[NEW] Regroup bookmark operation menu commands under "Bookmark" menu folder.
[BUG_FIXED] Fix "Save all" inconsistent icon state on toolbar. [UPDATE] - (Author: Christian Cuvier) Update offline help document. - Native Language Files : updated and added new one - Add new keywords for HTML5 and css. git-svn-id: svn://svn.tuxfamily.org/svnroot/notepadplus/repository/trunk@638 f5eea248-9336-0410-98b8-ebc06183d4e3
This commit is contained in:
parent
4703502783
commit
ba9731ca7f
Binary file not shown.
@ -1,90 +1,18 @@
|
||||
Notepad++ v5.6.8 new features and fixed bugs (from v5.6.7) :
|
||||
Notepad++ v5.7 new features and fixed bugs (from v5.6.8) :
|
||||
|
||||
1. Fix comment stream without selection bug.
|
||||
2. Fix Find in files results highlighting regression bug.
|
||||
3. Fix regression bug (include the correct SciLexer.dll) about insensible case search mode.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Notepad++ v5.6.7 new features and fixed bugs (from v5.6.6) :
|
||||
|
||||
1. Fix "Find in files" crash bug.
|
||||
2. Focus (switch to) the dirty document while asking to save unsaved document when user close Notepad++.
|
||||
3. Fix the bug while giving command C:\NppDir>notepad++ (w/o quote), npp try to open file "notepad++".
|
||||
4. Enlarge regconition of clickable link from "http://" to any URI.
|
||||
5. Fix the bug while changing the language list in Style Configurator, the "Save and close" button is enabled.
|
||||
|
||||
|
||||
Notepad++ v5.6.6 new features and fixed bugs (from v5.6.5) :
|
||||
|
||||
1. Fixed Search bug with Chinese/Japanese/Korean characters.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Notepad++ v5.6.5 new features and fixed bugs (from v5.6.4) :
|
||||
|
||||
1. Fix loading encoding file making file corrupted (after saving).
|
||||
2. Fix xml/html encoding overrides BOM if present.
|
||||
3. Fixed Chinese/Japanese/Korean characters display problem after "find in the current document".
|
||||
4. Add "set find text and find next" feature.
|
||||
5. Add JSP.
|
||||
6. Recover langs.xml while its length is zero.
|
||||
7. Fix "Close Window(s)" in Window dialog bug (if file is dirty and cancel to close).
|
||||
8. Fix finding "\0" or "\x00" issue in find extened mode.
|
||||
9. Add "\u" in find extened mode to find Unicode encoding character(ex. "\u00e9" find 'é').
|
||||
|
||||
Notepad++ v5.6.4 new features and fixed bugs (from v5.6.3) :
|
||||
|
||||
1. Add feature of conversion from a localization encoding to UNICODE.
|
||||
2. Fix status bar display bug that xml/html utf8 indicator makes status bar display ANSI instead of ANSI as UTF-8.
|
||||
|
||||
|
||||
Notepad++ v5.6.3 new features and fixed bugs (from v5.6.2) :
|
||||
|
||||
1. Add restore button in fullscreen and postIt mode.
|
||||
2. Fix auto-updater bug.
|
||||
|
||||
|
||||
Notepad++ v5.6.2 new features and fixed bugs (from v5.6.1) :
|
||||
|
||||
1. Fix the Unicode localization file display problem.
|
||||
2. Update templat localization file (english.xml) to v5.6.1.
|
||||
3. Fix tag highlighting bug while disabling indent guide lines.
|
||||
4. Fix the translated sub menu entries applying on the menu item.
|
||||
5. Display more information while catching of plugins crash.
|
||||
|
||||
|
||||
Notepad++ v5.6.1 new features and fixed bugs (from v5.6) :
|
||||
|
||||
1. Fix brace highlighting breaking issue and related performance problem.
|
||||
2. Add new encodings in the shortcuts map.
|
||||
3. Remove annoying encoding issue warning dialogs.
|
||||
4. Enhance Html encoding auto-detection.
|
||||
5. Fix case-insensitive searching bug for non-ascii characters (for example some characters in French and Cyrillic letters).
|
||||
6. Add find result commands in the menu.
|
||||
7. Add DOS CodePage : CP437, CP737, CP850, CP852, CP855, CP857, CP858, CP860, CP861, CP863, CP865, CP866 and CP869.
|
||||
8. Fix localization combo box unselected in preference dialog bug after startup (when a localization file is in use).
|
||||
|
||||
|
||||
Notepad++ v5.6 new features and fixed bugs (from v5.5.1) :
|
||||
|
||||
1. Add languages encoding - Chinese traditional (BIG5), Chinese Simplified (GB2312), Japanese (Shift JIS), Korean (EUC), Thai (TIS-620), Hebrew (iso-8859-8), Hebrew (1255), Central European (1250), Cyrillic (1251), Cyrillic (KOI8-U), Cyrillic (KOI8-R), Cyrillic (Mac), Western European(1252), Greek (1253), Turkish(1254), Arabic (1256), Baltic (1257), Vietnamese (1258), ISO_8859-1 to ISO_8859-16 and a lot of more.
|
||||
2. Add auto-detection of HTML and XML files encodings.
|
||||
3. Add COBOL, D, Gui4Cli, PowerShell and R language support.
|
||||
4. Add Marker Jumper feature (Jump down/up : Ctrl+Num/Ctrl+Shift+Num).
|
||||
5. Add indent guide line highlighting for html/xml tags.
|
||||
6. Add system tray context menu and new command argument "-systemtray".
|
||||
7. Fix Unicode to ANSI encoding bug.
|
||||
8. Fix last recent file list menu items localization encoding bug.
|
||||
9. Fix last recent file number goes to zero issue.
|
||||
10. Add new command argument "--help".
|
||||
11. Fix Calltip hint bug and add a new capacity in it.
|
||||
12. Add the ability to add the second keyword group for user in both LISP and Scheme languages.
|
||||
13. Fix the wrap symbol display problem.
|
||||
14. Add SQL ESC symbol '\'.
|
||||
15. Fix column editor insert number bug in virtual space mode.
|
||||
16. Fix status bar displaying "-2 char" issue for a empty document.
|
||||
17. Fix installation of NppShell64 failed issue in installer.
|
||||
1. Upgrade Scintilla to version 2.12.
|
||||
2. Add "Inverse bookmark" feature.
|
||||
3. Add NPPM_SAVECURRENTFILEAS message.
|
||||
4. Fix premature deallocation bug for import UDL.
|
||||
5. Add import/export User Defined Language features.
|
||||
6. File detection : Switch to modified or deleted file while user is asked to reload or keep the file.
|
||||
7. Fix closing several detected non-existing files bug.
|
||||
8. Fix language switching to English not working bug.
|
||||
9. Reduce PostIt/FullScreen restore button size.
|
||||
10. Fix PostIt wrong restore button position after toggling off fullScreen mode.
|
||||
11. Fix crashes on new 11 character long UDL names bug.
|
||||
12. Fix "Save all" inconsistent icon state on toolbar.
|
||||
13. Add new keywords of HTML 5 and css.
|
||||
|
||||
|
||||
Included plugins (Unicode):
|
||||
@ -95,6 +23,8 @@ Included plugins (Unicode):
|
||||
4. NppExport v0.2.8
|
||||
5. Compare Plugin 1.5.5
|
||||
6. Plugin Manager 0.9.3.0
|
||||
7. NppFTP 0.1.3.0
|
||||
8. Select 'N' Launch 1.0
|
||||
|
||||
|
||||
Included plugins (ANSI):
|
||||
@ -107,5 +37,7 @@ Included plugins (ANSI):
|
||||
6. Light Explorer v1.6
|
||||
7. Compare Plugin 1.5.5
|
||||
8. Plugin Manager 0.9.3.0
|
||||
9. NppFTP 0.1.3.0
|
||||
10. Select 'N' Launch 1.0
|
||||
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
655
PowerEditor/installer/nativeLang/Latvian.xml
Normal file
655
PowerEditor/installer/nativeLang/Latvian.xml
Normal file
@ -0,0 +1,655 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1257" ?>
|
||||
<!-- Translated by Arvis Lâcis (http://twitter.com/arvislacis) v10.6.9 -->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Latvian" filename="latvian.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="&Fails"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Rediěçt"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Meklçt"/>
|
||||
<Item id="3" name="&Skats"/>
|
||||
<Item id="4" name="Ko&dçjums"/>
|
||||
<Item id="5" name="&Valoda"/>
|
||||
<Item id="6" name="Ies&tatîjumi"/>
|
||||
<Item id="7" name="Makro komandas"/>
|
||||
<Item id="8" name="Palaist"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Spraudňi"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Logs"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Kopçt starpliktuvç"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Atkâpe"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Burtu jűtîgums
|
||||
(lielums)"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="12" name="Darbîbas ar lînijâm"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="Komentçt/nekomentçt"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="Automâtiskâ pabeigđana"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="Lîniju beigu (EOL)
|
||||
pârvçrđana"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="14" name="Iezîmçt visus"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="15" name="Noňemt iezîmes"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Pârlçkt uz augđu"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="Pârlçkt uz leju"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Râdît slçptos simbolus"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Tâlummaiňa"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Pârvietot/klonçt
|
||||
pađreizçjo dokumentu"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="Sakďaut lîmeni"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="Izvçrst lîmeni"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Rakstzîmju kodçjums"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Arâbu"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Baltu"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="Íeltu"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="3" name="Kirilica"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="4"
|
||||
name="Centrâleiropas"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="5" name="Íînieđu"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="6"
|
||||
name="Austrumeiropas"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="7" name="Grieíu"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="8" name="Ebreju"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="9" name="Japâňu"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="10" name="Korejieđu"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="11"
|
||||
name="Ziemeďeiropas"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="Thai"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="Turku"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="14"
|
||||
name="Rietumeiropas"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="Vjetnamieđu"/>
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="Importçt"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&Jauns"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Atvçrt"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Aizvçrt"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Ai&zvçrt visus"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Aizvçrt visus, izňemot đo
|
||||
dokumentu"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Saglabât"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Sa&glabât visus"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Saglabât &kâ..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Drukât..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Drukât tűlît"/>
|
||||
<Item id="41011" name="I&ziet"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Ielâdçt sesiju..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Saglabât sesiju..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ielâdçt failu vçlreiz"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Saglabât kopiju kâ..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izdzçst pavisam (no diska)"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Pârdçvçt..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="Izgriez&t"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopçt"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Atsaukt"/>
|
||||
<Item id="42004" name="At&celt atsaukđanu"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&Ielîmçt"/>
|
||||
<Item id="42006" name="Iz&dzçst"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Iezîmçt &visu"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Palielinât atkâpi"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Samazinât atkâpi"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Dublicçt pađreizçjo lîniju"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Sadalît lînijas"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Apvienot lînijas"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Pârvietot augđup pađreizçjo
|
||||
lîniju"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Pârvietot lejup pađreizçjo
|
||||
lîniju"/>
|
||||
<Item id="42016" name="LIELIE BURTI"/>
|
||||
<Item id="42017" name="mazie burti"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Sâkt ierakstîđanu"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Beigt ierakstîđanu"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Atskaňot"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Ievietot bloka komentâru"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Izcelt komentâru"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Noňemt liekâs atstarpes"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Saglabât pađlaik ierakstîto makro
|
||||
komandu"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Teksta virziens RTL (no labâs uz
|
||||
kreiso)"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Teksta virziens LTR (no kreisâs
|
||||
uz labo)"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Iestatît kâ tikai-lasâmu"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Pađreizçjâ faila atrađanâs
|
||||
vietu"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Pađreizçjâ faila nosaukumu"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Pađreizçjâs mapes atrađanâs
|
||||
vietu"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Palaist makro komandu vairâkas
|
||||
reizes..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Noňemt 'tikai-lasâms' iezîmi"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Bloka komentârs"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Noňemt bloka komentâru"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&Atrast..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Atrast &nâkođo"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Aizstât..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Iet uz..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Ievietot grâmatzîmi"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Nâkođâ grâmatzîme"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Iepriekđçjâ grâmatzîme"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Notîrît visas grâmatzîmes"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Go to Matching Brace"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Atrast iepriekđçjo"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Ât&râ meklçđana"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Atrast failos"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Atrast nâkođo (nepastâvîgâ
