parent
916bbfc7fd
commit
1a9c28dacb
@ -1,4 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Українська" filename="ukrainian.xml" version="7.9.1">
|
||||
<Menu>
|
||||
@ -37,6 +40,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Зняти всі позначення"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Вгору"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Вниз"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-copyStyledText" name="Копіювати стиль тексту"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Закладка"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-currentFileIn" name="Перегляд поточного файлу в"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Показати символ"/>
|
||||
@ -108,6 +112,7 @@
|
||||
<Item id="42008" name="Збільшити відступ рядка"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Зменшити відступ рядка"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Дублювати рядок"/>
|
||||
<Item id="42079" name="Вилучити дублікати рядків"/>
|
||||
<Item id="42077" name="Вилучити послідовні дублікати рядків"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Розділити рядки"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Об'єднати рядки"/>
|
||||
@ -166,7 +171,6 @@
|
||||
<Item id="42029" name="Шлях файлу до буфера"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Назву файлу до буфера"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Шлях теки до буфера"/>
|
||||
<Item id="42079" name="Позначений текст до буфера"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Багаторазовий запуск макросу..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Прибрати атрибут «Лише читання»"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Закоментувати рядок"/>
|
||||
@ -220,6 +224,13 @@
|
||||
<Item id="43042" name="Стиль 4"/>
|
||||
<Item id="43043" name="Стиль 5"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Знайти стиль"/>
|
||||
<Item id="43055" name="Стиль 1"/>
|
||||
<Item id="43056" name="Стиль 2"/>
|
||||
<Item id="43057" name="Стиль 3"/>
|
||||
<Item id="43058" name="Стиль 4"/>
|
||||
<Item id="43059" name="Стиль 5"/>
|
||||
<Item id="43060" name="Всі стилі"/>
|
||||
<Item id="43061" name="Знайти стиль (Позначено)"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Вікно результатів пошуку"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Наступний результат пошуку"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Попередній результат пошуку"/>
|
||||
@ -401,7 +412,7 @@
|
||||
<Item id="1703" name="&. новий рядок"/>
|
||||
<Item id="1721" name="▲"/>
|
||||
<Item id="1723" name="▼ Знайти далі"/>
|
||||
<Item id="1725" name="Копіювати позначений текст до буфера"/>
|
||||
<Item id="1725" name="Копіювати позначений текст"/>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
<FindCharsInRange title="Знайти символи в діапазоні...">
|
||||
@ -523,11 +534,11 @@
|
||||
<Item id="45001" name="Конвертування EOL у Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Конвертування EOL в Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Конвертування EOL у Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Позначити результати пошуку стилем 1"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Позначити результати пошуку стилем 2"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Позначити результати пошуку стилем 3"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Позначити результати пошуку стилем 4"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Позначити результати пошуку стилем 5"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Позначити текст Стилем 1"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Позначити текст Стилем 2"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Позначити текст Стилем 3"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Позначити текст Стилем 4"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Позначити текст Стилем 5"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Очистити позначки стилю 1"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Очистити позначки стилю 2"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Очистити позначки стилю 3"/>
|
||||
@ -546,6 +557,13 @@
|
||||
<Item id="43042" name="Позначити наступне стилем 4"/>
|
||||
<Item id="43043" name="Позначити наступне стилем 5"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Наступне позначено Позначкою"/>
|
||||
<Item id="43055" name="Копіювати текст - Стиль 1"/>
|
||||
<Item id="43056" name="Копіювати текст - Стиль 2"/>
|
||||
<Item id="43057" name="Копіювати текст - Стиль 3"/>
|
||||
<Item id="43058" name="Копіювати текст - Стиль 4"/>
|
||||
<Item id="43059" name="Копіювати текст - Стиль 5"/>
|
||||
<Item id="43060" name="Копіювати текст - Усі стилі"/>
|
||||
<Item id="43061" name="Копіювати текст - Знайти стиль (Позначено)"/>
|
||||
<Item id="44100" name="Переглянути цей файл у Firefox"/>
|
||||
<Item id="44101" name="Переглянути цей файл у Chrome"/>
|
||||
<Item id="44103" name="Переглянути цей файл в IE"/>
|
||||
@ -1063,7 +1081,7 @@
|
||||
<Item id="1" name="Гаразд"/>
|
||||
<Item id="2" name="Скасувати"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Знайти у пошуковику">
|
||||
<FindInFinder title="Знайти в результатах пошуку">
|
||||
<Item id="1" name="Знайти все"/>
|
||||
<Item id="2" name="Закрити"/>
|
||||
<Item id="1711" name="Що шукати:"/>
|
||||
@ -1088,33 +1106,31 @@
|
||||
<MessageBox> <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Зміна contextMenu" message="Зміна contextMenu.xml дозволяє вам змінювати випадаюче меню Notepad++.
