Update belarusian.xml

Update Belarusian translation

Close #5143
This commit is contained in:
Artem Polivanchuk 2018-12-14 22:21:52 +02:00 committed by Don HO
parent bb09cda273
commit e335050fbf

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="7.5.5"> <Native-Langue name="Беларуская" filename="belarusian.xml" version="7.6.2">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -15,7 +15,7 @@
<Item menuId="tools" name="Інструме&amp;нты"/> <Item menuId="tools" name="Інструме&amp;нты"/>
<Item menuId="macro" name="Макрас"/> <Item menuId="macro" name="Макрас"/>
<Item menuId="run" name="Выканаць"/> <Item menuId="run" name="Выканаць"/>
<Item idName="Plugins" name="Плагіны"/> <Item idName="Убудовы" name="Убудовы"/>
<Item idName="Window" name="Акно"/> <Item idName="Window" name="Акно"/>
</Entries> </Entries>
<!-- Sub Menu Entries --> <!-- Sub Menu Entries -->
@ -64,6 +64,7 @@
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/> <Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="В'етнамская"/>
<Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/> <Item subMenuId="settings-import" name="Імпарт"/>
<Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/> <Item subMenuId="tools-md5" name="MD5"/>
<Item subMenuId="tools-sha256" name="SHA-256"/>
</SubEntries> </SubEntries>
<!-- all menu item --> <!-- all menu item -->
@ -87,10 +88,10 @@
<Item id="41013" name="Захаваць сеанс..."/> <Item id="41013" name="Захаваць сеанс..."/>
<Item id="41014" name="Перазагрузіць з дыска"/> <Item id="41014" name="Перазагрузіць з дыска"/>
<Item id="41015" name="Захаваць копію як..."/> <Item id="41015" name="Захаваць копію як..."/>
<Item id="41016" name="Выдаліць з дыска"/> <Item id="41016" name="Перамясціць у сметніцу"/>
<Item id="41017" name="Перайменаваць..."/> <Item id="41017" name="Перайменаваць..."/>
<Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/> <Item id="41021" name="Аднавіць нядаўна закрыты файл"/>
<Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць"/> <Item id="41022" name="Адкрыць папку як працоўную вобласць..."/>
<Item id="41023" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/> <Item id="41023" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
<Item id="42001" name="Выра&amp;заць"/> <Item id="42001" name="Выра&amp;заць"/>
<Item id="42002" name="&amp;Капіяваць"/> <Item id="42002" name="&amp;Капіяваць"/>
@ -117,12 +118,12 @@
<Item id="42066" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па змяншэнні"/> <Item id="42066" name="Сартаваць радкі як дзесятковыя (кропка) па змяншэнні"/>
<Item id="42016" name="ВЯЛІКІМІ"/> <Item id="42016" name="ВЯЛІКІМІ"/>
<Item id="42017" name="маленькімі"/> <Item id="42017" name="маленькімі"/>
<Item id="42067" name="Вялікія літары"/> <Item id="42067" name="Першыя літары вялікія"/>
<Item id="42068" name="Вялікія літары (змешаны)"/> <Item id="42068" name="Першыя літары вялікія (змешаны)"/>
<Item id="42069" name="Як у сказах"/> <Item id="42069" name="Як у сказах"/>
<Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/> <Item id="42070" name="Як у сказах (змешаны)"/>
<Item id="42071" name="аДВАРОТНЫ пАРАДАК"/> <Item id="42071" name="аДВАРОТНЫ пАРАДАК"/>
<Item id="42072" name="выПАДковы пАРАдАК"/> <Item id="42072" name="выПАДковы кІРУнАК"/>
<Item id="42073" name="Адкрыць файл"/> <Item id="42073" name="Адкрыць файл"/>
<Item id="42074" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/> <Item id="42074" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
<Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/> <Item id="42075" name="Шукаць у інтэрнэце"/>
@ -150,7 +151,7 @@
<Item id="42034" name="Рэдактар слупкоў..."/> <Item id="42034" name="Рэдактар слупкоў..."/>
<Item id="42051" name="Панэль сімвалаў"/> <Item id="42051" name="Панэль сімвалаў"/>
<Item id="42052" name="Гісторыя буфера"/> <Item id="42052" name="Гісторыя буфера"/>
<Item id="42025" name="Захаваць бягучы запіс макраса"/> <Item id="42025" name="Захаваць бягучы запіс макраса..."/>
<Item id="42026" name="Тэкст справа налева"/> <Item id="42026" name="Тэкст справа налева"/>
<Item id="42027" name="Тэкст злева направа"/> <Item id="42027" name="Тэкст злева направа"/>
<Item id="42028" name="Толькі чытанне"/> <Item id="42028" name="Толькі чытанне"/>
@ -220,9 +221,9 @@
<Item id="44010" name="Згарнуць усе"/> <Item id="44010" name="Згарнуць усе"/>
<Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/> <Item id="44019" name="Паказаць усе сімвалы"/>
<Item id="44020" name="Паказваць водступы"/> <Item id="44020" name="Паказваць водступы"/>
<Item id="44022" name="Перанос радкоў"/> <Item id="44022" name="Перанос па словах"/>
<Item id="44023" name="Павялічы&amp;ць: Ctrl+колца мышкі ўверх"/> <Item id="44023" name="Павялічыць: Ctrl+колца мышкі ўверх)"/>
<Item id="44024" name="Паменшы&amp;ць: Ctrl+колца мышкі ўніз"/> <Item id="44024" name="Паменшыць: Ctrl+колца мышкі ўніз)"/>
<Item id="44025" name="Паказваць прабелы і табуляцыю"/> <Item id="44025" name="Паказваць прабелы і табуляцыю"/>
<Item id="44026" name="Паказваць сімвал заканчэння радка"/> <Item id="44026" name="Паказваць сімвал заканчэння радка"/>
<Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/> <Item id="44029" name="Разгарнуць усе"/>
@ -256,19 +257,19 @@
<Item id="44081" name="Панэль праекта 1"/> <Item id="44081" name="Панэль праекта 1"/>
<Item id="44082" name="Панэль праекта 2"/> <Item id="44082" name="Панэль праекта 2"/>
<Item id="44083" name="Панэль праекта 3"/> <Item id="44083" name="Панэль праекта 3"/>
<Item id="45001" name="Пераўтварыць у фармат Windows"/> <Item id="45001" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Пераўтварыць у фармат UNIX"/> <Item id="45002" name="Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Пераўтварыць у фармат MAC"/> <Item id="45003" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="45004" name="Кадаваць у ANSI"/> <Item id="45004" name="Кадаваць у ANSI"/>
<Item id="45005" name="Кадаваць у UTF-8 BOM"/> <Item id="45005" name="Кадаваць у UTF-8 BOM"/>
<Item id="45006" name="Кадаваць у UCS-2 Big Endian"/> <Item id="45006" name="Кадаваць у UTF-2 BE BOM"/>
<Item id="45007" name="Кадаваць у UCS-2 Little Endian"/> <Item id="45007" name="Кадаваць у UTF-2 LE BOM"/>
<Item id="45008" name="Кадаваць у UTF-8"/> <Item id="45008" name="Кадаваць у UTF-8"/>
<Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/> <Item id="45009" name="Пераўтварыць у ANSI"/>
<Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8"/> <Item id="45010" name="Пераўтварыць у UTF-8"/>
<Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8 BOM"/> <Item id="45011" name="Пераўтварыць у UTF-8 BOM"/>
<Item id="45012" name="Пераўтварыць у UCS-2 Big Endian"/> <Item id="45012" name="Пераўтварыць у UCS-2 BE BOM"/>
<Item id="45013" name="Пераўтварыць у UCS-2 Little Endian"/> <Item id="45013" name="Пераўтварыць у UCS-2 LE BOM"/>
<Item id="10001" name="Перамясціць у іншую вобласць"/> <Item id="10001" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
<Item id="10002" name="Кланаваць у іншую вобласць"/> <Item id="10002" name="Кланаваць у іншую вобласць"/>
@ -278,7 +279,7 @@
<Item id="46001" name="Канфігуратар стылю..."/> <Item id="46001" name="Канфігуратар стылю..."/>
<Item id="46250" name="Азначце сваю мову..."/> <Item id="46250" name="Азначце сваю мову..."/>
<Item id="46180" name="Вызначаныя карыстальнікам"/> <Item id="46180" name="Вызначаныя карыстальнікам"/>
<Item id="47000" name="Пра Notepad++..."/> <Item id="47000" name="Пра Notepad++"/>
<Item id="47010" name="Аргументы каманднага радка..."/> <Item id="47010" name="Аргументы каманднага радка..."/>
<Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/> <Item id="47001" name="Хатняя старонка Notepad++"/>
<Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/> <Item id="47002" name="Старонка праекта Notepad++"/>
@ -286,18 +287,22 @@
<Item id="47004" name="Супольнасць Notepad++ (Форум)"/> <Item id="47004" name="Супольнасць Notepad++ (Форум)"/>
<Item id="47011" name="Тэхнічная падтрымка"/> <Item id="47011" name="Тэхнічная падтрымка"/>
<Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/> <Item id="47012" name="Адладачная інфармацыя..."/>
<Item id="47005" name="Атрымаць больш модуляў"/> <Item id="47005" name="Атрымаць больш убудоў"/>
<Item id="47006" name="Абнавіць Notepad++"/> <Item id="47006" name="Абнавіць Notepad++"/>
<Item id="47009" name="Прызначыць проксі абнаўлення..."/> <Item id="47009" name="Прызначыць проксі абнаўлення..."/>
<Item id="48005" name="Імпарт модуля(-ў)..."/> <Item id="48005" name="Імпарт убудоў..."/>
<Item id="48006" name="Імпарт тэмы(-аў)..."/> <Item id="48006" name="Імпарт тэм стыляў..."/>
