Update venetian.xml

Close #9253
This commit is contained in:
conky77 2020-12-12 13:47:32 +01:00 committed by Don HO
parent 528712f050
commit 916bbfc7fd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 6C429F1D8D84F46E

View File

@ -1,13 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!-- <!--
Venetian translation for Notepad++ Venetian translation for Notepad++
Last modified Sat, October 24th, 2020. Last modified Sat, December 12th, 2020.
Translators: 2019-xxxx, Matteo Concato (Conky77) Translators: 2019-xxxx, Matteo Concato (Conky77)
For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang For updates, see https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/tree/master/PowerEditor/installer/nativeLang
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them. The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
--> -->
<NotepadPlus> <NotepadPlus>
<Native-Langue name="Vèneto" filename="venetian.xml" version="7.9.1"> <Native-Langue name="Vèneto" filename="venetian.xml" version="7.9.2">
<Menu> <Menu>
<Main> <Main>
<!-- Main Menu Entries --> <!-- Main Menu Entries -->
@ -83,7 +83,7 @@
<Item id="41002" name="&amp;Vèrxi..."/> <Item id="41002" name="&amp;Vèrxi..."/>
<Item id="41019" name="Esplora risorse"/> <Item id="41019" name="Esplora risorse"/>
<Item id="41020" name="Prompt comandi"/> <Item id="41020" name="Prompt comandi"/>
<Item id="41025" name="Carteƚa cofà Workspace"/> <Item id="41025" name="Carteƚa cofà Workspace"/>
<Item id="41003" name="Sara su"/> <Item id="41003" name="Sara su"/>
<Item id="41004" name="S&amp;ara tuti cuanti"/> <Item id="41004" name="S&amp;ara tuti cuanti"/>
<Item id="41005" name="Sara su tuti cuanti, vìa che el documento corente"/> <Item id="41005" name="Sara su tuti cuanti, vìa che el documento corente"/>
@ -116,7 +116,7 @@
<Item id="42008" name="Inserisi tabuƚasion (indent)"/> <Item id="42008" name="Inserisi tabuƚasion (indent)"/>
<Item id="42009" name="Rimovi tabuƚasion (outdent)"/> <Item id="42009" name="Rimovi tabuƚasion (outdent)"/>
<Item id="42010" name="Duplica ƚa riga corente"/> <Item id="42010" name="Duplica ƚa riga corente"/>
<Item id="42079" name="Rimovi le righe duplicà"/> <Item id="42079" name="Rimovi le righe duplicà"/>
<Item id="42077" name="Rimovi le righe duplicà consecutive"/> <Item id="42077" name="Rimovi le righe duplicà consecutive"/>
<Item id="42012" name="Dividi righe"/> <Item id="42012" name="Dividi righe"/>
<Item id="42013" name="Unisi righe"/> <Item id="42013" name="Unisi righe"/>
@ -164,6 +164,7 @@
<Item id="42048" name="Còpia contenudo binario"/> <Item id="42048" name="Còpia contenudo binario"/>
<Item id="42049" name="Taja contenudo binario"/> <Item id="42049" name="Taja contenudo binario"/>
<Item id="42050" name="Incoƚa contenudo binario"/> <Item id="42050" name="Incoƚa contenudo binario"/>
<Item id="42082" name="Còpia coƚegamento"/>
<Item id="42037" name="Modaƚità coƚona..."/> <Item id="42037" name="Modaƚità coƚona..."/>
<Item id="42034" name="Editor a coƚone..."/> <Item id="42034" name="Editor a coƚone..."/>
<Item id="42051" name="Paneƚo caràtari"/> <Item id="42051" name="Paneƚo caràtari"/>
@ -355,13 +356,13 @@
<Item CMID="1" name="Sara su tute cuante, vìa che cuesta"/> <Item CMID="1" name="Sara su tute cuante, vìa che cuesta"/>
<Item CMID="2" name="Salva"/> <Item CMID="2" name="Salva"/>
<Item CMID="3" name="Salva cofà..."/> <Item CMID="3" name="Salva cofà..."/>
<Item CMID="4" name="Stanpa"/> <Item CMID="4" name="Stanpa..."/>
<Item CMID="5" name="Spòsta inte ƚ&apos;altra vista"/> <Item CMID="5" name="Spòsta inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item CMID="6" name="Còpia inte ƚ&apos;altra vista"/> <Item CMID="6" name="Còpia inte ƚ&apos;altra vista"/>
