Update Corsican translation for Notepad++ 7.9.2

Close #9186
This commit is contained in:
Patriccollu 2020-11-20 17:58:29 +01:00 committed by Don HO
parent f617325006
commit 10b5302fc9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 6C429F1D8D84F46E
1 changed files with 239 additions and 228 deletions

View File

@ -4,6 +4,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
-->
<!--
History of Corsican translation for Notepad++
- Updated on November 4th, 2020 for version 7.9.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on September 16th, 2020 for version 7.9.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on June 28th, 2020 for version 7.8.9 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
- Updated on April 19th, 2020 for version 7.8.7 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
@ -20,7 +21,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
-->
<NotepadPlus>
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="7.9.1">
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="7.9.2">
<Menu>
<Main>
<!-- Main Menu Entries -->
@ -98,7 +99,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="41020" name="Invitu di cumanda"/>
<Item id="41025" name="Cartulare cumè spaziu di travagliu"/>
<Item id="41003" name="&amp;Chjode"/>
<Item id="41004" name="Chjodelli &amp;tutti"/>
<Item id="41004" name="Chjodeli &amp;tutti"/>
<Item id="41005" name="Chjode tuttu FOR di u ducumentu attuale"/>
<Item id="41009" name="Chjode tuttu ciò chì hè à manu manca"/>
<Item id="41018" name="Chjode tuttu ciò chì hè à manu diritta"/>
@ -114,7 +115,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="41014" name="Ricaricà da u &amp;discu"/>
<Item id="41015" name="Arregistrà una copia cù u nome…"/>
<Item id="41016" name="Dispiazzà ver di a rumenza"/>
<Item id="41017" name="&amp;Rinumà…"/>
<Item id="41017" name="&amp;Rinuminà…"/>
<Item id="41021" name="Apre u schedariu chjosu pocu fà"/>
<Item id="41022" name="Apre u cartulare cumè spaziu di travagliu…"/>
<Item id="41023" name="Apre in lappiecazione predefinita"/>
@ -177,10 +178,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="42048" name="Cupià cuntenutu binariu"/>
<Item id="42049" name="Taglià cuntenutu binariu"/>
<Item id="42050" name="Incullà cuntenutu binariu"/>
<Item id="42082" name="Cupià u liame"/>
<Item id="42037" name="Selezzione in modu culonna…"/>
<Item id="42034" name="Mudificazione in modu culonna…"/>
<Item id="42051" name="Pannellu di i caratteri"/>
<Item id="42052" name="Crunulugia di u premepapei"/>
<Item id="42052" name="Cronolugia di u premepapei"/>
<Item id="42025" name="&amp;Arregistrà a macro arricurdata…"/>
<Item id="42026" name="Testu da diritta à manca"/>
<Item id="42027" name="Testu da manca à dirittu"/>
@ -309,10 +311,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="45013" name="Cunvertisce ver di UCS-2 Little Endian cù BOM"/>
<Item id="45060" name="Big5 (Tradiziunale)"/>
<Item id="45061" name="GB2312 (Semplificatu)"/>
<Item id="45054" name="OEM 861 : Islandese"/>
<Item id="45057" name="OEM 865 : Nordicu"/>
<Item id="45053" name="OEM 860 : Purtughese"/>
<Item id="45056" name="OEM 863 : Francese"/>
<Item id="45054" name="OEM 861 : Islandese"/>
<Item id="45057" name="OEM 865 : Nordicu"/>
<Item id="45053" name="OEM 860 : Purtughese"/>
<Item id="45056" name="OEM 863 : Francese"/>
<Item id="10001" name="Dispiazzà ver di laltra vista"/>
<Item id="10002" name="Duplicà in laltra vista"/>
@ -368,13 +370,13 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item CMID="1" name="Chjode tuttu for di què"/>
<Item CMID="2" name="Arregistrà"/>
<Item CMID="3" name="Arregistrà cù u nome…"/>
<Item CMID="4" name="Stampà"/>
<Item CMID="4" name="Stampà"/>
<Item CMID="5" name="Dispiazzà ver di laltra vista"/>
<Item CMID="6" name="Cupià in laltra vista"/>
<Item CMID="7" name="Chjassu cumpletu ver di u premepapei"/>
<Item CMID="8" name="Nome di schedariu ver di u premepapei"/>
<Item CMID="9" name="Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale"/>
<Item CMID="10" name="Rinumà"/>
<Item CMID="10" name="Rinuminà"/>
<Item CMID="11" name="Dispiazzà ver di a rumenzula"/>
<Item CMID="12" name="Lettura-sola"/>
<Item CMID="13" name="Caccià a marca di lettura-sola da u ducumentu"/>
@ -396,7 +398,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="1" name="Circà a seguente"/>
<Item id="1722" name="Circà à larritrosa"/>
<Item id="2" name="Chjode"/>
<Item id="1620" name="&amp;Cosa à circà :"/>
<Item id="1620" name="&amp;Cosa à circà :"/>
<Item id="1603" name="&amp;Parolla sana deve currisponde"/>
<Item id="1604" name="Rispettà &amp;Maiuscule è minuscule"/>
<Item id="1605" name="Spress&amp;ione regulare"/>
@ -407,7 +409,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="1615" name="Marcalle tutte"/>
<Item id="1616" name="Indettà a &amp;linea"/>
<Item id="1618" name="Spurgulà à ogni ricerca"/>
<Item id="1611" name="&amp;Rimpiazzà cù :"/>
<Item id="1611" name="&amp;Rimpiazzà cù :"/>
<Item id="1608" name="Rimpia&amp;zzalla"/>
<Item id="1609" name="Rimpiazzalle &amp;tutte"/>
<Item id="1687" name="Finestra inattiva"/>
@ -416,8 +418,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="1633" name="Squassà tutte e marche"/>
<Item id="1635" name="Rimpiazzalle tutte in tutti i ducumenti aperti"/>
<Item id="1636" name="Circalle tutte in tutti i &amp;ducumenti aperti"/>
<Item id="1654" name="&amp;Filtri :"/>
<Item id="1655" name="Cart&amp;ulare :"/>
<Item id="1654" name="&amp;Filtri :"/>
<Item id="1655" name="Cart&amp;ulare :"/>
<Item id="1656" name="Circalle tutte"/>
<Item id="1658" name="In i sottucartu&amp;lari"/>
<Item id="1659" name="In i sc&amp;hedarii piattati"/>
@ -438,7 +440,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="2" name="Chjode"/>
<Item id="2901" name="Caratteri micca ASCII (128-255)"/>
<Item id="2902" name="Caratteri ASCII (0-127)"/>
<Item id="2903" name="A mo stesa :"/>
<Item id="2903" name="A mo stesa :"/>
<Item id="2906" name="In&amp;sù"/>
<Item id="2907" name="In&amp;ghjò"/>
<Item id="2908" name="Direzzione"/>
