parent
f617325006
commit
10b5302fc9
@ -4,6 +4,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
-->
|
||||
<!--
|
||||
History of Corsican translation for Notepad++
|
||||
- Updated on November 4th, 2020 for version 7.9.2 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on September 16th, 2020 for version 7.9.1 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on June 28th, 2020 for version 7.8.9 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
- Updated on April 19th, 2020 for version 7.8.7 by Patriccollu di Santa Maria è Sichè
|
||||
@ -20,7 +21,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
https://github.com/notepad-plus-plus/notepad-plus-plus/blob/master/PowerEditor/installer/nativeLang/corsican.xml
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="7.9.1">
|
||||
<Native-Langue name="Corsu" filename="corsican.xml" version="7.9.2">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -98,7 +99,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="41020" name="Invitu di cumanda"/>
|
||||
<Item id="41025" name="Cartulare cum’è spaziu di travagliu"/>
|
||||
<Item id="41003" name="&Chjode"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Chjodelli &tutti"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Chjodeli &tutti"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Chjode tuttu FOR di u ducumentu attuale"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Chjode tuttu ciò chì hè à manu manca"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Chjode tuttu ciò chì hè à manu diritta"/>
|
||||
@ -114,7 +115,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="41014" name="Ricaricà da u &discu"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Arregistrà una copia cù u nome…"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Dispiazzà ver di a rumenza"/>
|
||||
<Item id="41017" name="&Rinumà…"/>
|
||||
<Item id="41017" name="&Rinuminà…"/>
|
||||
<Item id="41021" name="Apre u schedariu chjosu pocu fà"/>
|
||||
<Item id="41022" name="Apre u cartulare cum’è spaziu di travagliu…"/>
|
||||
<Item id="41023" name="Apre in l’appiecazione predefinita"/>
|
||||
@ -177,10 +178,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="42048" name="Cupià cuntenutu binariu"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Taglià cuntenutu binariu"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Incullà cuntenutu binariu"/>
|
||||
<Item id="42082" name="Cupià u liame"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Selezzione in modu culonna…"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Mudificazione in modu culonna…"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Pannellu di i caratteri"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Crunulugia di u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Cronolugia di u preme’papei"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Arregistrà a macro arricurdata…"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Testu da diritta à manca"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Testu da manca à dirittu"/>
|
||||
@ -309,10 +311,10 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="45013" name="Cunvertisce ver di UCS-2 Little Endian cù BOM"/>
|
||||
<Item id="45060" name="Big5 (Tradiziunale)"/>
|
||||
<Item id="45061" name="GB2312 (Semplificatu)"/>
|
||||
<Item id="45054" name="OEM 861 : Islandese"/>
|
||||
<Item id="45057" name="OEM 865 : Nordicu"/>
|
||||
<Item id="45053" name="OEM 860 : Purtughese"/>
|
||||
<Item id="45056" name="OEM 863 : Francese"/>
|
||||
<Item id="45054" name="OEM 861 : Islandese"/>
|
||||
<Item id="45057" name="OEM 865 : Nordicu"/>
|
||||
<Item id="45053" name="OEM 860 : Purtughese"/>
|
||||
<Item id="45056" name="OEM 863 : Francese"/>
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Dispiazzà ver di l’altra vista"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Duplicà in l’altra vista"/>
|
||||
@ -368,13 +370,13 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item CMID="1" name="Chjode tuttu for di què"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Arregistrà"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Arregistrà cù u nome…"/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Stampà"/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Stampà…"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Dispiazzà ver di l’altra vista"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Cupià in l’altra vista"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Chjassu cumpletu ver di u preme’papei"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Nome di schedariu ver di u preme’papei"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Cupià u chjassu cumpletu di u cartulare attuale"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Rinumà"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Rinuminà…"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Dispiazzà ver di a rumenzula"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Lettura-sola"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Caccià a marca di lettura-sola da u ducumentu"/>
|
||||
@ -396,7 +398,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="1" name="Circà a seguente"/>
|
||||
<Item id="1722" name="Circà à l’arritrosa"/>
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="1620" name="&Cosa à circà :"/>
|
||||
<Item id="1620" name="&Cosa à circà :"/>
|
||||
<Item id="1603" name="&Parolla sana deve currisponde"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Rispettà &Maiuscule è minuscule"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Spress&ione regulare"/>
|
||||
@ -407,7 +409,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="1615" name="Marcalle tutte"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Indettà a &linea"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Spurgulà à ogni ricerca"/>
|
||||
<Item id="1611" name="&Rimpiazzà cù :"/>
|
||||
<Item id="1611" name="&Rimpiazzà cù :"/>
|
||||
<Item id="1608" name="Rimpia&zzalla"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Rimpiazzalle &tutte"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Finestra inattiva"/>
|
||||
@ -416,8 +418,8 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="1633" name="Squassà tutte e marche"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Rimpiazzalle tutte in tutti i ducumenti aperti"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Circalle tutte in tutti i &ducumenti aperti"/>
|
||||
<Item id="1654" name="&Filtri :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Cart&ulare :"/>
|
||||
<Item id="1654" name="&Filtri :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Cart&ulare :"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Circalle tutte"/>
|
||||
<Item id="1658" name="In i sottucartu&lari"/>
|
||||
<Item id="1659" name="In i sc&hedarii piattati"/>
|
||||
@ -438,7 +440,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caratteri micca ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caratteri ASCII (0-127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="A mo stesa :"/>
|
||||
<Item id="2903" name="A mo stesa :"/>
|
||||
<Item id="2906" name="In&sù"/>
|
||||
<Item id="2907" name="In&ghjò"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Direzzione"/>
|
||||
@ -451,9 +453,9 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="2008" name="&Offset"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Andà"/>
|
||||
<Item id="2" name="Ùn vocu inlocu"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Site quì :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Vulete andà à :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chì :"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Site quì :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Vulete andà à :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ùn pudete andà più chì :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Eseguisce…">
|
||||
@ -490,7 +492,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<PluginsAdminDlg title="Ghjestione di l’estensioni" titleAvailable = "Dispunibule" titleUpdates = "Rinnovi" titleInstalled = "Installate">
|
||||
<ColumnPlugin name="Estensione"/>
|
||||
<ColumnVersion name="Versione"/>
|
||||
<Item id="5501" name="Circà :"/>
|
||||
<Item id="5501" name="Circà :"/>
|
||||
<Item id="5503" name="Installà"/>
|
||||
<Item id="5504" name="Rinnovà"/>
|
||||
<Item id="5505" name="Caccià"/>
|
||||
@ -502,23 +504,23 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Arregistrà è chjode"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Trasparenza"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Selezziunà u tema : "/>
|
||||
<Item id="2306" name="Selezziunà u tema : "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Grassu"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Italicu"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Culore di primu pianu"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Culore di fondu"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Nome di grafia :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Dimensione di grafia :"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Stilu :"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Nome di grafia :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Dimensione di grafia :"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Stilu :"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Culori di stilu"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Grafia di stilu"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Est. predefinita :"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Est. utilizatore :"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Est. predefinita :"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Est. utilizatore :"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Sottulineatu"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Parolle chjave predefinite"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Parolle chjave definite da l’utilizatore"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Linguaghju :"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Linguaghju :"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Permette culore di primu pianu"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Permette culore di fondu"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Permette una grafia glubale"/>
|
||||