<Item CMID="7" name="Còpia percorso file"/> <Item CMID="7" name="Còpia percorso file"/>
<Item CMID="8" name="Còpia nòme file"/> <Item CMID="8" name="Còpia nòme file"/>
<Item CMID="9" name="Còpia percorso carteƚa"/> <Item CMID="9" name="Còpia percorso carteƚa"/>
<Item CMID="10" name="Rinomina file"/> <Item CMID="10" name="Rinomina file..."/>
<Item CMID="11" name="Scanseƚa file"/> <Item CMID="11" name="Scanseƚa file"/>
<Item CMID="12" name="Soƚa ƚetura"/> <Item CMID="12" name="Soƚa ƚetura"/>
<Item CMID="13" name="Reinposta flag soƚa ƚetura"/> <Item CMID="13" name="Reinposta flag soƚa ƚetura"/>
@ -538,11 +539,11 @@
<Item id="45001" name="Converti caràtare de fine riga en Formato Windows (CR+LF)"/> <Item id="45001" name="Converti caràtare de fine riga en Formato Windows (CR+LF)"/>
<Item id="45002" name="Converti caràtare de fine riga en Formato Unix (LF)"/> <Item id="45002" name="Converti caràtare de fine riga en Formato Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Converti caràtare de fine riga en Formato Macintosh (CR)"/> <Item id="45003" name="Converti caràtare de fine riga en Formato Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Marca i risultadi de ƚa riserca col 1º stiƚe"/> <Item id="43022" name="Marca el testo col 1º stiƚe"/>
<Item id="43024" name="Marca i risultadi de ƚa riserca col 2º stiƚe"/> <Item id="43024" name="Marca el testo col 2º stiƚe"/>
<Item id="43026" name="Marca i risultadi de ƚa riserca col 3º stiƚe"/> <Item id="43026" name="Marca el testo col 3º stiƚe"/>
<Item id="43028" name="Marca i risultadi de ƚa riserca col 4º stiƚe"/> <Item id="43028" name="Marca el testo col 4º stiƚe"/>
<Item id="43030" name="Marca i risultadi de ƚa riserca col 5º stiƚe"/> <Item id="43030" name="Marca el testo col 5º stiƚe"/>
<Item id="43023" name="Scanseƚa marcadura de el 1º stiƚe"/> <Item id="43023" name="Scanseƚa marcadura de el 1º stiƚe"/>
<Item id="43025" name="Scanseƚa marcadura de el 2º stiƚe"/> <Item id="43025" name="Scanseƚa marcadura de el 2º stiƚe"/>
<Item id="43027" name="Scanseƚa marcadura de el 3º stiƚe"/> <Item id="43027" name="Scanseƚa marcadura de el 3º stiƚe"/>
@ -622,8 +623,8 @@
<Item id="20005" name="Salva cofà..."/> <Item id="20005" name="Salva cofà..."/>
<Item id="20007" name="Ƚenguagio personaƚixà: "/> <Item id="20007" name="Ƚenguagio personaƚixà: "/>
<Item id="20009" name="Estension:"/> <Item id="20009" name="Estension:"/>
<Item id="20011" name="Trasparensa"/>
<Item id="20012" name="Ignora Maiùs./minùs."/> <Item id="20012" name="Ignora Maiùs./minùs."/>
<Item id="20011" name="Trasparensa"/>
<Item id="20015" name="Inporta..."/> <Item id="20015" name="Inporta..."/>
<Item id="20016" name="Esporta..."/> <Item id="20016" name="Esporta..."/>
<StylerDialog title="Configuratore de stiƚi"> <StylerDialog title="Configuratore de stiƚi">
@ -822,36 +823,37 @@
<Item id="6219" name="Veƚosità:"/> <Item id="6219" name="Veƚosità:"/>
<Item id="6221" name="V"/> <Item id="6221" name="V"/>
<Item id="6222" name="Ƚ"/> <Item id="6222" name="Ƚ"/>
<Item id="6224" name="Seƚesion Mùltipla"/>
<Item id="6225" name="Abìƚita (Ctrl+clic/seƚesion)"/> <Item id="6225" name="Abìƚita (Ctrl+clic/seƚesion)"/>
<Item id="6227" name="A Capo Otomàtico"/>
<Item id="6228" name="Predefinìo"/>
<Item id="6229" name="Aƚineà"/>
<Item id="6230" name="Indentà"/>
<Item id="6234" name="Disabiƚita scrolling avansà en caxo de problemi co touchpad"/>
<Item id="6214" name="Evidensìa ƚa riga corente"/>
<Item id="6215" name="Abìƚita antialiasing caràtari"/>