|
||||
meklçđana)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Atrast iepriekđçjo (nepatstâvîgâ
|
||||
meklçđana)"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Atzîmçt visus"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Noňemt visas atzîmes"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Izgriezt iegrâmatotâs lînijas"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopçt iegrâmatotâs lînijas"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Ielîmçt (aizstât) iegrâmatotâs
|
||||
lînijas"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Izdzçst iegrâmatotâs lînijas"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Piemçrot 1. stilu"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Notîrît 1. stilu"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Piemçrot 2. stilu"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Notîrît 2. stilu"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Piemçrot 3. stilu"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Notîrît 3. stilu"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Piemçrot 4. stilu"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Notîrît 4. stilu"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Piemçrot 5. stilu"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Notîrît 5. stilu"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Notîrît visus stilus"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1. stils"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2. stils"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3. stils"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4. stils"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5. stils"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Atrast stilu"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1. stils"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2. stils"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3. stils"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4. stils"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5. stils"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Atrast stilu"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Meklçđanas rezultâtu logs"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Nâkođais meklçđanas rezultâts"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Iepriekđçjais meklçđanas
|
||||
rezultâts"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Noňemt rîkjoslu un izvçlnes"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Sakďaut visus"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Lietotâja dialogs..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Râdît visas rakstzîmes"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Râdît atkâpju ceďvedi"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Vârdu aplauđana"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Tuv&inât Ctrl+peles rullîtis
|
||||
uz augđu"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Tâli&nât Ctrl+peles rullîtis
|
||||
uz leju"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Râdît atstarpes un tabulâcijas
|
||||
(TAB)"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Râdît lîniju beigas (EOL)"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Izvçrst visus"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Sakďaut pađreizçjo lîmeni"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Izvçrst pađreizçjo lîmeni"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Pârslçgties uz pilnekrâna
|
||||
reţîmu"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Atjaunot noklusçto attâlumu"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Vienmçr virspusç"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinhronizçt vertikâlo
|
||||
ritinâđanu"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinhronizçt horizontâlo
|
||||
ritinâđanu"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Râdît aplauđanas simbolu"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Fokusçt citâ skatâ"/>
|
||||
|
||||
<Item id="45001" name="Pârveidot Windows formâtâ"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Pârveidot UNIX formâtâ"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Pârveidot MAC formâtâ"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Kodçt ANSI kodçjumâ"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Kodçt UTF-8 kodçjumâ"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Kodçt UCS-2 Big Endian
|
||||
kodçjumâ"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Kodçt UCS-2 Little Endian
|
||||
kodçjumâ"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Kodçt UTF-8 kodçjumâ bez BOM
|
||||
(baitu kârtîbas maríiera)"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Pârveidot ANSI kodçjumâ"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Pârveidot UTF-8 kodçjumâ bez
|
||||
BOM"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Pârveidot UTF-8 kodçjumâ"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Pârveidot UCS-2 Big Endian
|
||||
kodçjumâ"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Pârveidot UCS-2 Little Endian
|
||||
kodçjumâ"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Pârvietot citâ skatâ"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Klonçt citâ skatâ"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Pârvietot jaunâ instancç
|
||||
(programmâ)"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Atvçrt jaunâ instancç
|
||||
(programmâ)"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Stilu konfigurâtors..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Lietotâja definçta"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Par Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ mâjaslapa"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Notepad++ projekta lapa"/>
|
||||
<Item id="47003" name="NpWiki++ (tieđsaistes
|
||||
palîdzîba)"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forums"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Iegűt citus spraudňus"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Atjauninât Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Lietotâja pamâcîba"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importçt spradni(ňus) ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importçt motîvu(us) ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Îsceďu pârvaldnieks..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Iestatîjumi..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Palaist..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Funkcijas pabeigđana"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Vârdu pabeigđana"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Funkcijas parametru norâde"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Kolonnu redaktors..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Paslçpt lînijas"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Atvçrt visus bieţâk izmantotos
|
||||
failus"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Notîrît bieţâk izmantoto failu
|
||||
sarakstu"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order="0" name="Aizvçrt"/>
|
||||
<Item order="1" name="Aizvçrt visus, izňemot đo"/>
|
||||
<Item order="2" name="Saglabât"/>
|
||||
<Item order="3" name="Saglabât kâ..."/>
|
||||
<Item order="4" name="Drukât"/>
|
||||
<Item order="5" name="Pârvietot citâ skatâ"/>
|
||||
<Item order="6" name="Klonçt citâ skatâ"/>
|
||||
<Item order="7" name="Kopçt starpliktuvç faila pilno
|
||||
atrađanâs vietu"/>
|
||||
<Item order="8" name="Kopçt starpliktuvç faila
|
||||
nosaukumu"/>
|
||||
<Item order="9" name="Kopçt starpliktuvç pađreizçjâs
|
||||
mapes atrađanâs vietu"/>
|
||||
<Item order="10" name="Pârdçvçt"/>
|
||||
<Item order="11" name="Izdzçst"/>
|
||||
<Item order="12" name="Tikai-lasâms"/>
|
||||
<Item order="13" name="Notîrît 'tikai-lasâms' iezîmi"/>
|
||||
<Item order="14" name="Pârvietot jaunâ instancç
|
||||
(programmâ)"/>
|
||||
<Item order="15" name="Atvçrt jaunâ instancç
|
||||
(programmâ)"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Atrast" titleReplace="Aizstât"
|
||||
titleFindInFiles="Atrast failos">
|
||||
<Item id="1" name="Atrast nâkođo"/>
|
||||
<Item id="2" name="Aizvçrt"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Ko atrast:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Meklçt &tikai kâ pilnu vârdu"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Saskaňot r&eěistru"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regulârâ i&zteiksme"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Aplauzt apkâ&rt"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Augđup"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Lejup"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Skaits"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Atrast visus"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Atzîmçt lîniju"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Stilu atrađanas maríieris"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Mainît stilu katrai meklçđanai"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Virziens"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Ai&zstât ar:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Aizstât"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Aizstât &visus"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Caurspîdîgums"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Zaudçjot fokusu"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Vienmçr"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Izvçlçtajâ"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Notîrît"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Aizstât visos atvçrtajos dokumentos"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Atrast visu visos atvçtajos dokumentos"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Atrast failos"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtri:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Mape:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Atrast visus"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Visâs apakđmapçs"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Paslçptajâs mapçs"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Meklçđanas reţîms"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Parastais"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Paplađinâtais (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Aizstât failos"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Sekot pađreizçjam dok."/>
|
||||
<Item id="1641" name="Atrast visu pađreizçjâ dokumentâ"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Caurspîdîgums"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="Iet uz...">
|
||||
<Item id="2007" name="Lîniju"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Nobîde"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Iet"/>
|
||||
<Item id="2" name="Nekur neiet (atcelt)"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Jűs esat đeit:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Jűs vçlaties iet uz:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Jűs nevarat iet tâlâk par:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Palaist...">
|
||||
<Item id="1903" name="Programma, kas jâpalaiţ"/>
|
||||
<Item id="1" name="Palaist"/>
|
||||
<Item id="2" name="Atcelt"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Saglabât..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Stilu konfigurâtors">
|
||||
<Item id="2" name="Atcelt"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Saglabât un aizvçrt"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Caurspîdîgums"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Izvçlçties noformçjumu:"/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Treknraksts"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Kursîvs"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Priekđplâna krâsa"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Fona krâsa"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Fonts:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Lielums:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Krâsas"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Fonta stils"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Noklusçtais papl.:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Lietotâja papl.:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Pasvîtrojums"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Noklusçtie atslçgvârdi"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Lietotâja definçtie atslçgvârdi"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Valoda:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Ieslçgt globâlo priekđplâna
|
||||
krâsu"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Ieslçgt globâlo fona krâsu"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Ieslçgt globâlo fontu"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Ieslçgt globâlo fonta lielumu"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Ieslçgt globâlo treknraksta fonta
|
||||
stilu"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Ieslçgt globâlo kursîva fonta
|
||||
stilu"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Ieslçgt globâlo pasvîtrojuma fonta
|
||||
stilu"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="Lietotâja dialogs">
|
||||
<Item id="20002" name="Pârdçvçt"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Izveidot jaunu..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Noňemt"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Saglabât kâ..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Lietotâja valoda: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Papl.:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignorçt reěistru"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Caurspîdîgums"/>