@ -533,7 +535,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="2602" name="Mudificà"/>
|
||||
<Item id="2603" name="Squassà"/>
|
||||
<Item id="2606" name="Viutà"/>
|
||||
<Item id="2607" name="Filtru : "/>
|
||||
<Item id="2607" name="Filtru : "/>
|
||||
<Item id="1" name="Chjode"/>
|
||||
<ColumnName name="Nome"/>
|
||||
<ColumnShortcut name="Accurtatoghju"/>
|
||||
@ -553,11 +555,11 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="45001" name="Cunversione di fine di linea ver di u furmatu Windows (CR LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Cunversione di fine di linea ver di u furmatu Unix (LF)"/>
|
||||
<Item id="45003" name="Cunversione di fine di linea ver di u furmatu Macintosh (CR)"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 2ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 3ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 4ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Marcà i risultati di ricerca impieghendu u 5ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Marcà u testu impieghendu u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Marcà u testu impieghendu u 2ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Marcà u testu impieghendu u 3ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Marcà u testu impieghendu u 4ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Marcà u testu impieghendu u 5ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Squassà e marche impieghendu u 1ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Squassà e marche impieghendu u 2ᵘ stilu"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Squassà e marche impieghendu u 3ᵘ stilu"/>
|
||||
@ -627,30 +629,30 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="5009" name="Caccià"/>
|
||||
<Item id="5010" name="Appiecà"/>
|
||||
<Item id="5007" name="Què caccierà l’accurtatoghju per sta cumanda"/>
|
||||
<Item id="5012" name="CUNFLITTU TROVU !"/>
|
||||
<Item id="5012" name="CUNFLITTU TROVU !"/>
|
||||
</ShortcutMapperSubDialg>
|
||||
<UserDefine title="Definitu da l’utilizatore">
|
||||
<Item id="20001" name="Ancurà"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Rinumà"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Rinuminà"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Creà novu…"/>
|
||||
<Item id="20004" name="Caccià"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Arregistrà cù n…"/>
|
||||
<Item id="20007" name="Linguaghju : "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Est. :"/>
|
||||
<Item id="20007" name="Linguaghju : "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Est. :"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Rispettà MAIU/minu"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Trasparenza"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Impurtà…"/>
|
||||
<Item id="20016" name="Espurtà…"/>
|
||||
<StylerDialog title="Dialogu di Stilu">
|
||||
<Item id="25030" name="Ozzioni di grafia :"/>
|
||||
<Item id="25030" name="Ozzioni di grafia :"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Culore di primu pianu"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Culore di fondu"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Nome :"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Dimensione :"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Nome :"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Dimensione :"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Grassu"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Italicu"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Sottulineatu"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Incastramentu :"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Incastramentu :"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Delimitatore 1"/>
|
||||
<Item id="25009" name="Delimitatore 2"/>
|
||||
<Item id="25010" name="Delimitatore 3"/>
|
||||
@ -675,26 +677,26 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="1" name="Vai"/>
|
||||
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Cartulare è predefinizione">
|
||||
<Folder title="Stilu di piegatura è predefinizione">
|
||||
<Item id="21101" name="Stilu predefinitu"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentazione :"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Situ timpurariu di documentazione :"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentazione :"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Situ timpurariu di documentazione :"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Piegatura &cumpatta (piegà linee viote dinù)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Stilu di piegatura in codice 1 :"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Mezu :"/>
|
||||
<Item id="21226" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Stilu di piegatura in codice 1 :"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Mezu :"/>
|
||||
<Item id="21226" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="21227" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Stilu di piegatura in codice 2 (separadori richiesti) :"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="21325" name="Mezu :"/>
|
||||
<Item id="21326" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Stilu di piegatura in codice 2 (separadori richiesti) :"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="21325" name="Mezu :"/>
|
||||
<Item id="21326" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="21327" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="21420" name="Stilu di piegatura in cummentu :"/>
|
||||
<Item id="21424" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="21425" name="Mezu :"/>
|
||||
<Item id="21426" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="21420" name="Stilu di piegatura in cummentu :"/>
|
||||
<Item id="21424" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="21425" name="Mezu :"/>
|
||||
<Item id="21426" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="21427" name="Stilu"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Liste di parolle chjave">
|
||||
@ -746,7 +748,7 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="23236" name="Estrà 2"/>
|
||||
<Item id="23238" name="Suffissu 1"/>
|
||||
<Item id="23240" name="Suffissu 2"/>
|
||||
<Item id="23242" name="Stesa :"/>
|
||||
<Item id="23242" name="Stesa :"/>
|
||||
<Item id="23244" name="Separadore decimale"/>
|
||||
<Item id="23245" name="Puntu"/>
|
||||
<Item id="23246" name="Virgula"/>
|
||||
@ -756,46 +758,46 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
<Item id="24101" name="Stilu di l’operatori"/>
|
||||
<Item id="24113" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="24116" name="Operatore 1"/>
|
||||
<Item id="24117" name="Operatore 2 (separadore richiestu)"/>
|
||||
<Item id="24117" name="Operatore 2 (cù separadori richiesti)"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Stilu 1 di delimitatore"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24222" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24222" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24223" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Stilu 2 di delimitatore"/>
|
||||
<Item id="24320" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24321" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24322" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24320" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24321" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24322" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24323" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="24401" name="Stilu 3 di delimitatore"/>
|
||||
<Item id="24420" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24421" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24422" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24420" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24421" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24422" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24423" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="24451" name="Stilu 4 di delimitatore"/>
|
||||
<Item id="24470" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24471" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24472" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24470" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24471" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24472" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24473" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="24501" name="Stilu 5 di delimitatore"/>
|
||||
<Item id="24520" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24521" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24522" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24520" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24521" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24522" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24523" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="24551" name="Stilu 6 di delimitatore"/>
|
||||
<Item id="24570" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24571" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24572" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24570" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24571" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24572" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24573" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="24601" name="Stilu 7 di delimitatore"/>
|
||||
<Item id="24620" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24621" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24622" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24620" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24621" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24622" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24623" name="Stilu"/>
|
||||
<Item id="24651" name="Stilu 8 di delimitatore"/>
|
||||
<Item id="24670" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24671" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24672" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24670" name="Apertura :"/>
|
||||
<Item id="24671" name="Scappamentu :"/>
|
||||
<Item id="24672" name="Chjusura :"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Stilu"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
@ -833,41 +835,42 @@ The comments are here for explanation, it's not necessary to translate them.
