[UPDATE] Update the localization files.
git-svn-id: svn://svn.tuxfamily.org/svnroot/notepadplus/repository/trunk@824 f5eea248-9336-0410-98b8-ebc06183d4e3
This commit is contained in:
parent
4af7c82a67
commit
9bec0007c3
@ -1,27 +1,62 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="nativeLang.xml" filename="basque.xml" >
|
||||
<Native-Langue name="Basque" filename="basque.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="&Fitxategia"/>
|
||||
<Item id="0" name="&Agiria"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Editatu"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Bilatu"/>
|
||||
<Item id="3" name="&Ikusi"/>
|
||||
<Item id="4" name="For&matua"/>
|
||||
<Item id="4" name="&Formatua"/>
|
||||
<Item id="5" name="&Hizkuntza"/>
|
||||
<Item id="6" name="Ez&arpenak"/>
|
||||
<Item id="7" name="Macro"/>
|
||||
<Item id="8" name="Exekutatu"/>
|
||||
<Item id="6" name="E&zarpenak"/>
|
||||
<Item id="7" name="Makroa"/>
|
||||
<Item id="8" name="Ekin"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Pluginak"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Leihoa"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX="3" posY = "16" name="Maila itxi"/>
|
||||
<Item posX="3" posY = "17" name="Maila zabaldu"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Kopiatu Gakora"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Eskuineratzea"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Bihurtu hizkiak"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="12" name="Lerro Eragiketak"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="Aipatu/Ezaipatu"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="Berez-Osaketa"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="EOL Bihurketa"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="16" name="Zuriune Eragiketak"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="Itsatsi Berezia"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Markatu Denak"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="Ezmarkatu Denak"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="Jauzi Gora"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="Jauzi Behera"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="21" name="Lastermarka"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Erakutsi Sinboloa"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Zooma"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Mugitu/Klonatu Uneko Agiria"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="Utzi Maila"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="Ezutzi Maila"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Hizkikode Ezarpena"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Arabiera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Baltikoa"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="Zeltiera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="3" name="Zirilikoa"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="4" name="Europa Erdialdea"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="5" name="Txinera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="6" name="Europa Ekialdea"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="7" name="Greziera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="8" name="Hebraiera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="9" name="Japoniera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="10" name="Koreaera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="11" name="Ipar Europa"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="Thailandiera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="Turkiera"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="Europa Mendebaldea"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="Vietnamiera"/>
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="Inportatu"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
@ -29,462 +64,568 @@
|
||||
<Item id="41001" name="&Berria"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Ireki"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Itxi"/>
|
||||
<Item id="41004" name="D&enak itxi"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Denak itxi baino oraingoa."/>
|
||||
<Item id="41004" name="I&txi Denak"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Itxi Denak hau EZIK"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Gorde"/>
|
||||
<Item id="41007" name="De&na gorde"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Gorde &honela..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Inprimatu..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Orain inprimatu!"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Gorde De&nak"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Gorde &Honela..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Irarkitu..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Irarkitu Orain!"/>
|
||||
<Item id="41011" name="I&rten"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Saioa kargatu..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Saioa gorde..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Diskotik birkargatu"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Gorde kopia honela..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Diskotik ezabatu"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Izena aldatu..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="Gertatu Saioa..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Gorde Saioa..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Birgertatu Diskotik"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Gorde Kopia bat Honela..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Ezabatu Diskotik"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Aldatu Izena..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="Mo&ztu"/>
|
||||
<Item id="42001" name="&Ebaki"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopiatu"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Desegin"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&Berregin"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&Itsatsi"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Ezabatu"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Guztia A&ukeratu"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Tabulazioa txertatu (Indent)"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Tabulazioa ezabatu (Outdent)"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Uneko lerroa duplikatu"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Lerroak zatitu"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Lerroak elkartu"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Uneko lerroa igo"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Uneko lerroa jaitsi"/>
|
||||
<Item id="42016" name="Maiuskuletara pasa"/>
|
||||
<Item id="42017" name="Minuskuletara pasa"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Grabatzen hasi"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Grabatzeari utzi"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Erreproduzitu"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Blokea komentatu/deskomentatu"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Sekzioa komentatu"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Espazioak ezabatu"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Gorde grabatutako uneko makroa"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Testu norabidea RTL"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Testu norabidea LTR"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Irakurtzeko bakarrik"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Uneko fitxategiaren helbide osoa arbelera"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Uneko fitxategiaren izena arbelera"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Uneko karpetaren helbidea arbelera"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Exekutatu makroaren lerroak..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Irakurri bakarrik marka kendu"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Blokea komentatu"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Blokea deskomentatu"/>
|
||||
<Item id="42006" name="E&zabatu"/>
|
||||
<Item id="42007" name="&Hautatu Dena"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Gehitu Lerro Eskuineratzea"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Gutxitu Lerro Eskuineratzea"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Uneko Lerroa Bikoiztu"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Lerroak Banandu"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Lerroak Elkartu"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Igo Uneko Lerroa"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Jeitsi Uneko Lerroa"/>
|
||||
<Item id="42016" name="HIZKI-LARRI"/>
|
||||
<Item id="42017" name="hizki-xehe"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Hasi Grabaketa "/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Gelditu Grabaketa"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Irakurri"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Blokea Aipatu/Ezaipatu"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Jarioa Aipatu"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Tarteak Ezabatu"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Gorde Uneko Grabaketa Makroa"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Idazki Norabidea Esk-->Ezk"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Idazki Norabidea Ezk-->Esk"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Irakurtzeko-Bakarrik"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Gakoratu Uneko Agiri Helburu Osoa"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Gakoratu Uneko Agiri Izena"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Gakoratu Uneko Zuzenbide Helburua"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Ekin Makro bat Anitz Aldiz..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Garbitu Irakurtzeko-Bakarrik Marka"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Blokea Aipatu"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Blokea Ezaipatu"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Zutabe Modua..."/>
|
||||
<Item id="42038" name="Itsatsi HTML Edukia"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Itsatsi RTF Edukia"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Moztu Hasiera Tartea"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Moztu Hasiera eta Amaiera Tartea"/>
|
||||
<Item id="42044" name="EOL Tartera"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Kendu Ezbeharrezko Zuriuneak eta EOL-ak"/>
|
||||
<Item id="42046" name="TAB Tartera"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Tartea TAB-ra"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Kopiatu Eduki Binarioa"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Ebaki EdukiBinarioa"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Itsatsi Eduki Binarioa"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Hizkikode Panela"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Gako Historia"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&Bilatu..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Hurrengoa &Bilatu"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Ordezkatu..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Lerrora joan..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Markatu / Desmarkatu"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Hurrengo Bookmark"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Aurreko Bookmark"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Garbitu Bookmark guztiak"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Go to matching brace"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Aurrekoa Bilatu"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Incremental Search..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Fitxategietan bilatu"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Find (volatile) Next"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Find (volatile) Previous"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Guztia markatu"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Guztia desmarkatu"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Moztu aukeratutako lerroak"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopiatu aukeratutako lerroak"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Paste to (Replace) bookmarked lines"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Ezabatu aukeratutako lerroak"/>
|
||||
<Item id="43002" name="Bilatu &Hurrengoa"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Ordeztu..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Joan Hona..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Aldatu Lastermarka"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Hurrengo Lastermarka"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Aurreko Lastermarka"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Garbitu Lastermarka Guztiak"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Joan dagokion giltzara"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Bilatu Aurrekoa"/>
|
||||
<Item id="43011" name="B&ilaketa Gehigarria..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Bilatu Agirietan"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Bilatu (aldakoia) Hurrengoa"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Bilatu (aldakoia) Aurrekoa"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Markatu Dena"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Ezmarkatu Dena"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Ebaki Lastermarkatutako Lerroak"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopiatu Lastermarkatutako Lerroak"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Itsatsi (Ordeztu) Lastermarkatutako Lerroak"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Ezabatu Lastermarkatutako Lerroak"/>
|
||||
<Item id="43022" name="1. Estiloa Erabiltzen"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Garbitu 1. Estiloa"/>
|
||||
<Item id="43024" name="2. Estiloa Erabiltzen"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Garbitu 2. Estiloa"/>
|
||||
<Item id="43026" name="3. Estiloa Erabiltzen"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Garbitu 3. Estiloa"/>
|
||||
<Item id="43028" name="4. Estiloa Erabiltzen"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Garbitu 4. Estiloa"/>
|
||||
<Item id="43030" name="5. Estiloa Erabiltzen"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Garbitu 5. Estiloa"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Garbitu Estilo Denak"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Bilatu estiloa"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5. estiloa"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Bilatu estiloa"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Bilatu Emaitz Leihoa"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Hurrengo Bilaketa Emaitza"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Aurreko Bilaketa Emaitza"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Hautatu eta Bilatu Hurrengoa"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Hautatu eta Bilatu Aurrekoa"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Alderantzizko Lastermarka"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Kendu Markatugabeko Lerroak"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Bilatu hizkikodeak mailan..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="Iragarri"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Tolestu dena"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Erabiltzaileak Zehaztutako Elkarrizk."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Hizkikode Guztiak Erakutsi"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Erakutsi Eskuineratze Gida"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Ingurapena"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zooma &Hand Ktrl+Xagugurpila Gora"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Zooma &Gutx Ktrl+Xagugurpila Behera"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Zuriguneak eta Tabulazioak Erakutsi"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Lerro Amaiera Erakutsi"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Eztolestu dena"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Utzi uneko maila"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Ezutzi uneko maila"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Aldatu Ikusleiho-osoa"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Birrezarri Berezko Zooma"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Betik Goian"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Aldiberetu Zutikako Irriskatzea"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Aldiberetu Etzaneko Irriskatzea"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Inguratu Ikurra Erakutsi"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Laburpena..."/>
|
||||
<Item id="44072" name="Fokutu Beste Ikuspegian"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44010" name="Fold all"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Erabiltzaileak definitutako dialogoa"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Karaktere guztiak erakutsi"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Show Indent guide"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Wrap"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zoom &in Ctrl-xagugurpila gora"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom &out Ctrl-xagugurpila bera"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Hutsune txuriak eta tabulazioak erakutsi"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Lerro amaiera erakutsi"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Unfold all"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Collapse the current level"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Uncollapse the current level"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Pantaila osoa"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Zoom normala Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Beti goian"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Synchronize Vertical Scrolling"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Synchronize Horizontal Scrolling"/>
|
||||
<Item id="44041" name="wrap sinboloa erakutsi"/>
|
||||
<Item id="44070" name="Bista nagusia aktibatu"/>
|
||||
<Item id="44071" name="Activate sub view"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Bihurtu Windows Formatura"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Bihurtu UNIX Formatura"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Bihurtu MAC Formatura"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Kodeatu ANSI Moduan"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Kodeatu UTF-8 Moduan"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Kodeatu UCS-2 Big Endian Moduan"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Kodeatu UCS-2 Little Endian Moduan"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Kodeatu UTF-8 BOM Gabe Moduan"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Bihurtu ANSI-ra"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Bihurtu UTF-8 BOM Gabera"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Bihurtu UTF-8-ra"/>
|
||||
<Item id="45012" name="Bihurtu UCS-2 Big Endian-era"/>
|
||||
<Item id="45013" name="Bihurtu UCS-2 Little Endian-era"/>
|
||||
|
||||
<Item id="45001" name="Windows formatura pasa"/>
|
||||
<Item id="45002" name="UNIX formatura pasa"/>
|
||||
<Item id="45003" name="MAC formatura pasa"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Kodifikatu ANSI moduan"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Kodifikatu UTF-8 moduan"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Kodifikatu UCS-2 Big Endian moduan"/>
|
||||
<Item id="45007" name="Kodifikatu UCS-2 Little Endian moduan"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Kodifikatu UTF-8 without BOM moduan"/>
|
||||
<Item id="45009" name="ANSI-ra bihurtu"/>
|
||||
<Item id="45010" name="UTF-8-ra bihurtu BOM-ekin"/>
|
||||
<Item id="45011" name="UTF-8-ra bihurtu"/>
|
||||
<Item id="45012" name="UCS-2 Big Endian-era bihurtu"/>
|
||||
<Item id="45013" name="UCS-2 Little Endian-era bihurtu"/>
|
||||
<Item id="10001" name="Mugitu Beste Ikuspegira"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Klonatu Beste Ikuspegira"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Mugitu Eskabide Berrira"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Ireki Eskabide Berrian"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Beste bista batera joan"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Beste bista batean klonatu"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Estilo konfiguratzailea..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="Buruz..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ Home"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Notepad++ Project webgunea"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Online laguntza"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Plugin gehiago lortu"/>
|
||||
|
||||
<Item id="48009" name="Lasterbideak..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Preferentziak..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Exekutatu..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Funtzioa osatu"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Hitza osatu"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Function parameters hint"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Kolumna editorea..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Lerroak izkutatu"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Azken fitxategi guztiak zabaldu"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Garbitu azken fitxategien zerrenda"/>
|
||||
<Item id="46001" name="Estilo Itxuratzailea..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Erabiltzaileak Zehaztuta"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Notepad++ Buruz..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ Etxea"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Notepad++ Egitasmoaren Webgunea"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Online Laguntza"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Eztabaidagunea"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Lortu Plugin Gehiago"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Eguneratu Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Laguntza Edukiak"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Inportatu Plugina(k) ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Inportatu Gaia(k) ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Lasterbide Mapatzailea..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Hobespenak..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Ekin..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Eginkizun Osaketa"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Hitz Osaketa"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Eginkizun Parametro Irakokizuna"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Zutabe Editatzailea..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Lerroak Ezkutatu"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Azken Agiri Guztiak Ireki"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Hustu Azken Agirien Zerrenda"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Aldatu Lasterbidea/Ezabatu Makroa..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Aldatu Lasterbidea/Ezabatu Komandoa..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Editatu Oharleiho Hitzing-Menua"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order="0" name="Ni itxi"/>