<Item id="48018" name="Змяніць кантэкстнае меню"/> <Item id="48018" name="Змяніць кантэкстнае меню"/>
<Item id="48009" name="Спалучэнні клавішаў..."/> <Item id="48009" name="Спалучэнні клавішаў..."/>
<Item id="48011" name="Налады..."/> <Item id="48011" name="Налады..."/>
<Item id="48015" name="Адміністраванне ўбудоў..."/>
<Item id="48501" name="Генераваць..."/> <Item id="48501" name="Генераваць..."/>
<Item id="48502" name="Генераваць з файлаў..."/> <Item id="48502" name="Генераваць з файлаў..."/>
<Item id="48503" name="Генераваць у буфер абмену"/> <Item id="48503" name="Згенераваць з вылучанага ў буфер абмену"/>
<Item id="49000" name="&amp;Выканаць..."/> <Item id="48504" name="Генераваць..."/>
<Item id="48505" name="Генераваць з файлаў..."/>
<Item id="48506" name="Згенераваць з вылучанага ў буфер абмену"/>
<Item id="49000" name="Выканаць..."/>
<Item id="50000" name="Завяршэнне функцый"/> <Item id="50000" name="Завяршэнне функцый"/>
<Item id="50001" name="Завяршэнне слоў"/> <Item id="50001" name="Завяршэнне слоў"/>
@ -313,54 +318,52 @@
<Splitter> <Splitter>
</Splitter> </Splitter>
<TabBar> <TabBar>
<Item CMID="0" name="Закрыць"/> <Item CMID="0" name="Закрыць"/>
<Item CMID="1" name="Закрыць усе, акрамя гэтай"/> <Item CMID="1" name="Закрыць усе, акрамя гэтай"/>
<Item CMID="2" name="Захаваць"/> <Item CMID="2" name="Захаваць"/>
<Item CMID="3" name="Захаваць як..."/> <Item CMID="3" name="Захаваць як..."/>
<Item CMID="4" name="Друк"/> <Item CMID="4" name="Друк"/>
<Item CMID="5" name="Перамясціць у іншую вобласць"/> <Item CMID="5" name="Перамясціць у іншую вобласць"/>
<Item CMID="6" name="Дубляваць у іншую вобласць"/> <Item CMID="6" name="Дубляваць у іншую вобласць"/>
<Item CMID="7" name="Поўны шлях да файла ў буфер абмену"/> <Item CMID="7" name="Поўны шлях да файла ў буфер абмену"/>
<Item CMID="8" name="Назву файла ў буфер абмену"/> <Item CMID="8" name="Назву файла ў буфер абмену"/>
<Item CMID="9" name="Шлях у буфер абмену"/> <Item CMID="9" name="Шлях у буфер абмену"/>
<Item CMID="10" name="Перайменаваць"/> <Item CMID="10" name="Перайменаваць"/>
<Item CMID="11" name="Перамясціць у сметніцу"/> <Item CMID="11" name="Перамясціць у сметніцу"/>
<Item CMID="12" name="Толькі чытанне"/> <Item CMID="12" name="Толькі чытанне"/>
<Item CMID="13" name="Зняць атрыбут толькі на чытанне"/> <Item CMID="13" name="Зняць атрыбут толькі на чытанне"/>
<Item CMID="14" name="Перамясціць ў новае акно"/> <Item CMID="14" name="Перамясціць ў новае акно"/>
<Item CMID="15" name="Адкрыць у новым акне"/> <Item CMID="15" name="Адкрыць у новым акне"/>
<Item CMID="16" name="Перазагрузіць"/> <Item CMID="16" name="Перазагрузіць"/>
<Item CMID="17" name="Закрыць усе злева"/> <Item CMID="17" name="Закрыць усе злева"/>
<Item CMID="18" name="Закрыць усе справа"/> <Item CMID="18" name="Закрыць усе справа"/>
<Item CMID="19" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/> <Item CMID="19" name="Адкрыць папку дакумента ў правадніку"/>
<Item CMID="20" name="Адкрыць папку дакумента ў cmd"/> <Item CMID="20" name="Адкрыць папку дакумента ў cmd"/>
<Item CMID="21" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/> <Item CMID="21" name="Адкрыць у аглядальніку па змаўчанні"/>
</TabBar> </TabBar>
</Menu> </Menu>
<Dialog> <Dialog>
<Find title="" titleFind="Знайсці" titleReplace="Замяніць" titleFindInFiles="Знайсці ў файлах" titleMark="Пазнака"> <Find title="" titleFind="Знайсці" titleReplace="Замяніць" titleFindInFiles="Знайсці ў файлах" titleMark="Пазнака">
<Item id="1" name="Знайсці наступны"/> <Item id="1" name="Знайсці наступны"/>
<Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/> <Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="1620" name="Што шукаць:"/> <Item id="1620" name="Што шукаць:"/>
<Item id="1603" name="Толькі &amp;цэлыя словы"/> <Item id="1603" name="Толькі &amp;цэлыя словы"/>
<Item id="1604" name="Улічваць &amp;рэгістр"/> <Item id="1604" name="Улічваць &amp;рэгістр"/>
<Item id="1605" name="Рэгулярны &amp;выраз"/> <Item id="1605" name="Рэгулярны &amp;выраз"/>
<Item id="1606" name="Цыклічн&amp;ы пошук"/> <Item id="1606" name="Цыклічн&amp;ы пошук"/>
<Item id="1612" name="&amp;Уверх"/>
<Item id="1613" name="&amp;Уніз"/>
<Item id="1614" name="Падлік"/> <Item id="1614" name="Падлік"/>
<Item id="1615" name="Знайсці ўсе"/> <Item id="1615" name="Пазначыць усё"/>