@ -451,9 +453,9 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="2008" name="&amp;Offset"/>
<Item id="1" name="&amp;Andà"/>
<Item id="2" name="Ùn vocu inlocu"/>
<Item id="2004" name="Site quì :"/>
<Item id="2005" name="Vulete andà à :"/>
<Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chì :"/>
<Item id="2004" name="Site quì :"/>
<Item id="2005" name="Vulete andà à :"/>
<Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chì :"/>
</GoToLine>
<Run title="Eseguisce…">
@ -490,7 +492,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<PluginsAdminDlg title="Ghjestione di lestensioni" titleAvailable = "Dispunibule" titleUpdates = "Rinnovi" titleInstalled = "Installate">
<ColumnPlugin name="Estensione"/>
<ColumnVersion name="Versione"/>
<Item id="5501" name="Circà :"/>
<Item id="5501" name="Circà :"/>
<Item id="5503" name="Installà"/>
<Item id="5504" name="Rinnovà"/>
<Item id="5505" name="Caccià"/>
@ -502,23 +504,23 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
<Item id="2301" name="Arregistrà è chjode"/>
<Item id="2303" name="Trasparenza"/>
<Item id="2306" name="Selezziunà u tema : "/>
<Item id="2306" name="Selezziunà u tema : "/>
<SubDialog>
<Item id="2204" name="Grassu"/>
<Item id="2205" name="Italicu"/>
<Item id="2206" name="Culore di primu pianu"/>
<Item id="2207" name="Culore di fondu"/>
<Item id="2208" name="Nome di grafia :"/>
<Item id="2209" name="Dimensione di grafia :"/>
<Item id="2211" name="Stilu :"/>
<Item id="2208" name="Nome di grafia :"/>
<Item id="2209" name="Dimensione di grafia :"/>
<Item id="2211" name="Stilu :"/>
<Item id="2212" name="Culori di stilu"/>
<Item id="2213" name="Grafia di stilu"/>
<Item id="2214" name="Est. predefinita :"/>
<Item id="2216" name="Est. utilizatore :"/>
<Item id="2214" name="Est. predefinita :"/>
<Item id="2216" name="Est. utilizatore :"/>
<Item id="2218" name="Sottulineatu"/>
<Item id="2219" name="Parolle chjave predefinite"/>
<Item id="2221" name="Parolle chjave definite da lutilizatore"/>
<Item id="2225" name="Linguaghju :"/>
<Item id="2225" name="Linguaghju :"/>
<Item id="2226" name="Permette culore di primu pianu"/>
<Item id="2227" name="Permette culore di fondu"/>
<Item id="2228" name="Permette una grafia glubale"/>
@ -533,7 +535,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="2602" name="Mudificà"/>
<Item id="2603" name="Squassà"/>
<Item id="2606" name="Viutà"/>
<Item id="2607" name="Filtru : "/>
<Item id="2607" name="Filtru : "/>
<Item id="1" name="Chjode"/>
<ColumnName name="Nome"/>
<ColumnShortcut name="Accurtatoghju"/>
@ -553,11 +555,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="45001" name="Cunversione di fine di linea ver di u furmatu Windows (CR LF)"/>
<Item id="45002" name="Cunversione di fine di linea ver di u furmatu Unix (LF)"/>
<Item id="45003" name="Cunversione di fine di linea ver di u furmatu Macintosh (CR)"/>
<Item id="43022" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43024" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 2ᵘ stilu"/>
<Item id="43026" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 3ᵘ stilu"/>
<Item id="43028" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 4ᵘ stilu"/>
<Item id="43030" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 5ᵘ stilu"/>
<Item id="43022" name="Marcà u testu impieghendu u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43024" name="Marcà u testu impieghendu u 2ᵘ stilu"/>
<Item id="43026" name="Marcà u testu impieghendu u 3ᵘ stilu"/>
<Item id="43028" name="Marcà u testu impieghendu u 4ᵘ stilu"/>
<Item id="43030" name="Marcà u testu impieghendu u 5ᵘ stilu"/>
<Item id="43023" name="Squassà e marche impieghendu u 1ᵘ stilu"/>
<Item id="43025" name="Squassà e marche impieghendu u 2ᵘ stilu"/>
<Item id="43027" name="Squassà e marche impieghendu u 3ᵘ stilu"/>
@ -627,30 +629,30 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="5009" name="Caccià"/>
<Item id="5010" name="Appiecà"/>
<Item id="5007" name="Què caccierà laccurtatoghju per sta cumanda"/>
<Item id="5012" name="CUNFLITTU TROVU !"/>
<Item id="5012" name="CUNFLITTU TROVU !"/>
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title="Definitu da lutilizatore">
<Item id="20001" name="Ancurà"/>
<Item id="20002" name="Rinumà"/>
<Item id="20002" name="Rinuminà"/>
<Item id="20003" name="Creà novu…"/>
<Item id="20004" name="Caccià"/>
<Item id="20005" name="Arregistrà cù n…"/>
<Item id="20007" name="Linguaghju : "/>
<Item id="20009" name="Est. :"/>
<Item id="20007" name="Linguaghju : "/>
<Item id="20009" name="Est. :"/>
<Item id="20012" name="Rispettà MAIU/minu"/>
<Item id="20011" name="Trasparenza"/>
<Item id="20015" name="Impurtà…"/>
<Item id="20016" name="Espurtà…"/>
<StylerDialog title="Dialogu di Stilu">
<Item id="25030" name="Ozzioni di grafia :"/>
<Item id="25030" name="Ozzioni di grafia :"/>
<Item id="25006" name="Culore di primu pianu"/>
<Item id="25007" name="Culore di fondu"/>
<Item id="25031" name="Nome :"/>
<Item id="25032" name="Dimensione :"/>
<Item id="25031" name="Nome :"/>
<Item id="25032" name="Dimensione :"/>
<Item id="25001" name="Grassu"/>
<Item id="25002" name="Italicu"/>
<Item id="25003" name="Sottulineatu"/>
<Item id="25029" name="Incastramentu :"/>
<Item id="25029" name="Incastramentu :"/>
<Item id="25008" name="Delimitatore 1"/>
<Item id="25009" name="Delimitatore 2"/>
<Item id="25010" name="Delimitatore 3"/>
@ -675,26 +677,26 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="1" name="Vai"/>
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
</StylerDialog>
<Folder title="Cartulare è predefinizione">
<Folder title="Stilu di piegatura è predefinizione">
<Item id="21101" name="Stilu predefinitu"/>
<Item id="21102" name="Stilu"/>
<Item id="21105" name="Documentazione :"/>
<Item id="21104" name="Situ timpurariu di documentazione :"/>
<Item id="21105" name="Documentazione :"/>
<Item id="21104" name="Situ timpurariu di documentazione :"/>
<Item id="21106" name="Piegatura &amp;cumpatta (piegà linee viote dinù)"/>