|
||||
<Item order="1" name="Denak ni ezik itxi"/>
|
||||
<Item order="2" name="Ni gorde"/>
|
||||
<Item order="3" name="Ni honela gorde..."/>
|
||||
<Item order="4" name="Ni inprimatu"/>
|
||||
<Item order="5" name="Beste bista batera joan"/>
|
||||
<Item order="6" name="Bese bista batean klonatu"/>
|
||||
<Item order="0" name="Itxi "/>
|
||||
<Item order="1" name="Itxi Denak HAU EZIK"/>
|
||||
<Item order="2" name="Gorde"/>
|
||||
<Item order="3" name="Gorde honela..."/>
|
||||
<Item order="4" name="Irarkitu"/>
|
||||
<Item order="5" name="Mugitu Beste Ikuspegira"/>
|
||||
<Item order="6" name="Klonatu Beste Ikuspegira"/>
|
||||
<Item order="7" name="Gakoratu Agiri Zuzenbide Osoa"/>
|
||||
<Item order="8" name="Gakoratu Agirizena"/>
|
||||
<Item order="9" name="Gakoratu Uneko Zuz. Helburua"/>
|
||||
<Item order="10" name="Izena Aldatu"/>
|
||||
<Item order="11" name="Ezabatu"/>
|
||||
<Item order="12" name="Irakurtzeko-Bakarrik"/>
|
||||
<Item order="13" name="Garbitu Irakurtzeko-Bakarrik Ikurra"/>
|
||||
<Item order="14" name="Mugitu Eskabide Berrira"/>
|
||||
<Item order="15" name="Ireki Eskabide Berrian"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Bilatu" titleReplace="Ordeztu" titleFindInFiles="Fitxategietan bilatu">
|
||||
<Item id="1" name="Hurrengoa bilatu"/>
|
||||
<Find title="" titleFind="Bilatu" titleReplace="Ordeztu" titleFindInFiles="Bilatu Agirietan" titleMark="Marka">
|
||||
<Item id="1" name="Bilatu Hurrengoa"/>
|
||||
<Item id="2" name="Itxi"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Zer billatu :"/>
|
||||
<Item id="1603" name="&hitz osoa koinziditu"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Match &case"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regular &expression"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Wrap aroun&d"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Zer bilatu:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Bat dator &Hitz osoa bakarrik"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Hizki &larriak eta xeheak"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Adierazpen &arrunta"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Ingurat&u"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Gora"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Bera"/>
|
||||
<Item id="1614" name="kontatu"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Dena bilatu"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Lerroa markatu"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Style found token"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Ezabatu bilaketa bakoitzean"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Behera"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Zenbatu"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Bilatu Dena "/>
|
||||
<Item id="1616" name="Markatu lerroa"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Estilo bilaketa lagina"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Garbitu bilaketa bakoitzean"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Norabidea"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Ho&nekin ordeztu :"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Ordeztu"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Guztia &ordeztu"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Transparentzia"/>
|
||||
<Item id="1687" name="On lose focus"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Beti"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Ordeztu &Dena"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Gardentasuna"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Foku galduan"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Betik"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Aukeran"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Garbitu"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Irekitako dokumentu guztietan guztia ordeztu"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Bilatu dena irekitako dokumentuetan"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Fitxategietan bilatu"/>
|
||||
<Item id="1640" name="Switch dialog"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtroak :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Helbidea :"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Guztiak bilatu"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Azpikarpeta guztietan"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Izkutu karpetetan"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Ordeztu Dena Irekitako Agiri Guztietan"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Bilatu Dena Irekitako Agiri Guztietan"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Bilatu agirietan"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Iragazkiak :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Zuzenbidea :"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Bilatu Denak"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Azpiagiri guztietan"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Ezkutuko agiritegietan"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Bilaketa modua"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Hedatua (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normala"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Hedatuta (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Ordeztu Agirietan"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Hurrengo uneko agiriak"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Bilatu Dena Uneko Agirian"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Gardentasuna"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="Lerrora joan #">
|
||||
<Item id="2007" name="Lerro"/>
|
||||
<GoToLine title="Joan hona...">
|
||||
<Item id="2007" name="Lerrora"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Offset"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Joan !"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ez noa inora"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Hemen zaude :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Hona joan nahi dezu :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Hona joan nahi duzu :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ezin zara hau baino hurrunago joan :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Exekutatu...">
|
||||
<Item id="1903" name="Exekutatu nahi duzun programa eman idatzi"/>
|
||||
<Item id="1" name="Exekutatu!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Kantzelatu"/>
|
||||
<FindCharsInRange title = "Bilatu Hizkikodeak Mailan...">
|
||||
<Item id="2910" name="Bilatu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Itxi"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Ez-ASCII Hizkikodeak (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="ASCII Hizkikodeak (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Nire Maila:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="Gora"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Behera"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Norantza"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Inguratu"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<Run title="Ekin...">
|
||||
<Item id="1903" name="Ekiteko Programa "/>
|
||||
<Item id="1" name="Ekin!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ezeztatu"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Gorde..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Style Configurator">
|
||||
<Item id="1" name="Frogatu!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Kantzelatu"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Gorde && Itxi"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparentzia"/>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Estilo Itxuratzailea">
|
||||
<Item id="2" name="Ezeztatu"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Gorde eta Itxi"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Gardentasuna"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Gaitu gaia: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Negrita"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Kurtsiba"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Foreground kolorea"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Background kolorea"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Iturri izena :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Iturri tamaina :"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "2210" name = "Attention : The definition of this style will be the default definition for all non defined styles"/>\
|
||||
-->
|
||||
<Item id="2211" name="Estilo deskribapena :"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Colour style"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Font style"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Default ext :"/>
|
||||
<Item id="2216" name="User ext :"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Underline"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Default keywords"/>
|
||||
<Item id="2221" name="User Define keywords"/>
|
||||
<Item id="2204" name="Lodia"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Etzana"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Kanpoalde margoa"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Barren margoa"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Hizki izena :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Hizki neurria :"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Margo Estioa"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Hizki Estiloa"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Berezko luzap :"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Erabiltzaile luzap :"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Azpimarratua"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Berezko hizkigakoak"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Erabiltzailearen hizkigakoak"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Hizkuntza :"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Enable global foreground color"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Enable global background color"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Enable global font"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Enable global font size"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Enable global bold font style"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Enable global Italic font style"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Enable global underline font style"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Gaitu kanpoalde margo orok."/>
|
||||
<Item id="2227" name="Gaitu barren margo orokorra"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Gaitu hizki orokorra"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Gaitu hizki neurri orokorra"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Gaitu lodi hizki estilo orok."/>
|
||||
<Item id="2231" name="Gaitu Etzan hizki estilo orok."/>
|
||||
<Item id="2232" name="Gaitu azpimarra hizki estilo orok."/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="Erabiltzailea definitu">
|
||||
<Item id="20002" name="Izena aldatu"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Berria sortu..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Ezabatu"/>
|
||||
<UserDefine title="Erabiltzaileak Zehaztuta">
|
||||
<Item id="20002" name="Izena Aldatu"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Sortu Berria..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Kendu"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Gorde honela..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Erabiltzaile hizkuntza : "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Ext :"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignore case"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparentzia"/>
|
||||
<Item id="0" name="Colour style"/>
|
||||
<Item id="1" name="Foreground kolorea"/>
|
||||
<Item id="2" name="Background kolorea"/>
|
||||
<Item id="3" name="Font style"/>
|
||||
<Item id="4" name="Font Name :"/>
|
||||
<Item id="5" name="Font size :"/>
|
||||
<Item id="6" name="Negrita"/>
|
||||
<Item id="7" name="kurtsiba"/>
|
||||
<Item id="20009" name="Luzap. :"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ezikusi hizki larri-xeh."/>
|
||||
<Item id="20011" name="Gardentasuna"/>
|
||||
<Item id="20016" name="Inportatu..."/>
|
||||
<Item id="20015" name="Esportatu..."/>
|
||||
<Item id="0" name="Margo estiloa"/>
|
||||
<Item id="1" name="Kanpoalde margoa"/>
|
||||
<Item id="2" name="Barren margoa"/>
|
||||
<Item id="3" name="Hizki estioa"/>
|
||||
<Item id="4" name="Hizki Izena :"/>
|
||||
<Item id="5" name="Hizki neurria :"/>
|
||||
<Item id="6" name="Lodia"/>
|
||||
<Item id="7" name="Etzana"/>
|
||||
<Item id="8" name="Azpimarratua"/>
|
||||
<Folder title="Folder && Default">
|
||||
<Item id="21101" name="Default Style Setting"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Folder Open Keywords Setting"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Folder Close Keywords Setting"/>
|
||||
<Folder title="Agiritegia eta Berezkoa">
|
||||
<Item id="21101" name="Berezko Estilo Ezarpenak"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Agiritegia Irekitzeko Hitzgako Ezarpenak"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Agiritegia Isteko Hitzkgako Ezarpenak"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Keywords Lists">
|
||||
<Item id="22101" name="1 taldea"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2 taldea"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3 taldea"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4 taldea"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Prefix modua"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Prefix modua"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Prefix modua"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Prefix modua"/>
|
||||
<Keywords title="Hitzgako Zerrenda">
|
||||
<Item id="22101" name="1. taldea"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2. taldea"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3. taldea"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4. taldea"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Aurrizki modua"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Aurrizki modua"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Aurrizki modua"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Aurrizki modua"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comment && Number">
|
||||
<Item id="23301" name="Lerroa komentatu"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Blokea komentatu"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Komentarioa zabaldu :"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Komentarioa itxi :"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Treat keyword as symbol"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Treat keywords as symbols"/>
|
||||
<Comment title="Aipamena eta Zenbakia">
|
||||
<Item id="23301" name="Lerroa aipatu"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Blokea aipatu"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Aipamena ireki :"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Aipamena itxi :"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Tratatu hitzgakoa ikur bezala"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Tratatu hitzgakoak ikurrak bezala"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Zenbakia"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operators">
|
||||
<Item id="24107" name="Operator"/>
|
||||
<Operator title="Eragileak">
|
||||
<Item id="24107" name="Eragilea"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Sinbolo eskuragarriak"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Activated Operators"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Delimiter 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Boundary open :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Boundary close :"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Delimiter 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Boundary open :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Boundary close :"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Eragindako Eragileak"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Mugatzailea 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Muga irekita :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Muga itxita :"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Mugatzailea 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Muga irekita :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Muga itxita :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Gaitu irten hizkikodea:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Lehentasunak">
|
||||
<Preference title="Hobespenak">
|
||||
<Item id="6001" name="Itxi"/>
|
||||
<Global title="Global">
|
||||
<Item id="6101" name="Erraminta barra"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Izkutatu"/>
|
||||
<Global title="Orokorra">
|
||||
<Item id="6101" name="Fitxa barra"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Ezkutatu"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Ikono txikiak"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Ikono handiak"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Ikono txiki estandarrak"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Ikono estandarrak"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Aukera barra"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Tresna barra"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Txikitu"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Lock (No Drag N Drop)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Aukera inaktiboak marraztu"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Marraztu goiko barra laranja"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Blokeatu (arrastatu eta askatu)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Ilundu jardungabeko fitxak"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Marra margotu jarduneko fitxan"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Egoera barra erakutsi"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Aukera bakoitzean itxi botoia ahalbidetu"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Klik bikoitza dokumentua isteko"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Izkutatu"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Lerro asko"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Bertikala"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Erakutsi egoera barra "/>
|
||||
<Item id="6112" name="Erakutsi itxi botoia fitxa bakoitzean"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Klik bikoitza agiria isteko"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Ezkutatu"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Lerro-anitz"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Zutika"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Menu barra"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Izkutatu (Alt edo F10 botoiak erabili egoera aldatzeko)"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Ezkutatu (Alt edo F10 aldatzeko)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Hizkuntza"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Agiri Aldatzailea"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Erakutsi"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Konponenteak editatu">
|
||||
<Item id="6216" name="Caret settings"/>
|
||||
<Scintillas title="Editatu">
|
||||
<Item id="6216" name="Gehikizun ezarpenak"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Zabalera :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Blink Rate :"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6301" name="Tab aukerak"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Espazioagatik ordeztu"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Tab tamaina : "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6201" name="Folder margin style"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Sinple"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Gezia"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Dizdira Maila :"/>
|
||||
<Item id="6221" name="F"/>
|
||||
<Item id="6222" name="S"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Editatz-Anitz Ezarpenak"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Gaitu (Ctrl+Xagua klik/hautapena)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Agiritegi Bazter Estiloa"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Arrunta"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Gezia"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Borobil zuhaitza"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Kaxa zuhaitza"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Kutxa zuhaitza"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Ezer ez"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Erakutsi lerro zenbakia margin"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Display Bookmark margin"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Show Vertical Edge"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Kolumna zenbakia : "/>
|
||||
<Item id="6227" name="Lerro Ingurua"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Berezkoa"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Lerrokatuta"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Elkarmarratuta"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Vertical Edge Setting"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Lerro mota"/>
|
||||
<Item id="6213" name="background mode"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Active current line highlight"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Erakutsi lerro zenbakiak"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Erakutsi lastermarkak"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Erakutsi zutikako Hertza"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Zutabe zenbatekoa: "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Zutikako Hertz Ezarpena"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Lerro modua"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Barren modua"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Eragin uneko lerro nabarmentzea"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Dokumentu berria">