|
||||
<Item id="0" name="Krâsas"/>
|
||||
<Item id="1" name="Priekđplâna krâsa"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fona krâsa"/>
|
||||
<Item id="3" name="Fonta stils"/>
|
||||
<Item id="4" name="Fonts:"/>
|
||||
<Item id="5" name="Lielums:"/>
|
||||
<Item id="6" name="Treknraksts"/>
|
||||
<Item id="7" name="Kursîvs"/>
|
||||
<Item id="8" name="Pasvîtrojums"/>
|
||||
<Folder title="Mape un noklusçjums">
|
||||
<Item id="21101" name="Noklusçtâ stila iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Mapes atvçrđanas atslçgvârdu
|
||||
iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Mapes aizvçrđanas atslçgvârdu
|
||||
iestatîjumi"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Atslçgvârdu saraksti">
|
||||
<Item id="22101" name="1. grupa"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2. grupa"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3. grupa"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4. grupa"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Prefiksa reţîms"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Prefiksa reţîms"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Prefiksa reţîms"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Prefiksa reţîms"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Komentârs un numurs">
|
||||
<Item id="23301" name="Komentâra lînija"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Komentâra bloks"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Komentâra sâkums:"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Komentâra beigas:"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Apstrâdât atslçgvârdu kâ
|
||||
simbolu"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Apstrâdât atslçgvârdus kâ
|
||||
simbolus"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Numurs"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operatori">
|
||||
<Item id="24107" name="Operators"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Pieejamie simboli"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Aktivizçtie operatori"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Norobeţotâjs 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Robeţas sâkums:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Robeţas beigas:"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Norobeţotâjs 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Robeţas sâkums:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Robeţas beigas:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Ieslçgt izbçgđanas rakstzîmi:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Iestatîjumi">
|
||||
<Item id="6001" name="Aizvçrt"/>
|
||||
<Global title="Galvenie">
|
||||
<Item id="6101" name="Rîkjosla"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Paslçpt"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Mazâs ikonas"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Lielâs ikonas"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Standarta ikonas"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Ciďňu josla"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Mazs izmçrs"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Noslçgt (nevar vilkt un
|
||||
pârvietot)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Padarît tumđâkus neaktîvos
|
||||
ciďňus"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Zîmçt krâsainu joslu virs aktîvâ
|
||||
ciďňa"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Râdît statusa joslu"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Râdît aizvçrđanas pogu katram
|
||||
cilnim"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Dubultklikđíis, lai aizvçru
|
||||
dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Paslçpt"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Vairâklîniju"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertikâls novietojums"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Izvçlňu josla"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Paslçpt (izmantojiet Alt vai F10
|
||||
taustiňus, lai parâdîtu)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Programmas valoda"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Rediěçđana">
|
||||
<Item id="6216" name="Kursora iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Platums:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Mirgođanas âtrums:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="Â"/>
|
||||
<Item id="6222" name="L"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Uzlabotâs rediěçđanas
|
||||
iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Ieslçgt (Ctrl+peles
|
||||
klikđíis/iezîme)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Faila struktűras atzîmju stils
|
||||
(kreisâ mala)"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Vienkârđs"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Bultveida"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Apďveida koks"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Standarta koks"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Râdît lîniju numurus"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Râdît grâmatzîmes"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Râdît vertikâlo kolonnu atzîmi"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Kolonnu skaits:"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Vertikâlâs kolonnu atzîmes
|
||||
iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Lînijas reţîms"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Fona reţîms"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Ieslçgt pađreizçjâs lînijas
|
||||
iezîmçđanu"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Jauns dokuments/noklusçtâ mape">
|
||||
<Item id="6401" name="Formâts"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Macintosh"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Kodçjums"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI kodçjums"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 kodçjums bez BOM"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8 kodçjums"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian kodçjums"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian kodçjums"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Noklusçtâ valoda:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Noklusçtâ mape
|
||||
(atvçrt/saglabât)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Sekot pađreizçjam dokumentam"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Atcerçties pçdçjo izmantoto
|
||||
mapi"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Jauns dokuments"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Piemçrot atvçrtajiem ANSI
|
||||
failiem"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Failu asociâcijas">
|
||||
<Item id="4009" name="Atbalstîtie papl.:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Reěistrçtie papl.:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Valodu izvçlne/ciďňu iestatîjumi">
|
||||
<Item id="6301" name="Ciďňa iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Aizstât ar atstarpi"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Ciďňa lielums:"/>
|
||||
<Item id="6505" name="Pieejamie rîki"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Noňemtie rîki"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Padarît valodu izvçlni
|
||||
kompaktâku"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Valodu izvçlne"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Noklusçtâ vçrtîba"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Drukât">
|
||||
<Item id="6601" name="Drukât lîniju numurus"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Krâsu iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Mainît vietâm"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Melns uz balta"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Bez fona krâsas"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Sapludinâđanas iestatîjumi
|
||||
(mçrvienîba:mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Kreisâ mala"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Augđçjâ mala"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Labâ mala"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Apakđçjâ mala"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Treknraksts"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Kursîvs"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Galvene"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Kreisâ daďa"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Vidçjâ daďa"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Labâ daďa"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Treknraksts"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kursîvs"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Kâjene"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Kreisâ daďa"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Vidçjâ daďa"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Labâ daďa"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Pievienot"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Mainîgais:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Galvene un kâjene"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Citi">
|
||||
<Item id="6304" name="Bieţâk izmantoto failu vçsture"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Nepârbaudît palaiđanas laikâ"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maksimâlais ierakstu skaits:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizçjot pârvietot sistçmas
|
||||
ikonu joslâ"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Atcerçties pađreizçjo sesiju lîdz
|
||||
nâkođajai palaiđanas reizei"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Faila statusa automâtiska
|
||||
noteikđana"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Atjauninât klusi"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Hipersaiđu iestatîjumi"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Pabeidzot, noritinât lîdz pçdçjai
|
||||
lînijai"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Bez pasvîtrojuma"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Sesijas faila papl.:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Automâtiskais Notepad++
|
||||
atjauninâtâjs"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Dokumentu pârslçdzçjs
|
||||
(Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Ieslçgt gudro izcelđanu"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Izcelt sakrîtođâs birkas"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Izcelta birkas atribűtus"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Izcelt komentâru/php/asp zonu"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Virsraksta joslâ râdît tikai failu
|
||||
nosaukumus"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Ieslçgt"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automâtiska atkâpe"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ieslçgt MRU kârtođanu"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Atkopđana/automâtiskâ pabeigđana">
|
||||
<Item id="6801" name="Atkopđana"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Nav"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Vienkârđa atkopđana"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Datçtâ atkopđana"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Pielâgotâ atkopđanas mape"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Mape:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Automâtiskâ pabeigđana"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Ieslçgt automâtisko pabeigđanu katrâ
|
||||
ievadç"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Funkciju pabeigđana"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Vârdu pabeigđana"/>
|
||||
<Item id="6811" name="No"/>
|
||||
<Item id="6813" name=". rakstzîmes"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Pieňemamâs vçrtîbas: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Parametru norâde ievadot
|
||||
funkciju"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Palaist makro komandu vairâkas reizes">
|
||||
<Item id="1" name="Palaist"/>
|
||||
<Item id="2" name="Atcelt"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makro komanda, kas jâpalaiţ:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Palaist"/>
|
||||
<Item id="8005" name="reizes"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Palaist lîdz faila beigâm"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Logi">
|
||||
<Item id="1" name="Aktivizçt"/>
|
||||
<Item id="2" name="Labi"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Saglabât"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Aizvçrt logu(us)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Sakârtot cilňus"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Kolonnu redaktors">
|
||||
<Item id="2023" name="Teksts, kas jâievieto"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Skaitlis, kas jâievieto"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Sâkuma vçrtîba:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Palielinât par:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Pielikt liekas nulles"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Formâts"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec (10)"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct (16)"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex (8)"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin (2)"/>
|
||||
<Item id="1" name="Labi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Atcelt"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
@ -158,6 +158,7 @@
|
||||
<Item id = "43047" name = "Předchozí vyhledaný výsledek"/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Vybrat a najít další"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Vybrat a najít předchozí"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Inverze záložky"/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Zobrazit pouze okno dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Sbalit vše"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Panel Uživatelsky definované syntaxe"/>