<Item id="1616" name="Пазначаць радкі"/> <Item id="1616" name="Закладка радка"/>
<Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/> <Item id="1618" name="Ачышчаць для кожнага пошуку"/>
<Item id="1621" name="Накірунак"/> <Item id="1611" name="Замяніць на:"/>
<Item id="1611" name="Змяні&amp;ць на:"/>
<Item id="1608" name="&amp;Замяніць"/> <Item id="1608" name="&amp;Замяніць"/>
<Item id="1609" name="Замяніць &amp;усе"/> <Item id="1609" name="Замяніць &amp;усе"/>
<Item id="1687" name="Калі не актыўна"/> <Item id="1687" name="Калі не актыўна"/>
<Item id="1688" name="Заўсёды"/> <Item id="1688" name="Заўсёды"/>
<Item id="1632" name="У выбраным"/> <Item id="1632" name="У выбраным"/>
<Item id="1633" name="Ачысціць"/> <Item id="1633" name="Ачысціць усе пазнакі"/>
<Item id="1635" name="Замяніць ўсе ў актыўных дакументах"/> <Item id="1635" name="Замяніць ўсе ў актыўных дакументах"/>
<Item id="1636" name="Знайсці ўсе ў адкрытых дакументах"/> <Item id="1636" name="Знайсці ўсе ў адкрытых дакументах"/>
<Item id="1654" name="Фільтры:"/> <Item id="1654" name="Фільтры:"/>
@ -376,7 +379,6 @@
<Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/> <Item id="1641" name="Знайсці ўсе ў бягучым дакуменце"/>
<Item id="1686" name="Празрыстасць"/> <Item id="1686" name="Празрыстасць"/>
<Item id="1703" name="&amp;. адпав. новаму радку"/> <Item id="1703" name="&amp;. адпав. новаму радку"/>
<Item id="1722" name="Адваротны напрамак"/>
</Find> </Find>
<FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне..."> <FindCharsInRange title="Знайсці сімвалы ў дыяпазоне...">
@ -420,6 +422,29 @@
<Item id="2" name="Закрыць"/> <Item id="2" name="Закрыць"/>
</MD5FromTextDlg> </MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title="Згенераваць SHA-256-дайджэст з файлаў">
<Item id="1922" name="Выберыце файлы для генерацыі SHA-256..."/>
<Item id="1924" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title="Згенераваць SHA-256-дайджэст">
<Item id="1932" name="Апрацаваць кожны радок як асобны"/>
<Item id="1934" name="Скапіяваць у буфер"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title="Адміністраванне ўбудоў" titleAvailable = "Даступна" titleUpdates = "Абнаўленні" titleInstalled = "Усталявана">
<ColumnPlugin name="Убудова"/>
<ColumnVersion name="Версія"/>
<Item id="5501" name="Пошук:"/>
<Item id="5503" name="Усталяваць"/>
<Item id="5504" name="Абнавіць"/>
<Item id="5505" name="Выдаліць"/>
<Item id="5508" name="Наступны"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title="Вызначэнне стыля"> <StyleConfig title="Вызначэнне стыля">
<Item id="2" name="Адмена"/> <Item id="2" name="Адмена"/>
<Item id="2301" name="Захаваць і &amp;&amp;закрыць"/> <Item id="2301" name="Захаваць і &amp;&amp;закрыць"/>
@ -460,11 +485,11 @@
<ColumnName name="Назва"/> <ColumnName name="Назва"/>
<ColumnShortcut name="Ярлык"/> <ColumnShortcut name="Ярлык"/>
<ColumnCategory name="Катэгорыя"/> <ColumnCategory name="Катэгорыя"/>
<ColumnPlugin name="Плагін"/> <ColumnPlugin name="Убудова"/>
<MainMenuTab name="Галоўнае меню"/> <MainMenuTab name="Галоўнае меню"/>
<MacrosTab name="Макрас"/> <MacrosTab name="Макрас"/>
<RunCommandsTab name="Выканаць каманды"/> <RunCommandsTab name="Выканаць каманды"/>
<PluginCommandsTab name="Каманды плагіна"/> <PluginCommandsTab name="Каманды ўбудовы"/>
<ScintillaCommandsTab name="Каманды Scintilla"/> <ScintillaCommandsTab name="Каманды Scintilla"/>
<ConflictInfoOk name="Няма канфліктаў гарачых клавішаў для гэта элемента."/> <ConflictInfoOk name="Няма канфліктаў гарачых клавішаў для гэта элемента."/>
<ConflictInfoEditing name="Няма канфліктаў . . ."/> <ConflictInfoEditing name="Няма канфліктаў . . ."/>
@ -476,7 +501,7 @@
<Item id="5008" name="Дадаць"/> <Item id="5008" name="Дадаць"/>
<Item id="5009" name="Выдаліць"/> <Item id="5009" name="Выдаліць"/>
<Item id="5010" name="Ужыць"/> <Item id="5010" name="Ужыць"/>
<Item id="5007" name="Гэта выдаліць паскаральнік"/> <Item id="5007" name="Гэта дзеянне прывядзе да выдалення камбінацыі клавіш з гэтай каманды"/>
<Item id="5012" name="ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!"/> <Item id="5012" name="ЗНОЙДЗЕНЫ КАНФЛІКТ!"/>
</ShortcutMapperSubDialg> </ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Вызначаныя карыстальнікам"> <UserDefine title="Вызначаныя карыстальнікам">
@ -672,7 +697,7 @@