<Item id="21220" name="Stilu di piegatura in codice 1 :"/>
<Item id="21224" name="Apertura :"/>
<Item id="21225" name="Mezu :"/>
<Item id="21226" name="Chjusura :"/>
<Item id="21220" name="Stilu di piegatura in codice 1 :"/>
<Item id="21224" name="Apertura :"/>
<Item id="21225" name="Mezu :"/>
<Item id="21226" name="Chjusura :"/>
<Item id="21227" name="Stilu"/>
<Item id="21320" name="Stilu di piegatura in codice 2 (separadori richiesti) :"/>
<Item id="21324" name="Apertura :"/>
<Item id="21325" name="Mezu :"/>
<Item id="21326" name="Chjusura :"/>
<Item id="21320" name="Stilu di piegatura in codice 2 (separadori richiesti) :"/>
<Item id="21324" name="Apertura :"/>
<Item id="21325" name="Mezu :"/>
<Item id="21326" name="Chjusura :"/>
<Item id="21327" name="Stilu"/>
<Item id="21420" name="Stilu di piegatura in cummentu :"/>
<Item id="21424" name="Apertura :"/>
<Item id="21425" name="Mezu :"/>
<Item id="21426" name="Chjusura :"/>
<Item id="21420" name="Stilu di piegatura in cummentu :"/>
<Item id="21424" name="Apertura :"/>
<Item id="21425" name="Mezu :"/>
<Item id="21426" name="Chjusura :"/>
<Item id="21427" name="Stilu"/>
</Folder>
<Keywords title="Liste di parolle chjave">
@ -746,7 +748,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="23236" name="Estrà 2"/>
<Item id="23238" name="Suffissu 1"/>
<Item id="23240" name="Suffissu 2"/>
<Item id="23242" name="Stesa :"/>
<Item id="23242" name="Stesa :"/>
<Item id="23244" name="Separadore decimale"/>
<Item id="23245" name="Puntu"/>
<Item id="23246" name="Virgula"/>
@ -756,46 +758,46 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
<Item id="24101" name="Stilu di loperatori"/>
<Item id="24113" name="Stilu"/>
<Item id="24116" name="Operatore 1"/>
<Item id="24117" name="Operatore 2 (separadore richiestu)"/>
<Item id="24117" name="Operatore 2 (cù separadori richiesti)"/>
<Item id="24201" name="Stilu 1 di delimitatore"/>
<Item id="24220" name="Apertura :"/>
<Item id="24221" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24222" name="Chjusura :"/>
<Item id="24220" name="Apertura :"/>
<Item id="24221" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24222" name="Chjusura :"/>
<Item id="24223" name="Stilu"/>
<Item id="24301" name="Stilu 2 di delimitatore"/>
<Item id="24320" name="Apertura :"/>
<Item id="24321" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24322" name="Chjusura :"/>
<Item id="24320" name="Apertura :"/>
<Item id="24321" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24322" name="Chjusura :"/>
<Item id="24323" name="Stilu"/>
<Item id="24401" name="Stilu 3 di delimitatore"/>
<Item id="24420" name="Apertura :"/>
<Item id="24421" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24422" name="Chjusura :"/>
<Item id="24420" name="Apertura :"/>
<Item id="24421" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24422" name="Chjusura :"/>
<Item id="24423" name="Stilu"/>
<Item id="24451" name="Stilu 4 di delimitatore"/>
<Item id="24470" name="Apertura :"/>
<Item id="24471" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24472" name="Chjusura :"/>
<Item id="24470" name="Apertura :"/>
<Item id="24471" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24472" name="Chjusura :"/>
<Item id="24473" name="Stilu"/>
<Item id="24501" name="Stilu 5 di delimitatore"/>
<Item id="24520" name="Apertura :"/>
<Item id="24521" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24522" name="Chjusura :"/>
<Item id="24520" name="Apertura :"/>
<Item id="24521" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24522" name="Chjusura :"/>
<Item id="24523" name="Stilu"/>
<Item id="24551" name="Stilu 6 di delimitatore"/>
<Item id="24570" name="Apertura :"/>
<Item id="24571" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24572" name="Chjusura :"/>
<Item id="24570" name="Apertura :"/>
<Item id="24571" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24572" name="Chjusura :"/>
<Item id="24573" name="Stilu"/>
<Item id="24601" name="Stilu 7 di delimitatore"/>
<Item id="24620" name="Apertura :"/>
<Item id="24621" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24622" name="Chjusura :"/>
<Item id="24620" name="Apertura :"/>
<Item id="24621" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24622" name="Chjusura :"/>
<Item id="24623" name="Stilu"/>
<Item id="24651" name="Stilu 8 di delimitatore"/>
<Item id="24670" name="Apertura :"/>
<Item id="24671" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24672" name="Chjusura :"/>
<Item id="24670" name="Apertura :"/>
<Item id="24671" name="Scappamentu :"/>
<Item id="24672" name="Chjusura :"/>
<Item id="24673" name="Stilu"/>
</Operator>
</UserDefine>
@ -833,41 +835,42 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
</Global>
<Scintillas title="Mudificazione">
<Item id="6216" name="Preferenze di cursore"/>
<Item id="6217" name="Larghezza :"/>
<Item id="6219" name="Cinnulamentu :"/>
<Item id="6217" name="Larghezza :"/>
<Item id="6219" name="Cinnulamentu :"/>
<Item id="6221" name="9"/>
<Item id="6222" name="1"/>
<Item id="6224" name="Preferenze di multi-mudificazione"/>
<Item id="6225" name="Attivà (Ctrl+Cliccu/Selez. cù Topu)"/>
<Item id="6201" name="Margine di piegatura"/>
<Item id="6202" name="Simplice"/>
<Item id="6203" name="Fleccia"/>
<Item id="6204" name="Arburu tondu"/>
<Item id="6205" name="Arburu scatula"/>
<Item id="6226" name="Alcuna"/>
<Item id="6225" name="Attivà a multi-mudificazione (Ctrl+Cliccu/Selez. cù Topu)"/>
<Item id="6227" name="Ritornu à a linea"/>
<Item id="6228" name="Predefinitu"/>
<Item id="6229" name="Aliniatu"/>
<Item id="6230" name="Indentazione"/>
<Item id="6206" name="Affissà u numeru di linea"/>
<Item id="6207" name="Affissà lindetta"/>
<Item id="6208" name="Affissà un bordu verticale"/>
<Item id="6234" name="Disattivà u modu espertu daffissera
(in casu di penseru cù touchpad)"/>
<Item id="6211" name="Marcatore di culonna"/>
<Item id="6213" name="Culurisce u fondu"/>
<Item id="6237" name="Aghjunghje u vostru marcatore di culonna indichendu a so pusizione cù un numeru sanu.
Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà i numeri sani."/>
<Item id="6234" name="Disattivà u modu espertu daffissera in casu di penseru cù u tappettu tattile"/>
<Item id="6214" name="Sopralineà a linea attuale"/>
<Item id="6215" name="Permette una grafia smooth"/>
<Item id="6231" name="Larghezza di bordu"/>
<Item id="6235" name="Nisunu bordu"/>
<Item id="6215" name="Permette una grafia allisciata"/>
<Item id="6236" name="Permette laffissera dopu à lultima linea"/>
<Item id="6239" name="Cunservà a selezzione in casu di cliccu dirittu fora di a selezzione"/>
</Scintillas>
<MarginsBorderEdge title="Margine è bordu">
<Item id="6201" name="Margine di piegatura"/>
<Item id="6202" name="Simplice"/>
<Item id="6203" name="Fleccia"/>
<Item id="6204" name="Linea è chjerchju"/>
<Item id="6205" name="Linea è quadratu"/>
<Item id="6226" name="Alcuna"/>
<Item id="6291" name="Numeru di linea"/>
<Item id="6206" name="Affissà"/>
<Item id="6292" name="Larghezza dinamica"/>
<Item id="6293" name="Larghezza custante"/>
<Item id="6207" name="Affissà a margine di lindetta"/>
<Item id="6211" name="Marcatore di culonna"/>
<Item id="6213" name="Culurisce u fondu"/>
<Item id="6237" name="Aghjunghje u vostru marcatore di culonna indichendu a so pusizione cù un numeru sanu.
Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà ogni numeru."/>
<Item id="6231" name="Larghezza di bordu"/>
<Item id="6235" name="Nisunu bordu"/>
</MarginsBorderEdge>
<NewDoc title="Novu ducumentu">
<Item id="6401" name="Furmatu (fine di linea)"/>
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
@ -879,7 +882,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6408" name="UTF-8 cù BOM"/>
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian cù BOM"/>
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian cù BOM"/>
<Item id="6411" name="Linguaghju predefinitu :"/>
<Item id="6411" name="Linguaghju predefinitu :"/>
<Item id="6419" name="Novu ducumentu"/>
<Item id="6420" name="Appiecà à i schedarii ANSI aperti"/>
</NewDoc>
@ -894,8 +897,8 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<FileAssoc title="Associu di schedariu">
<Item id="4008" name="Ci vole à piantà Notepad++ è rilancià Notepad++ in modu Amministratore per impiegà sta funzione."/>
<Item id="4009" name="Estensioni accettate :"/>
<Item id="4010" name="Estensioni inscritte :"/>
<Item id="4009" name="Estensioni accettate :"/>
<Item id="4010" name="Estensioni inscritte :"/>
</FileAssoc>
<Language title="Linguaghju">
<Item id="6505" name="Elementi dispunibule"/>
@ -904,7 +907,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6508" name="Listinu di linguaghju"/>
<Item id="6301" name="Definisce a tabulazione"/>
<Item id="6302" name="Rimpiazzà cù spaziu"/>
<Item id="6303" name="Dimensione : "/>
<Item id="6303" name="Dimensione : "/>
<Item id="6510" name="Impiegà u valore predefinitu"/>
<Item id="6335" name="« \ » hè u caratteru di scappamentu per SQL"/>
</Language>
@ -929,7 +932,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6604" name="Arritrusà"/>
<Item id="6605" name="Neru nantà biancu"/>
<Item id="6606" name="Senza culore di fondu"/>
<Item id="6607" name="Preferenze di margine (Unita : mm)"/>
<Item id="6607" name="Preferenze di margine (Unita : mm)"/>
<Item id="6612" name="Manca"/>
<Item id="6613" name="Insù"/>
<Item id="6614" name="Diritta"/>
@ -947,7 +950,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6721" name="Parte à u mezu"/>
<Item id="6722" name="Parte à manu diritta"/>
<Item id="6723" name="Aghjunghje"/>
<Item id="6725" name="Variabile :"/>
<Item id="6725" name="Variabile :"/>
<Item id="6727" name="Quì saffissanu e vostre variabile"/>
<Item id="6728" name="Intestatura è bassu di pagina"/>
</Print>
@ -960,29 +963,29 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
</Searching>
<RecentFilesHistory title="Schedarii recenti">
<Item id="6304" name="Crunulogia di schedarii recenti"/>
<Item id="6306" name="Numeru massimu delementi :"/>
<Item id="6304" name="Cronolugia di schedarii recenti"/>
<Item id="6306" name="Numeru massimu delementi :"/>
<Item id="6305" name="Ùn verificà à u mumentu di lavviu"/>
<Item id="6429" name="Affissà"/>
<Item id="6424" name="In sottu-listinu"/>
<Item id="6425" name="Nome di schedariu solu"/>
<Item id="6426" name="Chjassu cumpletu di schedariu"/>
<Item id="6427" name="Persunalizà longhezza massima :"/>
<Item id="6427" name="Persunalizà longhezza massima :"/>
</RecentFilesHistory>
<Backup title="Salvaguardia">
<Item id="6817" name="Fotò di sessione è salvaguardia periodica"/>
<Item id="6818" name="Permette a fotò di sessione è a salvaguardia periodica"/>
<Item id="6819" name="Salvaguardia ogni :"/>
<Item id="6819" name="Salvaguardia ogni :"/>
<Item id="6821" name="seconde"/>
<Item id="6822" name="Chjassu :"/>
<Item id="6822" name="Chjassu :"/>
<Item id="6309" name="Arricurdassi di a sessione currente per u prossimu avviu"/>
<Item id="6801" name="Salvaguardia à larregistramentu"/>
<Item id="6315" name="Alcuna"/>
<Item id="6316" name="Salvaguardia simplice"/>
<Item id="6317" name="Salvaguardia verbosa"/>
<Item id="6804" name="Cartulare persunalizatu di salvaguardia"/>
<Item id="6803" name="Cartulare :"/>
<Item id="6803" name="Cartulare :"/>
</Backup>
<AutoCompletion title="Empiimentu autumaticu">
@ -995,15 +998,15 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6824" name="Ignurà i numeri"/>
<Item id="6811" name="Da u"/>
<Item id="6813" name="u caratteru"/>
<Item id="6814" name="Valori accettati : 1 - 9"/>
<Item id="6814" name="Valori accettati : 1 - 9"/>
<Item id="6815" name="Sugerisce i parametri di funzione à lentrata"/>
<Item id="6851" name="Inserzione autumatica"/>