|
||||
<NewDoc title="Agiri Berria/Berezko Zuzenbidea">
|
||||
<Item id="6401" name="Formatua"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Encoding"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Kodeaketa"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 without BOM"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 BOM gabe"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 small endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Hasierako hizkuntza:"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Berezko hizkuntza:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Berezko Zuzenbidea (Ireki/Gorde)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Jarraitu uneko agiria"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Gogoratu erabilitako azken zuzenbidea"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Agiri Berria"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Ezarri irekitako ANSI agiriei"/>
|
||||
<Item id="-1" name="Erakutsi"/>
|
||||
<Item id="6424" name="Azpimenuan"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Agiri Izena Bakarrik"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Agiri Izen Helburu Osoa"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Norbereraratu Gehinezko Luzera"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="File Association">
|
||||
<Item id="4009" name="Onartutako luzapenak :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registraturiko luzapenak :"/>
|
||||
<FileAssoc title="Agiri Elkarketa">
|
||||
<Item id="4009" name="Onartutako Luzapenak:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Erregis. Luzap.:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Hizkuntza Menua">
|
||||
<Item id="6505" name="Aukera eskuragarriak"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Aukerak ezgaitu"/>
|
||||
<LangMenu title="Hizkuntza Menua/Fitxa Ezarpenak">
|
||||
<Item id="6301" name="Fitxa Ezarpenak"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Ordeztu tarte batekin"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Fitxa neurria: "/>
|
||||
<Item id="6505" name="Gai eskuragarriak"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Ezgaitu gaiak"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Egin hizkuntz menua trinkoa"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Hizkuntza Menua"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Erabili berezko balioa"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Print">
|
||||
<Item id="6601" name="Inprimatu lerro zenbakia"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Kolore aukera"/>
|
||||
<Print title="Irarketa">
|
||||
<Item id="6601" name="Irarkitu lerro zenbakia"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Margo Aukerak"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Invert"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Txuria beltzan"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Fondo kolore gabe"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Marge Setting (Unit:mm)"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Alderantzizkatu"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Beltza zurigainean"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Barren margogabea"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Bazter Ezarpena (mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Ezker"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Goi"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Eskubi"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Be"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Negrita"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Kurtsiba"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Izenburua"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Ezker aldea"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Erdi aldea"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Eskubi aldea"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Negrita"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kurtsiba"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Oina"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Esker aldea"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Erdi aldea"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Eskubi aldea"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Goian"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Eskuin"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Behean"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Lodia"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Etzana"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Idazburua"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Ezkerraldea"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Erdialdea"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Eskuinaldea"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Lodia"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Etzana"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Idazohina"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Ezkerraldea"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Erdialdea"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Eskuinaldea"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Gehitu"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Aldagaia :"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Aldaera :"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Idazburua eta Idazohina"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="MISC">
|
||||
<Item id="6304" name="History File Setting"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Don't check at launch time"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Historialaren fitxategi kopuru maximoa :"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Gahitu"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimize to sys tray"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Gogoratu uneko saioa hurrengorako"/>
|
||||
<Item id="6312" name="File Status Auto-detection"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Update silently"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Clickable link setting"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Azken lerrora joan eguneratu ostean"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Gahitu"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Ez marraztu azpimarra"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Notepad++ eguneraketa automatikoa gahitu"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Dokumentua aldatzkeo(Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<MISC title="Askotarikoa">
|
||||
<Item id="6304" name="Historia Agiri Ezarpena"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Ez egiaztatu abiatzerako orduan"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Geh. sarrera zenbatekoa:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Gaitu"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Txikiengotu sistema erretilura"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Gogoratu uneko saioa hurrengo ekinerako"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Agiri Egoera Berez-atzematea"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Eguneratu isilean"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Lotura klikagarrri ezarpenak"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Azken lerrora joan eguneratu ondoren"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Gaitu"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Ez azpimarratuta"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Saio agiri luzap.:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Gaitu Notepad++ berez-eguneratzailea"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Agiri Aldatzailea (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Gaitu nabarmentze adimentsua"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Nabarmendu Etiketak"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Gaitu"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Nabarmendu etiketa ezaugarriak"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Nabarmendu aipamena/php/asp gunea"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6326" name="Enable smart highlighting"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Gahitu dokumentu aldatzailea(Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Auto-indent"/>
|
||||
<Item id="6116" name="Remember the last operation directory"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Enable MRU behaviour for document switcher"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Session file ext:"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Erakutsi bakarrik agirizena izenburu-barran"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Gaitu"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Berez-eskuineratu"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Gaitu MRU jokabidea agiri aldatzailerako"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Backup/Auto-completion">
|
||||
<Item id="6801" name="Babes kopia"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Ez"/>
|
||||
<Item id="6316" name="babes kopia sinplea"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Verbose Backup"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Erabiltzailean helbidea babes kopia"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Helbidea :"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Auto-completion"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Enable Auto-completion on each input"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Function completion"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Word completion"/>
|
||||
<Item id="6811" name="From"/>
|
||||
<Item id="6813" name="th characters"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valid value : 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Function parameters hint on input"/>
|
||||
<Backup title="Babeskopia/Berez-osaketa">
|
||||
<Item id="6801" name="Babeskopia"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Ezer ez"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Babeskopia arrunta"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Verbose babeskopia"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Erabiltzailearen Babeskopia Zuzenbidea"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Zuzenbidea:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Berez-osaketa"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Gaitu Berez-osaketa sarrera bakoitzean"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Eginkizun osaketa"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Hitz osaketa"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Hemendik:"/>
|
||||
<Item id="6813" name="th hizki-kodeak"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Baliozko balioa: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Eginkizun parametroak iradoki sarreran"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Run Macro Multiple Times">
|
||||
<Item id="1" name="Exekutatu"/>
|
||||
<MultiMacro title="Ekin Makroari Anintz Aldiz">
|
||||
<Item id="1" name="Ekin"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ezeztatu"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macro to run :"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Exekutatu"/>
|
||||
<Item id="8005" name="Aldiz"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Fitxategi amaierararte exekutatu"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makroa ekiteko:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Ekin"/>
|
||||
<Item id="8005" name="aldiz"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Agiri amaierara arte ekin"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Lehioak">
|
||||
<Item id="1" name="Aktibatu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ados"/>
|
||||
<Item id="1" name="Eragin"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ongi"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Gorde"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Itxi lehioa(k)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Tab motza"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Antolatu fitxak"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Zutabe Editorea">
|
||||
<Item id="2023" name="Txertatzeko testua"/>
|
||||
<ColumnEditor title="Zutabe Editatzailea">
|
||||
<Item id="2023" name="Txertatzeko idazkia"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Txertatzeko zenbakia"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Hasierako zenbakia :"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Gehitzeko :"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Leadng zeros"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Hasierako zenbakia:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Gehitzeko:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Zeroak ezkerrean"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Formatua"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="Ados"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Ham"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Zor"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Sei"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bir"/>
|
||||
<Item id="1" name="Ongi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ezeztatu"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="windows-1252"?>
|
||||
<!--
|
||||
Catalan translation
|
||||
for Notepad++ 5.9.2
|
||||
Updated 2011 Jun 12
|
||||
for Notepad++ 5.9.4 RC
|
||||
Updated 2011 Oct 02
|
||||
By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
@ -23,15 +23,16 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item idName="Window" name="F&inestres"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX="0" posY="19" name="&Fitxers recents"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Copia al porta&-retalls"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Tab&ulació"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Ma&júscules/minúscules"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="12" name="Operacions amb &línies"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="Come&ntaris"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="Símbols de come&ntaris"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="Autocom&pleció"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="Con&versió dels finals de línia"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="Con&versió dels salts de línia"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="16" name="Operacions amb &espais en blanc"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="Enga&xament especial"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="Engan&xament especial"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Marca&-ho tot"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="Desmarca-&ho tot"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="Cerca &marca anterior"/>
|
||||
@ -42,6 +43,7 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="M&ou/clona el document actual"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="P&lega el nivell..."/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="De&splega el nivell..."/>
|
||||
<Item posX="3" posY="21" name="Pro&jectes"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="&Codificació de caràcters"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Àr&ab"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="&Bàltic"/>
|
||||
@ -113,8 +115,8 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item id="42024" name="Treu espais de &finals de línia"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Treu espais d'&inicis de línia"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Treu espais d'inicis i finals de &línia"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Converteix finals de línia &a espai"/>
|
||||
<Item id="42045" name="T&reu espais i finals de línia innecessaris"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Converteix salts de línia &a espai"/>
|
||||
<Item id="42045" name="T&reu espais i salts de línia innecessaris"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Converteix tabulacions a &espais"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Converteix espais a &tabulacions"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Enganxa contingut &HTML"/>
|
||||
@ -124,7 +126,7 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item id="42050" name="&Enganxa contingut binari"/>
|
||||
<Item id="42037" name="&Mode de columna..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="&Insereix en columna..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="T&aula de caràcters"/>
|
||||
<Item id="42051" name="P&anell d'inserció de caràcters"/>
|
||||
<Item id="42052" name="&Historial del porta-retalls"/>
|
||||
<Item id="42028" name="M&ode de Només-Lectura"/>
|
||||
<Item id="42033" name="T&reu marca de Només-Lectura"/>
|
||||
@ -183,9 +185,9 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item id="44032" name="Mode a pantalla &completa"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Mode &acoblat"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Mostra els &espais en blanc i els tabuladors"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Mostra el &final de línia"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Mostra el &salt de línia"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Mostra tots els &caràcters"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Mostra la guia del &sagnat"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Mostra la &guia del sagnat"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Mostra símbol de &tall"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&Amplia"/>
|
||||
<Item id="44024" name="&Redueix"/>
|
||||
@ -207,6 +209,9 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item id="44036" name="Sincronitza el desplaçament &horitzontal"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Text de &dreta a esquerra"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Text d'&esquerra a dreta"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Panell de projecte &1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Panell de projecte &2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Panell de projecte &3"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Codifica com A&NSI"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Codifica com UTF-8 s&ense BOM"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Codifica com U&TF-8"/>
|
||||
@ -438,6 +443,11 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item id="6103" name="Icones petites"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Icones grans"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Icones estàndards"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Barra de menú"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Amaga (pitja Alt o F10 per accedir)"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Mostra barra d'estat"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Canviador de documents"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Mostra"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Barra de pestanyes"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Amaga la barra de pestanyes"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Multilínia"/>
|
||||
@ -448,9 +458,6 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item id="6110" name="Marca superior a la pestanya activa"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botó de tancar a cada pestanya"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Doble clic per tancar el document"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Barra de menú"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Amaga (pitja Alt o F10 per accedir)"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Mostra barra d'estat"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Opcions visuals">
|
||||
<Item id="6216" name="Configuració de cursor"/>
|
||||
@ -481,21 +488,29 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Nou document / Directoris">
|
||||
<Item id="6419" name="Nou document"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Codificació"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 sense BOM"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Aplicar mentre s'obre l'arxiu ANSI"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Final de línia"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Salt de línia"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Codificació"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 sense BOM"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Aplica mentre s'obre l'arxiu ANSI"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Llenguatge inicial:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Directori d'obertura/emmagatzematge"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Segons el document actual"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Segons l'últim directori emprat"/>
|
||||
<Item id="6304" name="Historial de fitxers recents"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Nombre màxim a l'historial d'arxius:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="No comprovis els fitxers en iniciar"/>
|
||||
<Item id="-1" name="Mostra"/>
|
||||
<Item id="6424" name="Al submenú"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Només el nom d'arxiu"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Ruta completa de l'arxiu"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Ruta amb límit d'allargada:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Associació d'arxius">
|
||||
<Item id="4009" name="Extensions suportades:"/>
|
||||
@ -541,9 +556,6 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item id="6727" name=" "/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Miscel·lània">
|
||||
<Item id="6304" name="Configuració de l'historial d'arxius"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Nombre màxim a l'historial d'arxius:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="No comprovis a l'hora de ser executat"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Canvi de document (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Habilita"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ordena per l'editat més recent"/>
|
||||
@ -557,7 +569,7 @@ By Hiro5 (from sourceforge.net)
|
||||
<Item id="6319" name="Habilita"/>
|
||||
<Item id="6320" name="No subratllis"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Autodetecció de l'estat de l'arxiu"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Permetre"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Habilita"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Actualitza en silenci"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Vés a l'última línia després d'actualitzar"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Destacat de paraules clau"/>