|
||||
@ -326,10 +327,10 @@
|
||||
<Item id = "2208" name = "Písmo:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Velikost písma:"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "2210" name = "Upozornění: Nastavení tohoto stylu bude implicitní pro všechny dosud nedefinované styly"/>\
|
||||
<Item id = "2211" name = "Popis stylu:"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "Upozornění: Nastavení tohoto stylu bude implicitní pro všechny dosud nedefinované styly"/>
|
||||
-->
|
||||
<Item id = "2212" name = "Styl barev"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Styl:"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Styl barev"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Styl písma"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Standardní přípona:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Vlastní přípona:"/>
|
||||
@ -358,6 +359,8 @@
|
||||
<Item id = "20009" name = "Přípona:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Nerozliš. malá a VELKÁ písmena"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Průhlednost"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Import..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Export..."/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Styl barev"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Barva popředí"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Barva pozadí"/>
|
||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Dansk" filename="danish.xml" >
|
||||
<!-- Updated for ver. 5.6.5 -->
|
||||
<!-- Updated for ver. 5.7.RC-->
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id = "0" name = "&Filer"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Rediger"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "&Sřg"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "S&øg"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "&Vis"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "F&ormat"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "S&prog"/>
|
||||
@ -67,16 +67,16 @@
|
||||
<Item id = "41005" name = "Luk alle &undtagen dette dokument"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Gem"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Gem &alle"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Gem &som..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Udskriv..."/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Gem &som…"/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Udskriv…"/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Udskriv nu!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "A&fslut"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Indlćs session..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Gem session..."/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Indlæs session…"/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Gem session…"/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Genindlæs fra disk"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Gem en &kopi som..."/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Gem en &kopi som…"/>
|
||||
<Item id = "41016" name = "Slet fra disk"/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "&Omdřb..."/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "&Omdøb…"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "&Klip"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "K&opier"/>
|
||||
@ -107,22 +107,22 @@
|
||||
<Item id = "42029" name = "Denne fils sti"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Denne fils navn"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Denne mappes sti"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "&Křr en makro flere gange..."/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "&Kør en makro flere gange…"/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Ryd skrivebeskyttelse"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Blokkommentér"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Afkommentér"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "S&řg..."/>
|
||||
<Item id = "43001" name = "S&øg…"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Find &næste"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "&Erstat..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "&Gĺ til linje..."/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "&Erstat…"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "&Gå til linje…"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Bogmærke til/fra"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Næste bogmærke"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Forrige bogmærke"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "&Ryd alle bogmærker"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Gå til modsvarende parantes"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Find &forrige"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "In&krementel sřgning..."/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "In&krementel søgning…"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Søg i filer"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Find (hurtig) næste"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Find (hurtig) forrige"/>
|
||||
@ -161,8 +161,8 @@
|
||||
<Item id = "43046" name = "Næste fundne resultat"/>
|
||||
<Item id = "43047" name = "Forrige fundne resultat"/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Marker og find næste"/>
|
||||
+ <Item id = "43049" name = "Marker og find forrige"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43049" name = "Marker og find forrige"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "In&vers bogmærke"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44009" name = "Post-it"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Sammenklap alle trin"/>
|
||||
@ -211,8 +211,8 @@
|
||||
<Item id = "46017" name = "rc ressourcefil"/>
|
||||
<Item id = "46019" name = "MS INI-fil"/>
|
||||
<Item id = "46080" name = "Brugerdefineret"/>
|
||||
<Item id = "46001" name = "Stilkonfigurator..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Om..."/>
|
||||
<Item id = "46001" name = "Stilkonfigurator…"/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Om…"/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Notepad++ Hjem"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Notepad++ Projektside"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Online hjælp"/>
|
||||
@ -221,18 +221,18 @@
|
||||
<Item id = "47006" name = "Opdater Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47007" name = "Wiki OSS"/>
|
||||
<Item id = "47008" name = "Emner i Hjælp"/>
|
||||
<Item id = "48005" name = "Importer plugins ..."/>
|
||||
<Item id = "48006" name = "Importer temaer ..."/>
|
||||
<Item id = "48005" name = "Importer plugins…"/>
|
||||
<Item id = "48006" name = "Importer temaer…"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Genvejsoptegnelse..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Prćferencer..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Křr..."/>
|
||||
<Item id = "48009" name = "Genvejsoptegnelse…"/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Præferencer…"/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Kør…"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "50000" name = "Funktionsfuldførelse"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Ordfuldførelse"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Funktionsparametertip"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Kolonneeditor..."/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Kolonneeditor…"/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Skjul linjer"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Åbn alle seneste filer"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "&Ryd listen seneste filer"/>
|
||||
@ -245,7 +245,7 @@
|
||||
<Item order = "0" name = "Luk mig"/>
|
||||
<Item order = "1" name = "Luk alle undtagen mig"/>
|
||||
<Item order = "2" name = "Gem mig"/>
|
||||
<Item order = "3" name = "Gem mig som..."/>
|
||||
<Item order = "3" name = "Gem mig som…"/>
|
||||
<Item order = "4" name = "Udskriv mig"/>
|
||||
<Item order = "5" name = "Gå til anden visning"/>
|
||||
<Item order = "6" name = "Klon til anden visning"/>
|
||||
@ -311,11 +311,11 @@
|
||||
<Item id = "2006" name = "Du kan ikke gå længere end :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Křr...">
|
||||
<Run title = "Kør…">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Tast dit program til at køre her"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Kør!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Annuller"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Gem..."/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Gem…"/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "Stilkonfigurator">
|
||||
@ -354,13 +354,15 @@
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Brugerdefiner">
|
||||
<Item id = "20002" name = "Omdøb"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Opret nyt..."/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Opret nyt…"/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Fjern"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Gem som..."/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Gem som…"/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Brugersprog : "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Ext :"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Ikke versalfølsom"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Synlighed"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Importer…"/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Eksporter…"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Farvestil"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Forgrundsfarve"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Baggrundsfarve"/>
|
||||
|
@ -4,248 +4,582 @@
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="&ფაილი"/>
|
||||
<Item id="1" name="&რედაქტირება"/>
|
||||
<Item id="2" name="&ძებნა"/>
|
||||
<Item id="3" name="&ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="4" name="ფორ&მატი"/>
|
||||
<Item id="5" name="&ენა"/>
|
||||
<Item id="6" name="პა&რამეტრები"/>
|
||||
<Item id="7" name="მაკროსი"/>
|
||||
<Item id="8" name="გაშვება"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="&ფაილი"/>
|
||||
<Item id="1" name="&რედაქტირება"/>
|
||||
<Item id="2" name="&ძიება"/>
|
||||
<Item id="3" name="&ხედი"/>
|
||||
<Item id="4" name="&კოდირება"/>
|
||||
<Item id="5" name="&სინტაქსი"/>
|
||||
<Item id="6" name="&პარამეტრები"/>
|
||||
<Item id="7" name="მაკრო"/>
|
||||
<Item id="8" name="გაშვება"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="ჩანართები"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="ფანჯარა"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX="3" posY = "16" name="დონეების აკეცვა"/>
|
||||
<Item posX="3" posY = "17" name="დონეების ჩაკეცვა"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="ბუფერში ჩასმა"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="დაშორება"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="რეგისტრის გადაყვანა"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="12" name="მოქმედებები სტრიქონებზე"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="კომენტარი/მოხსნა"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="ავტო-დასრულება"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="EOL კონვერსია"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="ყველას მონიშვნა"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="მონიშვნის მოხსნა"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "18" name = "გადასვლა ზემოთ"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "19" name = "გადასვლა ქვემოთ"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="სიმბოლოს ჩვენება"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="მიახლოება"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="მიმდინარე დოკუმენტის გადატანა/კლონირება"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="დონის გაშლა"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="დონის აკეცვა"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="კოდირებები"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="არაბული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="ბალტიური"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="კელტური"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="3" name="კირილიცა"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="4" name="ცენტრალური ევროპული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="5" name="ჩინური"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="6" name="აღმოსავლური ევროპული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="7" name="ბერძნული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="8" name="ებრაული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="9" name="იაპონური"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="10" name="კორეული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="11" name="ჩრდილო ევროპული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="თაი"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="თურქული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="დასავლურ ევროპული"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="ვიეტნამური"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="შემოტანა"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&ახალი"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&გახსნა"/>
|
||||
<Item id="41003" name="დახურვა"/>
|
||||
<Item id="41004" name="ყ&ველას დახურვა"/>
|
||||
<Item id="41005" name="ყველას დახურვა აქტიურის გარდა"/>
|
||||
<Item id="41005" name="ყველას დახურვა მიმდინარეს *გარდა*"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&შენახვა"/>
|
||||
<Item id="41007" name="ყვე&ლას შენახვა"/>
|
||||
<Item id="41008" name="შენახვა &როგორც..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="ბეჭდვა..."/>
|
||||
<Item id="41011" name="გ&ამოსვლა"/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="ამ&ოჭრა"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&კოპირება"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&დაბრუნება"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&გამეორება"/>