|
||||
Для застосування змін необхідно перезапустити Notepad++."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Файл не існує" message="
|
||||
не існує. Завантажте його на сайті Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Зберегти поточну модифікацію" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
|
||||
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
|
||||
|
||||
Продовжити?"/>
|
||||
Продовжити?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Втрата можливості відміни" message="Ви повинні зберегти поточні зміни.
|
||||
Всі збережені зміни неможливо відмінити.
|
||||
|
||||
Продовжити?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Перемістити в новий зразок Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/>
|
||||
Продовжити?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||||
<CannotMoveDoc title="Перемістити в новий зразок Notepad++" message="Документ змінений. Збережіть його і спробуйте знову."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||||
<DocReloadWarning title="Перезавантажити" message="Ви дійсно хочете перезавантажити поточний файл і втратити зміни, зроблені в Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Збереження невдале" message="Перевірте, чи цей файл не відкритий в іншій програмі"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл вже відкрито в Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Видалення файлу" message="Не вдалося вилучити файл"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Файл вже відкрито в Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<DeleteFileFailed title="Видалення файлу" message="Не вдалося вилучити файл"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Надто велика кількість файлів для відкриття" message="$INT_REPLACE$ файлів невдовзі будуть відкриті.
|
||||
Ви дійсно хочете відкрити їх?"/>
|
||||
Ви дійсно хочете відкрити їх?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Налаштування в хмарі" message="Схоже, шлях налаштувань в хмарі встановлений на диск лише для читання,
|
||||
або в теку, яка потребує відповідних прав на запис.
|
||||
Ваші налаштування в хмарі будуть скасовані. Будь ласка, скиньте відповідні значення через діалог Налаштування."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/>
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/>
|
||||
<FilePathNotFoundWarning title="Відкриття файла" message="Файл, який ви намагаєтесь відкрити, не існує."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<SessionFileInvalidError title="Не вдалося завантажити сеанс" message="Файл сеансу пошкоджений, або недійсний."/> <!-- HowToReproduce: Save current session via menu "File -> Save Session...", use another editor to modify the session you saved to make it an invalid xml file. Then load this invalid session via menu "File -> Load Session...". -->
|
||||
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title="Неприпустима дія" message="Ви можете виключити лише файли або лише теки, але не разом, оскільки ви зараз в режимі "Тека як проєкт". Щоб запрацювала ця операція, вам необхідно активувати "Відкривати всі файли теки, замість відкриття теки, як робочого простору" в меню "Налаштування - Типова тека"."/>
|
||||
<SortingError title="Помилка впорядкування" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/>
|
||||
<SortingError title="Помилка впорядкування" message="Не вдається виконати впорядкування за числами, через рядок $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ColumnModeTip title="Порада для режиму стовпців" message="Використовуйте "ALT+Вибір мишею" або "Alt+Shift+Клавіша стрілки", щоб перемкнутися в режим стовпців."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Не вдалося зберегти" message="Неможливо зберегти: Неправильний буфер."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<DoCloseOrNot title="Зберегти неіснуючий файл" message="Файл "$STR_REPLACE$" більше не існує.
|
||||
Залишити цей файл в редакторі?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Видалити файл" message="Файл "$STR_REPLACE$"
|
||||
@ -1131,26 +1147,26 @@
|
||||
|
||||
Цей файл був змінений іншою програмою.
|
||||
Хочете перезавантажити його і втратити всі зміни, зроблені в Notepad++?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Виявлено застарілу систему" message="Схоже, ви все ще використовуєте застарілу систему. Шкода, але ця функція працює лише на сучасній системі."/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Виявлено застарілу систему" message="Схоже, ви все ще використовуєте застарілу систему. Шкода, але ця функція працює лише на сучасній системі."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
|
||||
<XpUpdaterProblem title="Система оновлення Notepad++" message="Система оновлення Notepad++ несумісна з XP, у зв'язку із застарілою системою безпеки XP.
|
||||
Хочете перейти на веб-сторінку Notepad++ для завантаження найновішої версії?"/>
|
||||
Хочете перейти на веб-сторінку Notepad++ для завантаження найновішої версії?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
|
||||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Параметри проксі" message="Перезапустіть Notepad++ в режимі Адміністратора для налаштування проксі."/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Документ змінено. Будь ласка, збережіть зміни перед його моніторингом."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Проблема моніторингу" message="Файл повинен існувати для його моніторингу."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Проблема розміру файлу" message="Файл завеликий для відкриття в Notepad++"/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Проблема розміру файлу" message="Файл завеликий для відкриття в Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Створити новий файл" message=""$STR_REPLACE$" не існує. Створити його?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Створити новий файл" message="Не вдалося створить файл "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Створити новий файл" message="Не вдалося створить файл "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="ПОМИЛКА" message="Не вдалося відкрити файл "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Збій резервного копіювання файлу" message="Попередня версія файлу може бути не збережена в каталозі для резервного копіювання "$STR_REPLACE$". Ви все ще хочете зберегти поточний файл?"/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Збій резервного копіювання файлу" message="Попередня версія файлу може бути не збережена в каталозі для резервного копіювання "$STR_REPLACE$". Ви все ще хочете зберегти поточний файл?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<LoadStylersFailed title="Збій завантаження stylers.xml" message="Не вдалося завантажити "$STR_REPLACE$&quot!"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!