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Mudificazione">
|
||||
<Item id="6216" name="Preferenze di cursore"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Larghezza :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Cinnulamentu :"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Larghezza :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Cinnulamentu :"/>
|
||||
<Item id="6221" name="9"/>
|
||||
<Item id="6222" name="1"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Preferenze di multi-mudificazione"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Attivà (Ctrl+Cliccu/Selez. cù Topu)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Margine di piegatura"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simplice"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Fleccia"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Arburu tondu"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Arburu scatula"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Alcuna"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6225" name="Attivà a multi-mudificazione (Ctrl+Cliccu/Selez. cù Topu)"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Ritornu à a linea"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Predefinitu"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Aliniatu"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Indentazione"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Affissà u numeru di linea"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Affissà l’indetta"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Affissà un bordu verticale"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Disattivà u modu espertu d’affissera
|
||||
(in casu di penseru cù touchpad)"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Marcatore di culonna"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Culurisce u fondu"/>
|
||||
<Item id="6237" name="Aghjunghje u vostru marcatore di culonna indichendu a so pusizione cù un numeru sanu.
|
||||
Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà i numeri sani."/>
|
||||
<Item id="6234" name="Disattivà u modu espertu d’affissera in casu di penseru cù u tappettu tattile"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Sopralineà a linea attuale"/>
|
||||
<Item id="6215" name="Permette una grafia ’smooth’"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Larghezza di bordu"/>
|
||||
<Item id="6235" name="Nisunu bordu"/>
|
||||
<Item id="6215" name="Permette una grafia allisciata"/>
|
||||
<Item id="6236" name="Permette l’affissera dopu à l’ultima linea"/>
|
||||
<Item id="6239" name="Cunservà a selezzione in casu di cliccu dirittu fora di a selezzione"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<MarginsBorderEdge title="Margine è bordu">
|
||||
<Item id="6201" name="Margine di piegatura"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simplice"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Fleccia"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Linea è chjerchju"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Linea è quadratu"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Alcuna"/>
|
||||
<Item id="6291" name="Numeru di linea"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Affissà"/>
|
||||
<Item id="6292" name="Larghezza dinamica"/>
|
||||
<Item id="6293" name="Larghezza custante"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Affissà a margine di l’indetta"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Marcatore di culonna"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Culurisce u fondu"/>
|
||||
<Item id="6237" name="Aghjunghje u vostru marcatore di culonna indichendu a so pusizione cù un numeru sanu.
|
||||
Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà ogni numeru."/>
|
||||
<Item id="6231" name="Larghezza di bordu"/>
|
||||
<Item id="6235" name="Nisunu bordu"/>
|
||||
</MarginsBorderEdge>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Novu ducumentu">
|
||||
<Item id="6401" name="Furmatu (fine di linea)"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows (CR LF)"/>
|
||||
@ -879,7 +882,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8 cù BOM"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian cù BOM"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian cù BOM"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Linguaghju predefinitu :"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Linguaghju predefinitu :"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Novu ducumentu"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Appiecà à i schedarii ANSI aperti"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
@ -894,8 +897,8 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="Associu di schedariu">
|
||||
<Item id="4008" name="Ci vole à piantà Notepad++ è rilancià Notepad++ in modu Amministratore per impiegà sta funzione."/>
|
||||
<Item id="4009" name="Estensioni accettate :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Estensioni inscritte :"/>
|
||||
<Item id="4009" name="Estensioni accettate :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Estensioni inscritte :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<Language title="Linguaghju">
|
||||
<Item id="6505" name="Elementi dispunibule"/>
|
||||
@ -904,7 +907,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="6508" name="Listinu di linguaghju"/>
|
||||
<Item id="6301" name="Definisce a tabulazione"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Rimpiazzà cù spaziu"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Dimensione : "/>
|
||||
<Item id="6303" name="Dimensione : "/>
|
||||
<Item id="6510" name="Impiegà u valore predefinitu"/>
|
||||
<Item id="6335" name="« \ » hè u caratteru di scappamentu per SQL"/>
|
||||
</Language>
|
||||
@ -929,7 +932,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="6604" name="Arritrusà"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Neru nant’à biancu"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Senza culore di fondu"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Preferenze di margine (Unita : mm)"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Preferenze di margine (Unita : mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Manca"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Insù"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Diritta"/>
|
||||
@ -947,7 +950,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="6721" name="Parte à u mezu"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Parte à manu diritta"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Aghjunghje"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variabile :"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variabile :"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Quì s’affissanu e vostre variabile"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Intestatura è bassu di pagina"/>
|
||||
</Print>
|
||||
@ -960,29 +963,29 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
</Searching>
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Schedarii recenti">
|
||||
<Item id="6304" name="Crunulogia di schedarii recenti"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Numeru massimu d’elementi :"/>
|
||||
<Item id="6304" name="Cronolugia di schedarii recenti"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Numeru massimu d’elementi :"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Ùn verificà à u mumentu di l’avviu"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Affissà"/>
|
||||
<Item id="6424" name="In sottu-listinu"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Nome di schedariu solu"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Chjassu cumpletu di schedariu"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Persunalizà longhezza massima :"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Persunalizà longhezza massima :"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<Backup title="Salvaguardia">
|
||||
<Item id="6817" name="Fotò di sessione è salvaguardia periodica"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Permette a fotò di sessione è a salvaguardia periodica"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Salvaguardia ogni :"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Salvaguardia ogni :"/>
|
||||