|
||||
<Item id="1001" name="ბეჭდვა მყისვე"/>
|
||||
<Item id="41011" name="გა&სვლა"/>
|
||||
<Item id="41012" name="სესიის ჩატვირთვა..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="სესიის შენახვა..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="დისკიდან ხელახლა წაკითხვა"/>
|
||||
<Item id="41015" name="ასლის შენახვა როგორც..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="დისკიდან წაშლა"/>
|
||||
<Item id="41017" name="გადარქმევა..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="ა&მოჭრა"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&ასლის შექმნა"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&ბიჯით უკან"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&ბიჯით წინ"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&ჩასმა"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&წაშლა"/>
|
||||
<Item id="42007" name="ყველაფრის მ&ონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="42008" name="ჩასმა TAB (აბზაცი)"/>
|
||||
<Item id="42009" name="წაშლა TAB (Outdent)"/>
|
||||
<Item id="42010" name="ამ ხაზის დუბლირება"/>
|
||||
<Item id="42011" name="ამ ხაზის გადატანა"/>
|
||||
<Item id="42012" name="ხაზების გაწყვეტა"/>
|
||||
<Item id="42007" name="ყვე&ლაფრის არჩევა"/>
|
||||
<Item id="42008" name="ხაზის დაშორების გაზრდა"/>
|
||||
<Item id="42009" name="ხაზის დაშორების შემცირება"/>
|
||||
<Item id="42010" name="მიმდინარე ხაზის დუბლირება"/>
|
||||
<Item id="42012" name="ხაზების დაყოფა"/>
|
||||
<Item id="42013" name="ხაზების შეერთება"/>
|
||||
<Item id="42014" name="ხაზის გადატანა ზევით"/>
|
||||
<Item id="42015" name="ხაზის ქვევით გადატანა"/>
|
||||
<Item id="42016" name="მთავრული"/>
|
||||
<Item id="42017" name="მხედრული"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&ჩაწერის დაწყება"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&ჩაწერის გაჩერება"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&ჩანაწერის ჩართვა"/>
|
||||
<Item id="42022" name="ბლოკის კომენტარები"/>
|
||||
<Item id="42023" name="ნაკადის კომენტარები"/>
|
||||
<Item id="42024" name="შეკვეცა ჯაჭვის შორის"/>
|
||||
<Item id="42025" name="ჩაწერილი მაკროსის შენახვა"/>
|
||||
<Item id="42026" name="მიმართულების ტექსტი"/>
|
||||
<Item id="42027" name="მიმართულების ტექსტი"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&პოვნა..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="იპოვე &შემდეგი"/>
|
||||
<Item id="43003" name="შეცვლა..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="გადასვა შემდეგ ხაზზე"/>
|
||||
<Item id="43005" name="სანიშნეზე გადართვა"/>
|
||||
<Item id="42014" name="მიმდინარე ხაზის ზემოთ აწევა"/>
|
||||
<Item id="42015" name="მიმდინარე ხაზის ქვემოთ დაწევა"/>
|
||||
<Item id="42016" name="ზედა რეგისტრი (ABC)"/>
|
||||
<Item id="42017" name="ქვედა რეგისტრი (abc)"/>
|
||||
<Item id="42018" name="ჩაწერის &დაწყება"/>
|
||||
<Item id="42019" name="ჩაწერის &შეწყვეტა"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&გაშვება"/>
|
||||
<Item id="42022" name="ბლოკური კომენტარის გადართვა"/>
|
||||
<Item id="42023" name="კომენტარი ნაკადის სახით"/>
|
||||
<Item id="42024" name="მოყოლებული ჰარის მოჭრა"/>
|
||||
<Item id="42025" name="ჩაწერილი მაკროს შენახვა"/>
|
||||
<Item id="42026" name="მიმართულება: მარცხნიდან მარჯვნივ"/>
|
||||
<Item id="42027" name="მიმართულება: მარჯვნიდან მარცხნივ"/>
|
||||
<Item id="42028" name="მხოლოდ წაკითხვადი"/>
|
||||
<Item id="42029" name="მიმდინარე ფაილის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item id="42030" name="მიმდინარე ფაილის სახელი ბუფერში"/>
|
||||
<Item id="42031" name="მიმდინარე დასტის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item id="42032" name="მაკროს რამდენიმეჯერ გაშვება..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="მხოლოდ წაკითხვადი დროშის მოხსნა"/>
|
||||
<Item id="42035" name="ბლოკური კომენტარი"/>
|
||||
<Item id="42036" name="ბლოკური კომენტარის მოხსნა"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&ძიება..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="&შემდეგი შედეგი"/>
|
||||
<Item id="43003" name="ჩანაცვლება..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="გადასვლა..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="სანიშნის გადართვა"/>
|
||||
<Item id="43006" name="შემდეგი სანიშნე"/>
|
||||
<Item id="43007" name="წინა სანიშნე"/>
|
||||
<Item id="43008" name="ყველა სანიშნის წაშლა"/>
|
||||
<Item id="43009" name="ფიგურული ფრჩხილებისაკენ"/>
|
||||
<Item id="43010" name="წინის ძებნა"/>
|
||||
<Item id="43013" name="ფაილებში ძებნა"/>
|
||||
<Item id="43008" name="ყველა სანიშნის გასუფთავება"/>
|
||||
<Item id="43009" name="დამთხვეულ ფრჩხილზე გადასვლა"/>
|
||||
<Item id="43010" name="წინა შედეგი"/>
|
||||
<Item id="43011" name="ძიება აკრე&ფისას"/>
|
||||
<Item id="43013" name="ძიება ფაილებში"/>
|
||||
<Item id="43014" name="შემდეგის ჩქარი პოვნა"/>
|
||||
<Item id="43015" name="წინას ჩქარი პოვნა"/>
|
||||
<Item id="43016" name="ყველას მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="43017" name="მონიშვნის მოხსნა"/>
|
||||
<Item id="43018" name="სანიშნიანი სტრიქონების ამოჭრა"/>
|
||||
<Item id="43019" name="სანიშნიანი სტრიქონების ასლების შექმნა"/>
|
||||
<Item id="43020" name="სანიშნიანი სტრიქონებში ჩასმა (მათი ჩანაცვლებით)"/>
|
||||
<Item id="43021" name="სანიშნიანი სტრიქონების წაშლა"/>
|
||||
<Item id="43022" name="1-ლი სტილის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="43023" name="გაასუფთავე 1-ლი სტილი"/>
|
||||
<Item id="43024" name="მე-2 სტილის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="43025" name="გაასუფთავე მე-2 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43026" name="მე-3 სტილის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="43027" name="გაასუფთავე მე-3 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43028" name="მე-4 სტილის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="43029" name="გაასუფთავე მე-4 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43030" name="მე-5 სტილის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="43031" name="გაასუფთავე მე-5 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43032" name="ყველა სტილის გასუფთავება"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1-ლი სტილი"/>
|
||||
<Item id="43034" name="მე-2 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43035" name="მე-3 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43036" name="მე-4 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43037" name="მე-5 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43038" name="სტილის ძიება"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1-ლი სტილი"/>
|
||||
<Item id="43040" name="მე-2 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43041" name="მე-3 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43042" name="მე-4 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43043" name="მე-5 სტილი"/>
|
||||
<Item id="43044" name="სტილის ძიება"/>
|
||||
<Item id="43045" name="ძიების შედეგების ფანჯარა"/>
|
||||
<Item id="43046" name="ძიების შემდეგი შედეგი"/>
|
||||
<Item id="43047" name="ძიების წინა შედეგი"/>
|
||||
<Item id="43048" name="არჩევა და შემდეგის პოვნა"/>
|
||||
<Item id="43049" name="არჩევა და წინას პოვნა"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44009" name="Post-It"/>
|
||||
<Item id="44010" name="ყველას აკეცვა"/>
|
||||
<Item id="44011" name="მომხმარებლის დიალოგი..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="ყველა სიმბოლოს ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="44020" name="დაშორების მეგზურის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="44022" name="გადატანა"/>
|
||||
<Item id="44023" name="გა&ზრდა Ctrl+Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id="44024" name="შე&მცირება Ctrl+Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id="44025" name="ჰარისა და TAB'ის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="44026" name="ხაზის დასასრულში ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="44029" name="ყველას ჩამოშლა"/>
|
||||
<Item id="44030" name="მიმდინარე დონის ჩამოშლა"/>
|
||||
<Item id="44031" name="მიმდინარე დონის აკეცვა"/>
|
||||
<Item id="44032" name="მთელეკრანიანი რეჟიმის გადართვა"/>
|
||||
<Item id="44033" name="საწყის მასშტაბზე დაბრუნება"/>
|
||||
<Item id="44034" name="ყველა ფანჯრის ზედ"/>
|
||||
<Item id="44035" name="ვერტიკალური გადახვევის სინქრონიზება"/>
|
||||
<Item id="44036" name="ჰორიზონტალური გადახვევის სინქრონიზება"/>
|
||||
<Item id="44041" name="გადატანის სიმბოლოს ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="44072" name="სხვა ხედზე ფოკუსირება"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44010" name="ყველას დაწყობა"/>
|
||||
<Item id="44011" name="საკუთარი პარამეტრები"/>
|
||||
<Item id="45001" name="გადაყვანა Windows ფორმატში"/>
|
||||
<Item id="45002" name="გადაყვანა UNIX ფორმატში"/>
|
||||
<Item id="45003" name="გადაყვანა MAC ფორმატში"/>
|
||||
<Item id="45004" name="კოდირებაში ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="კოდირებაში UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="კოდირებაში UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="45007" name="კოდირებაში UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45008" name="კოდირებაში UTF-8 BOM'ის გარეშე"/>
|
||||
<Item id="45009" name="გადაყვანა ANSI'ში"/>
|
||||
<Item id="45010" name="გადაყვანა UTF-8'ში BOM'ის გარეშე"/>
|
||||
<Item id="45011" name="გადაყვანა UTF-8'ში"/>
|
||||
<Item id="45012" name="გადაყვანა UCS-2 Big Endian'ში"/>
|
||||
<Item id="45013" name="გადაყვანა UCS-2 Little Endian'ში"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="სხვა ხედში გადატანა"/>
|
||||
<Item id="10002" name="სხვა ხედში კლონირება"/>
|
||||
<Item id="10003" name="ახალ ფანჯარაში გადატანა"/>
|
||||
<Item id="10004" name="ახალ ფანჯარაში გახსნა"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id="44019" name="ყველა სიმბოლოები"/>
|
||||
<Item id="44020" name="იდენტური ინსტრუქცია"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44022" name="სტრიქონის გადატანა"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&გაზრდა"/>
|
||||
<Item id="44024" name="შემ &ცირება"/>
|
||||
<Item id="44025" name="ცარიელი ადგილები და TAB-ები"/>
|
||||
<Item id="44026" name="ზოლის ბოლოს დანახვა"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id="44029" name="ყველას შემოტრიალება"/>
|
||||
<Item id="44030" name="აქტიური დონის შეტრიალება"/>
|
||||
<Item id="44031" name="აქტიური დონის შემოტრიალება"/>
|
||||
<Item id="44032" name="მთელს ეკრანზე"/>
|
||||
<Item id="44033" name="საწყისი მაშტაბის აღდგენა"/>
|
||||
|
||||
<Item id="45001" name="გარდაქმნა Win-ფორმატში"/>
|
||||
<Item id="45002" name="გარდაქმნა UNIX-ფორმატში"/>
|
||||
<Item id="45003" name="გარდაქმნა MAC-ფორმატში"/>
|
||||
<Item id="45004" name="კოდირება ANSI-ში"/>
|
||||
<Item id="45005" name="კოდირება UTF-8-ში"/>
|
||||
<Item id="45006" name="კოდირება UCS-2 Big Endian-ში"/>
|
||||
<Item id="45007" name="კოდირება UCS-2 Little Endian-ში"/>
|
||||
<Item id="45008" name="კოდირება UTF-8 (BOM-ს გარეშე)-ში"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="სხვა ფანჯარაზე გადართვა"/>
|
||||
<Item id="10002" name="სხვა ფანჯარაში კოპირება"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="სტილების კონფიგურაცია..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="შესახებ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="ცხელი კლავიშები..."/>
|
||||
<Item id="46001" name="სტილების ამწყობი..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="განსაზღვრული მომხმარებლის მიერ"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Notepad++'ს შესახებ..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ სახლი"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Notepad++ პროექტის გვერდი"/>
|
||||
<Item id="47003" name="NpWiki++ (ინტერნეტ-დახმარება)"/>
|
||||
<Item id="47004" name="ფორუმი"/>
|
||||
<Item id="47005" name="დამატებითი ჩანართების შოვნა"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Notepad++ განახლება"/>
|
||||
<Item id="47008" name="დამხმარე მასალა"/>
|
||||
<Item id="48005" name="ჩანართ(ებ)ის შემოტანა ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="თემ(ებ)ის შემოტანა ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="ცხელი ღილაკები..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="პარამეტრები..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&გაშვება..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="ფუნქციების დასრულება"/>
|
||||
<Item id="50001" name="სიტყვების დასრულება"/>
|
||||
<Item id="50002" name="ფუნქციათა პარამეტრების მინიშნება"/>
|
||||
<Item id="42034" name="სვეტების რედაქტორი..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="ხაზების დამალვა"/>
|
||||
<Item id="42040" name="ყველა ახლახან გამოყენებული ფაილის გახსნა"/>
|
||||
<Item id="42041" name="ახლახან გამოყენებული ფაილების სიის გაწმენდა"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order="0" name="დამხურე"/>
|
||||
<Item order="1" name="დახურე ყველა ჩემს გარდა"/>
|
||||
<Item order="2" name="შემინახე"/>
|
||||
<Item order="3" name="შემინახე მე როგორც..."/>
|
||||
<Item order="4" name="ამომბეჭდე"/>
|
||||
<Item order="5" name="სხვა ფანჯარაზე გადართვა"/>
|
||||
<Item order="6" name="სხვა ფანჯარაში კოპირება"/>
|
||||
<Item order="0" name="დახურვა"/>
|
||||
<Item order="1" name="ყველას დახურვა ამის *გარდა*"/>
|
||||
<Item order="2" name="შენახვა"/>
|
||||
<Item order="3" name="შენახვა როგორც..."/>
|
||||
<Item order="4" name="ამობეჭდვა"/>
|
||||
<Item order="5" name="გადატანა სხვა ხედში"/>
|
||||
<Item order="6" name="კლონირება სხვა ხედში"/>
|
||||
<Item order="7" name="ფაილის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item order="8" name="ფაილის სახელი ბუფერში"/>
|
||||
<Item order="9" name="მიმდინარე დასტის გზა ბუფერში"/>
|
||||
<Item order="10" name="გადარქმევა"/>
|
||||
<Item order="11" name="წაშლა"/>
|
||||
<Item order="12" name="მხლოდ-წაკითხვადი"/>
|
||||
<Item order="13" name="მხოლოდ-წაკითხვადის მოხსნა"/>
|
||||
<Item order="14" name="გადატანა ახალ ფანჯარაში"/>
|
||||
<Item order="15" name="გახსნა ახალ ფანჯარაში"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="პოვნა......">
|
||||
<Item id="1" name="შემდეგის პოვნა"/>
|
||||
<Item id="2" name="დახურვა"/>
|
||||
<Item id="1620" name="რა ვიპოვო :"/>
|
||||
<Item id="1603" name="თანხვედრა &მხოლოდ სრული სიტყვა"/>
|