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Dansk" filename="danish.xml" >
|
||||
<!-- Updated for ver. 5.9.3RC-->
|
||||
<!-- Updated for ver. 5.9.4RC-->
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -21,6 +21,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "0" posY = "19" name = "Seneste filer"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "9" name = "Kopier til &udklipsholder"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "10" name = "Indr&yk"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "11" name = "Konverter &versaltype"/>
|
||||
@ -40,6 +41,7 @@
|
||||
<Item posX = "3" posY = "6" name = "&Gå til/klon pågældende dokument"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "16" name = "&Sammenklap trin"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "17" name = "&Udklap trin"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "21" name = "&Projekt"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" name = "&Tegnsæt"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "0" name="Arabisk"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "1" name="Baltisk"/>
|
||||
@ -203,6 +205,9 @@
|
||||
<Item id = "44041" name = "Vis symbol for ombrydning"/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "&Dokumentinfo…"/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Fokuser på anden visning"/>
|
||||
<Item id = "44081" name = "Projektpanel 1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Projektpanel 2"/>
|
||||
<Item id = "44083" name = "Projektpanel 3"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Konverter til Windows format"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Konverter til UNIX format"/>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Nederlands 2" filename = "dutch_new.xml">
|
||||
<Native-Langue name = "Nederlands" filename = "dutch.xml">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -19,6 +19,8 @@
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "0" posY = "19" name = "Recent geopende bestanden"/>
|
||||
|
||||
<Item posX = "1" posY = "9" name = "Kopiëren naar het klembord"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "10" name = "Insprong tekst"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "11" name = "Hoofdlettergebruik"/>
|
||||
@ -27,6 +29,7 @@
|
||||
<Item posX = "1" posY = "14" name = "Automatisch aanvullen"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "15" name = "Formaat"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "16" name = "Uitlijnen"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "17" name = "Plakken speciaal"/>
|
||||
|
||||
<Item posX = "2" posY = "16" name = "Alles markeren"/>
|
||||
<Item posX = "2" posY = "17" name = "Markering wissen"/>
|
||||
@ -40,6 +43,7 @@
|
||||
|
||||
<Item posX = "3" posY = "16" name = "Sectie samenvouwen"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "17" name = "Sectie uitvouwen"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "21" name = "Project"/>
|
||||
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" name = "Meer"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "0" name = "Arabisch"/>
|
||||
@ -121,7 +125,10 @@
|
||||
<Item id = "42034" name = "Reeks bewerken..."/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Markeren als commentaar (toevoegen)"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Markering wissen"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Alle recentelijke bestanden openen"/>
|
||||
<Item id = "42037" name = "Tekstkolom..."/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "HTML-indeling invoegen"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "RTF-indeling invoegen"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Alle recentelijk geopende bestanden openen"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Bestandsgeschiedenis wissen"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Insprong wissen"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Insprong en ruimte voor regeleinden wissen"/>
|
||||
@ -129,6 +136,11 @@
|
||||
<Item id = "42045" name = "Regeleinden en overbodige witruimte wissen"/>
|
||||
<Item id = "42046" name = "Tabs omzetten in spaties"/>
|
||||
<Item id = "42047" name = "Spaties omzetten in tabs"/>
|
||||
<Item id = "42048" name = "Kopiëren (Binair)"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Knippen (Binair)"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Plakken (Binair)"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Speciale tekens"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Klembord"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Zoeken..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "&Volgende zoeken"/>
|
||||
@ -179,6 +191,8 @@
|
||||
<Item id = "43048" name = "Markeren en volgende zoeken"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Markeren en vorige zoeken"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Bladwijzers omkeren"/>
|
||||
<Item id = "43051" name = "Regels zonder bladwijzer wissen"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Zoeken naar karakter in bereik..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44009" name = "Interface verbergen"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Gegevensstructuur samenvouwen"/>
|
||||
@ -202,6 +216,11 @@
|
||||
<Item id = "44042" name = "Regels verbergen"/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "Samenvatting..."/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Actieve deelvenster wisselen"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44081" name = "Project Panel 1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Project Panel 2"/>
|
||||
<Item id = "44083" name = "Project Panel 3"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Windows-indeling"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Unix-indeling"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Mac-indeling"/>
|
||||
@ -265,7 +284,7 @@
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Zoeken" titleReplace = "Vervangen" titleFindInFiles = "Zoeken in bestanden">
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Zoeken" titleReplace = "Vervangen" titleFindInFiles = "Zoeken in bestanden" titleMark = "Markeren">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Volgende zoeken"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Sluiten"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Losse &woorden"/>
|
||||
@ -304,6 +323,17 @@
|
||||
<Item id = "1687" name = "Bij focusverlies"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Altijd"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<FindCharsInRange title = "Karakter zoeken in bereik...">
|
||||
<Item id = "2910" name = "&Volgende zoeken"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Sluiten"/>
|
||||
<Item id = "2901" name = "Extended ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id = "2902" name = "ASCII (0-128)"/>
|
||||
<Item id = "2903" name = "Aangepast:"/>
|
||||
<Item id = "2906" name = "Omhoog"/>
|
||||
<Item id = "2907" name = "Omlaag"/>
|
||||
<Item id = "2908" name = "Richting"/>
|
||||
<Item id = "2909" name = "Documenteinde negeren"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<Run title = "Uitvoeren">
|
||||
<Item id = "1" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Annuleren"/>
|
||||
@ -448,6 +478,8 @@
|
||||
<Item id = "6121" name = "Menubalk"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Verbergen (Tonen met Alt of F10)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Taal"/>
|
||||
<Item id = "6125" name = "Documentenlijst"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Documentenlijst weergeven"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Weergave">
|
||||
<Item id = "6201" name = "Gegevensstructuur"/>
|
||||
@ -477,12 +509,9 @@
|
||||
<Item id = "6230" name = "Inspringen"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<MISC title = "Overige">
|
||||
<Item id = "6114" name = "Wisselen tussen documenten activeren"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Wisselen tussen documenten inschakelen"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Insprong automatisch toepassen"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Volgorde van wisselen onthouden"/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Recent geopende bestanden"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Niet controleren op wijzigingen"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Maximaal aantal bestanden in lijst:"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Wijzigingen detecteren"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimaliseren naar systeemvak"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Werkomgeving bewaren"/>
|
||||
@ -494,7 +523,7 @@
|
||||
<Item id = "6322" name = "Bestandsextensie sessie:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Notepad++ automatisch bijwerken"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Wisselen tussen documenten (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Ga naar laatste regel na wijziging"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Ga naar de laatste regel na wijziging"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Intelligente syntaxmarkering toepassen"/>
|
||||
<Item id = "6327" name = "Secties markeren"/>
|
||||
<Item id = "6328" name = "Attributen markeren"/>
|
||||
@ -519,6 +548,15 @@
|
||||
<Item id = "6415" name = "Laatst geopende bestandsmap"/>
|
||||
<Item id = "6419" name = "Nieuw document"/>
|
||||
<Item id = "6420" name = "ANSI-codering negeren"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "-1" name = "Menu-indeling"/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Recent geopende bestanden"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Niet controleren op wijzigingen"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Maximaal aantal bestanden in lijst:"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "Submenu activeren"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Bestandsnaam weergeven"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Bestandslocatie weergeven"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Maximaal aantal karakters:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<LangMenu title = "Syntaxismarkering">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Tabs"/>
|
||||
@ -564,7 +602,7 @@
|
||||
<Item id = "6317" name = "Reservekopie per wijziging"/>
|
||||
<Item id = "6801" name = "Reservekopiëen"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Map:"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Reservekopiëen in standaardmap plaatsen"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Reservekopieën in standaardmap plaatsen"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Automatisch aanvullen"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Automatisch aanvullen inschakelen"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Functies aanvullen"/>
|
||||
@ -591,5 +629,16 @@
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro selecteren:"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWaring title = "Contextmenu wijzigen" message = "Met het wijzigen van het contextmenu kunt u Notepad++ aan uw persoonlijke voorkeur aanpassen.

Wijzigingen worden zichtbaar na het opnieuw starten van de applicatie."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWaring title="Offline documentatie ontbreekt" message = "
 is niet gevonden.

Bezoek de website om de online documentatie te raadplegen."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWaring title = "Bestand is gewijzigd" message = "Bestand is gewijzigd; sla uw werk op om wijzigingen niet te verliezen.

Doorgaan?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWaring title = "Bewerking ongedaan maken niet mogelijk" message="Deze bewerking kan niet ongedaan worden gemaakt.

Doorgaan?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Bestand verplaatsen niet mogelijk" message="Bestand is gewijzigd; sla uw werk op en probeer het opnieuw."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Bestand herladen" message="Weet u zeker dat u het huidige bestand opnieuw wilt openen?

U verliest al uw werk!"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Bestand opslaan mislukt" message="Bestand is mogelijk in gebruik door een andere programma.

Sluit andere programma's en probeer het opnieuw."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Bestand is al geopened" message="Bestand is al geopened in Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Bestand verwijderen mislukt" message="Bestand verwijderen niet mogelijk."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
@ -1,26 +1,28 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Esperantigo de Notepad++ 5.8
|
||||
Esperantigo de Notepad++ 5.9.2
|
||||
Ĝisdatiĝita la 12an de aŭgusto 2011
|
||||
Farita de Francesco Costanzo.
|
||||
Korajn dankojn al Daniele Binaghi pro liaj sugestoj kaj korektaĵoj.
|
||||
Korajn dankojn al Daniele Binaghi pro liaj sugestoj kaj korektaĵoj, kaj al John kaj Patrick pro ilia notigo pri eraro ("malfermu" anstataŭ "fermu").
|
||||
|
||||
Fontoj: Komputeko kaj la traduko de OpenOffice estis uzitaj por elekti radikojn uzataj ankaŭ en aliaj programoj.
|
||||
Ankaŭ la vortaro de Carlo Minnaja (ITA-EO) en la versio "hVortaro" estis tre utila, por klarigi signifojn kaj rekoni la Fundamentajn vortojn kaj la aldonojn de "Baza Radikaro Oficiala", kiujn mi preferas antastaŭ la postaj aldonoj kaj "novaj vortoj", kiam eblas elekti.
|
||||
Por komentoj aŭ por informi min pri eraroj en la traduko: invincibile (ĉe) users.sourceforge.net
|
||||
Kelkaj eroj estas ankoraŭ en la angla, ĉar ilin ne eblas traduki. Mi esperas, ke eblos traduki almenaŭ iujn el ili en la estonto.
|
||||
|
||||
Komentoj kaj sugestoj: invincibile (ĉe) users.sourceforge.net
|
||||
Fontoj: Komputeko kaj la traduko de OpenOffice estis uzitaj por elekti radikojn, kiuj estas uzataj ankaŭ en aliaj programoj.
|
||||
Ankaŭ la vortaro de Carlo Minnaja (ITA-EO) en ĝia ĝisdatigata versio hVortaro (hvortaro.altervista.org) estis tre utila, por klarigi signifojn kaj rekoni la Fundamentajn vortojn kaj la aldonojn de "Baza Radikaro Oficiala", kiujn mi preferas antastaŭ la postaj aldonoj kaj "novaj vortoj" (kiam eblas elekti).
|
||||
|
||||
Eble al iuj ne plaĉos ĉion, pro tio mi lasis kelkajn komentojn por ekspliki, kaj longan komenton ĉe la fino de tiu ĉi dokumento.
|
||||
Mi klopodis fari bonlingvan tradukon, klara ankaŭ al homoj kiuj unuafoje vidas programon en Esperanto, tamen ne timu: mi ne estas "radikala bonlingvisto". Ne estas facile kontentigi ĉiujn.
|
||||
Ne estas facile kontentigi ĉiujn, certe al iuj ne plaĉos ion; por ekspliki iujn elektojn ie mi skribis komentojn, kaj longan komenton ĉe la fino de tiu ĉi dokumento.
|
||||
Mi klopodis fari bonlingvan tradukon, klara ankaŭ al homoj kiuj unuafoje vidas programon en Esperanto, tamen ne timu: mi ne estas "radikala" bonlingvisto.
|
||||
|
||||
***************** LA PLEJ GRAVA AFERO: BONAN LABORADON KUN NP++! :) **************************
|
||||
*********** La plej grava afero: BONAN LABORADON KUN NP++! :) ***********
|
||||
-->
|
||||
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Esperanto" filename="esperanto.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Enhavaĵoj de la ĉefaj menuoj -->
|
||||
<!-- Ĉefaj menuoj -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="&Dosiero"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Redaktado"/>
|
||||
@ -34,7 +36,7 @@
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Kromaĵoj"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Fenestro"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Enhavaĵoj de la subĉefaj menuoj -->
|
||||
<!-- Subĉefaj menuoj -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Kopiu en la tondejon"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Krommarĝeno"/>
|
||||
@ -42,18 +44,21 @@
|
||||
<Item posX="1" posY="12" name="Operacioj pri linioj"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="Komentigu/malkomentigu"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="Kompletigo"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="Konvertu linifinan signon"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Marku ĉion"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="Konvertu linifinojn"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="16" name="Operacioj pri blanksignoj"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="Speciala algluo"/>
|
||||
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Marku ĉiujn trovitaĵojn"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="Forigu markon"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="Saltu supren"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="Saltu malsupren"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="21" name="Legosignoj"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Montru signojn"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Zomo"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Deloku/Montru la dokumenton en alia vido/fenestro"/> <!-- Laŭ hVortaro (bazita sur vort. de Carlo Minnaja) "movi" = "igi ne-senmova", "doni" movon al ion. Do se iu manĝas, tiu movas sian buŝon, tamen la buŝo restas ĉiam en la sama loko; deloku = ĉanĝi lokon al io; do openoffice eraras(?) -->
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Deloku/Montru la aktivan dokumenton..."/> <!-- Laŭ hVortaro (bazita sur vort. de Carlo Minnaja) "movi" = "igi ne-senmova", "doni" movon al ion. Do se iu manĝas, tiu movas sian buŝon, tamen la buŝo restas ĉiam en la sama loko; deloku = ĉanĝi lokon al io; do openoffice eraras(?) -->
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="[-] Faldu ĉiun blokon je nivelo:"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="[+]Malfaldu ĉiun blokon je nivelo:"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Regiona signaro"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Regionaj signaroj"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Araba"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Balta"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="Kelta"/>
|
||||
@ -73,15 +78,15 @@
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="Importu"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- Aliaj enhavaĵoj de menuoj -->
|
||||
<!-- Aliaj eroj -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&Nova"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Malfermu"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Malfermu..."/>
|
||||
<Item id="41003" name="Fermu"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Ma&lfermu ĉion"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Malfermu ĉiujn dokumentojn KROM tiun ĉi"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Fermu &ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Fermu ĉiujn dokumentojn KROM tiu ĉi"/>
|
||||
<Item id="41006" name="Kon&servu"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Kons&ervu ĉion"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Kons&ervu ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Konservu &kiel..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Presu..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Presu nun!"/>
|
||||
@ -100,7 +105,7 @@
|
||||
<Item id="42005" name="&Algluu"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Forigu"/>
|
||||
<Item id="42007" name="&Elektu ĉion"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aldonu TABon"/> <!--laŭ la itala traduko -->
|
||||
<Item id="42008" name="Aldonu TABon"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Forigu TABon"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Duobligu la aktualan linion"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Dividu liniojn"/>
|
||||
@ -114,18 +119,37 @@
|
||||
<Item id="42021" name="&Lanĉu makroon"/>
|
||||
<Item id="42022" name="(Mal)komentigu la elektitan blokon"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Komentigu la elektaĵon"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Forigu neutilajn spacetojn"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Forigu blanksignojn neutilajn"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Konservu la registritan makroon"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Teksta direkto: DM (<-) "/>
|
||||
<Item id="42027" name="Teksta direkto: MD (->)"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Nurlegigu la dosieron"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Vojprefikson de la aktuala dosiero"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Dosiernomon de la aktuala dosiero"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Vojprefikson de la dosierujo"/>
|
||||
<Item id="42029" name="... la vojon de la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="42030" name="... la nomon de la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="42031" name="... la vojon de la dosierujo de la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Lanĉu makroon plurfoje..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Purigu la indikilon de nurlegado"/> <!-- Indikilo kontraŭ flago: flago estas rekonata per la angla, alie necesas lerni novan signifon de la fundamenta radiko "flago"; indiko estas el la 3a "Baza Radikaro Oficiala", tamen estas memdesplikanta (do pli bonlingva)-->
|
||||
<Item id="42035" name="Komentigu blokon"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Malkomentigu blokon"/>
|
||||
<Item id="42033" name="Purigu la indikilon de nurlego"/> <!-- Indikilo kontraŭ flago: flago estas rekonata per la angla, alie necesas lerni novan signifon de la fundamenta radiko "flago"; indiko estas el la 3a "Baza Radikaro Oficiala", tamen estas memdesplikanta (do pli bonlingva)-->
|
||||
|
||||
<Item id = "42034" name = "Kolumna redaktilo..."/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Komentigu blokon"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Malkomentigu blokon"/>
|
||||
<Item id = "42037" name = "Kolumna maniero..."/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "Algluu enhavon HTML-an"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "Algluu enhavon RTF-an"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Malfermu ĉiujn plejlaste uzitajn dosierojn"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Forgesu la plejlaste uzitajn dosierojn"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42042" name = "Forigu blanksignojn komencajn"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Forigu blanksignojn kaj komencajn kaj finajn"/>
|
||||
<Item id = "42044" name = "Transformu linifinan signon en spacon"/>
|
||||
<Item id = "42045" name = "Forigu nenecesajn blanksignojn kaj linifinojn"/>
|
||||
<Item id = "42046" name = "Transformu TABojn en spacojn"/>
|
||||
<Item id = "42047" name = "Transformu spacojn en TABojn"/>
|
||||