<Item id="6821" name="seconde"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Chjassu :"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Chjassu :"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Arricurdassi di a sessione currente per u prossimu avviu"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Salvaguardia à l’arregistramentu"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Alcuna"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Salvaguardia simplice"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Salvaguardia verbosa"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Cartulare persunalizatu di salvaguardia"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Cartulare :"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Cartulare :"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
|
||||
<AutoCompletion title="Empiimentu autumaticu">
|
||||
@ -995,15 +998,15 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="6824" name="Ignurà i numeri"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Da u"/>
|
||||
<Item id="6813" name="u caratteru"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valori accettati : 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valori accettati : 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Sugerisce i parametri di funzione à l’entrata"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Inserzione autumatica"/>
|
||||
<Item id="6857" name=" Chjusura html/xml"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Iniziu"/>
|
||||
<Item id="6859" name="Fine"/>
|
||||
<Item id="6860" name="Paghju 1 :"/>
|
||||
<Item id="6863" name="Paghju 2 :"/>
|
||||
<Item id="6866" name="Paghju 3 :"/>
|
||||
<Item id="6860" name="Paghju 1 :"/>
|
||||
<Item id="6863" name="Paghju 2 :"/>
|
||||
<Item id="6866" name="Paghju 3 :"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="Multi-finestra">
|
||||
@ -1027,10 +1030,15 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
(solu s’è voi site sicuru di ciò chì voi fate)"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
<Cloud title="Nivulu">
|
||||
<Cloud title="Nivulu è liame">
|
||||
<Item id="6262" name="Preferenze di nivulu"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Senza nivulu"/>
|
||||
<Item id="6267" name="Definisce quì u chjassu cumpletu di u vostru nivulu :"/>
|
||||
<Item id="6267" name="Definisce quì u chjassu sanu di u vostru nivulu :"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Preferenze di cliccu di liame"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Attivà sta funzione"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Ùn micca sottulineà"/>
|
||||
<Item id="6350" name="Attivà u modu di sopralineamentu sanu per un liame"/>
|
||||
<Item id="6264" name="Scheme persunalizate d’URI :"/>
|
||||
</Cloud>
|
||||
|
||||
<SearchEngine title="Mutore di ricerca">
|
||||
@ -1039,9 +1047,9 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="6273" name="Google"/>
|
||||
<Item id="6274" name="Bing"/>
|
||||
<Item id="6275" name="Yahoo!"/>
|
||||
<Item id="6276" name="Definisce u vostru mutore di ricerca quì :"/>
|
||||
<Item id="6276" name="Definisce u vostru mutore di ricerca quì :"/>
|
||||
<!-- Don’t change anything after Example: -->
|
||||
<Item id="6278" name="Esempiu : https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||||
<Item id="6278" name="Esempiu : https://www.google.com/search?q=$(CURRENT_WORD)"/>
|
||||
</SearchEngine>
|
||||
|
||||
<MISC title="Diversu">
|
||||
@ -1053,19 +1061,15 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="6308" name="Impuculì in u spaziu di nutificazione di u sistema"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Detezione autumatica di statu di schedariu"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Mudificazione senza avertimentu"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Preferenze di cliccu di leia"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Andà à l’ultima linea dopu a mudificazione"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Attivà sta funzione"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Ùn micca sottulineà"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Estensione di sched. di sessione :"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Estensione di sched. di sessione :"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Attivà u rinnovu autumaticu di Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6351" name="Definisce u filtru d’estensione di u dialogu d’arregistramentu à .* invece di .txt per u schedariu di testu nurmale"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Cambiamentu di ducumentu (Ctrl+Tabul.)"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Affissà solu u nome di schedariu in a barra di titulu"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Detezione autumatica di cudificazione di caratteru"/>
|
||||
<Item id="6349" name="Impiegà DirectWrite (Puderia amendà a trasfurmazione di i caratteri speziali ; richiede di rilancià Notepad++)"/>
|
||||
<Item id="6350" name="Attivà u modu di sopralineamentu sanu per una leia"/>
|
||||
<Item id="6337" name="Estensione di spaziu di travagliu :"/>
|
||||
<Item id="6337" name="Estensione di spaziu di travagliu :"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Attivà"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Impiegà a lista MRU recente di schedarii"/>
|
||||
<Item id="6344" name="Fighjata di ducumentu"/>
|
||||
@ -1076,7 +1080,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<MultiMacro title="Eseguisce una macro parechje volte">
|
||||
<Item id="1" name="&Eseguisce"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Abbandunà"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macro :"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macro :"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Eseguisce"/>
|
||||
<Item id="8005" name="volte"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Eseguisce sin’à a &fine di u schedariu"/>
|
||||
@ -1085,16 +1089,16 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="1" name="&Attivà"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Vai"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Arre&gistrà"/>
|
||||
<Item id="7003" name="&Chjodella(e)"/>
|
||||
<Item id="7003" name="&Chjodela(e)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Classi&ficà"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Mudificazione in modu culonna">
|
||||
<Item id="2023" name="&Testu à framette"/>
|
||||
<Item id="2033" name="&Numeru à framette"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Numeru di &principiu :"/>
|
||||
<Item id="2031" name="&Cresce da :"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Numeru di &principiu :"/>
|
||||
<Item id="2031" name="&Cresce da :"/>
|
||||
<Item id="2035" name="&Zeru davanti"/>
|
||||
<Item id="2036" name="&Ripete :"/>
|
||||
<Item id="2036" name="&Ripete :"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Furmatu"/>
|
||||
<Item id="2024" name="&Decimale"/>
|
||||
<Item id="2025" name="&Ottale"/>
|
||||
@ -1103,10 +1107,10 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="1" name="Vai"/>
|
||||
<Item id="2" name="Abbandunà"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
<FindInFinder title="Circà in i risultati trovi">
|
||||
<FindInFinder title="Circà in i risultati di ricerca">
|
||||
<Item id="1" name="Circalle tutte"/>
|
||||
<Item id="2" name="Chjode"/>
|
||||
<Item id="1711" name="&Cosa à circà :"/>
|
||||
<Item id="1711" name="&Cosa à circà :"/>
|
||||
<Item id="1713" name="Circà solu in e linee truvate"/>
|
||||
<Item id="1714" name="&Parolla sana deve currisponde"/>
|
||||
<Item id="1715" name="Rispettà &Maiuscule è minuscule"/>
|
||||
@ -1117,7 +1121,7 @@ Pudete definisce parechji marcatori di culonna impieghendu un spaziu per staccà
|
||||
<Item id="1720" name="&. cum’è nova linea"/>
|
||||
</FindInFinder>
|
||||
<DoSaveOrNot title="Arregistrà">
|
||||
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
<Item id="1761" name="Arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
<Item id="6" name="&Iè"/>
|
||||
<Item id="7" name="In&nò"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Abbandunà"/>
|
||||
@ -1131,19 +1135,20 @@ Ci vole à rilancià Notepad++ per piglià in contu e mudificazioni di contextMe
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Arregistrà a mudificazione currente" message="Ci vuleria à arregistrà e mudificazioni currente.