<Item id="6857" name=" Chjusura html/xml"/>
<Item id="6858" name="Iniziu"/>
<Item id="6859" name="Fine"/>
<Item id="6860" name="Paghju 1 :"/>
<Item id="6863" name="Paghju 2 :"/>
<Item id="6866" name="Paghju 3 :"/>
<Item id="6860" name="Paghju 1 :"/>
<Item id="6863" name="Paghju 2 :"/>
<Item id="6866" name="Paghju 3 :"/>
</AutoCompletion>
<MultiInstance title="Multi-finestra">
@ -1027,10 +1030,15 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
(solu sè voi site sicuru di ciò chì voi fate)"/>
</Delimiter>
<Cloud title="Nivulu">
<Cloud title="Nivulu è liame">
<Item id="6262" name="Preferenze di nivulu"/>
<Item id="6263" name="Senza nivulu"/>
<Item id="6267" name="Definisce quì u chjassu cumpletu di u vostru nivulu :"/>
<Item id="6267" name="Definisce quì u chjassu sanu di u vostru nivulu :"/>
<Item id="6318" name="Preferenze di cliccu di liame"/>
<Item id="6319" name="Attivà sta funzione"/>
<Item id="6320" name="Ùn micca sottulineà"/>
<Item id="6350" name="Attivà u modu di sopralineamentu sanu per un liame"/>
<Item id="6264" name="Scheme persunalizate dURI :"/>
</Cloud>
<SearchEngine title="Mutore di ricerca">
@ -1039,9 +1047,9 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6273" name="Google"/>
<Item id="6274" name="Bing"/>
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
<Item id="6276" name="Definisce u vostru mutore di ricerca quì :"/>
<Item id="6276" name="Definisce u vostru mutore di ricerca quì :"/>
<!-- Dont change anything after Example: -->
<Item id="6278" name="Esempiu : https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
<Item id="6278" name="Esempiu : https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
</SearchEngine>
<MISC title="Diversu">
@ -1053,19 +1061,15 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="6308" name="Impuculì in u spaziu di nutificazione di u sistema"/>
<Item id="6312" name="Detezione autumatica di statu di schedariu"/>
<Item id="6313" name="Mudificazione senza avertimentu"/>
<Item id="6318" name="Preferenze di cliccu di leia"/>
<Item id="6325" name="Andà à lultima linea dopu a mudificazione"/>
<Item id="6319" name="Attivà sta funzione"/>
<Item id="6320" name="Ùn micca sottulineà"/>
<Item id="6322" name="Estensione di sched. di sessione :"/>
<Item id="6322" name="Estensione di sched. di sessione :"/>
<Item id="6323" name="Attivà u rinnovu autumaticu di Notepad++"/>
<Item id="6351" name="Definisce u filtru destensione di u dialogu darregistramentu à .* invece di .txt per u schedariu di testu nurmale"/>
<Item id="6324" name="Cambiamentu di ducumentu (Ctrl+Tabul.)"/>
<Item id="6331" name="Affissà solu u nome di schedariu in a barra di titulu"/>
<Item id="6334" name="Detezione autumatica di cudificazione di caratteru"/>
<Item id="6349" name="Impiegà DirectWrite (Puderia amendà a trasfurmazione di i caratteri speziali ; richiede di rilancià Notepad++)"/>
<Item id="6350" name="Attivà u modu di sopralineamentu sanu per una leia"/>
<Item id="6337" name="Estensione di spaziu di travagliu :"/>
<Item id="6337" name="Estensione di spaziu di travagliu :"/>
<Item id="6114" name="Attivà"/>
<Item id="6117" name="Impiegà a lista MRU recente di schedarii"/>
<Item id="6344" name="Fighjata di ducumentu"/>
@ -1076,7 +1080,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<MultiMacro title="Eseguisce una macro parechje volte">
<Item id="1" name="&amp;Eseguisce"/>
<Item id="2" name="&amp;Abbandunà"/>
<Item id="8006" name="Macro :"/>
<Item id="8006" name="Macro :"/>
<Item id="8001" name="Eseguisce"/>
<Item id="8005" name="volte"/>
<Item id="8002" name="Eseguisce sinà a &amp;fine di u schedariu"/>
@ -1085,16 +1089,16 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="1" name="&amp;Attivà"/>
<Item id="2" name="&amp;Vai"/>
<Item id="7002" name="Arre&amp;gistrà"/>
<Item id="7003" name="&amp;Chjodella(e)"/>
<Item id="7003" name="&amp;Chjodela(e)"/>
<Item id="7004" name="Classi&amp;ficà"/>
</Window>
<ColumnEditor title="Mudificazione in modu culonna">
<Item id="2023" name="&amp;Testu à framette"/>
<Item id="2033" name="&amp;Numeru à framette"/>
<Item id="2030" name="Numeru di &amp;principiu :"/>
<Item id="2031" name="&amp;Cresce da :"/>
<Item id="2030" name="Numeru di &amp;principiu :"/>
<Item id="2031" name="&amp;Cresce da :"/>
<Item id="2035" name="&amp;Zeru davanti"/>
<Item id="2036" name="&amp;Ripete :"/>
<Item id="2036" name="&amp;Ripete :"/>
<Item id="2032" name="Furmatu"/>
<Item id="2024" name="&amp;Decimale"/>
<Item id="2025" name="&amp;Ottale"/>
@ -1103,10 +1107,10 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="1" name="Vai"/>
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
</ColumnEditor>
<FindInFinder title="Circà in i risultati trovi">
<FindInFinder title="Circà in i risultati di ricerca">
<Item id="1" name="Circalle tutte"/>
<Item id="2" name="Chjode"/>
<Item id="1711" name="&amp;Cosa à circà :"/>
<Item id="1711" name="&amp;Cosa à circà :"/>
<Item id="1713" name="Circà solu in e linee truvate"/>
<Item id="1714" name="&amp;Parolla sana deve currisponde"/>
<Item id="1715" name="Rispettà &amp;Maiuscule è minuscule"/>
@ -1117,7 +1121,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
<Item id="1720" name="&amp;. cumè nova linea"/>
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title="Arregistrà">
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
<Item id="6" name="&amp;Iè"/>
<Item id="7" name="In&amp;nò"/>
<Item id="2" name="&amp;Abbandunà"/>
@ -1131,19 +1135,20 @@ Ci vole à rilancià Notepad++ per piglià in contu e mudificazioni di contextMe
<SaveCurrentModifWarning title="Arregistrà a mudificazione currente" message="Ci vuleria à arregistrà e mudificazioni currente.
