"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Акно"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
@ -64,6 +64,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
|
||||
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
@ -87,10 +88,10 @@
|
||||
<Item id="41013" name="Захаваць сеанс..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Перазагрузіць з дыска"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Захаваць копію як..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Выдаліць з дыска"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Перамясціць у сметніцу"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Перайменаваць..."/>
|
||||
<Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць..."/>
|
||||
<Item id="41023" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Выра&заць"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Капіяваць"/>
|
||||
@ -117,12 +118,12 @@
|
||||
<Item id="42066" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па змяншэнні"/>
|
||||
<Item id="42016" name="ВЯЛІКІМІ"/>
|
||||
<Item id="42017" name="маленькімі"/>
|
||||
<Item id="42067" name="Вялікія літары"/>
|
||||
<Item id="42068" name="Вялікія літары (змешаны)"/>
|
||||
<Item id="42067" name="Першыя літары вялікія"/>
|
||||
<Item id="42068" name="Першыя літары вялікія (змешаны)"/>
|
||||
<Item id="42069" name="Як у сказах"/>
|
||||
<Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/>
|
||||
<Item id="42071" name="аДВАРОТНЫ пАРАДАК"/>
|
||||
<Item id="42072" name="выПАДковы пАРАдАК"/>
|
||||
<Item id="42072" name="выПАДковы кІРУнАК"/>
|
||||
<Item id="42073" name="Адкрыць файл"/>
|
||||
<Item id="42074" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
|
||||
<Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/>
|
||||
@ -150,7 +151,7 @@
|
||||
<Item id="42034" name="Рэдактар слупкоў..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Панэль сімвалаў"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Гісторыя буфера"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Захаваць бягучы запіс макраса"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Захаваць бягучы запіс макраса..."/>
|
||||
<Item id="42026" name="Тэкст справа налева"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Тэкст злева направа"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Толькі чытанне"/>
|
||||
@ -220,9 +221,9 @@
|
||||
<Item id="44010" name="Згарнуць усе"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Паказваць водступы"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Перанос радкоў"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Павялічы&ць: Ctrl+колца мышкі ўверх"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Паменшы&ць: Ctrl+колца мышкі ўніз"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Перанос па словах"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Павялічыць: Ctrl+колца мышкі ўверх)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Паменшыць: Ctrl+колца мышкі ўніз)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Паказваць прабелы і табуляцыю"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Паказваць сімвал заканчэння радка"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/>
|
||||
@ -256,19 +257,19 @@
|
||||
<Item id="44081" name="Панэль праекта 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Панэль праекта 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Панэль праекта 3"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Пераўтварыць у фармат Windows"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Пераўтварыць у фармат UNIX"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Пераўтварыць у фармат MAC"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Кадаваць у ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Кадаваць у UTF-8 BOM"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Кадаваць у UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Кадаваць у UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Кадаваць у UTF-2 BE BOM"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Кадаваць у UTF-2 LE BOM"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Кадаваць у UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8 BOM"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Пераўтварыць у UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Пераўтварыць у UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Пераўтварыць у UCS-2 BE BOM"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Пераўтварыць у UCS-2 LE BOM"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Кланаваць у іншую вобласць"/>
|
||||
@ -278,7 +279,7 @@
|
||||
<Item id="46001" name="Канфігуратар стылю..."/>
|
||||
<Item id="46250" name="Азначце сваю мову..."/>
|
||||
<Item id="46180" name="Вызначаныя карыстальнікам"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Пра Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="Пра Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47010" name="Аргументы каманднага радка..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/>
|
||||
@ -286,18 +287,22 @@
|
||||
<Item id="47004" name="Супольнасць Notepad++ (Форум)"/>
|
||||
<Item id="47011" name="Тэхнічная падтрымка"/>
|
||||
<Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/>
|
||||
<Item id="47005" name="Атрымаць больш модуляў"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Атрымаць больш убудоў"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Абнавіць Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Прызначыць проксі абнаўлення..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Імпарт модуля(-ў)..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Імпарт тэмы(-аў)..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Імпарт убудоў..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Імпарт тэм стыляў..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Змяніць кантэкстнае меню"/>
|
||||
<Item id="48009" name="Спалучэнні клавішаў..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Налады..."/>
|
||||
<Item id="48015" name="Адміністраванне ўбудоў..."/>
|
||||
<Item id="48501" name="Генераваць..."/>
|
||||
<Item id="48502" name="Генераваць з файлаў..."/>
|
||||
