Update ukrainian.xml

Close #9105
This commit is contained in:
Artem Polivanchuk 2020-11-05 12:05:01 +02:00 committed by Don HO
parent 916bbfc7fd
commit 1a9c28dacb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 6C429F1D8D84F46E
1 changed files with 55 additions and 38 deletions

View File

@ -1,4 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!--
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.9.1">
<Menu>
@ -37,6 +40,7 @@
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Зняти всі позначення"/>
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Вгору"/>
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Вниз"/>
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Копіювати стиль тексту"/>
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Перегляд поточного файлу в"/>
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показати символ"/>
@ -108,6 +112,7 @@
<Item id="42008" name="Збільшити відступ рядка"/>
<Item id="42009" name="Зменшити відступ рядка"/>
<Item id="42010" name="Дублювати рядок"/>
<Item id="42079" name="Вилучити дублікати рядків"/>
<Item id="42077" name="Вилучити послідовні дублікати рядків"/>
<Item id="42012" name="Розділити рядки"/>
<Item id="42013" name="Об'єднати рядки"/>
@ -166,7 +171,6 @@
<Item id="42029" name="Шлях файлу до буфера"/>
<Item id="42030" name="Назву файлу до буфера"/>
<Item id="42031" name="Шлях теки до буфера"/>
<Item id="42079" name="Позначений текст до буфера"/>
<Item id="42032" name="Багаторазовий запуск макросу..."/>
<Item id="42033" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
<Item id="42035" name="Закоментувати рядок"/>
@ -220,6 +224,13 @@
<Item id="43042" name="Стиль 4"/>
<Item id="43043" name="Стиль 5"/>
<Item id="43044" name="Знайти стиль"/>
<Item id="43055" name="Стиль 1"/>
<Item id="43056" name="Стиль 2"/>
<Item id="43057" name="Стиль 3"/>
<Item id="43058" name="Стиль 4"/>
<Item id="43059" name="Стиль 5"/>
<Item id="43060" name="Всі стилі"/>
<Item id="43061" name="Знайти стиль (Позначено)"/>
<Item id="43045" name="Вікно результатів пошуку"/>
<Item id="43046" name="Наступний результат пошуку"/>
<Item id="43047" name="Попередній результат пошуку"/>
@ -401,7 +412,7 @@
<Item id="1703" name="&amp;. новий рядок"/>
<Item id="1721" name="▲"/>
<Item id="1723" name="▼ Знайти далі"/>
<Item id="1725" name="Копіювати позначений текст до буфера"/>
<Item id="1725" name="Копіювати позначений текст"/>
</Find>
<FindCharsInRange title="Знайти символи в діапазоні...">
@ -523,11 +534,11 @@
<Item id="45001" name="Конвертування EOL у Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Конвертування EOL в Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Конвертування EOL у Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Позначити результати пошуку стилем 1"/>
<Item id="43024" name="Позначити результати пошуку стилем 2"/>
<Item id="43026" name="Позначити результати пошуку стилем 3"/>
<Item id="43028" name="Позначити результати пошуку стилем 4"/>
<Item id="43030" name="Позначити результати пошуку стилем 5"/>
<Item id="43022" name="Позначити текст Стилем 1"/>
<Item id="43024" name="Позначити текст Стилем 2"/>
<Item id="43026" name="Позначити текст Стилем 3"/>
<Item id="43028" name="Позначити текст Стилем 4"/>
<Item id="43030" name="Позначити текст Стилем 5"/>
<Item id="43023" name="Очистити позначки стилю 1"/>
<Item id="43025" name="Очистити позначки стилю 2"/>
<Item id="43027" name="Очистити позначки стилю 3"/>
@ -546,6 +557,13 @@
<Item id="43042" name="Позначити наступне стилем 4"/>
<Item id="43043" name="Позначити наступне стилем 5"/>
<Item id="43044" name="Наступне позначено Позначкою"/>
<Item id="43055" name="Копіювати текст - Стиль 1"/>
<Item id="43056" name="Копіювати текст - Стиль 2"/>
<Item id="43057" name="Копіювати текст - Стиль 3"/>
<Item id="43058" name="Копіювати текст - Стиль 4"/>
<Item id="43059" name="Копіювати текст - Стиль 5"/>
<Item id="43060" name="Копіювати текст - Усі стилі"/>
<Item id="43061" name="Копіювати текст - Знайти стиль (Позначено)"/>
<Item id="44100" name="Переглянути цей файл у Firefox"/>
<Item id="44101" name="Переглянути цей файл у Chrome"/>
<Item id="44103" name="Переглянути цей файл в IE"/>
@ -1063,7 +1081,7 @@
<Item id="1" name="Гаразд"/>
<Item id="2" name="Скасувати"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Знайти у пошуковику">
<FindInFinder title="Знайти в результатах пошуку">
<Item id="1" name="Знайти все"/>
<Item id="2" name="Закрити"/>
<Item id="1711" name="Що шукати:"/>
@ -1088,33 +1106,31 @@
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title="Зміна contextMenu" message="Зміна contextMenu.xml дозволяє вам змінювати випадаюче меню Notepad++.
