Translations: encoded all translation files using utf-8 - 2nd attempt (#307)
This commit is contained in:
parent
a3656c1945
commit
0617b20e69
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&Leęr"/>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&Leêr"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&Redigeer"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&Soek"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&Uitsig"/>
|
||||
@ -82,8 +82,8 @@
|
||||
<Item id = "42026" name = "Teksrigting RNL"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Teksigting LNR"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Stel Lees Alleenlik"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Huidige volle leęr lokasie na klipbord"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Huidige leęr naam na klipbord"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Huidige volle leêr lokasie na klipbord"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Huidige leêr naam na klipbord"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Huidige dir lokasie na klipbord"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Loop 'n makro baie kere..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Verwyder lees-alleenlik vlag"/>
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@
|
||||
<Item id = "43009" name = "Gaan na teenoor hakkie"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Vind Vorige"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "&Vergrootte Soek..."/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Vind Binne Leęrs"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Vind Binne Leêrs"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Vind Volgende (globaal)"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Vind Vorige (globaal)"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Merk Als"/>
|
||||
@ -179,8 +179,8 @@
|
||||
<Item id = "50002" name = "Funksie parameters leidraad"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Kolom Redigeerder..."/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Steek lyne weg"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Maak alle laaste leęrs oop"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Wis laaste leęrslys"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Maak alle laaste leêrs oop"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Wis laaste leêrslys"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
@ -194,8 +194,8 @@
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Druk my"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Gaan na 'n ander sig"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Kloon na 'n ander sig"/>
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Volle leęr lokasie na klipbord"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Leęr naam na klipbord"/>
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Volle leêr lokasie na klipbord"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Leêr naam na klipbord"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Huidige dir lokasie na klipbord"/>
|
||||
<Item CMID = "10" name = "Verander my naam"/>
|
||||
<Item CMID = "11" name = "Verwyder my"/>
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Vind" titleReplace = "Vervang" titleFindInFiles = "Vind in leęrs">
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Vind" titleReplace = "Vervang" titleFindInFiles = "Vind in leêrs">
|
||||
<Item id = "1" name = "Vind volgende"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Maak Toe"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Vind wat :"/>
|
||||
@ -233,7 +233,7 @@
|
||||
<Item id = "1633" name = "Maak skoon"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Vervang als in alle oop dokumente"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Vind als in alle oop dokumente"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Vind in Leęrs"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Vind in Leêrs"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Skakel dialoog"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filters :"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Gids :"/>
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@
|
||||
<Item id = "1624" name = "Soek metode"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normaal"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Verlengde (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "Vervang in leęrs"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "Vervang in leêrs"/>
|
||||
<Item id = "1641" name = "Vind als in huidige dokument"/>
|
||||
<Item id = "1686" name = "Deursigtigheid"/>
|
||||
</Find>
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@
|
||||
<Item id = "2007" name = "Lyn"/>
|
||||
<Item id = "2008" name = "Afset"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Gaan !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Ek gaan nęrens"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Ek gaan nêrens"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Jy is hier :"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Wa wil jy gaan :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Jy kan nie verder gaan as :"/>
|
||||
@ -420,11 +420,11 @@
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 small endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Verstek Taal :"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Leęr Maak Oop/ Red Lokasie"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Leêr Maak Oop/ Red Lokasie"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Volg die huidige dokument"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Onthou die laaste operasie lokasie"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Leęr Assosiasies">
|
||||
<FileAssoc title = "Leêr Assosiasies">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Ondersteunde exts :"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Geregistreerde exts :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
@ -461,19 +461,19 @@
|
||||