|
||||
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
|
||||
|
||||
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
|
||||
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified but unsaved yet, and you are changing file encoding. -->
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Perdita di a pussibilità di disfà" message="Ci vuleria à arregistrà e mudificazioni currente.
|
||||
Tutte e mudificazioni arregistrate ùn pudenu micca esse disfatte.
|
||||
|
||||
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||||
Cuntinuà ?"/> <!-- HowToReproduce: when you openned file is modified and saved, then you are changing file encoding. -->
|
||||
<CannotMoveDoc title="Dispiazzà ver di una nova finestra Notepad++" message="U ducumentu hè mudificatu, arregistratellu è pruvate torna."/> <!-- HowToReproduce: From your Notepad++ drag & drop a clean (not dirty) file to outside of Notepad++, another instance of Notepad++ will be created. Then from your first Notepad++ drag & drop an unsaved file to the new instance. -->
|
||||
<DocReloadWarning title="Ricaricà" message="Site sicuru di vulè ricaricà u schedariu currente è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ricaricà" message="Site sicuru di vulè ricaricà u schedariu currente è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ci vole à verificà s’è stu schedariu hè dighjà apertu in un altru prugramma"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="U schedariu hè dighjà apertu in Notepad++."/> <!-- HowToReproduce: Open a new document and open a file "c:/tmp/foo", save this new document by choosing "c:/tmp/foo" as file to save, reply the override popup "yes", then this message appears. -->
|
||||
<RenameTabTemporaryNameAlreadyInUse title="Rinuminazione fiasca" message="U nome specificatu hè dighjà impiegatu in un’altra unghjetta."/> <!-- HowToReproduce: Rename the tab of an untitled document and provide a name that is the same as an already-existing tab of an untitled document. -->
|
||||
<DeleteFileFailed title="Squassatura di schedariu" message="Fiascu di a squassatura di u schedariu"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A quantità di schedarii à apre hè troppu maiò" message="$INT_REPLACE$ schedarii devenu esse aperti.
|
||||
Site sicuru di vulè aprelli ?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||||
Site sicuru di vulè apreli ?"/> <!-- HowToReproduce: Check "Open all files of folder instead of launching Folder as Workspace on folder dropping" in "Default Directory" of Preferences dialog, then drop a folder which contains more then 200 files into Notepad++. -->
|
||||
<SettingsOnCloudError title="Preferenze di nivulu" message="Pare chì u chjassu di e preferenze di nivulu hè definitu nant’à un lettore in
|
||||
lettura sola, o in un cartulare chì richiede diritti d’accessu di scrittura.
|
||||
E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un valore accetevule via u dialogu di Preferenze."/>
|
||||
@ -1153,73 +1158,73 @@ E vostre preferenze di nivulu anu da esse abbandunate. Ci vole à rimette un val
|
||||
Ci vole à attivà l’ozzione « À u depone d’un cartulare, apre tutti i schedarii invece d’impiegallu cum’è spaziu di travagliu» in a sezzione « Cartulare predefinitu » di e Preferenze per fà què."/>
|
||||
<SortingError title="Sbagliu di classificazione" message="Impussibule di fà una classificazione numerica per via di a linea $INT_REPLACE$."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ColumnModeTip title="Minichichja di modu culonna" message="Ci vole à impiegà « ALT+Selez. cù Topu » o « Alt+Maiusc+Fleccia » per passà à u modu culonna."/>
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<BufferInvalidWarning title="Arregistramentu fiascu" message="Ùn pò micca arregistrà : U stampone hè inaccetevule."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<DoCloseOrNot title="Cunservà u schedariu inesistente" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ » ùn esiste più.
|
||||
Cunservà stu schedariu in l’editore ?"/>
|
||||
Cunservà stu schedariu in l’editore ?"/>
|
||||
<DoDeleteOrNot title="Squassà u schedariu" message="U schedariu « $STR_REPLACE$ »
|
||||
serà dispiazzatu ver di a vostra Rumenzula è stu ducumentu serà chjosu.
|
||||
Cuntinuà ?"/>
|
||||
Cuntinuà ?"/>
|
||||
<NoBackupDoSaveFile title="Arregistrà" message="U vostru schedariu di salvaguardia ùn si trova più (squassatu da fora).
|
||||
Arregistratellu osinnò i vostri dati seranu persi
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
Arregistratelu osinnò i vostri dati seranu persi
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu « $STR_REPLACE$ » ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNot title="Ricaricà" message="« $STR_REPLACE$ »
|
||||
|
||||
Stu schedariu hè statu mudificatu da un’altru prugramma.
|
||||
Vulete ricaricallu ?"/>
|
||||
Vulete ricaricallu ?"/>
|
||||
<DoReloadOrNotAndLooseChange title="Ricaricà" message="« $STR_REPLACE$ »
|
||||
|
||||
Stu schedariu hè statu mudificatu da un’altru prugramma.
|
||||
Vulete ricaricallu è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
|
||||
Vulete ricaricallu è perde cusì i cambiamenti fatti cù Notepad++ ?"/>
|
||||
<PrehistoricSystemDetected title="Sistema prestoricu identificatu" message="Pare chì voi impiegate sempre un sistema prestoricu. Per disgrazia, sta funzione funziuneghja solu cù un sistema mudernu."/> <!-- HowToReproduce: Launch "Document Map" under Windows XP. -->
|
||||
<XpUpdaterProblem title="Rinnovu di Notepad++" message="U rinnovu di Notepad++ ùn funziuneghja micca cù XP per via di u so livellu di sicurità à l’anticogna.