<Item id = "42048" name = "Kopiu duuman enhavon"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Eltondu duuman enhavon"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Algluu duuman enhavon"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Tabelo de signoj"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Montru historion de la tondejo"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&Serĉu..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Serĉu la sekva&ntan"/>
|
||||
@ -137,16 +161,16 @@
|
||||
<Item id="43008" name="Forigu ĉiujn legosignojn"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Atingu la kongruan kunigan krampon"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Serĉu la antaŭan"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Dumtajpa serĉado"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Serĉu en la dosieroj"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Dumtajpa serĉo"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Serĉu en dosierujo"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Serĉu (nepermanente) la sekvantan"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Serĉu (nepermanente) la antaŭan"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Marku ĉion"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Malmarku ĉion"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Eltondi legosignitajn liniojn"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopiu legosignitajn liniojn"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Algluu en legosignitaj linioj (anstataŭigu)"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Forigu legosignitajn liniojn"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Marku ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Senmarkigu ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Eltondi liniojn kun legosigno"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopiu liniojn kun legosigno"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Algluu en linioj kun legosigno (anstataŭigu)"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Forigu liniojn kun legosigno"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Uzu 1-an stilon"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Uzu 2-an stilon"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Uzu 3-an stilon"/>
|
||||
@ -171,40 +195,43 @@
|
||||
<Item id="43043" name="5-a stilo"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Serĉu stilon"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Fenestro de serĉrezultoj"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Atingu sekvantan serĉrezulton"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Atingu antaŭan serĉrezulton"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Atingu sekvantan trovitaĵon"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Atingu antaŭan trovitaĵon"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Elektu, do serĉu la sekvantan"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Elektu, do serĉu la antaŭan"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Inversigu legosignojn"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Afiŝu ĝin"/>
|
||||
<Item id = "43051" name = "Forigu neelektitajn lineojn"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Serĉu signojn..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="Montru la aktivan dosieron tutfenestre"/>
|
||||
<Item id="44010" name="[-] Faldu la dokumentan strukturon"/> <!-- Malfaldi kontraŭ etendi... Elektita malfaldi ĉar estas en Fundamento-->
|
||||
<Item id="44011" name="Aspekto de propre difinitaj programlingvoj ..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Montru ĉiujn signojn"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Montru krommarĝenan gvidilon"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Aŭtomate rompu la liniojn"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zom&u (Ctrl + Musrulumilo Antaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Malz&omu (Ctrl + Musrulumilo Malantaŭen)"/> <Item id="44025" name="Montru nevideblajn spacetojn kaj TABsignojn"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Rompu la liniojn (laŭ la fenestra larĝo)"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zom&u (Ctrl + Musrulumilo Antaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Malz&omu (Ctrl + Musrulumilo Malantaŭen)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Montru blanksignojn"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Montru linifinojn"/>
|
||||
<Item id="44029" name="[+]Malfaldu la dokumentan strukturon"/>
|
||||
<Item id="44030" name="[-] Faldu aktualan nivelon"/>
|
||||
<Item id="44031" name="[+]Malfaldu aktualan nivelon"/>
|
||||
<Item id="44030" name="[-] Faldu la aktualan nivelon"/>
|
||||
<Item id="44031" name="[+]Malfaldu la aktualan nivelon"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Tutekrane"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaŭru defaŭltan zomon"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Ĉiamvidebligu"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaŭru la defaŭltan zomon"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Ĉiamvidebla"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinkronigu vertikalan rulumadon"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinkronigu horizontalan rulumadon"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Montru novliniajn signojn"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Informoj kaj statistikoj pri la dosiero..."/>
|
||||
<Item id="44072" name="Atingu alian vidon"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Atingu la alian vidon"/>
|
||||
|
||||
<Item id="45001" name="Konvertu al Vindoza formo"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Konvertu al Uniksa formo"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Konvertu al Makintoŝa formo"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Signokodo laŭ ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Signokodo laŭ UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Signokodo laŭ UCS-2 pezkomenca"/> <!--Big endian = pezkomenca laŭ komputeco: sed pezkomenca ŝajnas taŭgi al Little endian (big end = pezfina)! Eraro? Bvl. skribi al mi, se vi spertas pri tiu afero -->
|
||||
<Item id="45007" name="Signokodo laŭ UCS-2 pezfina"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Signokodo laŭ UTF-8 sen Bitoka Ord-Marko"/>
|
||||
<Item id="45004" name="Signokodo ANSI"/>
|
||||
<Item id="45005" name="Signokodo UTF-8"/>
|
||||
<Item id="45006" name="Signokodo UCS-2 pezkomenca"/> <!--Big endian = pezkomenca laŭ komputeco: sed pezkomenca ŝajnas taŭgi al Little endian (big end = pezfina)! Eraro? Bvl. skribi al mi, se vi spertas pri tiu afero -->
|
||||
<Item id="45007" name="Signokodo UCS-2 pezfina"/>
|
||||
<Item id="45008" name="Signokodo UTF-8 sen Bitoka Ord-Marko"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Konvertu al ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Konvertu al UTF-8 sen Bitoka Ord-Marko"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Konvertu al UTF-8"/>
|
||||
@ -234,93 +261,104 @@
|
||||
<Item id="47008" name="Loka helpo"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importu kromaĵo(j)n ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importu etoso(j)n ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Ligiloj..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Klavkombinoj..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Agordoj..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Lanĉu..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Kompletigu funkciojn"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Kompletigu vortojn"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Kompletigu parametrojn de funkcioj"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Kolumna redaktilo..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Kaŝu la liniojn, kiuj enhavas elektaĵon"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Malfermu ĉiujn plejlaste uzitajn dosierojn"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Forgesu plejlaste uzitajn dosierojn"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Modifu ligilon/Forigu makroon..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modifu ligilon/Forigu komandon..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Kaŝu la liniojn kun elektaĵo"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Modifu klavkombinon/Forigu makroon..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modifu klavkombinon/Forigu komandon..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Modifu kuntekstan menuon..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Lanĉu..."/>
|
||||
<Item id="50000" name="Kompletigu funkcion"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Kompletigu vorton"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Kompletigu parametrojn de funkcio"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order="0" name="Malfermu"/>
|
||||
<Item order="1" name="Malfermu ĉion KROM tiun ĉi"/>
|
||||
<Item order="0" name="Fermu"/>
|
||||
<Item order="1" name="Fermu ĉiujn KROM tiu ĉi"/>
|
||||
<Item order="2" name="Konservu"/>
|
||||
<Item order="3" name="Konservu kiel..."/>
|
||||
<Item order="4" name="Presu"/>
|
||||
<Item order="5" name="Deloku al alia vido"/>
|
||||
<Item order="6" name="Montru ankaŭ en alia vido"/>
|
||||
<Item order="7" name="Kopiu la dosieran vojprefikson"/>
|
||||
<Item order="8" name="Kopiu la dosiernomon"/>
|
||||
<Item order="9" name="Kopiu la dosierujan vojprefikson"/>
|
||||
<Item order="10" name="Alinomi"/>
|
||||
<Item order="7" name="Kopiu la vojon de tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item order="8" name="Kopiu la nomon de tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item order="9" name="Kopiu la vojon de la dosierujo kun tiu ĉi dosiero"/>
|
||||
<Item order="10" name="Alinomu"/>
|
||||
<Item order="11" name="Forigu"/>
|
||||
<Item order="12" name="Nurlegigu"/>
|
||||
<Item order="13" name="Purigu la indikilon de nurlegado"/>
|
||||
<Item order="13" name="Purigu la indikilon de nurlego"/>
|
||||
<Item order="14" name="Deloku al nova fenestro de Notepad++"/>
|
||||
<Item order="15" name="Montru ankaŭ en nova fenestro de Notepad++"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="Serĉado" titleFind="Serĉu" titleReplace="Anstataŭigu" titleFindInFiles="Serĉu en la dosieroj">
|
||||
<Find title="Serĉado" titleFind="Serĉu" titleReplace="Anstatauigu" titleFindInFiles="Serĉu en dosierujo" titleMark="Marku">
|
||||
<Item id="1" name="Serĉu la sekvantan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Malfermu"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Serĉu:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Nur tutajn &vortojn"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fermu"/>
|
||||
<Item id="1603" name="&Tutaj vortoj"/>
|
||||
<Item id="1604" name="&Uskleca kongruo"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regula esprimo"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Al&komenciĝu se fino atingitas"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Anstataŭigu"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Ansta&taŭigu ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Ansta&taŭigu per:"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Supren"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Malsupren"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Nombru la aperojn"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Serĉu ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marku linion"/>
|
||||
|
||||
<Item id="1617" name="Evidentigu la trovitajn"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marku liniojn kun trovitaĵoj"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Evidentigu la trovitaĵojn"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Purigu por ĉiu serĉo"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Serĉu:"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Direkto"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Ansta&taŭigu per:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Anstataŭigu"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Ansta&taŭigu ĉion"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Travidebla:"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Se fokuso perditas"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Ĉiam"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Serĉmaniero"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normala"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Larĝa (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1632" name="En la elektaĵo"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Purigu"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Anstataŭigu ĉion en la malfermitaj dosieroj"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Anstataŭigu ĉiujn en la malfermitaj dosieroj"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Serĉu ĉiujn en la malfermitaj dosieroj"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Serĉu en la dosieroj"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "1640" name = "Alternigu la fenestron"/> <!-- el la itala, sed mi ne komprenis ĉu/kie oni uzas ĝin-->
|
||||
<Item id="1641" name="Serĉu ĉiujn en la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtriloj:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Dosierujo:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Serĉu ĉiujn"/>
|
||||
<Item id="1658" name="En ĉiuj subdosierujoj"/>
|
||||
<Item id="1659" name="En kaŝitaj dosierujoj"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Serĉreĝimo"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normala"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Larĝa (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Anstataŭigu en la dosieroj"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Laŭ la aktuala dokumento"/> <!--segui documento corrente-->
|
||||
<Item id="1641" name="Serĉu ĉiujn en la aktuala dokumento"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Ujo de la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Se fokuso perditas"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Travidebla"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Ĉiam"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="Atingu...">
|
||||
<Item id="2007" name="Linion"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Deŝovo"/>
|
||||
|
||||
<FindCharsInRange title = "Serĉu signojn...">
|
||||
<Item id="2910" name="Serĉu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fermu"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Ne-ASCII-aj signoj (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="ASCII-aj signoj (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Intervalo:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="Supren"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Malsupren"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Direkto"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Alkomenciĝu se fino atingitas"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<GoToLine title="Atingu linion...">
|
||||
<Item id="1" name="E&k!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Rezignu"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vi estas ĉi tie:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Vi volas atingi:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Vi ne rajtas transpasi:"/>
|
||||
<Item id="2007" name="Linion"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Deŝovo"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Lanĉu...">
|
||||
@ -371,6 +409,8 @@
|
||||
<Item id="20009" name="Sufiks.:"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Travidebleco"/>
|
||||
<Item id="20012" name="NeUsklecDistinga"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Importu..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Eksportu..."/>
|
||||
<Item id="0" name="Kolorstilo"/>
|
||||
<Item id="1" name="Malfona Koloro"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fona Koloro"/>
|
||||
@ -380,7 +420,7 @@
|
||||
<Item id="6" name="Grasa"/>
|
||||
<Item id="7" name="Kursiva"/>
|
||||
<Item id="8" name="Substrekita"/>
|
||||
<Folder title="Dosierujoj kaj Defaŭltaĵoj">
|
||||
<Folder title="Dosierujoj kaj defaŭltaĵoj">
|
||||
<Item id="21101" name="Agordoj de la defaŭlta stilo"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Agordoj de blok-malfermantaj ŝlosvortoj"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Agordoj de blok-fermantaj ŝlosvortoj"/>
|
||||
@ -395,7 +435,7 @@
|
||||
<Item id="22313" name="Prefikso"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Prefikso"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Komentoj kaj Numeroj">
|
||||
<Comment title="Komentoj kaj numeroj">
|
||||
<Item id="23301" name="KomentLinio"/>
|
||||
<Item id="23101" name="KomentBloko"/>
|
||||
<Item id="23113" name="KomentKomenco:"/>
|
||||
@ -418,19 +458,19 @@
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Agordoj">
|
||||
<Item id="6001" name="Konservu"/>
|
||||
<Global title="Ĝeneralaj">
|
||||
<Item id="6001" name="Fermu"/>
|
||||
<Global title="Ĝeneralaĵoj">
|
||||
<Item id="6101" name="Ilobreto"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Kaŝu"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Etaj bildsimboloj"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Malgrandaj bildsimboloj"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Grandaj bildsimboloj"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Normalaj bildsimboloj"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Klasikaj bildsimboloj"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Langetobreto"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Malprigrandigu"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Bloku (malaktivigu ŝovadon)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Malheligu neaktivajn langetojn"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Kolora strio ĉe aktivaj langetoj"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Kolora strio ĉe la aktiva langeto"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Montru statan breton"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Montru fermobutonon ĉe ĉiu langeto"/>
|
||||
@ -442,29 +482,16 @@
|
||||
<Item id="6121" name="Menubreto"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Kaŝu (por montri: Alt aŭ F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Elektu lingvon"/>
|
||||
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Redaktado">
|
||||
<Item id="6216" name="Tajpmontrilaj agordoj"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Larĝeco:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Rapideco:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="R"/>
|
||||
<Item id="6222" name="M"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Agordoj de plurredaktado"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Ŝaltu (Ctrl+Musklako/Elektado)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Stilo de blokgrupado"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simpla"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Saga"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Cirkla"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Kvadrata"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Nenia"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Aŭtomata linifaldo"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Defaŭlta"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Ĝisrandigita"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Kreu krommarĝenojn"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Montru numerojn de linioj"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Montru Legosignojn"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Montru legosignojn"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Montru kolumnlimon"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Nombro de kolumnoj:"/>
|
||||
|
||||
@ -472,8 +499,23 @@
|
||||
<Item id="6212" name="Linia maniero"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Fona maniero"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Evidentigu la aktualan linion"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6216" name="Agordoj de tajpmontrilo"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Larĝeco:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Rapideco:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="R"/>
|
||||
<Item id="6222" name="M"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Agordoj de plurredaktado"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Ŝaltu (Ctrl+Musklako/Elektado)"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Nenia"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Aŭtomata linifaldo"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Defaŭlta"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Ĝisrandigita"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Kreu krommarĝenojn"/>
|
||||
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Nova dokumento kaj Defaŭlta dosierujo">
|
||||
<NewDoc title="Nova dokumento / Defaŭlta dosierujo">
|
||||
<Item id="6401" name="Aranĝo"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Vindoza"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Uniksa"/>
|
||||
@ -486,7 +528,7 @@
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 pezfina"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Defaŭlta programlingvo:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Defaŭlta dosierujo (malfermu/konservu)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Laŭ aktuala dokumento"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Dosierujo de la aktiva dosiero"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Memoru la lastan dosierujon"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Nova dokumento"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Uzu malfermante ANSI-dosierujojn"/>
|
||||
@ -495,13 +537,13 @@
|
||||
<Item id="4009" name="Konataj sufiksoj:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registritaj sufiksoj:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Menuo «Programlingvo» kaj TABklavo"> <!-- Tie ĉi temas pri la Taba klavo, ne pri la Taba signo -->
|
||||
<LangMenu title="Menuo «Programlingvo» / TABklavo"> <!-- Tie ĉi temas pri la Taba klavo, ne pri la Taba signo -->
|
||||
<Item id="6301" name="TABklavaj Agordoj"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Anstataŭigu per spacetoj"/>
|
||||
<Item id="6303" name="TABsigna longeco:"/>
|
||||
<Item id="6505" name="Disponeblaj programlingvoj"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Malŝaltitaj programlingvoj"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Kompaktigu menuon «Programlingvo»"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Grupigu erojn en menuo «Programlingvo»"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menuo «Programlingvo»"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Uzu defaŭltan valoron"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
@ -510,13 +552,13 @@
|
||||