<Item id = "6725" name = "Veranderlike :"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "ANDER">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Geskiedenis Leęr Verstellings"/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Geskiedenis Leêr Verstellings"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Moet nie kyk op begin nie"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Maksimum geskiedenis leęr :"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Maksimum geskiedenis leêr :"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Aktiveer"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Verklein na sys tray"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Onthou huidige sessie vir volgende begin"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Leęr Status Auto-Optelling"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Leêr Status Auto-Optelling"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Dateer saggies op"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Kliekbare skakel verstallings"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Gaan na laate lyn na opdateer"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Aktiveer"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Moet nie onderstreep teken nie"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Sessie Leęr ext:"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Sessie Leêr ext:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Aktiveer Notepad++ auto-opdateerder"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Dokument skakelaar (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Aktiveer slim uitligting"/>
|
||||
@ -482,7 +482,7 @@
|
||||
<Item id="6328" name="Uitligting tag eienskap"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Uitligting kommentaar/php/asp zone"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6331" name = "Wys slegs leęr naam in titelstaaf"/>
|
||||
<Item id = "6331" name = "Wys slegs leêr naam in titelstaaf"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Aktiveer"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Auto-indent"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Aktiveer MRU optrede"/>
|
||||
@ -511,7 +511,7 @@
|
||||
<Item id = "8006" name = "Makro om te loop :"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Loop"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "Hoeveelheid keer"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Loop tot einde van leęr"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Loop tot einde van leêr"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Vensters">
|
||||
<Item id = "1" name = "Aktiveer"/>
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@
|
||||
<Item id = "44019" name = "أظهر كل الأحرف"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "أظهر موجه الطلب"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44022" name = "غلِّف"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "غلِّف"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&تصغير Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "تك&بير Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "أظهر المسافات البيضاء و تاب"/>
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@
|
||||
<Item id = "1613" name = "&اسفل"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "عد"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "جد الكل"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "خط معلَّم"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "خط معلَّم"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "أسلوب إيجاد النموذج"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "إزلة لكل بحث"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "اتجاه"/>
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
Aragonese localization
|
||||
for Notepad++ 6.4.5
|
||||
Updated 28 Sept 2013
|
||||
By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softaragones.org]
|
||||
By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softaragones.org]
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="aragonese" filename="aragonese.xml">
|
||||
@ -14,9 +14,9 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Editar"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Mirar"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Veyer"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="Co&dificación"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="Co&dificación"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Luengache"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Co&nfiguración"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Co&nfiguración"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Macro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="E&xecutar"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="C&omplementos"/>
|
||||
@ -27,12 +27,12 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar en o porta&fuellas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&ulación"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Tab&ulación"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Ma&yusclas/minusclas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operacions con &linias"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Simbolos de comen&tarios"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autocom&pleción"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&versión d'os blincos de linia"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autocom&pleción"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Con&versión d'os blincos de linia"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operacions con &espacios en blanco"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Ape&gau especial"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Resaltar&-lo tot"/>
|
||||
@ -46,20 +46,20 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="&Plegar o libel..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="&Desplegar o libel..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Pro&chectos"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Codificación de caracters"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Codificación de caracters"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Ar&abe"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Baltico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&Celtico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="C&irilico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europeu &central"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Chinés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Chinés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Eu&ropeu oriental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&Griego"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Hebreu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Chaponés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="C&orián"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Chaponés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="C&orián"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeu septe&ntrional"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Tailandés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Tailandés"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&urco"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeu occidenta&l"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&Vietnamita"/>