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
<LoseUndoAbilityWarning title="Perdita di a pussibilità di disfà" message="Ci vuleria à arregistrà e mudificazioni currente.
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
<CannotMoveDoc title="Dispiazzà ver di una nova finestra Notepad++" message="U ducumentu hè mudificatu, arregistratellu è pruvate torna."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
<DocReloadWarning title="Ricaricà" message="Site sicuru di vulè ricaricà u schedariu currente è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
<DocReloadWarning title="Ricaricà" message="Site sicuru di vulè ricaricà u schedariu currente è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
<FileLockedWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ci vole à verificà sè stu schedariu hè dighjà apertu in un altru prugramma"/>
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="U schedariu hè dighjà apertu in Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinuminazione fiasca" message="U nome specificatu hè dighjà impiegatu in unaltra unghjetta."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
<DeleteFileFailed title="Squassatura di schedariu" message="Fiascu di a squassatura di u schedariu"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantità di schedarii à apre hè troppu maiò" message="$INT_REPLACE$ schedarii devenu esse aperti.
Site sicuru di vulè aprelli ?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
Site sicuru di vulè apreli ?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
<SettingsOnCloudError title="Preferenze di nivulu" message="Pare chì u chjassu di e preferenze di nivulu hè definitu nantà un lettore in
lettura sola, o in un cartulare chì richiede diritti daccessu di scrittura.
E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un valore accetevule via u dialogu di Preferenze."/>
@ -1153,73 +1158,73 @@ E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un val
Ci vole à attivà lozzione « À u depone dun cartulare, apre tutti i schedarii invece dimpiegallu cumè spaziu di travagliu» in a sezzione « Cartulare predefinitu » di e Preferenze per fà què."/>
<SortingError title="Sbagliu di classificazione" message="Impussibule di fà una classificazione numerica per via di a linea $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ColumnModeTip title="Minichichja di modu culonna" message="Ci vole à impiegà « ALT+Selez. cù Topu » o « Alt+Maiusc+Fleccia » per passà à u modu culonna."/>
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<DoCloseOrNot title="Cunservà u schedariu inesistente" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ » ùn esiste più.
Cunservà stu schedariu in leditore ?"/>
Cunservà stu schedariu in leditore ?"/>
<DoDeleteOrNot title="Squassà u schedariu" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ »
serà dispiazzatu ver di a vostra Rumenzula è stu ducumentu serà chjosu.
Cuntinuà ?"/>
Cuntinuà ?"/>
<NoBackupDoSaveFile title="Arregistrà" message="U vostru schedariu di salvaguardia ùn si trova più (squassatu da fora).
Arregistratellu osinnò i vostri dati seranu persi
Vulete arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
Arregistratelu osinnò i vostri dati seranu persi
Vulete arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
<DoReloadOrNot title="Ricaricà" message= $STR_REPLACE$ »
Stu schedariu hè statu mudificatu da unaltru prugramma.
Vulete ricaricallu ?"/>
Vulete ricaricallu ?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ricaricà" message= $STR_REPLACE$ »
Stu schedariu hè statu mudificatu da unaltru prugramma.
Vulete ricaricallu è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
Vulete ricaricallu è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
<PrehistoricSystemDetected title="Sistema prestoricu identificatu" message="Pare chì voi impiegate sempre un sistema prestoricu. Per disgrazia, sta funzione funziuneghja solu cù un sistema mudernu."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
<XpUpdaterProblem title="Rinnovu di Notepad++" message="U rinnovu di Notepad++ ùn funziuneghja micca cù XP per via di u so livellu di sicurità à lanticogna.
Vulete andà nantà a pagina di Notepad++ per scaricà lultima versione ?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
Vulete andà nantà a pagina di Notepad++ per scaricà lultima versione ?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Preferenze di Proxy" message="Ci vole à rilancià Notepad++ in modu Amministratore per cunfigurà u proxy."/>
<DocTooDirtyToMonitor title="Penseru dappustamentu" message="U ducumentu hè brutu. Ci vole à arregistrà a mudificazione nanzu à appustallu."/>
<DocNoExistToMonitor title="Penseru dappustamentu" message="U schedariu deve esiste per esse appustatu."/>
<FileTooBigToOpen title="Penseru di dimensione di schedariu" message="U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
<CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<OpenFileError title="SBAGLIU" message="Ùn pò micca apre u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/>
<FileBackupFailed title="Fiascu di salvaguardia di schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : « $STR_REPLACE$ ».
<FileBackupFailed title="Fiascu di salvaguardia di schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : « $STR_REPLACE$ ».
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Penseru à laghjuntu di cartulare cumè spaziu di travagliu" message="Un sottu-cartulare di u cartulare chì voi vulete aghjunghje esiste dighjà.
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu daghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?"/>
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?"/>
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novu spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novu spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
<ProjectPanelOpenFailed title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu ùn pò micca esse apertu.
Pare chì u schedariu à apre ùn hè micca un schedariu di prughjettu accettevule."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Caccià u cartulare da u prughjettu" message="Tutti i sottu-elementi seranu cacciati.