<Item id="48503" name="Генераваць у буфер абмену"/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Выканаць..."/>
|
||||
<Item id="48503" name="Згенераваць з вылучанага ў буфер абмену"/>
|
||||
<Item id="48504" name="Генераваць..."/>
|
||||
<Item id="48505" name="Генераваць з файлаў..."/>
|
||||
<Item id="48506" name="Згенераваць з вылучанага ў буфер абмену"/>
|
||||
<Item id="49000" name="Выканаць..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Завяршэнне функцый"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Завяршэнне слоў"/>
|
||||
@ -341,26 +346,24 @@
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Знайсці" titleReplace="Замяніць" titleFindInFiles="Знайсці ў файлах" titleMark="Пазнака">
|
||||
<Item id="1" name="Знайсці наступны"/>
|
||||
<Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
|
||||
<Item id="2" name="Закрыць"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Што шукаць:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Толькі &цэлыя словы"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Улічваць &рэгістр"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Рэгулярны &выраз"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Цыклічн&ы пошук"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Уверх"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Уніз"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Падлік"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Знайсці ўсе"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Пазначаць радкі"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Пазначыць усё"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Закладка радка"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Накірунак"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Змяні&ць на:"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Замяніць на:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Замяніць"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Замяніць &усе"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Калі не актыўна"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Заўсёды"/>
|
||||
<Item id="1632" name="У выбраным"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Ачысціць"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Ачысціць усе пазнакі"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Замяніць ўсе ў актыўных дакументах"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Знайсці ўсе ў адкрытых дакументах"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Фільтры:"/>
|
||||
@ -376,7 +379,6 @@
|
||||
<Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Празрыстасць"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. адпав. новаму радку"/>
|
||||
<Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
<FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне...">
|
||||
@ -420,6 +422,29 @@
|
||||
<Item id="2" name="Закрыць"/>
|
||||
</MD5FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromFilesDlg title="Згенераваць SHA-256-дайджэст з файлаў">
|
||||
<Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі SHA-256..."/>
|
||||
<Item id="1924" name="Скапіяваць у буфер"/>
|
||||
<Item id="2" name="Закрыць"/>
|
||||
</SHA256FromFilesDlg>
|
||||
|
||||
<SHA256FromTextDlg title="Згенераваць SHA-256-дайджэст">
|
||||
<Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
|
||||
<Item id="1934" name="Скапіяваць у буфер"/>
|
||||
<Item id="2" name="Закрыць"/>
|
||||
</SHA256FromTextDlg>
|
||||
|
||||
<PluginsAdminDlg title="Адміністраванне ўбудоў" titleAvailable = "Даступна" titleUpdates = "Абнаўленні" titleInstalled = "Усталявана">
|
||||
<ColumnPlugin name="Убудова"/>
|
||||
<ColumnVersion name="Версія"/>
|
||||
<Item id="5501" name="Пошук:"/>
|
||||
<Item id="5503" name="Усталяваць"/>
|
||||
<Item id="5504" name="Абнавіць"/>
|
||||
<Item id="5505" name="Выдаліць"/>
|
||||
<Item id="5508" name="Наступны"/>
|
||||
<Item id="2" name="Закрыць"/>
|
||||
</PluginsAdminDlg>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Вызначэнне стыля">
|
||||
<Item id="2" name="Адмена"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Захаваць і &&закрыць"/>
|
||||
@ -460,11 +485,11 @@
|
||||
<ColumnName name="Назва"/>
|
||||
<ColumnShortcut name="Ярлык"/>
|
||||
<ColumnCategory name="Катэгорыя"/>
|
||||
<ColumnPlugin name="Плагін"/>
|
||||
<ColumnPlugin name="Убудова"/>
|
||||
<MainMenuTab name="Галоўнае меню"/>
|
||||
<MacrosTab name="Макрас"/>
|
||||
<RunCommandsTab name="Выканаць каманды"/>
|
||||
<PluginCommandsTab name="Каманды плагіна"/>
|
||||
<PluginCommandsTab name="Каманды ўбудовы"/>
|
||||
<ScintillaCommandsTab name="Каманды Scintilla"/>
|
||||
<ConflictInfoOk name="Няма канфліктаў гарачых клавішаў для гэта элемента."/>
|
||||
<ConflictInfoEditing name="Няма канфліктаў . . ."/>
|
||||
@ -476,7 +501,7 @@
|
||||
<Item id="5008" name="Дадаць"/>
|
||||
<Item id="5009" name="Выдаліць"/>
|
||||
<Item id="5010" name="Ужыць"/>
|
||||
<Item id="5007" name="Гэта выдаліць паскаральнік"/>
|
||||
<Item id="5007" name="Гэта дзеянне прывядзе да выдалення камбінацыі клавіш з гэтай каманды"/>
|
||||
<Item id="5012" name="ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!"/>
|
||||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||
<UserDefine title="Вызначаныя карыстальнікам">
|
||||
@ -672,7 +697,7 @@
|
||||
<Item id="6120" name="Вертыкальная"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Выйсці пры закрыцці апошняй укладкі"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6122" name="Схаваць (каб вярнуць, націсніце Alt ці F10)"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Схаваць панэль меню (каб вярнуць, націсніце Alt ці F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Лакалізацыя"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6125" name="Панэль са спісам дакументаў"/>
|
||||
@ -699,8 +724,8 @@
|
||||
<Item id="6229" name="Выраўнены"/>
|
||||