<Item id="6236" name="Abìƚita scorimento oltre ƚ&apos;ùltima riga"/>
<Item id="6239" name="Mantien ƚa selesion cò the clichi col tasto de drita fora de ƚa selesion"/>
</Scintillas>
<MarginsBorderEdge title="Margini/Bordi">
<Item id="6201" name="Stiƚe Ragrupamenti"/> <Item id="6201" name="Stiƚe Ragrupamenti"/>
<Item id="6202" name="Sénplice"/> <Item id="6202" name="Sénplice"/>
<Item id="6203" name="Frecia"/> <Item id="6203" name="Frecia"/>
<Item id="6204" name="Sercio"/> <Item id="6204" name="Sercio"/>
<Item id="6205" name="Cuadrato"/> <Item id="6205" name="Cuadrato"/>
<Item id="6226" name="Nisun"/> <Item id="6226" name="Nisun"/>
<Item id="6291" name="Nùmaro riga"/>
<Item id="6227" name="A Capo Otomàtico"/>
<Item id="6228" name="Predefinìo"/>
<Item id="6229" name="Aƚineà"/>
<Item id="6230" name="Indentà"/>
<Item id="6206" name="Visuaƚixa i nùmari de riga"/> <Item id="6206" name="Visuaƚixa i nùmari de riga"/>
<Item id="6292" name="Larghesa dinamica"/>
<Item id="6293" name="Larghesa fisa"/>
<Item id="6207" name="Visuaƚixa i segnaƚibri"/> <Item id="6207" name="Visuaƚixa i segnaƚibri"/>
<Item id="6208" name="Visuaƚixa el ƚimite de coƚona"/>
<Item id="6234" name="Disabiƚita scrolling avansà
(en caxo de problemi co touchpad)"/>
<Item id="6211" name="Ƚimite De Coƚona"/> <Item id="6211" name="Ƚimite De Coƚona"/>
<Item id="6213" name="Modaƚità &apos;sfondo&apos;"/> <Item id="6213" name="Modaƚità &apos;sfondo&apos;"/>
<Item id="6237" name="Xonta el to deƚimitatore de coƚona indicando ƚa so poxision co on nùmaro desimaƚe. <Item id="6237" name="Xonta el to deƚimitatore de coƚona indicando ƚa so poxision co on nùmaro desimaƚe.
Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i diversi nùmari."/> Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i diversi nùmari."/>
<Item id="6214" name="Evidensìa ƚa riga corente"/>
<Item id="6215" name="Abìƚita antialiasing caràtari"/>
<Item id="6231" name="Spesore Bordo Editor"/> <Item id="6231" name="Spesore Bordo Editor"/>
<Item id="6235" name="Nisun bordo"/> <Item id="6235" name="Nisun bordo"/>
<Item id="6236" name="Abìƚita scorimento oltre ƚ&apos;ùltima riga"/> </MarginsBorderEdge>
<Item id="6239" name="Mantien ƚa selesion cò the clichi col tasto de drita fora de ƚa selesion"/>
</Scintillas>
<NewDoc title="Novo documento"> <NewDoc title="Novo documento">
<Item id="6401" name="Formato (fine riga)"/> <Item id="6401" name="Formato (fine riga)"/>
@ -944,7 +946,7 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<Item id="6904" name="Conferma Sostituisi tuto cuanto en tuti i documenti vèrti"/> <Item id="6904" name="Conferma Sostituisi tuto cuanto en tuti i documenti vèrti"/>
</Searching> </Searching>
<RecentFilesHistory title="File resenti"> <RecentFilesHistory title="File resenti">
<Item id="6304" name="Ƚista Documenti Resenti"/> <Item id="6304" name="Ƚista Documenti Resenti"/>
<Item id="6306" name="Masimo nùmaro de vosi:"/> <Item id="6306" name="Masimo nùmaro de vosi:"/>
<Item id="6305" name="No controƚare a ƚa partensa"/> <Item id="6305" name="No controƚare a ƚa partensa"/>
@ -1010,10 +1012,15 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
(no seƚesionarƚo se no te se cosa te si drìo fare)"/> (no seƚesionarƚo se no te se cosa te si drìo fare)"/>
</Delimiter> </Delimiter>
<Cloud title="Cloud"> <Cloud title="Cloud e colegamenti">
<Item id="6262" name="Inpostasion Sul Cloud"/> <Item id="6262" name="Inpostasion Sul Cloud"/>
<Item id="6263" name="Nisun servisio cloud"/> <Item id="6263" name="Nisun servisio cloud"/>
<Item id="6267" name="Inposta chive el percorso de ƚa to carteƚa cloud:"/> <Item id="6267" name="Inposta chive el percorso de ƚa to carteƚa cloud:"/>