|
||||
Vulete andà nant’à a pagina di Notepad++ per scaricà l’ultima versione ?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
|
||||
Vulete andà nant’à a pagina di Notepad++ per scaricà l’ultima versione ?"/> <!-- HowToReproduce: Run menu "? -> Update Notepad++" under Windows XP. -->
|
||||
<GUpProxyConfNeedAdminMode title="Preferenze di Proxy" message="Ci vole à rilancià Notepad++ in modu Amministratore per cunfigurà u proxy."/>
|
||||
<DocTooDirtyToMonitor title="Penseru d’appustamentu" message="U ducumentu hè brutu. Ci vole à arregistrà a mudificazione nanzu à appustallu."/>
|
||||
<DocNoExistToMonitor title="Penseru d’appustamentu" message="U schedariu deve esiste per esse appustatu."/>
|
||||
<FileTooBigToOpen title="Penseru di dimensione di schedariu" message="U schedariu hè troppu maiò per esse apertu da Notepad++"/> <!-- HowToReproduce: Try to open a 4GB file (it's not easy to reproduce, it depends on your system). -->
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
|
||||
<CreateNewFileOrNot title="Creà un novu schedariu" message="« $STR_REPLACE$ » ùn esiste. Creallu ?"/>
|
||||
<CreateNewFileError title="Creà un novu schedariu" message="Ùn pò micca creà u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<OpenFileError title="SBAGLIU" message="Ùn pò micca apre u schedariu « $STR_REPLACE$ »."/>
|
||||
<FileBackupFailed title="Fiascu di salvaguardia di schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : « $STR_REPLACE$ ».
|
||||
<FileBackupFailed title="Fiascu di salvaguardia di schedariu" message="A versione precedente di u schedariu ùn pò micca esse arregistrata in u cartulare di salvaguardia : « $STR_REPLACE$ ».
|
||||
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !
|
||||
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
Vulete arregistrà u schedariu attuale quantunque ?"/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<LoadStylersFailed title="Caricamentu fiascu di stylers.xml" message="Caricamentu fiascu di « $STR_REPLACE$ » !"/>
|
||||
<LoadLangsFailed title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !
|
||||
Vulete ricuperà u vostru langs.xml ?"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to remove all content of "langs.xml" (0 length) then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<LoadLangsFailedFinal title="Cunfiguratore" message="Caricamentu fiascu di langs.xml !"/> <!-- HowToReproduce: Close Notepad++. Use another editor to make "langs.xml" an invalid xml file then save it. Open Notepad++. -->
|
||||
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title="Penseru à l’aghjuntu di cartulare cum’è spaziu di travagliu" message="Un sottu-cartulare di u cartulare chì voi vulete aghjunghje esiste dighjà.
|
||||
Ci vole à caccià a so radica da u pannellu nanzu d’aghjunghje u cartulare « $STR_REPLACE$ »."/> <!-- HowToReproduce: Add a folder like "c:\temp\aFolder\" into "Folder as Workspace" panel, then try to add "c:\temp\". -->
|
||||
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelChanged title="$STR_REPLACE$" message="U spaziu di travagliu hè statu mudificatu. Vulete arregistrallu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelChangedSaveError title="$STR_REPLACE$" message="U vostru spaziu di travagliu ùn hè micca statu arregistratu."/> <!-- HowToReproduce: this message prevents from system failure. It's hard to reproduce. -->
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novu spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenDoSaveDirtyWsOrNot title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
|
||||
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title="Novu spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Vulete arregistrà u prughjettu attuale ?"/>
|
||||
<ProjectPanelOpenFailed title="Apre u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu ùn pò micca esse apertu.
|
||||
Pare chì u schedariu à apre ùn hè micca un schedariu di prughjettu accettevule."/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title="Caccià u cartulare da u prughjettu" message="Tutti i sottu-elementi seranu cacciati.
|
||||
Site sicuru di vulè caccià stu cartulare da u prughjettu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Caccià u schedariu da u prughjettu" message="Site sicuru di vulè caccià stu schedariu da u prughjettu ?"/>
|
||||
Site sicuru di vulè caccià stu cartulare da u prughjettu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title="Caccià u schedariu da u prughjettu" message="Site sicuru di vulè caccià stu schedariu da u prughjettu ?"/>
|
||||
<ProjectPanelReloadError title="Ricaricà u spaziu di travagliu" message="Ùn pò micca truvà u schedariu à ricaricà."/>
|
||||
<ProjectPanelReloadDirty title="Ricaricà u spaziu di travagliu" message="U spaziu di travagliu attuale hè statu mudificatu. Un ricaricamentu scaccierà tutte e mudificazioni.
|
||||
Vulete cuntinuà ?"/>
|
||||
Vulete cuntinuà ?"/>
|
||||
<UDLNewNameError title="Sbagliu UDL" message="Stu nome hè impiegatu da un altru linguaghju,
|
||||
ci vole à dà un altru."/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuru ?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Site sicuru ?" message="Site sicuru di vulè squassà st’accurtatoghju ?"/>
|
||||
<UDLRemoveCurrentLang title="Caccià u linguaghju attuale" message="Site sicuru ?"/>
|
||||
<SCMapperDoDeleteOrNot title="Site sicuru ?" message="Site sicuru di vulè squassà st’accurtatoghju ?"/>
|
||||
<FindCharRangeValueError title="Penseru di valore di stesa" message="Ci vole à scrive trà 0 è 255."/>
|
||||
<OpenInAdminMode title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
|
||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeWithoutCloseCurrent title="Arregistramentu fiascu" message="U schedariu ùn pò micca esse arregistratu, forse hè prutettu.
|
||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||
Vulete dimarrà Notepad++ in modu Amministratore ?"/>
|
||||
<OpenInAdminModeFailed title="Apertura fiasca in modu Amministratore" message="Notepad++ ùn pò micca esse apertu in modu Amministratore."/> <!-- HowToReproduce: When you have no Admin privilege and you try to save a modified file in a protected location (for example: any file in sub-folder of "C:\Program Files\". This message will appear after replying "Yes" to "Open in Admin mode" dialog. -->
|
||||
<ViewInBrowser title="Fighjà u schedariu attuale in u navigatore" message="L’appiecazione ùn si trova micca in u sistema."/>
|
||||
<ExitToUpdatePlugins title="Notepad++ hè prontu à esce" message="S’è vo cliccate Iè, Notepad++ hà da piantà per cuntinuà l’operazioni.
|
||||
Notepad++ serà rilanciatu quandu st’operazioni seranu compie.