Для застосування змін необхідно перезапустити Notepad++."/>
<NppHelpAbsentWarning title="Файл не існує" message="
не існує. Завантажте його на сайті Notepad++."/>
<SaveCurrentModifWarning title="Зберегти поточну модифікацію" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
Продовжити?"/>
Продовжити?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Втрата можливості відміни" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
Продовжити?"/>
<CannotMoveDoc title="Перемістити в новий зразок Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/>
Продовжити?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Перемістити в новий зразок Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Перезавантажити" message="Ви дійсно хочете перезавантажити поточний файл і втратити зміни, зроблені в Notepad++?"/>
<FileLockedWarning title="Збереження невдале" message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл вже відкрито в Notepad++."/>
<DeleteFileFailed title="Видалення файлу" message="Не вдалося вилучити файл"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл вже відкрито в Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<DeleteFileFailed title="Видалення файлу" message="Не вдалося вилучити файл"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надто велика кількість файлів для відкриття" message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті.
Ви дійсно хочете відкрити їх?"/>
Ви дійсно хочете відкрити їх?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Налаштування в хмарі" message="Схоже, шлях налаштувань в хмарі встановлений на диск лише для читання,
або в теку, яка потребує відповідних прав на запис.
Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/>
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/>
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Неприпустима дія" message="Ви можете виключити лише файли або лише теки, але не разом, оскільки ви зараз в режимі &quot;Тека як проєкт&quot;. Щоб запрацювала ця операція, вам необхідно активувати &quot;Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки, як робочого простору&quot; в меню &quot;Налаштування - Типова тека&quot;."/>
<SortingError title="Помилка впорядкування" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/>
<SortingError title="Помилка впорядкування" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Порада для режиму стовпців" message="Використовуйте &quot;ALT+Вибір мишею&quot; або &quot;Alt+Shift+Клавіша стрілки&quot;, щоб перемкнутися в режим стовпців."/>
<BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/>
<BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Зберегти неіснуючий файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot; більше не існує.
Залишити цей файл в редакторі?"/>
<DoDeleteOrNot title="Видалити файл" message="Файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;
@ -1131,26 +1147,26 @@
Цей файл був змінений іншою програмою.
Хочете перезавантажити його і втратити всі зміни, зроблені в Notepad++?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Виявлено застарілу систему" message="Схоже, ви все ще використовуєте застарілу систему. Шкода, але ця функція працює лише на сучасній системі."/>
<PrehistoricSystemDetected title="Виявлено застарілу систему" message="Схоже, ви все ще використовуєте застарілу систему. Шкода, але ця функція працює лише на сучасній системі."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Система оновлення Notepad++" message="Система оновлення Notepad++ несумісна з XP, у зв'язку із застарілою системою безпеки XP.
Хочете перейти на веб-сторінку Notepad++ для завантаження найновішої версії?"/>
Хочете перейти на веб-сторінку Notepad++ для завантаження найновішої версії?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Параметри проксі" message="Перезапустіть Notepad++ в режимі Адміністратора для налаштування проксі."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Документ змінено. Будь ласка, збережіть зміни перед його моніторингом."/>
<DocNoExistToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Файл повинен існувати для його моніторингу."/>
<FileTooBigToOpen title="Проблема розміру файлу" message="Файл завеликий для відкриття в Notepad++"/>
<FileTooBigToOpen title="Проблема розміру файлу" message="Файл завеликий для відкриття в Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<CreateNewFileOrNot title="Створити новий файл" message="&quot;$STR_REPLACE$&quot; не існує. Створити його?"/>
<CreateNewFileError title="Створити новий файл" message="Не вдалося створить файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<CreateNewFileError title="Створити новий файл" message="Не вдалося створить файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="ПОМИЛКА" message="Не вдалося відкрити файл &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
<FileBackupFailed title="Збій резервного копіювання файлу" message="Попередня версія файлу може бути не збережена в каталозі для резервного копіювання &quot;$STR_REPLACE$&quot;. Ви все ще хочете зберегти поточний файл?"/>
<FileBackupFailed title="Збій резервного копіювання файлу" message="Попередня версія файлу може бути не збережена в каталозі для резервного копіювання &quot;$STR_REPLACE$&quot;. Ви все ще хочете зберегти поточний файл?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Збій завантаження stylers.xml" message="Не вдалося завантажити &quot;$STR_REPLACE$&amp;quot!"/>
<LoadLangsFailed title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!