<Item id="6602" name="Agordoj de koloroj"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Vidate-vidote (kiel vidatas)"/> <!-- ankaŭ: faksimila redaktado... sed pro la lasta oni devus lerni novan radikon... -->
|
||||
<Item id="6604" name="Inversaj"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Blanka/Nigra"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Blanka/nigra"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Ne presu fona(j)n koloro(j)n"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Agordoj de paĝmarĝenoj (mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Maldeks."/>
|
||||
<Item id="6613" name="Supra"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Dekstra"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Suba"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Malsupra"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Grasa"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Kursiva"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Paĝokapo"/>
|
||||
@ -531,15 +573,16 @@
|
||||
<Item id="6722" name="Dekstra parto"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Aldonu"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variablo:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Paĝokapoj kaj Paĝopiedoj"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Elektu parton"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Paĝokapo kaj Paĝopiedo"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Diversaĵoj"> <!-- Laŭ vortaroj: C. Minnaja kaj komputeko-->
|
||||
<Item id="6304" name="Plej Laste Uzitaj dosieroj"/>
|
||||
<Item id="6304" name="Plej Laste Uzitaj dosieroj (PLU)"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Ne serĉu dumlanĉe"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Nombro de lastaj memorataj dosieroj:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimumigu en taskopleton"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Memoru aktualan seancon por sekvanta lanĉo"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Memoru seancon (dosieraro) por estonta lanĉo"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Aŭtomata rekono de dosierstato"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Ĝisdatigu sen rimarkigo"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Agordoj de alklakeblaj ligiloj"/>
|
||||
@ -547,9 +590,9 @@
|
||||
<Item id="6319" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Sen substreko"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Dosiersufiksoj de seanco:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Ŝaltu aŭtomatan ĝisdatigon de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Aŭtomata ĝisdatigo de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Ŝanĝu dokumenton (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Ŝaltu inteligentan evidentigon"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Inteligenta evidentigo"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Evidentigu kongruajn markojn"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ŝaltu"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Evidentigu atributojn de markojn"/>
|
||||
@ -561,21 +604,21 @@
|
||||
<Item id="6117" name="Unue la Plej Laste Uzitaj (PLU)"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Sekurkopio kaj Vortkompletigo">
|
||||
<Backup title="Sekurkopioj / Vortkompletiĝo">
|
||||
<Item id="6801" name="Sekurkopio"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Nenia sekurkopio"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Sekurkopio simpla"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Sekurkopio speciala"/> <!--Komandlinia sekurkopio?-->
|
||||
<Item id="6316" name="Simpla sekurkopio"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Alia sekurkopio je ĉiu konservo"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Elektu dosierujon por sekurkopioj:"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Dosierujo:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Aŭtomata vortkompletigo"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Ŝaltu vortkompletigon por ĉiu enigo"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Aŭtomata vortkompletiĝo"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Ŝaltu vortkompletiĝon por ĉiu enigo"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Kompletigu funkciojn"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Kompletigu vortojn"/>
|
||||
<Item id="6811" name="De"/>
|
||||
<Item id="6811" name="De la"/>
|
||||
<Item id="6813" name="-a signo"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Validaj valoroj: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Montru parametrojn de funkcio dumtajpe"/>
|
||||
<Item id="6814" name="(validaj valoroj: 1-9)"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Montru dumtajpe parametrojn de funkcio"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Lanĉu makroon plurfoje">
|
||||
@ -590,7 +633,7 @@
|
||||
<Item id="1" name="Aktivigu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Akceptu"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Konservu"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Malfermu fenetro(j)n"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Fermu fenestro(j)n"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Ordigu la langetojn"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Kolumna redaktilo">
|
||||
@ -610,15 +653,16 @@
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
<!--
|
||||
|
||||
Eble iu volus scii kial mi elektis volitivon (u-finaĵo) por verboj, kaj eble tiu demandas, ĉar en OpenOffice estas uzata la finaĵon -i. Tre simple, ĉar tio laŭ mi plej bone taŭgas al la gramatiko de la Lingvo Internacia, kaj estas uzata de multaj retpaĝaroj.
|
||||
Mi scias ke en OOo kaj Fajrovulpo estas "serĉi" anstataŭ "serĉu"; mi tute respektas la programojn, kies tradukantoj elektis i-finaĵojn.
|
||||
|
||||
Sed kial mi devus uzi i-finaĵojn?
|
||||
Eble iu volus scii kial mi elektis volitivon (u-finaĵo) por verboj, kaj eble tiu demandas, ĉar en OpenOffice estas uzata la i-finaĵon. Tre simple, ĉar tio laŭ mi plej bone taŭgas al la gramatiko de la Lingvo Internacia (ankaŭ aliaj programoj/retpaĝaroj uzas ĝin).
|
||||
Mi scias ke en OOo kaj Fajrovulpo estas "serĉi" anstataŭ "serĉu"; mi tute respektas la programojn, kies tradukantoj elektis i-finaĵojn. Sed kial oni devus uzi i-finaĵojn?
|
||||
Ĉu "serĉi" estas anstataŭ "(bonvolu) serĉi"? Tio ĉi estas senlogika ĉar komputilo ne havas volo (ne kapablas bon"voli").
|
||||
Ĉu estas anstataŭ "(Mi volas) serĉi"? Tio ĉi estas senlogika ĉar oni ne volas "serĉi", sed oni volas ke la komputilo "serĉu", ili volas diri al sia komputilo "serĉu X".
|
||||
Ĉu estas anstataŭ "(Mi volas) serĉi"? Tio ĉi estas senlogika ĉar oni ne volas esprimi sian "volon serĉi", sed oni volas ke la komputilo "serĉu", ili volas diri al sia komputilo "serĉu X".
|
||||
Ĉu estas tiel pro nacia(j) lingo(j)? Tradukante al Esperanto oni devas liberigi sian menson de aliaj lingvoj tiom, kiom eblas.
|
||||
(...) Longa afero, kion mi looonge pripensis; estas grave ke la radikoj estas bone elektitaj, al aliaj tiaj aferoj oni rapide alkutimiĝas aŭ eĉ ne pripensas.
|
||||
(...) Longa afero, kion mi looonge pripensis; estas grave ke la radikoj estas bone elektitaj, al aliaj tiaj aferoj oni rapide alkutimiĝas, aŭ oni eĉ ne pripensas.
|
||||
|
||||
Mi preferis traduki ĉiun komandon laŭ ĝia efiko anstataŭ traduki laŭ la vortoj uzataj en aliaj lingvoj. Pro tio, mi ankaŭ devis pli bone lerni Np++n. Ekzemple "serĉu en dosierujo" anstataŭ "serĉu en dosieroj"; ankaŭ la tradukojn de OO kaj aliajn fontojn mi uzis kritike: "deloku" anstataŭ "movu" (mi skribis komenton ĉe ĝia traduko: "movi" = "igi ne-senmova", "doni" movon al ion; do se iu manĝas, tiu movas sian buŝon, tamen la buŝo restas ĉiam en la sama loko).
|
||||
Ne eblis al mi kontakti iun el komputeko.net por diskuti pri mankantaj vortoj ĉe tiu vortaro. Ekz. spaceto = blank (ĉiuj nevideblaj spaciaĵoj: " ", " "), sed ankaŭ la signo de "normala" spaco: " ".
|
||||
Tamen mi estas kontenta pri la rezulto ĉar mi plispertiĝis post ĉi laboro, kiun mi plibonigos kaj ĝisdatigos; mi esperas, ke ankaŭ vi estos kontentaj.
|
||||
|
||||
Mi ne volas plue enuigis vin (demando: se vi ne volas enui, kial vi estas leganta tion ĉi? ;) )
|
||||
Amike,
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id = "0" name = "&File"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Edite"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Mo&difiche"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "&Cîr"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "&Viodude"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "For&mât"/>
|
||||
@ -20,9 +20,43 @@
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "16" name = "Ridûs il nivel"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "17" name = "Espant il nivel"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Copie tai Aponts"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Indentazion"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Conversion Maiuscul/Minuscul"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="12" name="Operazions su lis riis"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="13" name="Comente/Scomente"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="14" name="Auto completament"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="15" name="Conversion caratars di fin rie"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="16" name="Operazions sui spazis blancs"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Segne dut"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="Gjave ducj i segns"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="Salte sù"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="Salte jù"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="21" name="Segnelibri"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Mostre simbul"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Zoom"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Môf/Clone il document atuâl"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="Espant il nivel"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="Sclace il nivel"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Set di caratars"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="0" name="Arap"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="1" name="Baltic"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="2" name="Celtic"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="3" name="Cirilic"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="4" name="European centrâl"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="5" name="Cinês"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="6" name="European orientâl"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="7" name="Grêc"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="8" name="Ebreu"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="9" name="Gjaponês"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="10" name="Corean"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="11" name="European setentrionâl"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="12" name="Tailandês"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="13" name="Turc"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="14" name="European ocidentâl"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ="15" name="Vietnamite"/>
|
||||
<Item posX="6" posY="4" name="Impuarte"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
@ -30,12 +64,12 @@
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Vierç"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Siere"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Sie&re dut"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Siere dut fûr che il document atuâl"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Siere dut fûr che il document atuâl"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Salve"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Salv&e dut"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Salve &cul non..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Stampe..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Stampe cumò!"/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Stampe cumò"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Va fûr"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Cjame session..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Salve session..."/>
|
||||
@ -58,18 +92,24 @@
|
||||
<Item id = "42013" name = "Unìs riis"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Pare sù la rie atuâl"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Pare jù la rie atuâl"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "in Maiuscul"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "in Minuscul"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "in MAIUSCUL"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "in minuscul"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Scomence a regjistrâ"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "Ferme di regji&strâ"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "Ri&produzion"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Gjave/Zonte coment al bloc"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Fâs fluî il coment"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Gjave i spazis finâi e iniziâi"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Salve la macro regjistrade cumò"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Gjave i spazis che a vegnin prime"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Gjave i spazis che a vegnin prime e chei dopo"/>
|
||||
<Item id="42044" name="EOL in Spazi"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Gjave i spazis che no coventin e EOL"/>
|
||||
<Item id="42046" name="TAB in Spazi"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Spazi in TAB"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Gjave i spazis che a vegnin dopo"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Salve la macro in regjistrazion"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Direzion dal test RTL"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Direzion dal test LTR"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Impueste dome in leture"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Impueste Dome in leture"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Percors complet dal file atuâl tai Aponts"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Non dal file atuâl tai Aponts"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Cartele dal percors atuâl tai Aponts"/>
|
||||
@ -83,7 +123,7 @@
|
||||
<Item id = "43003" name = "Sostituìs..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Va ae rie..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Impueste segnelibri"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Prossim segnelibri"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Segnelibri sucessîf"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Segnelibri precedent"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Nete ducj i segnelibris"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Va ae parentesi corispuindinte"/>
|
||||
@ -98,27 +138,56 @@
|
||||
<Item id = "43019" name = "Copie riis salvadis tai segnelibris"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Tache (Sostituìs) tes riis salvadis tai segnelibris"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Elimine riis salvadis tai segnelibris"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44010" name = "Ridûs dut"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Definizion dai lengaç dal utent"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Doprant il prin stîl"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Nete il prin stîl"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Doprant il secont stîl"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Nete il secont stîl"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Doprant il tierç stîl"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Nete il tierç stîl"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Doprant il cuart stîl"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Nete il cuart stîl"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Doprant il cuint stîl"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Nete il cuint stîl"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Nete ducj i stîi"/>
|
||||
<Item id="43033" name="Prin stîl"/>
|
||||
<Item id="43034" name="Secont stîl"/>
|
||||
<Item id="43035" name="Tierç stîl"/>
|
||||
<Item id="43036" name="Cuart stîl"/>
|
||||
<Item id="43037" name="Cuint stîl"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Cjate stîl"/>
|
||||
<Item id="43039" name="Prin stîl"/>
|
||||
<Item id="43040" name="Secont stîl"/>
|
||||
<Item id="43041" name="Tierç stîl"/>
|
||||
<Item id="43042" name="Cuart stîl"/>
|
||||
<Item id="43043" name="Cuint stîl"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Cjate stîl"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Barcon dai risultâts de ricercje"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Prossim risultât de ricercje"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Precedent risultât de ricercje"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Selezione e cjate il prossim"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Selezione e cjate il precedent"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Segnelibri invertît"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Post-It"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Sclace dut"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Definizion dai lengaçs dal utent"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Mostre ducj i caratars"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Mostre vuidis par mostrâ il rientri"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Mostre vuidis par fâ viodi il rientri"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Comede riis lungjis"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Zoom &in Ctrl-Mouse Ravuedute sù"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Zoom &out Ctrl-Mouse Ravuedute jù"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Mostre spazi blancs e TAB"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Mostre spazis blancs e TAB"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Mostre fin de rie"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Espant dut"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Ridûs il nivel atuâl"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Sclace il nivel atuâl"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Espant il nivel atuâl"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Modalitât a dut il visôr"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Torne al zoom predeterminât Ctrl+/(tastierin numeric)"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Torne al zoom predeterminât Ctrl+/(tastierute numeriche)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Simpri in prin plan"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincronize scoriment verticâl"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincronize scoriment orizonâl"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Somari..."/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincronize scoriment verticâl"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincronize scoriment orizontâl"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Mostre simbul di tai"/>
|
||||
<Item id = "44070" name = "Ative viodude principâl"/>
|
||||
<Item id = "44071" name = "Ative sot viodude"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Focus suntune altre viodude"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Convertìs tal formât Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Convertìs tal formât UNIX"/>
|
||||
@ -128,23 +197,30 @@
|
||||
<Item id = "45006" name = "Codifiche in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Codifiche in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Codifiche in UTF-8 cence BOM"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Convertìs in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Convertìs in UTF-8 cence BOM"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Convertìs in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Convertìs in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Convertìs in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Convertìs in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Convertìs in UTF-8 cence BOM"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Convertìs in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Convertìs in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Convertìs in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Va a une altre viodude"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Clone intune altre viodude"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Môf intune gnove istance"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Vierç intune gnove istance"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Configurazion dai stîi..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Informazions su..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Definît dal utent"/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Informazions su..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Sît di Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Pagjine dal progjet di Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Jutori in linee"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Forum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Cjate altris plugins"/>
|
||||
|
||||
<Item id="47006" name="Inzorne Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Contignûts dal jutori"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Impuarte plugins..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Impuarte temis..."/>
|
||||
<Item id = "48009" name = "Configurazion des scurtis..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferencis..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Invie..."/>
|
||||
@ -152,30 +228,41 @@
|
||||
<Item id = "50000" name = "Completament funzions"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Completament peraulis"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Sugjeriment parametris funzions"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editôr colonis..."/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editôr des colonis..."/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Plate riis"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Vierç ducj i ultins files"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Nete la liste dai ultins files"/>
|
||||
|
||||
<Item id="48016" name="Modifiche scurte/Elimine macro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modifiche scurte/Elimine comant..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Personalize il menù contestuâl"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item order = "0" name = "Sierimi"/>