||||
<Item id="1604" name="თანხვედრა &case"/>
|
||||
<Item id="1605" name="რეგულარული &გამოსახულება"/>
|
||||
<Item id="1606" name="გარშემო გადატანა&d"/>
|
||||
<Find title="" titleFind="ძიება" titleReplace="ჩანაცვლება" titleFindInFiles="ძიება ფაილებში">
|
||||
<Item id="1" name="შემდეგის პოვნა"/>
|
||||
<Item id="2" name="დახურვა"/>
|
||||
<Item id="1620" name="საპოვნია :"/>
|
||||
<Item id="1603" name="დაემთხვეს &მხოლოდ სრული სიტყვა"/>
|
||||
<Item id="1604" name="დაემთხვეს &რეგისტრი"/>
|
||||
<Item id="1605" name="ზოგადი &გამოთქმები"/>
|
||||
<Item id="1606" name="ძიება &მთელ დოკუმენტში"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&ზემოთ"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&ქვემოთ"/>
|
||||
<Item id="1614" name="დათვლა"/>
|
||||
<Item id="1615" name="ყველას პოვნა"/>
|
||||
<Item id="1616" name="ნიშნის ხაზი"/>
|
||||
<Item id="1617" name="მონიშვნის სტილი"/>
|
||||
<Item id="1618" name="ყოველი ძებნისას გასუფთავება"/>
|
||||
<Item id="1616" name="ხაზის მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="1617" name="ძიების შედეგის სტილი"/>
|
||||
<Item id="1618" name="ყოველი ძიებისთვის გასუფთავება"/>
|
||||
<Item id="1621" name="მიმართულება"/>
|
||||
<Item id="1611" name="შე&მცვლელი :"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&შეცვლა"/>
|
||||
<Item id="1609" name="ყველაფრის &შეცვლა"/>
|
||||
<Item id="1611" name="ჩა&ნაცვლება ამით :"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&ჩანაცვლება"/>
|
||||
<Item id="1609" name="&ყველას ჩანაცვლება"/>
|
||||
<Item id="1623" name="გამჭვირვალობა"/>
|
||||
<Item id="1632" name="მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="1687" name="ფოკ. დაკარგვისას"/>
|
||||
<Item id="1688" name="ყოველთვის"/>
|
||||
<Item id="1632" name="მონიშნულში"/>
|
||||
<Item id="1633" name="გასუფთავება"/>
|
||||
<Item id="1635" name="შეცვლა ყველფრის ყველა გახსნილ დოკუმენტში"/>
|
||||
<Item id="1636" name=" ყველას პოვნა ყველა გახსნილ დოკუმენტში"/>
|
||||
<Item id="1637" name="ძებნა ფაილში"/>
|
||||
<Item id="1635" name="ყველას ჩანაცვლება ყველა გახსნილ დოკუმენტში"/>
|
||||
<Item id="1636" name="ყველას ძიება ყველა გახსნილ დოკუმენტში"/>
|
||||
<Item id="1637" name="ძიება ფაილებში"/>
|
||||
<Item id="1654" name="ფილტრები :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="საქაღალდე :"/>
|
||||
<Item id="1656" name="ყველას ძიება"/>
|
||||
<Item id="1658" name="ყველა ქვე-საქაღალდეში"/>
|
||||
<Item id="1659" name="მალულ საქაღალდეებში"/>
|
||||
<Item id="1624" name="ძიების რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="1625" name="ჩვეულებრივი"/>
|
||||
<Item id="1626" name="გაფართოებული (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="ჩანაცვლება ფაილებში"/>
|
||||
<Item id="1661" name="დოკუმენტის საქაღალდე"/>
|
||||
<Item id="1641" name="ყველას ნახვა მიმდინარე დოკუმენტში"/>
|
||||
<Item id="1686" name="გამჭვირვალობა"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="გადასვლა ხაზზე #">
|
||||
<Item id="1" name="&წინ !"/>
|
||||
<Item id="2" name="არ მივდივარ არსად"/>
|
||||
<Item id="2004" name="შენ აქ ხარ :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="საით გსურთ წასვლა :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="გავჩერდეთ აქ :"/>
|
||||
<GoToLine title="გადასვლა...">
|
||||
<Item id="2007" name="ხაზი"/>
|
||||
<Item id="2008" name="დასაწყისიდან დაშორება"/>
|
||||
<Item id="1" name="&წავიდა"/>
|
||||
<Item id="2" name="არსადაც არ მივდივარ"/>
|
||||
<Item id="2004" name="თქვენ აქ ხართ :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="გსურთ გადახვიდეთ :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="ვერ გაცდებით :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="გაშვება...">
|
||||
<Item id="1903" name="შეიყვანეთ პროგრამის მონაცემები აქტივიზაციისთვის"/>
|
||||
<Item id="1" name="გაშვება!"/>
|
||||
<Item id="2" name="გაუქმება"/>
|
||||
<Item id="1903" name="გასაშვები პროგრამა"/>
|
||||
<Item id="1" name="გაშვება"/>
|
||||
<Item id="2" name="გაუქმება"/>
|
||||
<Item id="1904" name="შენახვა..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="სტილების კონფიგურაცია">
|
||||
<Item id="1" name="ცადე!"/>
|
||||
<Item id="2" name="გაუქმება"/>
|
||||
<Item id="2301" name="შენახვა && დახურვა"/>
|
||||
<Item id="2303" name="გამჭვირვალობა"/>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="სტილების ამწყობი">
|
||||
<Item id="2" name="გაუქმება"/>
|
||||
<Item id="2301" name="შენახვა && დახურვა"/>
|
||||
<Item id="2303" name="გამჭვირვალობა"/>
|
||||
<Item id="2306" name="თემის არჩევა : "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="მუქი"/>
|
||||
<Item id="2204" name="მსხვილი"/>
|
||||
<Item id="2205" name="დახრილი"/>
|
||||
<Item id="2206" name="წინა პლანის ფერი"/>
|
||||
<Item id="2207" name="ფონის ფერი"/>
|
||||
<Item id="2208" name="შრიფტის სახელი :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="შრიფტი ზომა :"/>
|
||||
<Item id="2210" name="ყურადღება : ამ სტილის დაყენება იქნება გამოყენებული ყველა სტილისდა მიუხედავად"/>
|
||||
<Item id="2211" name="სტილების აღწერილობა :"/>
|
||||
<Item id="2212" name="ფერების სტილი"/>
|
||||
<Item id="2213" name="შრიფტების სტილი"/>
|
||||
<Item id="2214" name="საწყისი NP+ გაფართოება :"/>
|
||||
<Item id="2216" name="მომხმარებლის გაფართოება :"/>
|
||||
<Item id="2218" name="ხაზგასმა"/>
|
||||
<Item id="2208" name="შრიფტის დასახელება :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="შრიფტის ზომა :"/>
|
||||
<Item id="2212" name="ფერის სტილი"/>
|
||||
<Item id="2213" name="შრიფტის სტილი"/>
|
||||
<Item id="2214" name="საწყისი გაფართ. :"/>
|
||||
<Item id="2216" name="მომხმარებლის გაფ. :"/>
|
||||
<Item id="2218" name="ხაზგასმული"/>
|
||||
<Item id="2219" name="საწყისი საკვანძო სიტყვები"/>
|
||||
<Item id="2221" name="მომხმარებლის საკვანძო სიტყვების განსაზღვრა"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
<Item id="2221" name="მომხმარებლის საკვანძო სიტყვები"/>
|
||||
<Item id="2225" name="ენა :"/>
|
||||
<Item id="2226" name="გლობალური წინა პლანის ფერის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="2227" name="გლობალური ფონის ფერის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="2228" name="გლობალური შრიფტის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="2229" name="გლობალური შრიფტის ზომის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="2230" name="გლობალური სქელი შრიფტის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="2231" name="გლობალური დახრილი შრიფტის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="2232" name="გლობალური ხაზგასმული შრიფტის გამოყენება"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="მომხმარებლის განსაზღვრა">
|
||||
<Item id="20002" name="გადარქმევა"/>
|
||||
<Item id="20003" name="ახლის შექმნა..."/>
|
||||
<Item id="20004" name=" წაშლა"/>
|
||||
<Item id="20005" name="შენახვა როგორც..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="მომხმარლებლის ენა : "/>
|
||||
<Item id="20009" name="გაფართ :"/>
|
||||
<Item id="20012" name="ყველა რეგისტ:"/>
|
||||
<Item id="20011" name="გამჭვირვალობა"/>
|
||||
<Item id="0" name="შრიფტი სტილი"/>
|
||||
<Item id="1" name="წინა პლანის ფერი"/>
|
||||
<Item id="2" name="შრიფტი ფერი"/>
|
||||
<Item id="3" name="შრიფტი სტილი"/>
|
||||
<Item id="4" name="შრიფტი სახელი :"/>
|
||||
<Item id="5" name="შრიფტი ზომა :"/>
|
||||
<Item id="6" name="მუქი"/>
|
||||
<Item id="7" name="დახრილი"/>
|
||||
<Item id="8" name="ხაზგასმა"/>
|
||||
<Folder title="საწყისი && დასტა">
|
||||
<Item id="21101" name="საწყისი სტილის პარამეტრები"/>
|
||||
<Item id="21201" name="საკვანზო სიტყვების საწყისი დასტის გახსნის პარამეტრები"/>
|
||||
<Item id="21301" name="საკვანძო სიტყვების დასტის დახურვის პარამეტრები"/>
|
||||
<UserDefine title="პირადი აწყობა">
|
||||
<Item id="20002" name="გადარქმევა"/>
|
||||
<Item id="20003" name="ახალი..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="წაშლა"/>
|
||||
<Item id="20005" name="შენახვა..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="პირადი ენა : "/>
|
||||
<Item id="20009" name="გაფართ. :"/>
|
||||
<Item id="20012" name="რეგისტრის მიუხედავად"/>
|
||||
<Item id="20011" name="გამჭვირვალობა"/>
|
||||
<Item id="0" name="ფერის სტილი"/>
|
||||
<Item id="1" name="წინა პლანის ფერი"/>
|
||||
<Item id="2" name="ფონის ფერი"/>
|
||||
<Item id="3" name="შრიფტის სტილი"/>
|
||||
<Item id="4" name="სახელი :"/>
|
||||
<Item id="5" name="ზომა :"/>
|
||||
<Item id="6" name="მსხვილი"/>
|
||||
<Item id="7" name="დახრილი"/>
|
||||
<Item id="8" name="ხაზგასმული"/>
|
||||
<Folder title="ამკეცები && საწყისები">
|
||||
<Item id="21101" name="საწყისი სტილის აწყობა"/>
|
||||
<Item id="21201" name="საქაღალდის ჩამოშლის საკვანძო სიტყვების აწყობა"/>
|
||||
<Item id="21301" name="საქაღალდის აკეცვის საკვანძო სიტყვების აწყობა"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="საკვანძო სიტყვები სიები">
|
||||
<Item id="22101" name="1 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22113" name="პრეფიქსის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22213" name="პრეფიქსის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22313" name="პრეფიქსის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22413" name="პრეფიქსის რეჟიმი"/>
|
||||
<Keywords title="საკვანძო სიტყვების სიები">
|
||||
<Item id="22101" name="1-ლი ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22201" name="მე-2 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22301" name="მე-3 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22401" name="მე-4 ჯგუფი"/>
|
||||
<Item id="22113" name="თავსართის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22213" name="თავსართის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22313" name="თავსართის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="22413" name="თავსართის რეჟიმი"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="კომენტარების && ნუმერაცია">
|
||||
<Item id="23301" name="კომენტირების ზოლი"/>
|
||||
<Item id="23101" name="კომეტრირების ბლოკი"/>
|
||||
<Item id="23113" name="კომენტარების გახნა :"/>
|
||||
<Item id="23115" name="კომენტარების დახურვა :"/>
|
||||
<Item id="23116" name="აღთქმა როგორც სიმბოლო"/>
|
||||
<Item id="23117" name="აღთქმა როგორც სიმბოლოები"/>
|
||||
<Item id="23201" name="ნუმერაცია"/>
|
||||
<Comment title="კომენტარი && რიცხვი">
|
||||
<Item id="23301" name="კომენტარის სტრიქონი"/>
|
||||
<Item id="23101" name="კომენტარის ბლოკი"/>
|
||||
<Item id="23113" name="კომენტარის გახსნა :"/>
|
||||
<Item id="23115" name="კომენტარის დახურვა :"/>
|
||||
<Item id="23116" name="საკვანძო სიტყვა როგორც სიმბოლო"/>
|
||||
<Item id="23117" name="საკვანძო სიტყვები - სიმბოლოები"/>
|
||||
<Item id="23201" name="რიცხვი"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="ოპერატორები">
|
||||
<Item id="24107" name="ოპერატორი"/>
|
||||
<Item id="24103" name="ხელმისაწვდომი სიმბოლოები"/>
|
||||
<Item id="24101" name="აქტივირებული ოპერატორები"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Delimiter 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="გახსნის საზღვარი :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="დახურვის საზღვარი :"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Delimiter 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="გახსნის საზღვარი :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="დახურვის საზღვარი :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24107" name="ოპერატორი"/>
|
||||
<Item id="24103" name="მისაწვდომი სიმბოლოები"/>
|
||||
<Item id="24101" name="აქტიური ოპერატორები"/>
|
||||
<Item id="24201" name="დამყოფი 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="საზღვრის გახსნა :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="საზღვრის დახურვა :"/>
|
||||
<Item id="24301" name="დამყოფი 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="საზღვრის გახსნა :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="საზღვრის დახურვა :"/>
|
||||
<Item id="24001" name="გამოიყენე Escape Character :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="პარამეტრები">
|
||||
<Item id="6001" name="დახურვა"/>
|
||||
<Global title="ზოგადი">
|
||||
<Item id="6101" name="ხელსაწყოთა პანელი"/>
|
||||
<Item id="6102" name="დამალვა"/>
|
||||
<Item id="6103" name="მცირე ხატულები"/>
|
||||
<Item id="6104" name="დიდი ხატულები"/>
|
||||
<Item id="6105" name="ჩვეულებრივი ხატულები"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="დაფების პანელი"/>
|
||||
<Item id="6107" name="შემცირება"/>
|
||||
<Item id="6108" name="ჩაკეტვა (გადაზიდვა შეუძლებელია)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="არა აქტიური დაფების ჩაბნელება"/>
|
||||
<Item id="6110" name="აქტიურ დაფაზე ფერადი ზოლის ჩვენება"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="სტატუსის პანელის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6112" name="დახურვის ღილაკი ყველა დაფაზე"/>
|
||||
<Item id="6113" name="ორი წკაპი დოკუმენტის დახურვისთვის"/>
|
||||
<Item id="6118" name="დამალვა"/>
|
||||
<Item id="6119" name="მრავალ-სტრიქონიანი"/>
|
||||
<Item id="6120" name="ვერტიკალური"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="მენიუს პანელი"/>
|
||||
<Item id="6122" name="დამალვა (გადართვისთვის Alt ან F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="ლოკალიზაცია"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="ჩასწორება">
|
||||
<Item id="6216" name="კურსორის პარამეტრები"/>
|
||||
<Item id="6217" name="სიგანე :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="ციმციმის დონე :"/>
|
||||
<Item id="6221" name="+"/>
|
||||
<Item id="6222" name="-"/>
|
||||
<Item id="6224" name="მრავალი ჩასწორების რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="6225" name="ჩართვა (Ctrl+თაგვის წკაპი/მონიშნვა)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="ამკეცი კიდის სტილი"/>
|
||||
<Item id="6202" name="მარტივი"/>
|
||||
<Item id="6203" name="ისარი"/>
|
||||
<Item id="6204" name="წრეების ხე"/>
|
||||
<Item id="6205" name="სარკმლების ხე"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="სტრიქონების რიგის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6207" name="სანიშნეების ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6208" name="ვერტიკალური პირის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6209" name="სვეტების რაოდენობა : "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="ვერტიკალური პირი"/>
|
||||
<Item id="6212" name="ხაზის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="6213" name="ფონის რეჟიმი"/>
|