|
||||
@ -79,8 +79,8 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="41010" name="&Imprentar..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Im&prentar agora!"/>
|
||||
<Item id="41011" name="&Salir"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Car&gar sesión..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Alzar sesi&ón..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="Car&gar sesión..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Alzar sesi&ón..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="&Tornar a cargar dende o disco"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Alzar-ne una &copia como..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="&Borrar dende o disco"/>
|
||||
@ -93,9 +93,9 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="42005" name="&Apegar"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Borrar"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Seleccionar-lo &tot"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Escomenzar/rematar a selección"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aumentar a sangrÃa"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Fer minguar a sangrÃa"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Escomenzar/rematar a selección"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aumentar a sangrÃÂa"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Fer minguar a sangrÃÂa"/>
|
||||
<Item id="42010" name="&Duplicar a linia actual"/>
|
||||
<Item id="42012" name="&Trestallar as linias"/>
|
||||
<Item id="42013" name="&Unir as linias"/>
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="42021" name="&Reproducir"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Adhibir/sacar o simbolo de comentarios d'a(s) &linia(s)"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Fluxo de comentarios"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Quitar o simbolo de comentario d'a s&elección"/> <!-- EXTRA TAG: <Item id="42047" name="Fer os espacios tabuladors"/>-->
|
||||
<Item id="42047" name="Quitar o simbolo de comentario d'a s&elección"/> <!-- EXTRA TAG: <Item id="42047" name="Fer os espacios tabuladors"/>-->
|
||||
<Item id="42024" name="Retallar os espacios d'os &finals de linia"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Retallar os espacios d'os &inicios de linia"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Retallar os espacios d'os inicios y finals de &linia"/>
|
||||
@ -124,17 +124,17 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="42050" name="&Apegar conteniu binario"/>
|
||||
<Item id="42037" name="&Modo de columna..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="Insertar en columna..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="&Quadro d'inserción de caracters"/>
|
||||
<Item id="42051" name="&Quadro d'inserción de caracters"/>
|
||||
<Item id="42052" name="&Historial d'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42025" name="&Alzar a macro actual"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Endrecera d'o texto de dreita t'a cucha (RTL)"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Endrecera d'o texto de cucha t'a dreita (LTR)"/>
|
||||
<Item id="42028" name="M&odo de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Copiar o camÃn d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42028" name="M&odo de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Copiar o camÃÂn d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Copiar o nombre d'o fichero actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Copiar o camÃn d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Copiar o camÃÂn d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item id="42032" name="&Executar una macro quantas vegadas..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="&Suprimir o sinyal de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item id="42033" name="&Suprimir o sinyal de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item id="42035" name="&Adhibir-ie o simbolo de comentarios"/>
|
||||
<Item id="42036" name="&Sacar-ne o simbolo de comentarios"/>
|
||||
<Item id="42055" name="&Borrar as linias vuedas"/>
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="43001" name="&Mirar..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="&Siguient"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Su&bstituir..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Ir ta la linia o &posición..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Ir ta la linia o &posición..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Activar/desactivar a &marcador de linia"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Mirar o marcador de linia &siguient"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Mirar o marcador de linia &anterior"/>
|
||||
@ -194,7 +194,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="44009" name="Modo fi&xo"/>
|
||||
<Item id="44010" name="&Plegar-lo tot"/> <Item id="44011" name="Editar o l&uengache definiu por l'usuario..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Amostrar totz os &caracters"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Amostrar a &guida d'a sangrÃa"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Amostrar a &guida d'a sangrÃÂa"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Achustar o &texto"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&Agrandir"/>
|
||||
<Item id="44024" name="A&chiquir"/>
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="10003" name="Mover ta una nueva &finestra"/>
|
||||
<Item id="10004" name="&Clonar en una nueva finestra"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="&Configuración d'estilo..."/>
|
||||
<Item id="46001" name="&Configuración d'estilo..."/>
|
||||
<Item id="46150" name="Definir o luenguache..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="D&efiniu por l'usuario"/>
|
||||
<Item id="47000" name="&Quanto a Notepad++..."/>
|
||||
@ -246,10 +246,10 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="47005" name="Aconseguir mas &complementos"/>
|
||||
<Item id="47006" name="&Esviellar Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="&Aduya..."/>
|
||||
<Item id="47009" name="Confi&gurar l'intermediario de l'actualización"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Confi&gurar l'intermediario de l'actualización"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importar &complementos..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importar &temas..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Editar o menú contextual emerchent"/>