<Item id="6318" name="Ƚink Clicabiƚi"/>
<Item id="6319" name="Abìƚita"/>
<Item id="6320" name="No sotoƚineare"/>
<Item id="6350" name="Abiƚita ƚa modaƚità fullbox"/>
<Item id="6264" name="URI customized schemes:"/>
</Cloud> </Cloud>
<SearchEngine title="Motore de riserca" > <SearchEngine title="Motore de riserca" >
@ -1023,7 +1030,7 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<Item id="6274" name="Bing"/> <Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/> <Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Inposta on motore personaƚixà par rumare:"/> <Item id="6276" name="Inposta on motore personaƚixà par rumare:"/>
<!-- Dont change anything after Example: --> <!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Exenpio: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/> <Item id="6278" name="Exenpio: https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine> </SearchEngine>
@ -1036,18 +1043,14 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
<Item id="6308" name="Minimixa inte ƚ&apos;area de notifica"/> <Item id="6308" name="Minimixa inte ƚ&apos;area de notifica"/>
<Item id="6312" name="Riƚevamento Stato File"/> <Item id="6312" name="Riƚevamento Stato File"/>
<Item id="6313" name="Axorna sensa notifica"/> <Item id="6313" name="Axorna sensa notifica"/>
<Item id="6318" name="Ƚink Clicabiƚi"/>
<Item id="6325" name="Và a ƚ&apos;ùltima riga dopo ƚ&apos;axornamento"/> <Item id="6325" name="Và a ƚ&apos;ùltima riga dopo ƚ&apos;axornamento"/>
<Item id="6319" name="Abìƚita"/>
<Item id="6320" name="No sotoƚineare"/>
<Item id="6322" name="Est. file de sesion:"/> <Item id="6322" name="Est. file de sesion:"/>
<Item id="6323" name="Axorna otomàticamente Notepad++" /> <Item id="6323" name="Axorna otomàticamente Notepad++" />
<Item id="6351" name="Inposta el filtro de l'estension par la fenèstra de salvatagio a .* invese de .txt par i file de testo"/> <Item id="6351" name="Inposta el filtro de l'estension par la fenèstra de salvatagio a .* invese de .txt par i file de testo"/>
<Item id="6324" name="Sostituisi Documento (Ctrl+TAB)"/> <Item id="6324" name="Sostituisi Documento (Ctrl+TAB)"/>
<Item id="6331" name="Visuaƚixa soƚo nòme file inte ƚa bara de&apos;l tìtoƚo"/> <Item id="6331" name="Visuaƚixa soƚo nòme file inte ƚa bara de&apos;l tìtoƚo"/>
<Item id="6334" name="Riƚeva otomàticamente codefega caràtari"/> <Item id="6334" name="Riƚeva otomàticamente codefega caràtari"/>
<Item id="6349" name="Uxa DirectWrite (Poderìa mejorare el rendering de i carateri speciali, cogna inviare de novo Notepad++)"/> <Item id="6349" name="Uxa DirectWrite (Poderìa mejorare el rendering de i caràtari speciaƚi, cogna inviare de novo Notepad++)"/>
<Item id="6350" name="Abilita ƚa modaƚità fullbox"/>
<Item id="6337" name="Est. file workspace:"/> <Item id="6337" name="Est. file workspace:"/>
<Item id="6114" name="Abìƚita"/> <Item id="6114" name="Abìƚita"/>
<Item id="6117" name="Presedensa a i file pì resenti"/> <Item id="6117" name="Presedensa a i file pì resenti"/>
@ -1113,15 +1116,18 @@ Te poi definire vari deƚimitatori de coƚona uxando spasi par spartire i divers
Bisogna inviare de novo Notepad++ parchè ƚe modìfeghe aportà a&apos;l file contextMenu.xml ƚe gàpia efeto."/> Bisogna inviare de novo Notepad++ parchè ƚe modìfeghe aportà a&apos;l file contextMenu.xml ƚe gàpia efeto."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Salva modìfeghe corenti" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti. <SaveCurrentModifWarning title="Salva modìfeghe corenti" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti.