||||
<Item id="6214" name="მიმდინარე სტრიქონის მონიშვნა"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="ახალი დოკუმენტი/საწყისი დასტა">
|
||||
<Item id="6401" name="ფორმატი"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name="კოდირება"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 BOM'ის გარეშე"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="საწყისი ენა :"/>
|
||||
<Item id="6413" name="საწყისი დასტა (გახსნა/შენახვა)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="მიმდინარე დოკუმენტის საქაღალდე"/>
|
||||
<Item id="6415" name="ბოლოს გამოყენებული დასტის დამახსოვრება"/>
|
||||
<Item id="6419" name="ახალი დოკუმენტი"/>
|
||||
<Item id="6420" name="გამოყენება გახსნილ ANSI ფაილებზე"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="ფაილების ასოციაცია">
|
||||
<Item id="4009" name="მხარდაჭერილი გაფართ. :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="რეგისტრირებული გაფართ. :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="ენის მენიუ/დაფების აწყობა">
|
||||
<Item id="6301" name="დაფების აწყობა"/>
|
||||
<Item id="6302" name="ჰარით ჩანაცვლება"/>
|
||||
<Item id="6303" name="დაფის ზომა : "/>
|
||||
<Item id="6505" name="ხელმისაწვდომი საგნები"/>
|
||||
<Item id="6506" name="გათიშული საგნები"/>
|
||||
<Item id="6507" name="ენის მენიუს კომპაქტურად ქცევა"/>
|
||||
<Item id="6508" name="ენის მენიუ"/>
|
||||
<Item id="6510" name="საწყისი მნიშვნელობის გამოყენება"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="ბეჭდვა">
|
||||
<Item id="6601" name="სტრიქონის ნომრის ბეჭდვა"/>
|
||||
<Item id="6602" name="ფერების აწყობა"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="შებრუნება"/>
|
||||
<Item id="6605" name="შავი თეთრზე"/>
|
||||
<Item id="6606" name="ფონური ფერის გარეშე"/>
|
||||
<Item id="6607" name="კიდეები (ერთეული: მმ)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="მარცხენა"/>
|
||||
<Item id="6613" name="ზედა"/>
|
||||
<Item id="6614" name="მარჯვენა"/>
|
||||
<Item id="6615" name="ქვედა"/>
|
||||
<Item id="6706" name="მსხვილი"/>
|
||||
<Item id="6707" name="დახრილი"/>
|
||||
<Item id="6708" name="თავი"/>
|
||||
<Item id="6709" name="მარცხენა ნაწილი"/>
|
||||
<Item id="6710" name="შუა ნაწილი"/>
|
||||
<Item id="6711" name="მარჯვენა ნაწილი"/>
|
||||
<Item id="6717" name="მსხვილი"/>
|
||||
<Item id="6718" name="დახრილი"/>
|
||||
<Item id="6719" name="ძირი"/>
|
||||
<Item id="6720" name="მარცხენა ნაწილი"/>
|
||||
<Item id="6721" name="შუა ნაწილი"/>
|
||||
<Item id="6722" name="მარჯვენა ნაწილი"/>
|
||||
<Item id="6723" name="დამატება"/>
|
||||
<Item id="6725" name="ცვლადი :"/>
|
||||
<Item id="6728" name="თავი და ძირი"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="სხვადასხვა">
|
||||
<Item id="6304" name="ახლახან გამოყენებული ფაილების ისტორია"/>
|
||||
<Item id="6305" name="გაშვებისას არ შეამოწმო"/>
|
||||
<Item id="6306" name="შენატანების მაქს. რაოდენობა :"/>
|
||||
<Item id="6307" name="გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="6308" name="ჩაკეცვა სისტემის კალათაში"/>
|
||||
<Item id="6309" name="შემდეგი გაშვებისთვის მიმდინარე სესიის დამახსოვრება"/>
|
||||
<Item id="6312" name="ფაილის სტატუსის ავტო-დადგენა"/>
|
||||
<Item id="6313" name="ჩუმი განახლება"/>
|
||||
<Item id="6318" name="დაწკაპუნებადი ბმულების აწყობა"/>
|
||||
<Item id="6325" name="ბოლო სტრიქონზე გადასვლა"/>
|
||||
<Item id="6319" name="გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="6320" name="ხაზგასმის გარეშე"/>
|
||||
<Item id="6322" name="სესიის ფაილის გაფართ.:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="გამოიყენე Notepad++'ს ავტო-განახლება"/>
|
||||
<Item id="6324" name="დაფების გადამრთველი (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="ჭკვიანი მონიშვნის გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="6329" name="დამთხვეული ტეგების მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="6327" name="გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="6328" name="ტეგების ატრიბუტების მონიშვნა"/>
|
||||
<Item id="6330" name="კომენტარი/php/asp ველების მონიშვნა"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="სათაურის ზოლში მხოლოდ ფაილის სახელის ჩვენება"/>
|
||||
<Item id="6114" name="გამოყენება"/>
|
||||
<Item id="6115" name="ავტო-დაშორება"/>
|
||||
<Item id="6117" name="გამოიყენე MRU ქცევები"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="ასლები/ავტო-დასრულება">
|
||||
<Item id="6801" name="სათადარიგო ასლები"/>
|
||||
<Item id="6315" name="არაფერი"/>
|
||||
<Item id="6316" name="მარტივი ასლები"/>
|
||||
<Item id="6317" name="სიტყვამრავალი"/>
|
||||
<Item id="6804" name="ასლების საქაღალდე"/>
|
||||
<Item id="6803" name="საქაღალდე:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="ავტო-დასრულება"/>
|
||||
<Item id="6808" name="ავტო-დასრულება ყოველი შეყვანისას"/>
|
||||
<Item id="6809" name="ფუნქციების დასრულება"/>
|
||||
<Item id="6810" name="სიტყვების დასრულება"/>
|
||||
<Item id="6811" name="დასაწყისი #"/>
|
||||
<Item id="6813" name="სიმბოლო"/>
|
||||
<Item id="6814" name="მნიშვნელობები: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="შეყვანისას ფუნქციების პარამეტრების მინიშნება"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="მაკროს რამდენიმეჯერ გაშვება">
|
||||
<Item id="1" name="გაშვება"/>
|
||||
<Item id="2" name="გაუქმება"/>
|
||||
<Item id="8006" name="გასაშვები მაკრო :"/>
|
||||
<Item id="8001" name="გაშვება"/>
|
||||
<Item id="8005" name="ჯერ"/>
|
||||
<Item id="8002" name="გაშვება ფაილის ბოლომდე"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="ფანჯრები">
|
||||
<Item id="1" name="აქტივირება"/>
|
||||
<Item id="2" name="კი"/>
|
||||
<Item id="7002" name="შენახვა"/>
|
||||
<Item id="7003" name="ფანჯრ(ებ)ის დახურვა"/>
|
||||
<Item id="7004" name="დაფების დალაგება"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="სვეტების რედაქტორი">
|
||||
<Item id="2023" name="ჩასასმელი ტექსტი"/>
|
||||
<Item id="2033" name="ჩასასმელი რიცხვი"/>
|
||||
<Item id="2030" name="საწყისი რიცხვი :"/>
|
||||
<Item id="2031" name="ნაზრდი :"/>
|
||||
<Item id="2035" name="ნულებით წინ"/>
|
||||
<Item id="2032" name="ფორმატი"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="კი"/>
|
||||
<Item id="2" name="გაუქმება"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
@ -115,10 +115,10 @@
|
||||
<Item id = "43002" name = "Искать далее"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Замена..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Перейти к..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Закладка (поставить/снять)"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Следующая Закладка"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Предыдущая Закладка"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Убрать все Закладки"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Пометка (поставить/снять)"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Следующая пометка"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Предыдущая пометка"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Убрать все пометки"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Переход к краям сопоставленных скобок"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Искать ранее"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Поиск по мере набора..."/>
|
||||
@ -159,6 +159,7 @@
|
||||
<Item id="43047" name="Предыдущие результаты поиска"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Выбрать и искать далее"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Выбрать и искать ранее"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Инвертировать помеченное"/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Текст во все окно"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Свернуть все"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Личное определение"/>
|
||||
@ -259,9 +260,9 @@
|
||||
<Item id = "1613" name = "Вниз"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Подсчитать"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Найти все"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Помечать закладкой"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Помечать строку"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Помечать найденное"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Убирать предыдущие метки"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Убирать предыдущие пометки"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Направление"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Заменить на:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "Заменить"/>
|
||||
@ -339,16 +340,18 @@
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Пользовательское определение">
|
||||
<UserDefine title = "Личное определение">
|
||||
<Item id = "20001" name = "Стыковать"/>
|
||||
<Item id = "20002" name = "Новое имя"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Создать..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Удалить"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Сохранить как..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Польз. язык:"/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Расширение:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Любой регистр"/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Прод.:"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Прозрачность"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Любой регистр"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Экспортир..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Импортир..."/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Стиль цвета"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Передний фон"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Задний фон"/>
|
||||
@ -425,7 +428,7 @@
|
||||
<Item id = "6204" name = "Кружками"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Квадратиками"/>
|
||||
<Item id = "6206" name = "Отображать поле номеров строк"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Отображать поле закладок"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Отображать поле пометок"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Вертикальная граница"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Столбец: "/>
|
||||
<Item id = "6211" name = "Настройки вертикальной границы"/>
|
||||
|
@ -18,10 +18,10 @@
|
||||
; Define the application name
|
||||
!define APPNAME "Notepad++"
|
||||
|
||||
!define APPVERSION "5.6.8"
|
||||
!define APPNAMEANDVERSION "Notepad++ v5.6.8"
|
||||
!define APPVERSION "5.7"
|
||||
!define APPNAMEANDVERSION "Notepad++ v5.7"
|
||||
!define VERSION_MAJOR 5
|
||||
!define VERSION_MINOR 68
|
||||
!define VERSION_MINOR 7
|
||||
|
||||
!define APPWEBSITE "http://notepad-plus.sourceforge.net/"
|
||||
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
Name "${APPNAMEANDVERSION}"
|
||||
InstallDir "$PROGRAMFILES\Notepad++"
|
||||
InstallDirRegKey HKLM "Software\${APPNAME}" ""
|
||||
OutFile ".\build\npp.5.6.8.Installer.exe"
|
||||
OutFile ".\build\npp.5.7.Installer.exe"
|
||||
|
||||
; GetWindowsVersion
|
||||
;
|
||||
@ -212,8 +212,8 @@ FunctionEnd
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Afrikaans"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Uzbek"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Macedonian"
|
||||
!insertmacro MUI_LANGUAGE "Latvian"
|
||||
|
||||
;!insertmacro MUI_LANGUAGE "Latvian"
|
||||
;!insertmacro MUI_LANGUAGE "Estonian"
|
||||
; !insertmacro MUI_LANGUAGE "Mongolian"
|
||||
;!insertmacro MUI_LANGUAGE "Breton"
|
||||
@ -283,9 +283,7 @@ LangString langFileName ${LANG_UKRAINIAN} "ukrainian.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_HEBREW} "hebrew.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_NORWEGIANNYNORSK} "nynorsk.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_NORWEGIAN} "norwegian.xml"
|
||||
|
||||
LangString langFileName ${LANG_THAI} "thai.xml"
|
||||
|
||||
LangString langFileName ${LANG_ARABIC} "arabic.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_FINNISH} "finnish.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_LITHUANIAN} "lithuanian.xml"
|
||||
@ -295,26 +293,19 @@ LangString langFileName ${LANG_GALICIAN} "galician.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_SLOVENIAN} "slovenian.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_SLOVAK} "slovak.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_DANISH} "danish.xml"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
LangString langFileName ${LANG_BULGARIAN} "bulgarian.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_INDONESIAN} "indonesian.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_ALBANIAN} "albanian.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_CROATIAN} "croatian.xml"
|
||||
|
||||
LangString langFileName ${LANG_BASQUE} "basque.xml"
|
||||
|
||||
LangString langFileName ${LANG_BELARUSIAN} "belarusian.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_SERBIAN} "serbian.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_MALAY} "malay.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_LUXEMBOURGISH} "luxembourgish.xml"
|
||||
|
||||
LangString langFileName ${LANG_AFRIKAANS} "afrikaans.xml"
|
||||
|
||||
LangString langFileName ${LANG_UZBEK} "uzbek.xml"
|
||||
|
||||
LangString langFileName ${LANG_MACEDONIAN} "macedonian.xml"
|
||||
LangString langFileName ${LANG_LATVIAN} "Latvian.xml"
|
||||
|
||||
|
||||
;--------------------------------
|
||||
|
@ -100,7 +100,7 @@ If ErrorLevel 1 PAUSE
|
||||
If ErrorLevel 1 PAUSE
|
||||
"C:\Program Files\7-Zip\7z.exe" a -r .\build\npp.bin.7z .\zipped.package.release\*
|
||||
If ErrorLevel 1 PAUSE
|
||||
"C:\Program Files\NSIS\makensis.exe" nppSetup.nsi
|
||||
"C:\Program Files (x86)\NSIS\makensis.exe" nppSetup.nsi
|
||||
|
||||
|
||||
@echo off
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
|
||||
<html><head><meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="content-type"><title>User Defined languages</title>
|
||||
<html><head><meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="content-type"><title>User Defined languages</title>
|
||||
<link rel="stylesheet" href="styles.css" type="text/css"></head>
|
||||
<body>
|
||||
<h1>>User Defined Languages</h1>
|
||||
<h1>User Defined Languages</h1>
|
||||
<p>User
|
||||
defined languages allow you to add your own language to Notepad++.