|
||||
<Item id="48018" name="Editar o menú contextual emerchent"/>
|
||||
<Item id="48009" name="E&ditor de teclas d'alcorce..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="&Preferencias..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Executar..."/>
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="42040" name="Ubrir totz os fic&hers recients"/>
|
||||
<Item id="42041" name="&Vuedar a lista de fichers recients"/>
|
||||
<Item id="48016" name="&Modificar tecla d'alcorce / Suprimir macro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modificar tecla d'alcorce / Suprimir orden..."/> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="44012" name="Amagar o marguin de numero de linia"/> <Item id="44013" name="Amagar o marguin de marcador de linia"/> <Item id="44014" name="Amagar o marguin d'agrupación"/> <Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/> <Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/> <Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/> <Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/> <Item id="45060" name="Big5 (Tradicional)"/> <Item id="45061" name="GB2312 (Simplificau)"/> <Item id="46015" name="MS-DOS (estilo)"/> <Item id="46016" name="Normal (documento de texto)"/> <Item id="46017" name="RC (fichero de recursos)"/> <Item id="46019" name="MS INI (fichero)"/> <Item id="46033" name="Asamblador"/> -->
|
||||
<Item id="48017" name="Modificar tecla d'alcorce / Suprimir orden..."/> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="44012" name="Amagar o marguin de numero de linia"/> <Item id="44013" name="Amagar o marguin de marcador de linia"/> <Item id="44014" name="Amagar o marguin d'agrupación"/> <Item id="45053" name="OEM 860: Portugués"/> <Item id="45054" name="OEM 861: Islandés"/> <Item id="45056" name="OEM 863: Francés"/> <Item id="45057" name="OEM 865: Nordico"/> <Item id="45060" name="Big5 (Tradicional)"/> <Item id="45061" name="GB2312 (Simplificau)"/> <Item id="46015" name="MS-DOS (estilo)"/> <Item id="46016" name="Normal (documento de texto)"/> <Item id="46017" name="RC (fichero de recursos)"/> <Item id="46019" name="MS INI (fichero)"/> <Item id="46033" name="Asamblador"/> -->
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
@ -274,13 +274,13 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item CMID="4" name="&Imprentar"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Mover ta l'atra &vista"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Clonar en l'atra vi&sta"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Copiar o camÃn d'iste &fichero t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Copiar o camÃÂn d'iste &fichero t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="C&opiar o nombre d'iste fichero t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Copiar o ca&mÃn d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Copiar o ca&mÃÂn d'o directorio actual t'o portafuellas"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Tornar a &nombrar"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="&Suprimir"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="&Modo de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Suprimir a m&arca de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="&Modo de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Suprimir a m&arca de Nomás-Lectura"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Mover ta una nueva &finestra"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="C&lonar en una nueva finestra"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="&Tornar a cargar"/>
|
||||
@ -293,10 +293,10 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Find title="" titleFind="Mirar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Mirar en fichers" titleMark="Marcar">
|
||||
<Item id="1" name="Trobar o siguient"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zarrar"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Qué quiere trobar?"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Nomás a parola completa"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Qué quiere trobar?"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Nomás a parola completa"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Diferenciar mayusclas y minusclas"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Expresión &regular"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Expresión &regular"/>
|
||||
<Item id="1606" name="En rematar, tornar a l'inicio"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Alto"/>
|
||||
<Item id="1613" name="A&baixo"/>
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="1623" name="Transparencia"/>
|
||||
<Item id="1687" name="En perder o foco"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Siempre"/>
|
||||
<Item id="1632" name="En a selección"/>
|
||||
<Item id="1632" name="En a selección"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Vuedar"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Substituir-lo tot en totz os documentos ubiertos"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Mirar-lo tot en totz os documentos ubiertos"/>
|
||||
@ -342,12 +342,12 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="2908" name="Endrecera"/>
|
||||
<Item id="2909" name="En rematar, tornar a l'inicio"/> <!--"Wrap around"-->
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<GoToLine title="Ir ta la linia o posición...">
|
||||
<GoToLine title="Ir ta la linia o posición...">
|
||||
<Item id="2007" name="Linia"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Posición (en bytes)"/>
|
||||
<Item id="2004" name="I ye en a linia / posición:"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Posición (en bytes)"/>
|
||||
<Item id="2004" name="I ye en a linia / posición:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Quiere ir-se-ne ta:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="No puede ir-se-ne dillá de:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="No puede ir-se-ne dillá de:"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Ves-ie!"/>
|
||||
<Item id="2" name="No i vaigas"/> <!-- ta garra puesto -->
|
||||
</GoToLine>
|
||||
@ -359,7 +359,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="1904" name="Alzar..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Configuración d'estilo">
|
||||
<StyleConfig title="Configuración d'estilo">
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Alzar y zarrar"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparencia"/>