Site sicuru di vulè caccià stu cartulare da u prughjettu ?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Caccià u schedariu da u prughjettu" message="Site sicuru di vulè caccià stu schedariu da u prughjettu ?"/>
Site sicuru di vulè caccià stu cartulare da u prughjettu ?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Caccià u schedariu da u prughjettu" message="Site sicuru di vulè caccià stu schedariu da u prughjettu ?"/>
<ProjectPanelReloadError title="Ricaricà u spaziu di travagliu" message="Ùn pò micca truvà u schedariu à ricaricà."/>
<ProjectPanelReloadDirty title="Ricaricà u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Un ricaricamentu scaccierà tutte e mudificazioni.
Vulete cuntinuà ?"/>
Vulete cuntinuà ?"/>
<UDLNewNameError title="Sbagliu UDL" message="Stu nome hè impiegatu da un altru linguaghju,
ci vole à dà un altru."/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuru ?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Site sicuru ?" message="Site sicuru di vulè squassà staccurtatoghju ?"/>
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuru ?"/>
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Site sicuru ?" message="Site sicuru di vulè squassà staccurtatoghju ?"/>
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à scrive trà 0 è 255."/>
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiasca in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
<ViewInBrowser title="Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message="Lappiecazione ùn si trova micca in u sistema."/>
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ hè prontu à esce" message="Sè vo cliccate Iè, Notepad++ hà da piantà per cuntinuà loperazioni.
Notepad++ serà rilanciatu quandu stoperazioni seranu compie.
Cuntinuà ?"/>
Cuntinuà ?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ hà bisognu desse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà lestensioni chì sò state installate."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
</MessageBox>
<ClipboardHistory>
<PanelTitle name="Crunulugia di u premepapei"/>
<PanelTitle name="Cronolugia di u premepapei"/>
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher>
<PanelTitle name="Cambiamentu di ducumentu"/>
@ -1231,6 +1236,7 @@ Cuntinuà ?"/>
<ColumnPath name="Chjassu"/>
<ColumnType name="Tipu"/>
<ColumnSize name="Dimensione"/>
<NbDocsTotal name="numeru di ducumenti :"/>
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion>
<PanelTitle name="Pannellu dinserzione di codice ASCII"/>
@ -1251,6 +1257,9 @@ Cuntinuà ?"/>
<FolderAsWorkspace>
<PanelTitle name="Cartulare cumè spaziu di travagliu"/>
<SelectFolderFromBrowserString name="Selezziunà un cartulare à aghjunghje à u pannellu Cartulare cumè spaziu di travagliu"/>
<ExpandAllFoldersTip name="Spiegà tutti i cartulari"/>
<CollapseAllFoldersTip name="Ripiegà tutti i cartulari"/>
<LocateCurrentFileTip name="Lucalizà u schedariu currente"/>
<Menus>
<Item id="3511" name="Caccià"/>
<Item id="3512" name="Caccialli tutti"/>
@ -1284,7 +1293,7 @@ Cuntinuà ?"/>
<Item id="3121" name="Aghjunghje un novu prughjettu"/>
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu>
<Item id="3111" name="Rinumà"/>
<Item id="3111" name="Rinuminà"/>
<Item id="3112" name="Aghjunghje un sfugliaghju"/>
<Item id="3113" name="Aghjunghje schedarii…"/>
<Item id="3117" name="Aghjunghje schedarii da u cartulare…"/>
@ -1293,7 +1302,7 @@ Cuntinuà ?"/>
<Item id="3119" name="Move inghjò"/>
</ProjectMenu>
<FolderMenu>
<Item id="3111" name="Rinumà"/>
<Item id="3111" name="Rinuminà"/>
<Item id="3112" name="Aghjunghje un sfugliaghju"/>
<Item id="3113" name="Aghjunghje schedarii…"/>
<Item id="3117" name="Aghjunghje schedarii da u cartulare…"/>
@ -1302,7 +1311,7 @@ Cuntinuà ?"/>
<Item id="3119" name="Move inghjò"/>
</FolderMenu>
<FileMenu>
<Item id="3111" name="Rinumà"/>
<Item id="3111" name="Rinuminà"/>
<Item id="3115" name="Caccià"/>
<Item id="3116" name="Mudificà chjassu di schedariu"/>
<Item id="3118" name="Move insù"/>
@ -1314,7 +1323,7 @@ Cuntinuà ?"/>
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value="Què permette dinclude caratteri addiziunali in i caratteri di parolle currente quandu ci hè un doppiu cliccu per selezziunà o una ricerca cù lozzione « Parolla sana deve currisponde » selezziunata."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
<word-chars-list-warning-begin value="Fate casu : "/>
<word-chars-list-warning-begin value="Fate casu : "/>
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spaziu(i)"/>
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulazione(i)"/>
<word-chars-list-warning-end value=" in a vostra lista di caratteri."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
@ -1323,83 +1332,85 @@ Cuntinuà ?"/>
<cloud-select-folder value="Selezziunà un cartulare da/ver di induve Notepad++ leghje/scrive e so preferenze"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
<shift-change-direction-tip value="Impiegà Maiusc+Entre per circà in a direzzione opposta."/>
<two-find-buttons-tip value="Modu di 2 buttoni per circà"/>
<find-in-files-filter-tip value="Circà tramezu cpp, cxx, h, hxx &amp;&amp; hpp:
<find-in-files-filter-tip value="Circà tramezu cpp, cxx, h, hxx è hpp :
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj &amp;&amp; log:
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
<find-status-top-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu."/>
<find-status-end-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Rimpiazzà in schedarii aperti : A spressione regulare hè malcuncilia"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Marcà : A spressione regulare per ricercà hè malcuncilia"/>
<find-status-invalid-re value="Circà : Espressione regulare inaccettevule"/>
<find-status-mark-1-match value="Marca : 1 cuncurdanza"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Marca : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
<find-status-count-re-malformed value="Cuntà : A spressione regulare per ricercà hè malcuncilia"/>
<find-status-count-1-match value="Cuntà : 1 cuncurdanza"/>
<find-status-count-nb-matches value="Cuntà : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Rimpiazzalle tutte : A spressione regulare hè malcuncilia"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Rimpiazzalle tutte : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Rimpiazzalle tutte : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Rimpiazzalle tutte : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
<find-status-replace-end-reached value="Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca"/>
<find-status-replace-top-reached value="Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu"/>
<find-status-replaced-next-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. A prossima occurrenza trova."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. Alcuna altra occurrenza trova."/>