Хочете відновити langs.xml?"/>
<LoadLangsFailedFinal title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!"/>
Хочете відновити langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Проблема з додаванням теки в якості Робочого простору" message="Підтека, яку ви хочете додати, вже існує.
Вилучіть її корінь з панелі перш, ніж додавати теку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/>
Вилучіть її корінь з панелі перш, ніж додавати теку &quot;$STR_REPLACE$&quot;."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Робоча область була змінена. Хочете зберегти її?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша робоча область не була збережена."/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша робоча область не була збережена."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Відкрити робочу область" message="Активна робоча область була змінена. Хочете зберегти цей проєкт?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Нова робоча область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проєкт?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Відкрити робочу область" message="Не вдалося відкрити робочу область.
@ -1169,12 +1185,12 @@
Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Не вдалося зберегти" message="Не вдається зберегти файл, він може бути захищеним.
Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Не вдалося запустити в режимі адміністратора" message="Notepad++ не може бути відкритий в режимі адміністратора."/>
<OpenInAdminModeFailed title="Не вдалося запустити в режимі адміністратора" message="Notepad++ не може бути відкритий в режимі адміністратора."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Перегляд поточного файлу в браузері" message="У вашій системі не вдалося знайти програму."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Ви збираєтеся закрити Notepad++" message="Якщо ви оберете ТАК, ви вийдете з Notepad++ для продовження операцій.
Notepad++ перезапуститься після завершення всіх операцій.
Продовжити?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Необхідно перезапустити Notepad++" message="Необхідно перезапустити Notepad++ для завантаження встановлених плагінів."/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Необхідно перезапустити Notepad++" message="Необхідно перезапустити Notepad++ для завантаження встановлених плагінів."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Історія буфера"/>
@ -1270,21 +1286,22 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
</ProjectManager>
<MiscStrings>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою параметру „Лише цілі слова“."/>
<word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою параметру „Лише цілі слова“."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-begin value="Майте на увазі: "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ пробіл(и)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
<word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/>
<word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
<cloud-invalid-warning value="Неправильний шлях."/>
<cloud-restart-warning value="Перезапустіть Notepad++ для застосування змін."/>
<cloud-select-folder value="Виберіть теку, звідки/куди в Notepad++ читати/записувати свої параметри"/>
<cloud-select-folder value="Виберіть теку, звідки/куди в Notepad++ читати/записувати свої параметри"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<shift-change-direction-tip value="Використовуйте Shift+Enter для пошуку у зворотному напрямку"/>
<two-find-buttons-tip value="2-кнопковий режим пошуку"/>
<find-in-files-filter-tip value="Знайти в cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Знайти у всіх файлах, за винятком exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/>
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
<find-status-top-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг знизу. Було досягнуто початку документа."/>
<find-status-end-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замінити у файлах: Виконано 1 заміну"/>
@ -1314,8 +1331,8 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
<find-status-scope-all value="в цілому файлі"/>
<find-status-scope-backward value="від початку файлу до каретки"/>
<find-status-scope-forward value="від каретки до кінця файлу"/>
<finder-find-in-finder value="Знайти у цих знайдених результатах..."/>
<finder-close-this value="Закрити цей пошуковик"/>
<finder-find-in-finder value="Знайти в цих результатах пошуку..."/>
<finder-close-this value="Закрити ці результати пошуку"/>
<finder-collapse-all value="Згорнути все"/>
<finder-uncollapse-all value="Розгорнути все"/>
<finder-copy value="Копіювати"/>
@ -1351,7 +1368,7 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
<replace-in-files-confirm-filetype value="Для типу файлу:"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги в усіх відкритих документах?"/>
<find-result-caption value="Знайти результат"/>
<find-result-caption value="Результати пошуку"/>
<find-result-title value="Пошук"/>
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ збігів у $INT_REPLACE2$ файлах для $INT_REPLACE3$ пошуків)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ влучань в $INT_REPLACE2$ вибраних з $INT_REPLACE3$ шуканих)"/>