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="2207" name="Fundo"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Tipo de letra:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Mida de letra:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Configuración d'estilo:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Configuración d'estilo:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Estilo d'as colors"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Estilo de letra"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Ext. por defecto:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
||||
@ -410,7 +410,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="25001" name="Negreta"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Cursiva"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Subrayau"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Embrecación:"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Embrecación:"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Delimitador 1"/>
|
||||
<Item id="25009" name="Delimitador 2"/>
|
||||
<Item id="25010" name="Delimitador 3"/>
|
||||
@ -436,9 +436,9 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Folder title="Por defecto y bloque de codigo">
|
||||
<Item id="21101" name="Estilo por defecto"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Estilo"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentación:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Web de documentación temporal:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Plegar tamién as linias vuedas"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentación:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Web de documentación temporal:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Plegar tamién as linias vuedas"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Estilo de plegau de codigo 1: "/>
|
||||
<Item id="21224" name="Obridura:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Meyo:"/>
|
||||
@ -482,14 +482,14 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="22622" name="Estilo"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comentarios y numeros">
|
||||
<Item id="23003" name="Posición de comentario de linia"/>
|
||||
<Item id="23003" name="Posición de comentario de linia"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Permet en qualsevol lloc"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Aforzar a o principio de linia"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Permitir espaciau inicial"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Permitir plegau de comentarios"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Estilo"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Obridura"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Caracter de continuación"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Caracter de continuación"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Zarradura"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Linia de comentarios"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Estilo"/>
|
||||
@ -569,18 +569,18 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Barra de pestanyas"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Reducir"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Blocar (no se podrá arrocegar)"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Blocar (no se podrá arrocegar)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Enfoscar as pestanyas inactivas"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Meter una marca en a pestanya activa"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Amostrar a barra d'estau"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botón de zarrar en cada pestanya"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botón de zarrar en cada pestanya"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Doble clic ta zarrar o documento"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Amagar-la"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Multilinia"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Barra de menú"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Barra de menú"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Amagar (Alt u F10 ta accedir)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
||||
|
||||
@ -588,18 +588,18 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="6126" name="Amostrar"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Opcions visuals">
|
||||
<Item id="6216" name="Configuración d'o cursor"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Configuración d'o cursor"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Amplaria:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Parpadeyo:"/> <!-- Blink rate = Freqüencia de parpadeyo, pero no i culle -->
|
||||
<Item id="6219" name="Parpadeyo:"/> <!-- Blink rate = Freqüencia de parpadeyo, pero no i culle -->
|
||||
<Item id="6221" name="R"/> <!--rapedo-->
|
||||
<Item id="6222" name="P"/> <!--pando-->
|
||||
<Item id="6224" name="Multi-edición"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Multi-edición"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Habilitar (Ctrl+zorz)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Estilo de agrupación"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Estilo de agrupación"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simple"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Trianglo"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Ã rbol en circlo"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Ã rbol en caixa"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Ã rbol en circlo"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Ã rbol en caixa"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Garra"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Achuste de linia"/>
|
||||
@ -612,7 +612,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="6208" name="Amostrar o canto vertical"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Numero de columnas: "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Configuración d'o canto vertical"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Configuración d'o canto vertical"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Modo de linia"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Modo d'a color de fundo"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Habilitar o resaltau d'a linia actual"/>
|
||||
@ -625,7 +625,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Codificación"/>
|
||||