|
||||
Cuntinuà ?"/>
|
||||
Cuntinuà ?"/>
|
||||
<NeedToRestartToLoadPlugins title="Notepad++ hà bisognu d’esse rilanciatu" message="Ci vole à rilancià Notepad++ per caricà l’estensioni chì sò state installate."/> <!-- HowToReproduce: Import a plugin via menu "Settings->Import->Import Plugin(s)...". -->
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Crunulugia di u preme’papei"/>
|
||||
<PanelTitle name="Cronolugia di u preme’papei"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Cambiamentu di ducumentu"/>
|
||||
@ -1231,6 +1236,7 @@ Cuntinuà ?"/>
|
||||
<ColumnPath name="Chjassu"/>
|
||||
<ColumnType name="Tipu"/>
|
||||
<ColumnSize name="Dimensione"/>
|
||||
<NbDocsTotal name="numeru di ducumenti :"/>
|
||||
</WindowsDlg>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Pannellu d’inserzione di codice ASCII"/>
|
||||
@ -1251,6 +1257,9 @@ Cuntinuà ?"/>
|
||||
<FolderAsWorkspace>
|
||||
<PanelTitle name="Cartulare cum’è spaziu di travagliu"/>
|
||||
<SelectFolderFromBrowserString name="Selezziunà un cartulare à aghjunghje à u pannellu Cartulare cum’è spaziu di travagliu"/>
|
||||
<ExpandAllFoldersTip name="Spiegà tutti i cartulari"/>
|
||||
<CollapseAllFoldersTip name="Ripiegà tutti i cartulari"/>
|
||||
<LocateCurrentFileTip name="Lucalizà u schedariu currente"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Item id="3511" name="Caccià"/>
|
||||
<Item id="3512" name="Caccialli tutti"/>
|
||||
@ -1284,7 +1293,7 @@ Cuntinuà ?"/>
|
||||
<Item id="3121" name="Aghjunghje un novu prughjettu"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Rinumà"/>
|
||||
<Item id="3111" name="Rinuminà"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Aghjunghje un sfugliaghju"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Aghjunghje schedarii…"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Aghjunghje schedarii da u cartulare…"/>
|
||||
@ -1293,7 +1302,7 @@ Cuntinuà ?"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Move inghjò"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Rinumà"/>
|
||||
<Item id="3111" name="Rinuminà"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Aghjunghje un sfugliaghju"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Aghjunghje schedarii…"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Aghjunghje schedarii da u cartulare…"/>
|
||||
@ -1302,7 +1311,7 @@ Cuntinuà ?"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Move inghjò"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Rinumà"/>
|
||||
<Item id="3111" name="Rinuminà"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Caccià"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Mudificà chjassu di schedariu"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Move insù"/>
|
||||
@ -1314,7 +1323,7 @@ Cuntinuà ?"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
|
||||
<word-chars-list-tip value="Què permette d’include caratteri addiziunali in i caratteri di parolle currente quandu ci hè un doppiu cliccu per selezziunà o una ricerca cù l’ozzione « Parolla sana deve currisponde » selezziunata."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, hover your mouse on the "?" button. -->
|
||||
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Fate casu : "/>
|
||||
<word-chars-list-warning-begin value="Fate casu : "/>
|
||||
<word-chars-list-space-warning value="$INT_REPLACE$ spaziu(i)"/>
|
||||
<word-chars-list-tab-warning value="$INT_REPLACE$ tabulazione(i)"/>
|
||||
<word-chars-list-warning-end value=" in a vostra lista di caratteri."/> <!-- HowToReproduce: In "Delimiter" section of Preferences dialog, check "Add your character as part of word\r(don't choose it unless you know what you're doing)", then type a white-space in the text field. -->
|
||||
@ -1323,83 +1332,85 @@ Cuntinuà ?"/>
|
||||
<cloud-select-folder value="Selezziunà un cartulare da/ver di induve Notepad++ leghje/scrive e so preferenze"/> <!-- HowToReproduce: In "Cloud" section of Preferences dialog, check "Set your cloud location path here: ", then click the button "...". This message is displayed in the "Browse For Folder" dialog. -->
|
||||
<shift-change-direction-tip value="Impiegà Maiusc+Entre per circà in a direzzione opposta."/>
|
||||
<two-find-buttons-tip value="Modu di 2 buttoni per circà"/>
|
||||
<find-in-files-filter-tip value="Circà tramezu cpp, cxx, h, hxx && hpp:
|
||||
<find-in-files-filter-tip value="Circà tramezu cpp, cxx, h, hxx è hpp :
|
||||
*.cpp *.cxx *.h *.hxx *.hpp
|
||||
|
||||
Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj && log:
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
|
||||
<find-status-top-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Rimpiazzà in schedarii aperti : A spressione regulare hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Marcà : A spressione regulare per ricercà hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Circà : Espressione regulare inaccettevule"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="Marca : 1 cuncurdanza"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="Marca : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Cuntà : A spressione regulare per ricercà hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-count-1-match value="Cuntà : 1 cuncurdanza"/>
|
||||
<find-status-count-nb-matches value="Cuntà : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Rimpiazzalle tutte : A spressione regulare hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Rimpiazzalle tutte : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Rimpiazzalle tutte : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Rimpiazzalle tutte : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. A prossima occurrenza trova."/>
|
||||
<find-status-replaced-next-not-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. Alcuna altra occurrenza trova."/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Rimpiazzà : alcuna occurrenza trova"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Rimpiazzà : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Circà : Ùn si pò truvà u testu « $STR_REPLACE$ »"/>
|
||||
Circà in tutti i schedarii fora di exe, obj è log :
|
||||
*.* !*.exe !*.obj !*.log"/> <!-- HowToReproduce: Tip of mouse hovered on "Filters" label in "Find in Files" secction of Find dialog. -->
|
||||
<find-status-top-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu."/>
|
||||
<find-status-end-reached value="Circà : 1ᵃ occurrenza trova da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca."/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value="Rimpiazzà in schedarii aperti : A spressione regulare hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-1-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceinopenedfiles-nb-replaced value="Rimpiazzà in schedarii aperti : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-mark-re-malformed value="Marcà : A spressione regulare per ricercà hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-invalid-re value="Circà : Espressione regulare inaccettevule"/>
|
||||