<find-status-replace-not-found value="Rimpiazzà : alcuna occurrenza trova"/>
<find-status-replace-readonly value="Rimpiazzà : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
<find-status-cannot-find value="Circà : Ùn si pò truvà u testu « $STR_REPLACE$ »"/>
Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
<find-status-top-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu."/>
<find-status-end-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca."/>
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Rimpiazzà in schedarii aperti : A spressione regulare hè malcuncilia"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
<find-status-mark-re-malformed value="Marcà : A spressione regulare per ricercà hè malcuncilia"/>
<find-status-invalid-re value="Circà : Espressione regulare inaccettevule"/>
<find-status-mark-1-match value="Marca : 1 cuncurdanza"/>
<find-status-mark-nb-matches value="Marca : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
<find-status-count-re-malformed value="Cuntà : A spressione regulare per ricercà hè malcuncilia"/>
<find-status-count-1-match value="Cuntà : 1 cuncurdanza"/>
<find-status-count-nb-matches value="Cuntà : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
<find-status-replaceall-re-malformed value="Rimpiazzalle tutte : A spressione regulare hè malcuncilia"/>
<find-status-replaceall-1-replaced value="Rimpiazzalle tutte : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Rimpiazzalle tutte : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
<find-status-replaceall-readonly value="Rimpiazzalle tutte : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
<find-status-replace-end-reached value="Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca"/>
<find-status-replace-top-reached value="Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu"/>
<find-status-replaced-next-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. A prossima occurrenza trova."/>
<find-status-replaced-next-not-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. Alcuna altra occurrenza trova."/>
<find-status-replace-not-found value="Rimpiazzà : alcuna occurrenza trova"/>
<find-status-replace-readonly value="Rimpiazzà : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
<find-status-cannot-find value="Circà : Ùn si pò truvà u testu « $STR_REPLACE$ »"/>
<find-status-scope-selection value="in u testu selezziunatu"/>
<find-status-scope-all value="in u schedariu sanu"/>
<find-status-scope-backward value="da u principiu di schedariu à u cursore"/>
<find-status-scope-forward value="da u cursore à a fine di schedariu"/>
<finder-find-in-finder value="Circà in sti risultati trovi…"/>
<finder-close-this value="Chjode stu circatore"/>
<finder-find-in-finder value="Circà in sti risultati di ricerca…"/>
<finder-close-this value="Chjode sti risultati di ricerca"/>
<finder-collapse-all value="Tuttu ripiegà"/>
<finder-uncollapse-all value="Tuttu spiegà"/>
<finder-copy value="Cupià"/>
<finder-copy value="Cupià a(e) linea(e) selezziunata(e)"/>
<finder-copy-verbatim value="Cupià"/>
<finder-select-all value="Tuttu selezziunà"/>
<finder-clear-all value="Tuttu viutà"/>
<finder-open-all value="Tuttu apre"/>
<finder-wrap-long-lines value="Ritornu autumaticu à a linea per e linee longhe"/>
<common-ok value="Vai"/>
<common-cancel value="Abbandunà"/>
<common-name value="Nome : "/>
<tabrename-title value="Rinumà lunghjetta attuale"/>
<tabrename-newname value="Novu nome : "/>
<recent-file-history-maxfile value="Mass. Sched. : "/>
<language-tabsize value="Dimens. Unghj. : "/>
<common-name value="Nome : "/>
<tabrename-title value="Rinuminà lunghjetta attuale"/>
<tabrename-newname value="Novu nome : "/>
<recent-file-history-maxfile value="Mass. Sched. : "/>
<language-tabsize value="Dimens. Unghj. : "/>
<userdefined-title-new value="Creà un novu linguaghju…"/>
<userdefined-title-save value="Arregistrà u nome di linguaghju attuale cumè…"/>
<userdefined-title-rename value="Rinumà u nome di linguaghju attuale"/>
<autocomplete-nb-char value="N° carat. : "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="N° di culonne :"/>
<userdefined-title-save value="Arregistrà u nome di u linguaghju attuale cumè…"/>
<userdefined-title-rename value="Rinuminà u nome di u linguaghju attuale"/>
<autocomplete-nb-char value="N° carat. : "/>
<edit-verticaledge-nb-col value="N° di culonne :"/>
<summary value="Statistiche"/>
<summary-filepath value="Chjassu daccessu : "/>
<summary-filecreatetime value="Data di creazione : "/>
<summary-filemodifytime value="Data di mudificazione : "/>
<summary-nbchar value="Caratteri (senza fine di linea) : "/>
<summary-nbword value="Parolle : "/>
<summary-nbline value="Linee : "/>
<summary-nbbyte value="Dimensione di u ducumentu : "/>
<summary-filepath value="Chjassu daccessu : "/>
<summary-filecreatetime value="Data di creazione : "/>
<summary-filemodifytime value="Data di mudificazione : "/>
<summary-nbchar value="Caratteri (senza fine di linea) : "/>
<summary-nbword value="Parolle : "/>
<summary-nbline value="Linee : "/>
<summary-nbbyte value="Dimensione di u ducumentu : "/>
<summary-nbsel1 value=" caratteri selezziunati ("/>
<summary-nbsel2 value=" ottetti) in "/>
<summary-nbrange value=" selezzioni"/>
<replace-in-files-confirm-title value="Cunfirmazione"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Vulete rimpiazzà tutte loccurrenze in :"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Per u(i) tipu(i) di schedariu :"/>
<replace-in-files-confirm-directory value="Vulete rimpiazzà tutte loccurrenze in :"/>
<replace-in-files-confirm-filetype value="Per u(i) tipu(i) di schedariu :"/>
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Cunfirmazione"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Vulete rimpiazzà tutte loccurrenze in tutti i schedarii aperti ?"/>
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Vulete rimpiazzà tutte loccurrenze in tutti i schedarii aperti ?"/>
<find-result-caption value="Risultati di ricerca"/>
<find-result-title value="Circà"/>
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti tra i $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni tra i $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modu di filtru di linea : affisseghja solu i risultati filtrati"/>
<find-result-title value="Circà"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
<find-result-title-info-extra value=" - Modu di filtru di linea : affisseghja solu i risultati filtrati"/>
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ risultati)"/>
<find-result-line-prefix value="Linea"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
<find-regex-zero-length-match value="currispundenza di longhezza à zeru" />
</MiscStrings>
</Native-Langue>