<Item id="6120" name="Вертыкальная"/> <Item id="6120" name="Вертыкальная"/>
<Item id="6121" name="Выйсці пры закрыцці апошняй укладкі"/> <Item id="6121" name="Выйсці пры закрыцці апошняй укладкі"/>
<Item id="6122" name="Схаваць (каб вярнуць, націсніце Alt ці F10)"/> <Item id="6122" name="Схаваць панэль меню (каб вярнуць, націсніце Alt ці F10)"/>
<Item id="6123" name="Лакалізацыя"/> <Item id="6123" name="Лакалізацыя"/>
<Item id="6125" name="Панэль са спісам дакументаў"/> <Item id="6125" name="Панэль са спісам дакументаў"/>
@ -699,10 +724,10 @@
<Item id="6229" name="Выраўнены"/> <Item id="6229" name="Выраўнены"/>
<Item id="6230" name="З водступам"/> <Item id="6230" name="З водступам"/>
<Item id="6206" name="Паказваць нумары радкоў"/> <Item id="6206" name="Паказваць нумар радка"/>
<Item id="6207" name="Паказваць закладкі"/> <Item id="6207" name="Паказваць закладку"/>
<Item id="6208" name="Вертыкальная мяжа"/> <Item id="6208" name="Вертыкальная мяжа"/>
<Item id="6209" name="Слупок: "/> <Item id="6209" name="Слупок:"/>
<Item id="6234" name="Адкл. дадатковыя опцыі прагорткі (калі маюцца праблемы з тачпадам)"/> <Item id="6234" name="Адкл. дадатковыя опцыі прагорткі (калі маюцца праблемы з тачпадам)"/>
<Item id="6211" name="Налады вертыкальнай мяжы"/> <Item id="6211" name="Налады вертыкальнай мяжы"/>
@ -716,10 +741,10 @@
</Scintillas> </Scintillas>
<NewDoc title="Стварыць дакумент"> <NewDoc title="Стварыць дакумент">
<Item id="6401" name="Фармат"/> <Item id="6401" name="Фармат (сканчэнне радка)"/>
<Item id="6402" name="Windows"/> <Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
<Item id="6403" name="Unix"/> <Item id="6403" name="Unix (LF)"/>
<Item id="6404" name="Mac"/> <Item id="6404" name="Macintosh (CR)"/>
<Item id="6405" name="Кадаванне"/> <Item id="6405" name="Кадаванне"/>
<Item id="6406" name="ANSI"/> <Item id="6406" name="ANSI"/>
<Item id="6407" name="UTF-8 без BOM"/> <Item id="6407" name="UTF-8 без BOM"/>
@ -735,7 +760,7 @@
<Item id="6413" name="Каталог па змаўчанні (Адкрыць/Захаваць)"/> <Item id="6413" name="Каталог па змаўчанні (Адкрыць/Захаваць)"/>
<Item id="6414" name="Перайсці за бягучым дакументам"/> <Item id="6414" name="Перайсці за бягучым дакументам"/>
<Item id="6415" name="Памятаць апошні каталог"/> <Item id="6415" name="Памятаць апошні каталог"/>
<Item id="6430" name="Выкарыстоўваць дыялог захавання новага стылю (без функцый пашырэння файла)"/> <Item id="6430" name="Выкарыстоўваць новы дыялогавы стыль (без функцый пашырэння файлаў &amp; Unix style path capacity)"/>
<Item id="6431" name="Адкрываць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы"/> <Item id="6431" name="Адкрываць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы"/>
</DefaultDir> </DefaultDir>
@ -756,7 +781,7 @@
<Highlighting title="Падсвятленне"> <Highlighting title="Падсвятленне">
<Item id="6333" name="Інтэлектуальнае падсвятленне"/> <Item id="6333" name="Інтэлектуальнае падсвятленне"/>
<Item id="6326" name="Укл. інтэлектуальнае падсвятл."/> <Item id="6326" name="Уключыць"/>
<Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/> <Item id="6332" name="Улічваць рэгістр"/>
<Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/> <Item id="6338" name="Толькі цэлае слова"/>
<Item id="6339" name="Выкар. налады дыялог. акна Пошук"/> <Item id="6339" name="Выкар. налады дыялог. акна Пошук"/>
@ -774,7 +799,7 @@
<Item id="6604" name="Інвертаваць"/> <Item id="6604" name="Інвертаваць"/>
<Item id="6605" name="Чорным па белым"/> <Item id="6605" name="Чорным па белым"/>
<Item id="6606" name="Без колеру фону"/> <Item id="6606" name="Без колеру фону"/>
<Item id="6607" name="Водступы (у міліметрах)"/> <Item id="6607" name="Налады водступаў (у мм)"/>
<Item id="6612" name="Злева"/> <Item id="6612" name="Злева"/>
<Item id="6613" name="Уверсе"/> <Item id="6613" name="Уверсе"/>
<Item id="6614" name="Справа"/> <Item id="6614" name="Справа"/>
@ -815,7 +840,7 @@
<Item id="6821" name="секундаў"/> <Item id="6821" name="секундаў"/>
<Item id="6822" name="Размяшчэнне рэзервовай копіі:"/> <Item id="6822" name="Размяшчэнне рэзервовай копіі:"/>
<Item id="6309" name="Памятаць бягучы сеанс для наступнага запуску"/> <Item id="6309" name="Памятаць бягучы сеанс для наступнага запуску"/>
<Item id="6801" name="Рэзервовыя копіі"/> <Item id="6801" name="Рэзервовая копія пры захаванні"/>