|
||||
This is a very quick and easy way to do so.
|
||||
@ -94,4 +94,18 @@ are single characters and usually defined in pairs. Any text between
|
||||
a pair of delimiters as styled as such. A good example is a string,
|
||||
which is delimited on both sides with double quotes and drawn in a
|
||||
different color. Since, in many languages, a string may contain the string delimiter with a special prefix, you can enable and choose this prefix, the escape character.
|
||||
<p>
|
||||
<h2>Storing and sharing user define language definitions</h2>
|
||||
Basically, the settings for all user defined languages are stored in a configuration file called <tt>userDefineLang.xml</tt>.
|
||||
This is handy when you have defined only one language, or when you want to share all of the languages you defined.
|
||||
Because this scheme is too coarse grained at times, you can also
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Import a language from an external file, as long as it has proper contents. Changes will be saved in your file for all languages.
|
||||
<li>Export an individual language to an .xml file.
|
||||
</ul>
|
||||
Note that the <span class="button">Save As</span> button does not create any new file. It duplicates the current language using
|
||||
a new name you supply. <span class="button">Export</span> does create a new file.
|
||||
Likewise, <span class="button">Create New</span> creates a new language with all attributes reset to
|
||||
default and the name you provide.
|
||||
<p>Please also note that, if you import a language you already have, you will get duplicate entries in the language list and in the language menu.
|
||||
</body></html>
|
@ -7,10 +7,10 @@ Default topic=HTML\Introduction.html
|
||||
Display compile progress=No
|
||||
Index file=Index.hhk
|
||||
Language=0x809 Anglais (Royaume-Uni)
|
||||
Title=Notepad++ Reference Manual - version 5.6.7
|
||||
Title=Notepad++ Reference Manual - version 5.7
|
||||
|
||||
[WINDOWS]
|
||||
WinType1="Notepad++ Reference Manual - Version 5.6.7","Table of Contents.hhc","Index.hhk","HTML\Introduction.html",,,,,,0x3120,,0x300e,[104,86,765,538],0x10080000,0x404,,,,,0
|
||||
WinType1="Notepad++ Reference Manual - Version 5.7","Table of Contents.hhc","Index.hhk","HTML\Introduction.html",,,,,,0x3120,,0x300e,[104,86,765,538],0x10080000,0x404,,,,,0
|
||||
|
||||
|
||||
[FILES]
|
||||
|
@ -370,7 +370,7 @@ void PluginsManager::runPluginCommand(size_t i)
|
||||
try {
|
||||
_pluginsCommands[i]._pFunc();
|
||||
} catch(std::exception e) {
|
||||
::MessageBoxA(NULL, e.what(), "Exception", MB_OK);
|
||||
::MessageBoxA(NULL, e.what(), "PluginsManager::runPluginCommand Exception", MB_OK);
|
||||
} catch (...) {
|
||||
TCHAR funcInfo[128];
|
||||
generic_sprintf(funcInfo, TEXT("runPluginCommand(size_t i : %d)"), i);
|
||||
|
@ -315,17 +315,19 @@ BEGIN
|
||||
MENUITEM "5th Style", IDM_SEARCH_GONEXTMARKER5
|
||||
MENUITEM "Find Style", IDM_SEARCH_GONEXTMARKER_DEF
|
||||
END
|
||||
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Toggle Bookmark" , IDM_SEARCH_TOGGLE_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Next Bookmark", IDM_SEARCH_NEXT_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Previous Bookmark", IDM_SEARCH_PREV_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Clear All Bookmarks", IDM_SEARCH_CLEAR_BOOKMARKS
|
||||
MENUITEM "Cut Bookmarked Lines", IDM_SEARCH_CUTMARKEDLINES
|
||||
MENUITEM "Copy Bookmarked Lines", IDM_SEARCH_COPYMARKEDLINES
|
||||
MENUITEM "Paste to (Replace) Bookmarked Lines", IDM_SEARCH_PASTEMARKEDLINES
|
||||
MENUITEM "Delete Bookmarked Lines", IDM_SEARCH_DELETEMARKEDLINES
|
||||
MENUITEM "Inverse Bookmark", IDM_SEARCH_INVERSEMARKS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Bookmark"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Toggle Bookmark" , IDM_SEARCH_TOGGLE_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Next Bookmark", IDM_SEARCH_NEXT_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Previous Bookmark", IDM_SEARCH_PREV_BOOKMARK
|
||||
MENUITEM "Clear All Bookmarks", IDM_SEARCH_CLEAR_BOOKMARKS
|
||||
MENUITEM "Cut Bookmarked Lines", IDM_SEARCH_CUTMARKEDLINES
|
||||
MENUITEM "Copy Bookmarked Lines", IDM_SEARCH_COPYMARKEDLINES
|
||||
MENUITEM "Paste to (Replace) Bookmarked Lines", IDM_SEARCH_PASTEMARKEDLINES
|
||||
MENUITEM "Delete Bookmarked Lines", IDM_SEARCH_DELETEMARKEDLINES
|
||||
MENUITEM "Inverse Bookmark", IDM_SEARCH_INVERSEMARKS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
@ -756,7 +758,7 @@ BEGIN
|
||||
LTEXT "Author :",IDC_STATIC,21,45,31,8
|
||||
LTEXT "Notepad++ team",IDC_AUTHOR_NAME,78,45,70,8
|
||||
LTEXT "Home Page :",IDC_STATIC,21,59,47,8
|
||||
LTEXT "http://notepad-plus.sourceforge.net/",IDC_HOME_ADDR,78,59,126,8
|
||||
LTEXT "http://notepad-plus-plus.org/",IDC_HOME_ADDR,78,59,126,8
|
||||
GROUPBOX "GNU General Public Licence",IDC_STATIC,19,75,231,131,BS_CENTER
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Ok",IDOK,106,215,50,14,BS_FLAT,WS_EX_STATICEDGE
|
||||
// IDC_LICENCE_EDIT should be the last line, don't know why
|
||||
|
@ -39,11 +39,13 @@ void Notepad_plus::command(int id)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case IDM_FILE_CLOSE:
|
||||
fileClose();
|
||||
if (fileClose())
|
||||
checkDocState();
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case IDM_FILE_DELETE:
|
||||
fileDelete();
|
||||
if (fileDelete())
|
||||
checkDocState();
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case IDM_FILE_RENAME:
|
||||
@ -52,10 +54,12 @@ void Notepad_plus::command(int id)
|
||||
|
||||
case IDM_FILE_CLOSEALL:
|
||||
fileCloseAll();
|
||||
checkDocState();
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case IDM_FILE_CLOSEALL_BUT_CURRENT :
|
||||
fileCloseAllButCurrent();
|
||||
checkDocState();
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case IDM_FILE_SAVE :
|
||||
@ -1583,7 +1587,7 @@ void Notepad_plus::command(int id)
|
||||
|
||||
case IDM_HOMESWEETHOME :
|
||||
{
|
||||
::ShellExecute(NULL, TEXT("open"), TEXT("http://notepad-plus.sourceforge.net/"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
|
||||
::ShellExecute(NULL, TEXT("open"), TEXT("http://notepad-plus-plus.org/"), NULL, NULL, SW_SHOWNORMAL);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
case IDM_PROJECTPAGE :
|
||||
|
@ -47,10 +47,10 @@ BOOL CALLBACK AboutDlg::run_dlgProc(UINT message, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
||||
|
||||
_emailLink.init(_hInst, _hSelf);
|
||||
//_emailLink.create(::GetDlgItem(_hSelf, IDC_AUTHOR_NAME), TEXT("mailto:don.h@free.fr"));
|
||||
_emailLink.create(::GetDlgItem(_hSelf, IDC_AUTHOR_NAME), TEXT("http://sourceforge.net/project/memberlist.php?group_id=95717"));
|
||||
_emailLink.create(::GetDlgItem(_hSelf, IDC_AUTHOR_NAME), TEXT("http://notepad-plus-plus.org/members"));
|
||||
|
||||
_pageLink.init(_hInst, _hSelf);
|
||||
_pageLink.create(::GetDlgItem(_hSelf, IDC_HOME_ADDR), TEXT("http://notepad-plus.sourceforge.net/"));
|
||||
_pageLink.create(::GetDlgItem(_hSelf, IDC_HOME_ADDR), TEXT("http://notepad-plus-plus.org/"));
|
||||
|
||||
//_onLineHelp.init(_hInst, _hSelf);
|
||||
//_onLineHelp.create(::GetDlgItem(_hSelf, IDC_ONLINEHELP_ADDR), TEXT("http://notepad-plus.sourceforge.net/uk/generalFAQ.php"));
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Binary file not shown.
@ -18,12 +18,12 @@
|
||||
#ifndef RESOURCE_H
|
||||
#define RESOURCE_H
|
||||
|
||||
#define NOTEPAD_PLUS_VERSION TEXT("Notepad++ v5.6.8")
|
||||
#define NOTEPAD_PLUS_VERSION TEXT("Notepad++ v5.7")
|
||||
|
||||
// should be X.Y : ie. if VERSION_DIGITALVALUE == 4, 7, 1, 0 , then X = 4, Y = 71
|
||||
// ex : #define VERSION_VALUE TEXT("5.63\0")
|
||||
#define VERSION_VALUE TEXT("5.68\0")
|
||||
#define VERSION_DIGITALVALUE 5, 6, 8, 0
|
||||
#define VERSION_VALUE TEXT("5.7\0")
|
||||
#define VERSION_DIGITALVALUE 5, 7, 0, 0
|
||||
|
||||
#ifdef UNICODE
|
||||
#define UNICODE_ANSI_MODE TEXT("(UNICODE)")
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user