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà. Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
Continuare?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. --> Continuare?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Òcio: Te perdi ƚa posibiƚità de ripristinare" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti. <LoseUndoAbilityWarning title="Òcio: Te perdi ƚa posibiƚità de ripristinare" message="Te devi salvare ƚe modìfeghe corenti.
Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà. Tute ƚe modìfeghe salvà no ƚe poƚe èsare ripristinà.
Continuare?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. --> Continuare?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Manda a na nova istansa de Notepad++" message="El documento el xe stà modifegà, salvarƚo vanti de continuare."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. --> <CannotMoveDoc title="Manda a na nova istansa de Notepad++" message="El documento el xe stà modifegà, salvarƚo vanti de continuare."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Carga de novo" message="Sito sicuro de voƚer cargare de novo el file? Ogni modìfega aportà ƚa vegnerà persa."/> <DocReloadWarning title="Carga de novo" message="Sito sicuro de voƚer cargare de novo el file? Ogni modìfega aportà ƚa vegnerà persa."/>
<FileLockedWarning title="Salvatagio faƚìo" message="Verificare che el file no&apos;l sia vèrto co &apos;n altro programa."/> <FileLockedWarning title="Salvatagio faƚìo" message="Verificare che el file no&apos;l sia vèrto co &apos;n altro programa."/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El file el xe xà vèrto en Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. --> <FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El file el xe xà vèrto en Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<DeleteFileFailed title="Scanseƚasion file" message="Scanseƚasion de&apos;l file faƚìa."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. --> <RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinomina falìa" message="El nome indicà el xe xà en uxo so nantro tab."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Scanseƚasion file" message="Scanseƚasion de&apos;l file faƚìa."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="El nùmaro de file da vèrxare el xe masa grando" message="Se xe drìo vèrxare $INT_REPLACE$ file. <NbFileToOpenImportantWarning title="El nùmaro de file da vèrxare el xe masa grando" message="Se xe drìo vèrxare $INT_REPLACE$ file.
Sito sicuro de voƚerƚi vèrxare?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. --> Sito sicuro de voƚerƚi vèrxare?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
@ -1193,7 +1199,7 @@ Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/> <!-- HowToReproduce: When you hav
Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/> Vuto inviare Notepad++ cofà aministradore?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Vertaura cofà aministradore faƚìa" message="Notepad++ no&apos;l poƚe èsare vèrto cofà aministradore."/> <OpenInAdminModeFailed title="Vertaura cofà aministradore faƚìa" message="Notepad++ no&apos;l poƚe èsare vèrto cofà aministradore."/>
<ViewInBrowser title="Visuaƚixa file corente inte&apos;l browser" message="Aplicasion no catà inte&apos;l sistema."/> <ViewInBrowser title="Visuaƚixa file corente inte&apos;l browser" message="Aplicasion no catà inte&apos;l sistema."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ el xe drio sararse su" message="Se te fe clic so 'Sì', te usirè da Notepad++ par continuare ƚe operasion. <ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ el xe drio sararse su" message="Se te fe clic so 'Sì', te narè fora da Notepad++ par continuare ƚe operasion.
Notepad++ vegnerà invià de novo dòpo che ƚe operasion ƚe vegnerà conpletà. Notepad++ vegnerà invià de novo dòpo che ƚe operasion ƚe vegnerà conpletà.