<Item id="6315" name="Няма"/> <Item id="6315" name="Няма"/>
<Item id="6316" name="Простая рэзервовая копія"/> <Item id="6316" name="Простая рэзервовая копія"/>
<Item id="6317" name="Пашыраная рэзервовая копія"/> <Item id="6317" name="Пашыраная рэзервовая копія"/>
@ -852,7 +877,7 @@
</MultiInstance> </MultiInstance>
<Delimiter title="Раздзяляльнік"> <Delimiter title="Раздзяляльнік">
<Item id="6251" name="Параметры раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)"/> <Item id="6251" name="Параметры выбару раздзяляльніка (Ctrl + падвоены націск мышы)"/>
<Item id="6252" name="Адкрыць"/> <Item id="6252" name="Адкрыць"/>
<Item id="6255" name="Закрыць"/> <Item id="6255" name="Закрыць"/>
<Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/> <Item id="6256" name="Дазволіць захоп некалькіх радкоў"/>
@ -932,6 +957,19 @@
<Item id="1" name="Добра"/> <Item id="1" name="Добра"/>
<Item id="2" name="Адмена"/> <Item id="2" name="Адмена"/>
</ColumnEditor> </ColumnEditor>
<FindInFinder title="Знайсці ў пошукавіку">
<Item id="1" name="Знайсці ўсё"/>
<Item id="2" name="Закрыць"/>
<Item id="1711" name="Што шукаць:"/>
<Item id="1713" name="Шукаць толькі ў знойдзеных радках"/>
<Item id="1714" name="Толькі &amp;цэлыя словы"/>
<Item id="1715" name="Улічваць &amp;рэгістр"/>
<Item id="1716" name="Рэжым пошуку"/>
<Item id="1717" name="Звычайны"/>
<Item id="1719" name="Рэгулярны &amp;выраз"/>
<Item id="1718" name="Пашыраны (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
<Item id="1720" name="&amp;. адпав. новаму радку"/>
</FindInFinder>
</Dialog> </Dialog>
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Рэдагаванне contextMenu" message="Рэдагаванне contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.\rПасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб змены набылі моц."/> <ContextMenuXmlEditWarning title="Рэдагаванне contextMenu" message="Рэдагаванне contextMenu.xml дазволіць вам змяніць усплывальнае меню Notepad++.\rПасля змянення contextMenu.xml неабходна перазапусціць Notepad++, каб змены набылі моц."/>
@ -949,8 +987,8 @@
<SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rці ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Налады."/> <SettingsOnCloudError title="Налады воблачнага сховішча" message="Відавочна, што налады шляху да воблака ўсталяваныя з пазнакай толькі на чытанне\rці ў папку, якая патрабуе адпаведных правоў на запіс.\rВашы налады ў воблаку будуць скасаваныя. Калі ласка, скіньце адпаведнае значэнне праз дыялог Налады."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/> <FilePathNotFoundWarning title="Адкрыццё файла" message="Файл, які вы спрабуеце адкрыць не існуе."/>
<SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны ці з'яўляецца памылковым."/> <SessionFileInvalidError title="Не атрымалася загрузіць сеанс" message="Файл сеансу пашкоджаны ці з'яўляецца памылковым."/>
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Недапушчальнае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме &quot;Папка як праект&quot;. Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна выключыць &quot;Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы&quot; ў &quot;Наладах - Каталог па змаўчанні&quot;."/> <DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Недапушчальнае дзеянне" message="Вы можаце выключыць толькі файлы або толькі папкі, але не ўсё адразу, паколькі вы знаходзіцеся ў рэжыме &quot;Папка як праект&quot;. Каб гэты параметр пачаў працаваць вам неабходна выключыць &quot;Адкрыць усе файлы папкі, замест адкрыцця папкі ў якасці працоўнай прасторы&quot; ў &quot;Наладах - Каталог па змаўчанні&quot;."/>
<SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па чыслах з-за радка $STR_REPLACE$."/> <SortingError title="Памылка сартавання" message="Не атрымліваецца выканаць сартаванне па ліках з-за радка $INT_REPLACE$."/>
<ColumnModeTip title="Парада для рэжыму слупкоў" message="Калі ласка, выкарыстоўвайце &quot;ALT+вылучэнне мышшу&quot; або &quot;Alt+Shift+клавіша стрэлкі&quot;, каб пераключыць рэжым слупкоў."/> <ColumnModeTip title="Парада для рэжыму слупкоў" message="Калі ласка, выкарыстоўвайце &quot;ALT+вылучэнне мышшу&quot; або &quot;Alt+Shift+клавіша стрэлкі&quot;, каб пераключыць рэжым слупкоў."/>