|
||||
Хочете відновити langs.xml?"/>
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!"/>
|
||||
Хочете відновити langs.xml?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Конфігуратор" message="Збій завантаження langs.xml!"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Проблема з додаванням теки в якості Робочого простору" message="Підтека, яку ви хочете додати, вже існує.
|
||||
Вилучіть її корінь з панелі перш, ніж додавати теку "$STR_REPLACE$"."/>
|
||||
Вилучіть її корінь з панелі перш, ніж додавати теку "$STR_REPLACE$"."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="Робоча область була змінена. Хочете зберегти її?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша робоча область не була збережена."/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="Ваша робоча область не була збережена."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Відкрити робочу область" message="Активна робоча область була змінена. Хочете зберегти цей проєкт?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Нова робоча область" message="Поточна робоча область була змінена. Хочете зберегти поточний проєкт?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Відкрити робочу область" message="Не вдалося відкрити робочу область.
|
||||
@ -1169,12 +1185,12 @@
|
||||
Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Не вдалося зберегти" message="Не вдається зберегти файл, він може бути захищеним.
|
||||
Хочете запустити Notepad++ в режимі адміністратора?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Не вдалося запустити в режимі адміністратора" message="Notepad++ не може бути відкритий в режимі адміністратора."/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Не вдалося запустити в режимі адміністратора" message="Notepad++ не може бути відкритий в режимі адміністратора."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||||
<ViewInBrowser title="Перегляд поточного файлу в браузері" message="У вашій системі не вдалося знайти програму."/>
|
||||
<ExitToUpdatePlugins title="Ви збираєтеся закрити Notepad++" message="Якщо ви оберете ТАК, ви вийдете з Notepad++ для продовження операцій.
|
||||
Notepad++ перезапуститься після завершення всіх операцій.
|
||||
Продовжити?"/>
|
||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Необхідно перезапустити Notepad++" message="Необхідно перезапустити Notepad++ для завантаження встановлених плагінів."/>
|
||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Необхідно перезапустити Notepad++" message="Необхідно перезапустити Notepad++ для завантаження встановлених плагінів."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Історія буфера"/>
|
||||
@ -1270,21 +1286,22 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<MiscStrings>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою параметру „Лише цілі слова“."/>
|
||||
<word-chars-list-tip value="Це дозволяє вам включати додатковий символ у поточні символи слова при подвійному натисканні для вибору, або пошуку за допомогою параметру „Лише цілі слова“."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Майте на увазі: "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ пробіл(и)"/>
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ TAB"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" у вашому списку символів."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
|
||||
<cloud-invalid-warning value="Неправильний шлях."/>
|
||||
<cloud-restart-warning value="Перезапустіть Notepad++ для застосування змін."/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Виберіть теку, звідки/куди в Notepad++ читати/записувати свої параметри"/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Виберіть теку, звідки/куди в Notepad++ читати/записувати свої параметри"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Використовуйте Shift+Enter для пошуку у зворотному напрямку"/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="2-кнопковий режим пошуку"/>
|
||||
<find-in-files-filter-tip value="Знайти в cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
||||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||||
|
||||
Знайти у всіх файлах, за винятком exe, obj && log:
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/>
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
|
||||
<find-status-top-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг знизу. Було досягнуто початку документа."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Знайти: Знайдено 1-й збіг згори. Було досягнуто кінця документа."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Замінити у файлах: Виконано 1 заміну"/>
|
||||
@ -1314,8 +1331,8 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
|
||||
<find-status-scope-all value="в цілому файлі"/>
|
||||
<find-status-scope-backward value="від початку файлу до каретки"/>
|
||||
<find-status-scope-forward value="від каретки до кінця файлу"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Знайти у цих знайдених результатах..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Закрити цей пошуковик"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Знайти в цих результатах пошуку..."/>
|
||||
<finder-close-this value="Закрити ці результати пошуку"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Згорнути все"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Розгорнути все"/>
|
||||
<finder-copy value="Копіювати"/>
|
||||
@ -1351,7 +1368,7 @@ Notepad++ перезапуститься після завершення всі
|
||||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Для типу файлу:"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Ви впевнені?"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Ви дійсно хочете замінити всі збіги в усіх відкритих документах?"/>
|
||||
<find-result-caption value="Знайти результат"/>
|
||||
<find-result-caption value="Результати пошуку"/>
|
||||
<find-result-title value="Пошук"/>
|
||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ збігів у $INT_REPLACE2$ файлах для $INT_REPLACE3$ пошуків)"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ влучань в $INT_REPLACE2$ вибраних з $INT_REPLACE3$ шуканих)"/>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user