<Item id="6230" name="З водступам"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Паказваць нумары радкоў"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Паказваць закладкі"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Паказваць нумар радка"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Паказваць закладку"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Вертыкальная мяжа"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Слупок:"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Адкл. дадатковыя опцыі прагорткі (калі маюцца праблемы з тачпадам)"/>
|
||||
@ -716,10 +741,10 @@
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Стварыць дакумент">
|
||||
<Item id="6401" name="Фармат"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Фармат (сканчэнне радка)"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Кадаванне"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 без BOM"/>
|
||||
@ -735,7 +760,7 @@
|
||||
<Item id="6413" name="Каталог па змаўчанні (Адкрыць/Захаваць)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Перайсці за бягучым дакументам"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Памятаць апошні каталог"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Выкарыстоўваць дыялог захавання новага стылю (без функцый пашырэння файла)"/>
|
||||
<Item id="6430" name="Выкарыстоўваць новы дыялогавы стыль (без функцый пашырэння файлаў & Unix style path capacity)"/>
|
||||
<Item id="6431" name="Адкрываць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
@ -756,7 +781,7 @@
|
||||
|
||||
<Highlighting title="Падсвятленне">
|
||||
<Item id="6333" name="Інтэлектуальнае падсвятленне"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Укл. інтэлектуальнае падсвятл."/>
|
||||
<Item id="6326" name="Уключыць"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
|
||||
<Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
|
||||
<Item id="6339" name="Выкар. налады дыялог. акна Пошук"/>
|
||||
@ -774,7 +799,7 @@
|
||||
<Item id="6604" name="Інвертаваць"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Чорным па белым"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Без колеру фону"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Водступы (у міліметрах)"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Налады водступаў (у мм)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Злева"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Уверсе"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Справа"/>
|
||||
@ -815,7 +840,7 @@
|
||||
<Item id="6821" name="секундаў"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Размяшчэнне рэзервовай копіі:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Памятаць бягучы сеанс для наступнага запуску"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Рэзервовыя копіі"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Рэзервовая копія пры захаванні"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Няма"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Простая рэзервовая копія"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Пашыраная рэзервовая копія"/>
|
||||
@ -852,7 +877,7 @@
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="Раздзяляльнік">
|
||||
<Item id="6251" name="Параметры раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)"/>
|
||||
<Item id="6251" name="Параметры выбару раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Адкрыць"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Закрыць"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/>
|
||||
@ -932,6 +957,19 @@
|
||||
<Item id="1" name="Добра"/>
|
||||
<Item id="2" name="Адмена"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Знайсці ў пошукавіку">
|
||||
<Item id="1" name="Знайсці ўсё"/>
|
||||
<Item id="2" name="Закрыць"/>
|
||||
<Item id="1711" name="Што шукаць:"/>
|
||||
<Item id="1713" name="Шукаць толькі ў знойдзеных радках"/>
|
||||
<Item id="1714" name="Толькі &цэлыя словы"/>
|
||||
<Item id="1715" name="Улічваць &рэгістр"/>
|
||||
<Item id="1716" name="Рэжым пошуку"/>
|
||||
<Item id="1717" name="Звычайны"/>
|
||||
<Item id="1719" name="Рэгулярны &выраз"/>
|
||||
<Item id="1718" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1720" name="&. адпав. новаму радку"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Рэдагаванне contextMenu" message="Рэдагаванне contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.\rПасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб змены набылі моц."/>
|
||||
@ -949,8 +987,8 @@
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rці ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Налады."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны ці з'яўляецца памылковым."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Недапушчальнае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме "Папка як праект". Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна выключыць "Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы" ў "Наладах - Каталог па змаўчанні"."/>
|
||||
<SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па чыслах з-за радка $STR_REPLACE$."/>
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Недапушчальнае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або толькі папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме "Папка як праект". Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна выключыць "Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы" ў "Наладах - Каталог па змаўчанні"."/>
|
||||
<SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па ліках з-за радка $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Парада для рэжыму слупкоў" message="Калі ласка, выкарыстоўвайце "ALT+вылучэнне мышшу" або "Alt+Shift+клавіша стрэлкі", каб пераключыць рэжым слупкоў."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць: няправільны буфер."/>
|
||||
<DoSaveOrNot title="Захаваць" message="Захаваць файл "$STR_REPLACE$" ?"/>
|
||||
@ -976,19 +1014,19 @@
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message=""Брудны" дакумент. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message=""$INT_REPLACE$" не існуе. Стварыць яго?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл "$INT_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл "$INT_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Не атрымалася зрабіць рэзервовую копію файла" message="Папярэдняя версія файла не была захаваная ў каталог для рэзервовага капіявання "$INT_REPLACE$".