<BufferInvalidWarning title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць: няправільны буфер."/> <BufferInvalidWarning title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць: няправільны буфер."/>
<DoSaveOrNot title="Захаваць" message="Захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/> <DoSaveOrNot title="Захаваць" message="Захаваць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; ?"/>
@ -976,19 +1014,19 @@
<DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="&quot;Брудны&quot; дакумент. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/> <DocTooDirtyToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="&quot;Брудны&quot; дакумент. Калі ласка, захавайце змяненні перад пачаткам яго маніторынгу."/>
<DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/> <DocNoExistToMonitor title="Праблема маніторынгу" message="Файл павінен існаваць для яго маніторынгу."/>
<FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/> <FileTooBigToOpen title="Праблема памеру файла" message="Надта вялікі файл для адкрыцця ў Notepad++"/>
<CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message="&quot;$INT_REPLACE$&quot; не існуе. Стварыць яго?"/> <CreateNewFileOrNot title="Стварыць новы файл" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; не існуе. Стварыць яго?"/>
<CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл &quot;$INT_REPLACE$&quot;."/> <CreateNewFileError title="Стварыць новы файл" message="Не атрымалася стварыць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл &quot;$INT_REPLACE$&quot;."/> <OpenFileError title="ПАМЫЛКА" message="Не атрымалася адкрыць файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Не атрымалася зрабіць рэзервовую копію файла" message="Папярэдняя версія файла не была захаваная ў каталог для рэзервовага капіявання &quot;$INT_REPLACE$&quot;. <FileBackupFailed title="Не атрымалася зрабіць рэзервовую копію файла" message="Папярэдняя версія файла не была захаваная ў каталог для рэзервовага капіявання &quot;$STR_REPLACE$&quot;.
Усё яшчэ жадаеце захаваць бягучы файл?"/> Усё яшчэ жадаеце захаваць бягучы файл?"/>
<LoadStylersFailed title="Не атрымалася запампаваць stylers.xml" message="Не атрымалася запампаваць &quot;$INT_REPLACE$&quot;!"/> <LoadStylersFailed title="Не атрымалася запампаваць stylers.xml" message="Не атрымалася запампаваць &quot;$STR_REPLACE$&amp;quot!"/>
<LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml! <LoadLangsFailed title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!
Жадаеце аднавіць langs.xml?"/> Жадаеце аднавіць langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!"/> <LoadLangsFailedFinal title="Канфігуратар" message="Не атрымалася запампаваць langs.xml!"/>
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема дадавання папкі як папкі працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе. <FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Праблема дадавання папкі як папкі працоўнай вобласці" message="Падпапка, якую вы спрабуеце дадаць ужо існуе.
Калі ласка, выдаліце яе з панэлі перад тым, як дадаваць папку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> Калі ласка, выдаліце яе корань з панэлі перад тым, як дадаваць папку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць яе?"/> <ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Працоўная вобласць была змененая. Жадаеце захаваць яе?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша працоўная вобласць не была захаваная."/> <ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша працоўная вобласць не была захаваная."/>
@ -1007,6 +1045,11 @@
<UDLRemoveCurrentLang title="Выдаліць бягучую мову" message="Вы ўпэўненыя?"/> <UDLRemoveCurrentLang title="Выдаліць бягучую мову" message="Вы ўпэўненыя?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Вы ўпэўненыя?" message="Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты ярлык?"/> <SCMapperDoDeleteOrNot title="Вы ўпэўненыя?" message="Вы ўпэўненыя, што жадаеце выдаліць гэты ярлык?"/>
<FindCharRangeValueError title="Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message="Увядзіце значэнне ад 0 да 255."/> <FindCharRangeValueError title="Праблема ў дыяпазоне значэнняў" message="Увядзіце значэнне ад 0 да 255."/>
<OpenInAdminMode title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Не атрымалася захаваць" message="Не атрымалася захаваць файл. Магчыма ён абаронены.