|
||||
<Item order = "0" name = "Siere"/>
|
||||
<Item order = "1" name = "Siere dut fûr che chest"/>
|
||||
<Item order = "2" name = "Salvimi"/>
|
||||
<Item order = "3" name = "Salvimi cul non..."/>
|
||||
<Item order = "4" name = "Stampimi"/>
|
||||
<Item order = "2" name = "Salve"/>
|
||||
<Item order = "3" name = "Salve cul non..."/>
|
||||
<Item order = "4" name = "Stampe"/>
|
||||
<Item order = "5" name = "Va a une altre viodude"/>
|
||||
<Item order = "6" name = "Clone intune altre viodude"/>
|
||||
<Item order="7" name="Percors complet dal file tai Aponts"/>
|
||||
<Item order="8" name="Non dal file tai Aponts"/>
|
||||
<Item order="9" name="Percors de cartele atuâl tai Aponts"/>
|
||||
<Item order="10" name="Cambie non"/>
|
||||
<Item order="11" name="Elimine"/>
|
||||
<Item order="12" name="Dome in leture"/>
|
||||
<Item order="13" name="Gjave l'atribût Dome in leture"/>
|
||||
<Item order="14" name="Môf intune gnove istance"/>
|
||||
<Item order="15" name="Vierç intune gnove istance"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Cjate" titleReplace = "Sostituìs" titleFindInFiles = "Cjate tai files">
|
||||
<Item id = "1" name = "Cjate prossim"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Siere"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Siere"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Ce cjatâ:"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "C&jate dome peraulis intiris"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Maiusc&ul/Minuscul"/>
|
||||
@ -193,14 +280,13 @@
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Sostituìs"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Sostituìs &dut"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "Trasparence"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Pierdite dal focus"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Ae pierdite dal focus"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Simpri"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Te selezion"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Nete"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Sostituìs dut in ducj i documents vierts"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Cjate dut in ducj i documents vierts"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Cjate tai files"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Cambie il barcon"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtris:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Cartele:"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Cjatiju ducj"/>
|
||||
@ -209,30 +295,33 @@
|
||||
<Item id = "1624" name = "Mût ricercje"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normâl"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Estindût (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Sostituìs tai files"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Seguìs doc. atuâl"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Cjate dut tal document atuâl"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Trasparence"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Va ae rie #">
|
||||
<Item id = "2007" name = "Rie"/>
|
||||
<Item id = "2008" name = "Offset"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Va!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "NoVoiDiNissuneBande"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Tu sês ca:"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Tu sês ca:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Tu vuelis lâ:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "No tu puedis lâ oltri di:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Invie...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Scrîf culì il program di inviâ"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Invie!"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Invie"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Scancele"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Salve..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "Configurazions dai stîi">
|
||||
<Item id = "1" name = "Provilu!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Scancele"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Salve && siere"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Salve e siere"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Trasparence"/>
|
||||
|
||||
<Item id="2306" name="Sielç teme: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Gruessut"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Corsîf"/>
|
||||
@ -240,10 +329,6 @@
|
||||
<Item id = "2207" name = "Colôr daûr"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Non caratar:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Dimension caratar:"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "2210" name = "Attention : The definition of this style will be the default definition for all non defined styles"/>\
|
||||
-->
|
||||
<Item id = "2211" name = "Descrizion stîl:"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Stîl colôr"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Stîl caratar"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Est. predeterminade:"/>
|
||||
@ -252,8 +337,8 @@
|
||||
<Item id = "2219" name = "Keywords predeterminadis"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Keywords personalizadis"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Lengaç:"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Enable global foreground color"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Enable global background color"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Ative colôr globâl in prin plan"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Ative colôr globâl daûr"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Ative caratar globâl"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Ative dimensions caratar globâl"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Ative stîl gruessut dal caratar globâl"/>
|
||||
@ -263,15 +348,17 @@
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Definizion dal utent">
|
||||
<UserDefine title = "Definît dal utent">
|
||||
<Item id = "20002" name = "Cambie non"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Cree gnûf..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Gjave"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Salve cul non..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Lengaç utent: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Est.:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Ignore maius/minusc"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Ignore maiusc/minusc"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Trasparence"/>
|
||||
<Item id="20016" name="Impuarte..."/>
|
||||
<Item id="20015" name="Espuarte..."/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Stîl colôr"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Color devant"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Colôr daûr"/>
|
||||
@ -286,7 +373,7 @@
|
||||
<Item id = "21201" name = "Vierzidure bloc di codiç"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Sieradure bloc di codiç"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Liste di keywords">
|
||||
<Keywords title = "Liste di peraulis clâfs">
|
||||
<Item id = "22101" name = "Prin grup"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "Secont grup"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "Tierç grup"/>
|
||||
@ -299,7 +386,7 @@
|
||||
<Comment title = "Coment && Numar">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Rie di coment"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Bloc di coment"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Coment viert:"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Coment vierzût:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Coment sierât:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Considere keyword come simbul"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Considere keywords come simbui"/>
|
||||
@ -316,46 +403,53 @@
|
||||
<Item id = "24311" name = "Delimitazion vierte:"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Delimitazion sierade:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Ative caratar di escape:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Preferencis">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Siere"/>
|
||||
<Global title = "Globâl">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Bare dai imprescj"/>
|
||||
<Item id = "6101" name = "Sbare dai imprescj"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Plate"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Iconis piçulis"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Iconis grandis"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Iconis standard piçulis"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Bare des lengutis"/>
|
||||
<Item id = "6106" name = "Sbare des lengutis"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Dimensions piçulis"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Bloche (No Drag and Drop)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Piture lis lengutis no ativis"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Plate la sbare arançon parsore de lengute"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Bloche (No Drag && Drop)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Scurìs lis lengutis no ativis"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Piture une sbare colorade su lis lengutis ativis"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Mostre sbare di stât"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Ative boton par sierâ su ogni lengute"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dopli clic par sierâ il document"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Plate"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Plui riis"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Su plui riis"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Verticâl"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6121" name = "Sbare dai menù"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Plate (dopre Alt o F10 par mostrâle)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Traduzion"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Modifiche components">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Impostazions cursôr"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Largjece: "/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Velocitât lampade:"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6301" name = "Impostazions Tab"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Sostituìs cun spazi"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Dimension Tab: "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6201" name = "Stîl ragrupament"/>
|
||||
<Item id="6221" name="V"/>
|
||||
<Item id="6222" name="P"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Impostazions multi editing"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Ative (Ctrl+Clic dal mouse/selezion)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Stîl margjin cartele"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Sempliç"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Frece"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Arbul + cercli"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Arbul + cuadrât"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Nissun"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Cemût comedâ lis riis lungjis"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Predeterminât"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Alineât"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Indentât"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Mostre numars di rie sul margjin"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Mostre segnelibris sul margjin"/>
|
||||
@ -367,7 +461,7 @@
|
||||
<Item id = "6213" name = "Modalitât sfont"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Ative evidenziazion rie atuâl"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Gnûf document">
|
||||
<NewDoc title = "Gnûf document/Cartele predeterminade">
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formât"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
@ -379,14 +473,25 @@
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 Small endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Lengaç predeterminât:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Cartele predeterminate (Vierç/Salve)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Va daûr dal document atuâl"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Visiti la ultime cartele doprade"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Gnûf document"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Apliche ai files ANSI vierzûts"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Associazions files">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Est. supuartadis:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Est. regjistradis:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Menù Lengaç">
|
||||
<LangMenu title = "Menù Lengaç/Impostazions Tab">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Impostazions Tab"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Sostituìs cun spazi"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Dimension Tab: "/>
|
||||
<Item id = "6505" name = "Elements disponibii"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Elements disativâts"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Scurtilu"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menu Lengaç"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Dopre valôr predeterminât"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Stampe">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Stampe numar di rie"/>
|
||||
@ -414,6 +519,7 @@
|
||||
<Item id = "6722" name = "Toc a diestre"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Zonte"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variabil:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Intestazion e Fin"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Variis">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Impostazions file cronologjie"/>
|
||||
@ -428,30 +534,34 @@
|
||||
<Item id = "6325" name = "Va ae ultime rie dopo dal inzornament"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Ative"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "No stâ piturâ une rie sot"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Est. files de session:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Ative auto inzornament di Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Document switcher (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Cambi di document cun Ctrl+TAB"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Ative evidenziazion inteligjente"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Evidenzie i tags che a corispuindin"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ative"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Evidenzie i atribûts dai tags"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Evidenzie la zone Coment/Php/Asp"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6326" name = "Ative evidenziazion inteligjent"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Ativilu (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Mostre dome il non dal file te sbare dal titul"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Ative"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Rientri automatic"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Visiti la ultime cartele doprade"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Ative compuartament MRU"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Est. file de session:"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Backup/Auto-completament">
|
||||
<Backup title = "Backup/Auto completament">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Backup"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Nissun"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Backup sempliç"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Backup verbôs"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Cartele personalizade pal backup"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Cartele:"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Auto-completament"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Ative auto-completament par ogni input"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Auto completament"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Ative auto completament par ogni input"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Completament funzions"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Completament peraulis"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Dai"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "° caratars"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Dal"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "° caratar"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valôrs valits: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Sugjeriment parametris funzions in input"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
@ -460,7 +570,7 @@
|
||||
<Item id = "1" name = "Riprodûs"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Scancele"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro di riprodusi:"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Riprdoûs"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Riprodûs"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "voltis"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Riprodûs fin ae fin dal file"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
@ -469,7 +579,7 @@
|
||||
<Item id = "2" name = "Va ben"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Salve"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Siere barcon(s)"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Met in ordin lengutis"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "MetLengutisInOrdin"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Editôr des colonis">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Test di inserî"/>
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<!--
|
||||
German localization for Notepad++ 5.9.1
|
||||
Last modified Thu, 2 June 2011 by Jan Schreiber.
|
||||
German localization for Notepad++ 5.9.4
|
||||
Last modified Sun, 1 October 2011 by Jan Schreiber.
|
||||
Please e-mail errors, suggestions etc. to janschreiber(at)users.sf.net.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
@ -24,6 +24,7 @@
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "0" posY = "19" name = "Zuletzt &verwendet"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "9" name = "Pfad in &Zwischenablage kopieren"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "10" name = "Ein&rückung"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "11" name = "&Groß-/Kleinschreibung"/>
|
||||
@ -43,6 +44,7 @@
|
||||
<Item posX = "3" posY = "6" name = "Datei &verschieben/duplizieren"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "16" name = "Te&xtblöcke schließen"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "17" name = "Te&xtblöcke öffnen"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "21" name="Projektver&waltung"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" name = "Zeichensatz"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "0" name = "Arabisch"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "1" name = "Baltisch"/>
|
||||
@ -206,6 +208,9 @@
|
||||
<Item id = "44042" name = "&Zeilen ausblenden"/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "Datei-&Info ..."/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "&Zweite Ansicht aktivieren"/>
|
||||
<Item id = "44081" name = "Projektfenster &1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Projektfenster &2"/>
|
||||
<Item id = "44083" name = "Projektfenster &3"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "Konvertiere zu &Windows (CR+LF)"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Konvertiere zu &UNIX (LF)"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Konvertiere zu &Mac (CR)"/>
|
||||
@ -446,6 +451,8 @@
|
||||
<Item id = "6121" name = "Menüleiste"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Ausblenden (Wechseln: Alt oder F10)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Sprache der Benutzeroberfläche"/>
|
||||
<Item id = "6125" name = "Liste der geöffneten Dateien"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Anzeigen"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Ansicht">
|
||||
<Item id = "6201" name = "Textblock-Faltung"/>
|
||||
@ -474,7 +481,10 @@
|
||||
<Item id = "6229" name = "Linksbündig"/>
|
||||
<Item id = "6230" name = "Hängender Einz."/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Neu/Öffnen/Speichern">
|
||||
<NewDoc title = "Dateien">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Zuletzt geöffnete Dateien"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Beim Programmstart nicht überprüfen"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Max. Menüeinträge"/>
|
||||
<Item id = "6401" name = "Format"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "UNIX"/>
|
||||
@ -492,6 +502,11 @@
|
||||
<Item id = "6418" name = "..."/>
|
||||
<Item id = "6419" name = "Neue Datei"/>
|
||||
<Item id = "6420" name = "Auch beim Öffnen von ANSI-Dateien"/>
|
||||
<Item id = "-1" name = "Anzeigen"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "Als Untermenü"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Nur Dateinamen"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Namen mit vollem Pfad"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Benutzerdefinierte Pfadlänge:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Datei-Verknüpfungen">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Unterstützte Erw.:"/>
|
||||
@ -537,9 +552,6 @@
|
||||
<Item id = "6728" name = "Kopf- und Fußteil"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Diverses">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Dateiverlauf"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Beim Start nicht überprüfen"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Max. Größe des Dateiverlaufs:"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Aktivieren"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "In Infobereich (Tray) minimieren"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Aktuelle Sitzung bis zum nächsten Start merken"/>
|
||||
@ -611,3 +623,5 @@
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="Windows-1252" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Italian translation for Notepad++ 5.9.1
|
||||
Last modified Tue, June 2th, 2011 14:00 GMT by Luca Leonardi.