<find-status-mark-1-match value="Marca : 1 cuncurdanza"/>
|
||||
<find-status-mark-nb-matches value="Marca : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
|
||||
<find-status-count-re-malformed value="Cuntà : A spressione regulare per ricercà hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-count-1-match value="Cuntà : 1 cuncurdanza"/>
|
||||
<find-status-count-nb-matches value="Cuntà : $INT_REPLACE$ cuncurdanze"/>
|
||||
<find-status-replaceall-re-malformed value="Rimpiazzalle tutte : A spressione regulare hè mal’cuncilia"/>
|
||||
<find-status-replaceall-1-replaced value="Rimpiazzalle tutte : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata"/>
|
||||
<find-status-replaceall-nb-replaced value="Rimpiazzalle tutte : $INT_REPLACE$ occurrenze sò state rimpiazzate"/>
|
||||
<find-status-replaceall-readonly value="Rimpiazzalle tutte : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
|
||||
<find-status-replace-end-reached value="Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da u principiu. A fine di u ducumentu hè stata tocca"/>
|
||||
<find-status-replace-top-reached value="Rimpiazzà : 1ᵃ occurrenza rimpiazzata da a fine. U principiu di u ducumentu hè statu toccu"/>
|
||||
<find-status-replaced-next-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. A prossima occurrenza trova."/>
|
||||
<find-status-replaced-next-not-found value="Rimpiazzà : 1 occurrenza hè stata rimpiazzata. Alcuna altra occurrenza trova."/>
|
||||
<find-status-replace-not-found value="Rimpiazzà : alcuna occurrenza trova"/>
|
||||
<find-status-replace-readonly value="Rimpiazzà : Ùn si pò rimpiazzà u testu. U ducumentu attuale pò solu si leghje"/>
|
||||
<find-status-cannot-find value="Circà : Ùn si pò truvà u testu « $STR_REPLACE$ »"/>
|
||||
<find-status-scope-selection value="in u testu selezziunatu"/>
|
||||
<find-status-scope-all value="in u schedariu sanu"/>
|
||||
<find-status-scope-backward value="da u principiu di schedariu à u cursore"/>
|
||||
<find-status-scope-forward value="da u cursore à a fine di schedariu"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Circà in sti risultati trovi…"/>
|
||||
<finder-close-this value="Chjode stu circatore"/>
|
||||
<finder-find-in-finder value="Circà in sti risultati di ricerca…"/>
|
||||
<finder-close-this value="Chjode sti risultati di ricerca"/>
|
||||
<finder-collapse-all value="Tuttu ripiegà"/>
|
||||
<finder-uncollapse-all value="Tuttu spiegà"/>
|
||||
<finder-copy value="Cupià"/>
|
||||
<finder-copy value="Cupià a(e) linea(e) selezziunata(e)"/>
|
||||
<finder-copy-verbatim value="Cupià"/>
|
||||
<finder-select-all value="Tuttu selezziunà"/>
|
||||
<finder-clear-all value="Tuttu viutà"/>
|
||||
<finder-open-all value="Tuttu apre"/>
|
||||
<finder-wrap-long-lines value="Ritornu autumaticu à a linea per e linee longhe"/>
|
||||
<common-ok value="Vai"/>
|
||||
<common-cancel value="Abbandunà"/>
|
||||
<common-name value="Nome : "/>
|
||||
<tabrename-title value="Rinumà l’unghjetta attuale"/>
|
||||
<tabrename-newname value="Novu nome : "/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Mass. Sched. : "/>
|
||||
<language-tabsize value="Dimens. Unghj. : "/>
|
||||
<common-name value="Nome : "/>
|
||||
<tabrename-title value="Rinuminà l’unghjetta attuale"/>
|
||||
<tabrename-newname value="Novu nome : "/>
|
||||
<recent-file-history-maxfile value="Mass. Sched. : "/>
|
||||
<language-tabsize value="Dimens. Unghj. : "/>
|
||||
<userdefined-title-new value="Creà un novu linguaghju…"/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Arregistrà u nome di linguaghju attuale cum’è…"/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Rinumà u nome di linguaghju attuale"/>
|
||||
<autocomplete-nb-char value="N° carat. : "/>
|
||||
<edit-verticaledge-nb-col value="N° di culonne :"/>
|
||||
<userdefined-title-save value="Arregistrà u nome di u linguaghju attuale cum’è…"/>
|
||||
<userdefined-title-rename value="Rinuminà u nome di u linguaghju attuale"/>
|
||||
<autocomplete-nb-char value="N° carat. : "/>
|
||||
<edit-verticaledge-nb-col value="N° di culonne :"/>
|
||||
<summary value="Statistiche"/>
|
||||
<summary-filepath value="Chjassu d’accessu : "/>
|
||||
<summary-filecreatetime value="Data di creazione : "/>
|
||||
<summary-filemodifytime value="Data di mudificazione : "/>
|
||||
<summary-nbchar value="Caratteri (senza fine di linea) : "/>
|
||||
<summary-nbword value="Parolle : "/>
|
||||
<summary-nbline value="Linee : "/>
|
||||
<summary-nbbyte value="Dimensione di u ducumentu : "/>
|
||||
<summary-filepath value="Chjassu d’accessu : "/>
|
||||
<summary-filecreatetime value="Data di creazione : "/>
|
||||
<summary-filemodifytime value="Data di mudificazione : "/>
|
||||
<summary-nbchar value="Caratteri (senza fine di linea) : "/>
|
||||
<summary-nbword value="Parolle : "/>
|
||||
<summary-nbline value="Linee : "/>
|
||||
<summary-nbbyte value="Dimensione di u ducumentu : "/>
|
||||
<summary-nbsel1 value=" caratteri selezziunati ("/>
|
||||
<summary-nbsel2 value=" ottetti) in "/>
|
||||
<summary-nbrange value=" selezzioni"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-title value="Cunfirmazione"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-directory value="Vulete rimpiazzà tutte l’occurrenze in :"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Per u(i) tipu(i) di schedariu :"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-directory value="Vulete rimpiazzà tutte l’occurrenze in :"/>
|
||||
<replace-in-files-confirm-filetype value="Per u(i) tipu(i) di schedariu :"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-title value="Cunfirmazione"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Vulete rimpiazzà tutte l’occurrenze in tutti i schedarii aperti ?"/>
|
||||
<replace-in-open-docs-confirm-message value="Vulete rimpiazzà tutte l’occurrenze in tutti i schedarii aperti ?"/>
|
||||
<find-result-caption value="Risultati di ricerca"/>
|
||||
<find-result-title value="Circà"/>
|
||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti tra i $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni tra i $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
|
||||
<find-result-title-info-extra value=" - Modu di filtru di linea : affisseghja solu i risultati filtrati"/>
|
||||
<find-result-title value="Circà"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-result-title-info value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ ducumenti frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
|
||||
<find-result-title-info-selections value="($INT_REPLACE1$ risultati in $INT_REPLACE2$ selezzioni frà $INT_REPLACE3$ ducumenti circati)"/>
|
||||
<find-result-title-info-extra value=" - Modu di filtru di linea : affisseghja solu i risultati filtrati"/>
|
||||
<find-result-hits value="($INT_REPLACE$ risultati)"/>
|
||||
<find-result-line-prefix value="Linea"/> <!-- Must not begin with space or tab character -->
|
||||
<find-regex-zero-length-match value="currispundenza di longhezza à zeru" />
|
||||
</MiscStrings>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user