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message=""$STR_REPLACE$" не існуе. Стварыць яго?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Не атрымалася зрабіць рэзервовую копію файла" message="Папярэдняя версія файла не была захаваная ў каталог для рэзервовага капіявання "$STR_REPLACE$".
|
||||
|
||||
|
||||
Усё яшчэ жадаеце захаваць бягучы файл?"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Не атрымалася запампаваць stylers.xml" message="Не атрымалася запампаваць "$INT_REPLACE$"!"/>
|
||||
<LoadStylersFailed title="Не атрымалася запампаваць stylers.xml" message="Не атрымалася запампаваць "$STR_REPLACE$&quot!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!
|
||||
Жадаеце аднавіць langs.xml?"/>
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!"/>
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема дадавання папкі як папкі працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе.
|
||||
Калі ласка, выдаліце яе з панэлі перад тым, як дадаваць папку "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
Калі ласка, выдаліце яе корань з панэлі перад тым, як дадаваць папку "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць яе?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша працоўная вобласць не была захаваная."/>
|
||||
@ -1007,6 +1045,11 @@
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Выдаліць бягучую мову" message="Вы ўпэўненыя?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Вы ўпэўненыя?" message="Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты ярлык?"/>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message="Увядзіце значэнне ад 0 да 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
|
||||
Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
|
||||
Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Не атрымалася запусціць у рэжыме адміністратара" message="Notepad++ не можа быць адкрыты ў рэжыме адміністратара."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Гісторыя буфера"/>
|
||||
@ -1016,6 +1059,11 @@
|
||||
<ColumnName name="Назва"/>
|
||||
<ColumnExt name="Пашыр."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<WindowsDlg>
|
||||
<ColumnName name="Назва"/>
|
||||
<ColumnPath name="Шлях"/>
|
||||
<ColumnType name="Тып"/>
|
||||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Панэль сімвалаў ASCII"/>
|
||||
<ColumnVal name="Значэнне"/>
|
||||
@ -1092,11 +1140,10 @@
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару ці пошуку з дапамогаю "Толькі цэлае слова" опцыі."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/>
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/>
|
||||
@ -1104,11 +1151,8 @@
|
||||
<cloud-select-folder value="Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады"/>
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="Рэжым пошуку "дзве кнопкі""/>
|
||||
|
||||
<find-status-top-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты пачатак дакумента."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента."/>
|
||||
<find-status-find-from-top-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
|
||||
<find-status-find-from-bottom-begin-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяніць у файлах: адно супадзенне заменена"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяніць у файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замяніць у адкрытых файлах: няправільны рэгулярны выраз"/>
|
||||
@ -1124,7 +1168,7 @@
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Замяніць усе: няправільны рэгулярны выраз"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замяніць усе: адно супадзенне заменена"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяніць усе: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
|
||||
<ind-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі не чытанне"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі не чытанне"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-found value="Замяніць: выканана адна замена. Знойдзена наступнае супадзенне"/>
|
||||
@ -1132,8 +1176,14 @@
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Замяніць: наступнае супадзенне не знойдзена"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Замяніць: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі на чытанне"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Знайсці: не магчыма знайсці тэкст "$STR_REPLACE$""/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="супадзенняў: $INT_REPLACE$"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Знайсці ў гэтых знойдзеных выніках..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Закрыць гэты пошукавік"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Згарнуць усё"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Разгарнуць усё"/>
|
||||
<finder-copy value="Капіяваць"/>
|
||||
<finder-select-all value="Выбраць усё"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Ачысціць усё"/>
|
||||
<finder-open-all value="Адчыніць усё"/>
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user