Vuto continuare?"/> Vuto continuare?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ el deve èsare invià de novo" message="Te devi inviare de novo Notepad++ par cargare i plugin che te ghe instaƚà."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". --> <NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ el deve èsare invià de novo" message="Te devi inviare de novo Notepad++ par cargare i plugin che te ghe instaƚà."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
@ -1231,6 +1237,9 @@ Vuto continuare?"/>
<FolderAsWorkspace> <FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Carteƚa cofà Workspace"/> <PanelTitle name="Carteƚa cofà Workspace"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Seƚesiona na carteƚa da xontare cofà paneƚo spasio ƚavoro"/> <SelectFolderFromBrowserString name="Seƚesiona na carteƚa da xontare cofà paneƚo spasio ƚavoro"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Espandi tute le cartele"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Conprimi tute cuante le carteƚe"/>
<LocateCurrentFileTip name="Localixa el file corente"/>
<Menus> <Menus>
<Item id="3511" name="Rimovi"/> <Item id="3511" name="Rimovi"/>
<Item id="3512" name="Rimovi tuto cuanto"/> <Item id="3512" name="Rimovi tuto cuanto"/>
@ -1291,7 +1300,7 @@ Vuto continuare?"/>
</Menus> </Menus>
</ProjectManager> </ProjectManager>
<MiscStrings> <MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it --> <!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Parmete de includare caràtari xontà inte ƚa ƚista de i caràtari considerà na paròƚa, cuando te fè on dopio clic par seƚesionare, o te efetui na riserca co ƚ&apos;opsion &quot;Soƚo paròƚe intiere&quot; seƚesionà"/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. --> <word-chars-list-tip value="Parmete de includare caràtari xontà inte ƚa ƚista de i caràtari considerà na paròƚa, cuando te fè on dopio clic par seƚesionare, o te efetui na riserca co ƚ&apos;opsion &quot;Soƚo paròƚe intiere&quot; seƚesionà"/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-begin value="Òcio: "/> <word-chars-list-warning-begin value="Òcio: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spasi"/> <word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spasi"/>
@ -1339,7 +1348,8 @@ Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
<finder-close-this value="Sara su i rixultadi"/> <finder-close-this value="Sara su i rixultadi"/>
<finder-collapse-all value="Coƚasa tuto cuanto\"/> <finder-collapse-all value="Coƚasa tuto cuanto\"/>
<finder-uncollapse-all value="Espandi tuto cuanto"/> <finder-uncollapse-all value="Espandi tuto cuanto"/>
<finder-copy value="Còpia"/> <finder-copy value="Còpia ƚe righe selesionà"/>
<finder-copy-verbatim value="Còpia"/>
<finder-select-all value="Seƚesion tuto cuanto"/> <finder-select-all value="Seƚesion tuto cuanto"/>
<finder-clear-all value="Puƚisi tuto cuanto"/> <finder-clear-all value="Puƚisi tuto cuanto"/>
<finder-open-all value="Vèrxi tuto cuanto"/> <finder-open-all value="Vèrxi tuto cuanto"/>
@ -1373,11 +1383,12 @@ Ruma en tuti i file a ecesion exe, obj &amp;&amp; log:
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Sito sicuro?"/> <replace-in-open-docs-confirm-title value="Sito sicuro?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Sito sicuro de voler sostituire tute cuante ƚe ocorense en tuti cuanti i documenti verti?"/> <replace-in-open-docs-confirm-message value="Sito sicuro de voler sostituire tute cuante ƚe ocorense en tuti cuanti i documenti verti?"/>
<find-result-caption value="Cata rixultadi"/> <find-result-caption value="Cata rixultadi"/>
<find-result-title value="Cata"/> <find-result-title value="Cata"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ ocorense en $INT_REPLACE2$ file de $INT_REPLACE3$ sercà)"/> <find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ ocorense en $INT_REPLACE2$ file de $INT_REPLACE3$ catà)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ ocorense en $INT_REPLACE2$ seƚesioni de $INT_REPLACE3$ sercà)"/> <find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ ocorense en $INT_REPLACE2$ seƚesioni de $INT_REPLACE3$ sercà)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modaƚità de filtro ƚinea: mostra soƚo i rixultadi filtrà"/> <find-result-title-info-extra value=" - Modaƚità de filtro ƚinea: mostra soƚo i rixultadi filtrà"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ ocorense)"/> <find-result-hits value="($INT_REPLACE$ ocorense)"/>
<find-result-line-prefix value="Riga"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="corispondensa de longhesa xero" /> <find-regex-zero-length-match value="corispondensa de longhesa xero" />
</MiscStrings> </MiscStrings>
</Native-Langue> </Native-Langue>