<Item id="6405" name="Codificación"/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 sinde BOM"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
@ -642,21 +642,21 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="6415" name="Seguntes o zaguer directorio emplegau"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="Asociación de fichers">
|
||||
<FileAssoc title="Asociación de fichers">
|
||||
<Item id="4009" name="Ext. soportadas:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
||||
<Item id="4010" name="Ext. rechistradas:"/> <!-- "Extension", no i culle-->
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Languache">
|
||||
<Item id="6505" name="Disponibles"/>
|
||||
<Item id="6506" name="No disponibles"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menú d'o lenguache"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Compactar o menú d'o lenguache"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menú d'o lenguache"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Compactar o menú d'o lenguache"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
|
||||
<TabSettings title="Tabulació">
|
||||
<Item id="6301" name="Configuración d'a tabulación"/>
|
||||
<TabSettings title="Tabulació">
|
||||
<Item id="6301" name="Configuración d'a tabulación"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Substituir por espacios"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Mida de tabulación: "/>
|
||||
<Item id="6303" name="Mida de tabulación: "/>
|
||||
<Item id="6510" name="Emplegar a valura por defecto"/>
|
||||
</TabSettings>
|
||||
|
||||
@ -695,23 +695,23 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="6306" name="Maximo numero de dentradas:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="No comprebar en iniciar"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Fer veyer l'historial"/>
|
||||
<Item id="6424" name="En o submenú"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Nomás o nombre de fichero"/>
|
||||
<Item id="6426" name="CamÃn completo d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="6424" name="En o submenú"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Nomás o nombre de fichero"/>
|
||||
<Item id="6426" name="CamÃÂn completo d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Personalizar a largaria maxima:"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<MISC title="Miscelania">
|
||||
<Item id="6307" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizar ta la servilla d'o sistema"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Remerar a sesión actual ta la venient execución"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Autodetección de l'estau d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Remerar a sesión actual ta la venient execución"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Autodetección de l'estau d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Esviellar en silencio"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Configuración d'os vinclos clicables"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Ir t'a zaguer linia dimpués d'esviellar"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Configuración d'os vinclos clicables"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Ir t'a zaguer linia dimpués d'esviellar"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6320" name="No subrayar"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Extensión d'o fichero de sesión:"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Extensión d'o fichero de sesión:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Esviellar o Notepad++ automaticament"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Cambear de documento (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Habilitar o realzamiento intelichent"/>
|
||||
@ -720,7 +720,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="6328" name="Resaltar os atributos d'as etiquetas"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Resaltar a zona php/asp/comentarios"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Amostrar nomás o nombre de fichero en a barra de titols"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Amostrar nomás o nombre de fichero en a barra de titols"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Habilitar"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Sangrar automaticament"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ordenar seguntes emplego (MRU)"/> <!-- EXTRA TAGS: <Item id="6333" name="Realzamiento intelichent"/> <Item id="6332" name="O realzamiento distingue mayusclas"/> -->
|
||||
@ -736,15 +736,15 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="6803" name="Directorio:"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
|
||||
<AutoCompletion title="Autocompleción">
|
||||
<Item id="6807" name="Autocompleción"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Permitir l'autocompleción en cada dentrada"/>
|
||||
<AutoCompletion title="Autocompleción">
|
||||
<Item id="6807" name="Autocompleción"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Permitir l'autocompleción en cada dentrada"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Autocompletar funcions"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Autocompletar parolas"/>
|
||||
<Item id="6811" name="de"/>
|
||||
<Item id="6813" name="caracter(s)"/>
|
||||
<Item id="6814" name="(valuras validas: 1 - 9)"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Sucherencias en creyar parametros de función"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Sucherencias en creyar parametros de función"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
</Preference>
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<Item id="7003" name="Zarrar finestra(s)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Orden pestanyas"/> <!-- "Sort tabs", no i culle mas -->
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Inserción en columna">
|
||||
<ColumnEditor title="Inserción en columna">
|
||||
<Item id="2023" name="Texto ta insertar"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Numero ta insertar"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Numero inicial:"/>
|
||||