|
||||
Italian translation for Notepad++ 5.9.4 RC
|
||||
Last modified Tue, October 1st, 2011 12:00 GMT by Luca Leonardi.
|
||||
Please e-mail errors, suggestions etc. to ices_eyes(at)users.sourceforge.net.
|
||||
For updates, see https://sourceforge.net/projects/notepad-plus/forums/forum/558104/topic/1853765
|
||||
-->
|
||||
@ -25,6 +25,7 @@
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX = "0" posY = "19" name = "File recenti"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "9" name = "Copia negli appunti"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "10" name = "Indenta"/>
|
||||
<Item posX = "1" posY = "11" name = "Converti caratteri"/>
|
||||
@ -44,6 +45,7 @@
|
||||
<Item posX = "3" posY = "6" name = "Sposta/Clona documento corrente"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "16" name = "Collassa livello"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "17" name = "Non collassare livello"/>
|
||||
<Item posX = "3" posY = "21" name = "Progetti"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" name = "Set di caratteri"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "0" name="Arabo"/>
|
||||
<Item posX = "4" posY = "5" posZ = "1" name="Baltico"/>
|
||||
@ -121,7 +123,7 @@
|
||||
<Item id = "42039" name = "Incolla contenuto RTF"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Apri tutti i file recenti"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Pulisci lista file recenti"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Elimina spazi inziali"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Elimina spazi iniziali"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Elimina spazi iniziali e finali"/>
|
||||
<Item id = "42044" name = "Converti EOL in Spazio"/>
|
||||
<Item id = "42045" name = "Rimuovi spazi e EOL non necessari"/>
|
||||
@ -152,28 +154,28 @@
|
||||
<Item id = "43019" name = "Copia righe con segnalibri"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Incolla (sostituisci) righe con segnalibri "/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Elimina righe con segnalibri"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Usa 1° stile"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Usa 2° stile"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Usa 3° stile"/>
|
||||
<Item id = "43028" name = "Usa 4° stile"/>
|
||||
<Item id = "43030" name = "Usa 5° stile"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "Cancella 1° stile"/>
|
||||
<Item id = "43025" name = "Cancella 2° stile"/>
|
||||
<Item id = "43027" name = "Cancella 3° stile"/>
|
||||
<Item id = "43029" name = "Cancella 4° stile"/>
|
||||
<Item id = "43031" name = "Cancella 5° stile"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Usa 1ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Usa 2ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Usa 3ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43028" name = "Usa 4ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43030" name = "Usa 5ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "Cancella 1ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43025" name = "Cancella 2ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43027" name = "Cancella 3ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43029" name = "Cancella 4ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43031" name = "Cancella 5ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43032" name = "Cancella tutti gli stili"/>
|
||||
<Item id = "43033" name = "1° stile"/>
|
||||
<Item id = "43034" name = "2° stile"/>
|
||||
<Item id = "43035" name = "3° stile"/>
|
||||
<Item id = "43036" name = "4° stile"/>
|
||||
<Item id = "43037" name = "5° stile"/>
|
||||
<Item id = "43033" name = "1ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43034" name = "2ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43035" name = "3ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43036" name = "4ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43037" name = "5ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43038" name = "Trova stile"/>
|
||||
<Item id = "43039" name = "1° stile"/>
|
||||
<Item id = "43040" name = "2° stile"/>
|
||||
<Item id = "43041" name = "3° stile"/>
|
||||
<Item id = "43042" name = "4° stile"/>
|
||||
<Item id = "43043" name = "5° stile"/>
|
||||
<Item id = "43039" name = "1ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43040" name = "2ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43041" name = "3ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43042" name = "4ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43043" name = "5ş stile"/>
|
||||
<Item id = "43044" name = "Trova stile"/>
|
||||
<Item id = "43045" name = "Finestra risultati di ricerca"/>
|
||||
<Item id = "43046" name = "Risultato di ricerca successivo"/>
|
||||
@ -205,6 +207,9 @@
|
||||
<Item id = "44042" name = "Nascondi righe"/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "Informazioni file..."/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Attiva altra vista"/>
|
||||
<Item id = "44081" name = "Pannello 1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Pannello 2"/>
|
||||
<Item id = "44083" name = "Pannello 3"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "Formato Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Formato UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Formato MAC"/>
|
||||
@ -393,10 +398,10 @@
|
||||
<Item id = "21301" name = "Impostazioni parole chiave di chiusura blocco"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Lista Parole Chiave">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1° Gruppo"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2° Gruppo"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3° Gruppo"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4° Gruppo"/>
|
||||
<Item id = "22101" name = "1ş Gruppo"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2ş Gruppo"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3ş Gruppo"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4ş Gruppo"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Prefisso"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Prefisso"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Prefisso"/>
|
||||
@ -446,6 +451,8 @@
|
||||
<Item id = "6121" name = "Barra dei menu"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Nascondi (Alt o F10 per mostrare)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Seleziona Lingua"/>
|
||||
<Item id = "6125" name = "Documenti aperti"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Visualizza"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Personalizzazione componenti">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Impostazioni cursore"/>
|
||||
@ -480,6 +487,10 @@
|
||||
<Item id = "6230" name = "Indentato"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Nuovo documento/Directory predefinita">
|
||||
<Item id = "-1" name="Mostra"/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Documenti recenti"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Non controllare all'avvio"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Elementi usati di recente:"/>
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formato"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
@ -496,6 +507,10 @@
|
||||
<Item id = "6415" name = "Ricorda l'ultima cartella utilizzata"/>
|
||||
<Item id = "6419" name = "Nuovo documento"/>
|
||||
<Item id = "6420" name = "Applica all'apertura di file ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "In un sottomenů"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Solo nome file"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Intero path"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Personalizza lunghezza massima:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Associazione tipi di file">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Estensioni supportate:"/>
|
||||
@ -541,9 +556,6 @@
|
||||
<Item id = "6728" name = "Intestazione e piè di pagina" />
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Varie">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Documenti recenti"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Non controllare all'avvio"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Elementi usati di recente:"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Attiva autorilevamento"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimizza nell'area di notifica"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Ricorda la sessione corrente al prossimo avvio"/>
|
||||
@ -576,7 +588,7 @@
|
||||
<Item id = "6809" name = "Completamento funzione"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Completamento parola"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Da"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "° carattere"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "ş carattere"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valori validi: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Mostra parametri funzioni durante l'immissione"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Nessuno"/>
|
||||
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX="0" posY="19" name="Íĺäŕâíčĺ ôŕéëű"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Ńęîďčđîâŕňü â áóôĺđ îáěĺíŕ"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Îňńňóďű (ňŕáóë˙öč˙)"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Ďđĺîáđŕçîâŕňü đĺăčńňđ"/>
|
||||
@ -39,6 +40,7 @@
|
||||
<Item posX="3" posY="6" name="Ďĺđĺěĺńňčňü/Äóáëčđîâŕňü äîęóěĺíň"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="16" name="Ńâĺđíóňü óđîâĺíü"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="17" name="Đŕçâĺđíóňü óđîâĺíü"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="21" name="Ďđîĺęň"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" name="Ęîäčđîâęč"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ = "0" name="Ŕđŕáńęčé"/>
|
||||
<Item posX="4" posY="5" posZ = "1" name= "Áŕëňčéńęčé"/>
|
||||
@ -197,6 +199,9 @@
|
||||
<Item id="44041" name="Îňîáđŕćŕňü ńčěâîë Ďĺđĺíîń Ńňđîęč"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Číôîđěŕöč˙ î ôŕéëĺ..."/>
|
||||
<Item id="44072" name="Ńôîęóńčđîâŕňüń˙ íŕ Äđóăîě Îęíĺ"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Ďŕíĺëü ďđîĺęňŕ 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Ďŕíĺëü ďđîĺęňŕ 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Ďŕíĺëü ďđîĺęňŕ 3"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Ďđĺîáđŕçîâŕňü â Win-ôîđěŕň"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Ďđĺîáđŕçîâŕňü â UNIX-ôîđěŕň"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Ďđĺîáđŕçîâŕňü â MAC-ôîđěŕň"/>
|
||||
|
@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item posX="0" posY="19" name="Nedávno otvorené súbory"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="9" name="Kopírovať do schránky"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="10" name="Odsadiť"/>
|
||||
<Item posX="1" posY="11" name="Konvertovať písmená na"/>
|
||||
@ -31,8 +32,8 @@
|
||||
<Item posX="1" posY="17" name="Prilepiť špeciálne"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="16" name="Označiť všetko"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="17" name="Odznačiť všetko"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="Skok hore"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="Skok dole"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="18" name="Skok nahor"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="19" name="Skok nadol"/>
|
||||
<Item posX="2" posY="21" name="Záložka"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="4" name="Ukázať symbol"/>
|
||||
<Item posX="3" posY="5" name="Priblížiť"/>
|
||||
@ -91,8 +92,8 @@
|
||||
<Item id="42010" name="Duplikovať aktuálny riadok"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Rozdeliť riadky"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Spojiť riadky"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Posunúť hore aktuálny riadok"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Posunúť dole aktuálny riadok"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Posunúť nahor aktuálny riadok"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Posunúť nadol aktuálny riadok"/>
|
||||
<Item id="42016" name="VEĽKÉ písmená"/>
|
||||
<Item id="42017" name="malé písmená"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Začať nahrávať"/>
|
||||
@ -115,8 +116,8 @@
|
||||
<Item id="42026" name="Smer textu sprava doľava"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Smer textu zľava doprava"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Nastaviť iba na čítanie"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Aktuálnu celú cestu k súboru do schránky"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Aktuálny názov súboru do schránky"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Celú cestu k súboru do schránky"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Názov súboru do schránky"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Aktuálnu cestu k priečinku do schránky"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Spustiť makro viackrát..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Odstrániť označenie iba na čítanie"/>
|
||||
@ -125,6 +126,9 @@
|
||||
<Item id="42037" name="Stĺpcový režim..."/>
|
||||
<Item id="42038" name="Prilepiť HTML obsah"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Prilepiť RTF obsah"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panel znakov"/>
|
||||
<Item id="42052" name="História schránky"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Hľadať znaky v rozsahu..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&Hľadať..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Hľadať &ďalšie"/>
|
||||
@ -277,8 +281,8 @@
|
||||
<Item id="1604" name="Rozlišovať v&eľké/malé písmená"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regulárne &výrazy"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Zalomiť okol&o"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Hore"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Dole"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Nahor"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Nadol"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Počet"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Hľadať všetky"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Označiť riadok"/>
|
||||
@ -441,6 +445,8 @@
|
||||
<Item id="6123" name="Lokalizácia"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Upravovanie">
|
||||
<Item id="6125" name="Prepínač dokumentov"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Zobraziť"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Nastavenia vsuvky"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Šírka:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Rýchlosť blikania:"/>
|
||||
@ -456,7 +462,7 @@
|
||||
<Item id="6226" name="Žiadny"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Zalomenie riadka"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Prednastavené"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Východzie"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Zarovnané"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Odsadené"/>
|
||||
|
||||
@ -470,7 +476,11 @@
|
||||
<Item id="6213" name="Na pozadí"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Zvýrazniť aktuálne aktívny riadok"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Nový dokument/Prednastavený priečinok">
|
||||
<NewDoc title="Nový dokument/Východzí priečinok">
|
||||
<Item id="-1" name="Zobraziť"/>
|
||||
<Item id="6304" name="Nastavenie histórie nedávnych súborov"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Nekontrolovať pri spúšťaní"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Max. počet položiek:"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Formát"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
@ -481,12 +491,16 @@
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Prednastavený jazyk:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Prednastavený priečinok (na otváranie/ukladanie)"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Východzí jazyk:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Východzí priečinok (na otváranie/ukladanie)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Nasledovať aktuálny dokument"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Zapamätať si posledný použitý priečinok"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Nový dokument"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Použiť na otvorené ANSI súbory"/>
|
||||
<Item id="6424" name="Vo vedľajšom menu"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Iba názov súboru"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Celá cesta k súboru"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Prispôsobiť maximálnu dĺžku:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Asociácia súborov">
|
||||
<Item id="4009" name="Podporované prípony:"/>
|
||||
@ -500,7 +514,7 @@
|
||||
<Item id="6506" name="Deaktivované položky"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Kompaktné zobrazenie jazykového menu"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Jazykové menu"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Použiť prednastavenú hodnotu"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Použiť východziu hodnotu"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Tlač">
|
||||
<Item id="6601" name="Tlačiť číslo riadka"/>
|
||||
@ -531,9 +545,6 @@
|
||||
<Item id="6728" name="Hlavička a päta"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Rôzne">
|
||||
<Item id="6304" name="Nastavenie histórie nedávnych súborov"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Nekontrolovať pri spúšťaní"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Max. počet položiek:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Povoliť"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimalizovať do oznamovacej oblasti"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Pamätať si aktuálnu reláciu pre ďalšie spustenie"/>
|
||||
@ -604,6 +615,17 @@
|
||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zrušiť"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindCharsInRange title = "Hľadať znaky v rozsahu...">
|
||||
<Item id="2910" name="Hľadať"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zatvoriť"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Non-ASCII znaky (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="ASCII znaky (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Môj rozsah:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="Nahor"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Nadol"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Smer"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Dokola"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user