Запусціць Notepad++ у рэжыме адміністратара?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Не атрымалася запусціць у рэжыме адміністратара" message="Notepad++ не можа быць адкрыты ў рэжыме адміністратара."/>
</MessageBox> </MessageBox>
<ClipboardHistory> <ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Гісторыя буфера"/> <PanelTitle name="Гісторыя буфера"/>
@ -1016,6 +1059,11 @@
<ColumnName name="Назва"/> <ColumnName name="Назва"/>
<ColumnExt name="Пашыр."/> <ColumnExt name="Пашыр."/>
</DocSwitcher> </DocSwitcher>
<WindowsDlg>
<ColumnName name="Назва"/>
<ColumnPath name="Шлях"/>
<ColumnType name="Тып"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion> <AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Панэль сімвалаў ASCII"/> <PanelTitle name="Панэль сімвалаў ASCII"/>
<ColumnVal name="Значэнне"/> <ColumnVal name="Значэнне"/>
@ -1092,11 +1140,10 @@
</Menus> </Menus>
</ProjectManager> </ProjectManager>
<MiscStrings> <MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару ці пошуку з дапамогаю &quot;Толькі цэлае слова&quot; опцыі."/> <word-chars-list-tip value="Гэта дазваляе вам уключаць дадатковы сімвал у бягучыя сімвалы слова пры падвоеным націску для выбару ці пошуку з дапамогаю &quot;Толькі цэлае слова&quot; опцыі."/>
<word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/> <word-chars-list-warning-begin value="Майце на ўвазе: "/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/> <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ прабел(-ы)"/>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/> <word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
<word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/> <word-chars-list-warning-end value=" у вашым спісе сімвалаў."/>
<cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/> <cloud-invalid-warning value="Памылковы шлях."/>
@ -1104,11 +1151,8 @@
<cloud-select-folder value="Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады"/> <cloud-select-folder value="Выберыце папку, адкуль/куды ў Notepad++ чытаць/запісваць свае налады"/>
<shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку"/> <shift-change-direction-tip value="Выкарыстоўвайце Shift+Enter для пошуку ў адваротным напрамку"/>
<two-find-buttons-tip value="Рэжым пошуку &quot;дзве кнопкі&quot;"/> <two-find-buttons-tip value="Рэжым пошуку &quot;дзве кнопкі&quot;"/>
<find-status-top-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты пачатак дакумента."/> <find-status-top-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты пачатак дакумента."/>
<find-status-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента."/> <find-status-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента."/>
<find-status-find-from-top-end-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
<find-status-find-from-bottom-begin-reached value="Знайсці: знойдзена адно супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяніць у файлах: адно супадзенне заменена"/> <find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замяніць у файлах: адно супадзенне заменена"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяніць у файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/> <find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Замяніць у файлах: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замяніць у адкрытых файлах: няправільны рэгулярны выраз"/> <find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Замяніць у адкрытых файлах: няправільны рэгулярны выраз"/>
@ -1124,7 +1168,7 @@
<find-status-replaceall-re-malformed value="Замяніць усе: няправільны рэгулярны выраз"/> <find-status-replaceall-re-malformed value="Замяніць усе: няправільны рэгулярны выраз"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Замяніць усе: адно супадзенне заменена"/> <find-status-replaceall-1-replaced value="Замяніць усе: адно супадзенне заменена"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяніць усе: выканана замен $INT_REPLACE$"/> <find-status-replaceall-nb-replaced value="Замяніць усе: выканана замен $INT_REPLACE$"/>
<ind-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі не чытанне"/> <find-status-replaceall-readonly value="Замяніць усе: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі не чытанне"/>
<find-status-replace-end-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/> <find-status-replace-end-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне зверху. Быў дасягнуты канец дакумента"/>
<find-status-replace-top-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/> <find-status-replace-top-reached value="Замяніць: заменена першае супадзенне знізу. Быў дасягнуты пачатак дакумента"/>
<find-status-replaced-next-found value="Замяніць: выканана адна замена. Знойдзена наступнае супадзенне"/> <find-status-replaced-next-found value="Замяніць: выканана адна замена. Знойдзена наступнае супадзенне"/>
@ -1132,8 +1176,14 @@
<find-status-replace-not-found value="Замяніць: наступнае супадзенне не знойдзена"/> <find-status-replace-not-found value="Замяніць: наступнае супадзенне не знойдзена"/>
<find-status-replace-readonly value="Замяніць: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі на чытанне"/> <find-status-replace-readonly value="Замяніць: немагчыма замяніць тэкст. Бягучы дакумент мае правы толькі на чытанне"/>
<find-status-cannot-find value="Знайсці: не магчыма знайсці тэкст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/> <find-status-cannot-find value="Знайсці: не магчыма знайсці тэкст &quot;$STR_REPLACE$&quot;"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Пазначыць: няправільны рэгулярны выраз для пошуку"/> <finder-find-in-finder value="Знайсці ў гэтых знойдзеных выніках..."/>
<find-status-mark-nb-matches value="супадзенняў: $INT_REPLACE$"/> <finder-close-this value="Закрыць гэты пошукавік"/>
<finder-collapse-all value="Згарнуць усё"/>
<finder-uncollapse-all value="Разгарнуць усё"/>
<finder-copy value="Капіяваць"/>
<finder-select-all value="Выбраць усё"/>
<finder-clear-all value="Ачысціць усё"/>
<finder-open-all value="Адчыніць усё"/>
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>
</NotepadPlus> </NotepadPlus>