@ -779,10 +779,10 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Puede modificar o menú contextual emerchent de Notepad++ en editar o fichero 'contextMenu.xml'. Caldrá que reinicie Notepad++ dimpués de modificar 'contextMenu.xml' ta que faiga efecto."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Puede modificar o menú contextual emerchent de Notepad++ en editar o fichero 'contextMenu.xml'. Caldrá que reinicie Notepad++ dimpués de modificar 'contextMenu.xml' ta que faiga efecto."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="No existe o fichero" message=" no existe. Lo puede baixar d'a web de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Alzar a modificación actual" message="HabrÃa d'alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de perda de l'habilidat de desfer" message="HabrÃa de alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?"/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Alzar a modificación actual" message="HabrÃÂa d'alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de perda de l'habilidat de desfer" message="HabrÃÂa de alzar a modificación actual. Todas as modificacions alzadas no se poderán desfer. Quiere continar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover ta una nueva finestra de Notepad++" message="O documento s'ha modificau, l'ha d'alzar antes y mirar de fer-lo de nuevas."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recargar" message="Ye seguro que quiere recargar o fichero actual y perder os cambeos feitos con Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="No s'ha puesto alzar" message="Comprebe si iste fichero ye ubierto con unatro programa"/>
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<DeleteFileFailed title="Eliminar fichero" message="No s'ha puesto eliminar o fichero"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidat de fichers a ubrir ye masiau gran" message="Ye en momentos de ubrir $INT_REPLACE$ fichers. Ye seguro que quiere ubrir-los?"/> <ColumnModeTip title="Consello de modo de columna" message="Utilitze "Alt+Selección con o zorz" u "Alt+Mayusclas+Flechas d'o teclau" ta cambear a o modo de columna." />
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="A cantidat de fichers a ubrir ye masiau gran" message="Ye en momentos de ubrir $INT_REPLACE$ fichers. Ye seguro que quiere ubrir-los?"/> <ColumnModeTip title="Consello de modo de columna" message="Utilitze "Alt+Selección con o zorz" u "Alt+Mayusclas+Flechas d'o teclau" ta cambear a o modo de columna." />
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Prochecto"/>
|
||||
@ -832,7 +832,7 @@ By Chesús D. Trigo [xuxinho7@gmail.com] & softaragones [softaragones@softarag
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Tornar a nombrar"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Suprimir"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Modificar o camÃn d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Modificar o camÃÂn d'o fichero"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Mover enta alto"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Mover enta baixo"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
|
@ -20,8 +20,8 @@
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Comprimir eth nivču"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Expandir eth nivču"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Comprimir eth nivèu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Expandir eth nivèu"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
@ -42,43 +42,43 @@
|
||||
<Item id = "42001" name = "Ta&lhar Ctrl+X"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Copiar Ctrl+C"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&Desheir Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Tornar a Hčr Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Tornar a Hèr Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Pegar Ctrl+V"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Borrar Del"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Seleccio&nar Tot Ctrl+A"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Mčter TAB (Endicar) TAB"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Mèter TAB (Endicar) TAB"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Treir TAB (Desendicar) Majús+TAB"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Duplicar era linha actuau Ctrl+D"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Talhar linhes Ctrl+I"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Júnher linhes Ctrl+J"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Botjar entŕ Naut era linha actuau Ctrl+Majús+Naut"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Botjar entŕ Baish era linha actuau Ctrl+Majús+Baish"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Botjar entà Naut era linha actuau Ctrl+Majús+Naut"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Botjar entà Baish era linha actuau Ctrl+Majús+Baish"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Méter en Majúscules Ctrl+Majús+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Méter en Minúscules Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Començar Grabacion Ctrl+Majús+R"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Arturar Grabacion Ctrl+Majús+R"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Tornar a Včir Ctrl+Majús+P"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Tornar a Vèir Ctrl+Majús+P"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Bloquejar comentar/descomentar"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Comentari comun"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Talhar peth Rastre d'Espais"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Sauvar eth macro gravat ara"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Direccion deth tčxte RTL Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Direccion deth tčxte LTR Ctrl+Alt+L"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Mčter Sonque Lectura"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Mčter era direccion sencera actuau en eth Pňrta Papčrs"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Mčter eth nňm deth document actuau en eth Pňrta Papčrs"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Mčter era direccion actuau en eth Pňrta Papčrs"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Direccion deth tèxte RTL Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Direccion deth tèxte LTR Ctrl+Alt+L"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Mèter Sonque Lectura"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Mèter era direccion sencera actuau en eth Pòrta Papèrs"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Mèter eth nòm deth document actuau en eth Pòrta Papèrs"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Mèter era direccion actuau en eth Pòrta Papèrs"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Lançar eth macro molti viatges..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Cercar... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Cercar &Següent F3"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "&Escambiar... Ctrl+H"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Anar entŕ era lihna... Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Fixar Mčrca Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Següenta Mčrca F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Mčrca Anterior Majús+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Borra totes es Mčrques"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Anar entŕ era cerca corresponenta Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Anar entà era lihna... Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Fixar Mèrca Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Següenta Mèrca F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Mèrca Anterior Majús+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Borra totes es Mèrques"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Anar entà era cerca corresponenta Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Cercar &Anterior Majús+F3"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Cerca Incrementau... Ctrl+Alt+I"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Cercar en archius Ctrl+Majús+F"/>
|
||||
@ -86,7 +86,7 @@
|
||||
<Item id = "43015" name = "Cercar (volatil) Anterior Ctrl+Majús+F3"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44010" name = "Direccionar tot Alt+0"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Preferčncies d'usuari"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Preferències d'usuari"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Ensenhar toti es caracters"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Ensenhar era guia d'endicat"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Plegar"/>
|
||||
@ -95,30 +95,30 @@
|
||||
<Item id = "44025" name = "Ensenhar Espais en Blanc e TAB"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Ensenhar Finau de Linha"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Unfold all Alt+Majús+0"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Comprimir eth nivču actuau Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Expandir eth nivču actuau Ctrl+Alt+Majús+F"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Mčter en Mode Pantalla F11"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Mčter era ampliacion per defecte Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Comprimir eth nivèu actuau Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Expandir eth nivèu actuau Ctrl+Alt+Majús+F"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Mèter en Mode Pantalla F11"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Mèter era ampliacion per defecte Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Tostemp naut"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincronitzar era Barra de Desplaçament Verticau"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincronitzar era Barra de Desplaçament Horitzontau"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Convertir entŕ Format de Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Convertir entŕ Format de UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Convertir entŕ format MAC"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "Convertir entà Format de Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Convertir entà Format de UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Convertir entà format MAC"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Codificar en ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Codificar en UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Codificar en UCS-2 Indi Expandit"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Codificar en UCS-2 Indi Reduít"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Codificar en UTF-8 (sense BOM)"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Anar entŕ auta Vista"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Duplicar entŕ auta Vista"/>
|
||||
<Item id = "10001" name = "Anar entà auta Vista"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Duplicar entà auta Vista"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Configurador D'estil..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Sus... F1"/>
|
||||
<Item id = "48009" name = "Dresseres..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferčncies..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferències..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Lançar..."/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
@ -149,8 +149,8 @@
|
||||
<Item id = "1614" name = "Condar"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Cercar totes"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Mercar Linha"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Trapar Mčrques d'estil"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Trčir en cada cerca"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Trapar Mèrques d'estil"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Trèir en cada cerca"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Direccion"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Esca&mbiar per :"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Escambiar"/>
|
||||
@ -161,18 +161,18 @@
|
||||
<Item id = "1635" name = "Escambia'c tot en toti es documents duberts"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Cerca'c tot en toti es documents duberts"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Cercar en es archius"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Cambiar dialňg"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Cambiar dialòg"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Anar ara Linha #">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Anar !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Non estongui anant en lňc"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Non estongui anant en lòc"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Tu es ena linha :"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "A quina linha vňs anar :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Non pňs anar mčs enlŕ de:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "A quina linha vòs anar :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Non pòs anar mès enlà de:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Lançar...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Escriu eth tňn programa enta lança-lo"/>
|
||||
<Item id = "1903" name = "Escriu eth tòn programa enta lança-lo"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Lançar!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Cancellar"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Sauvar..."/>
|
||||
@ -189,9 +189,9 @@
|
||||
<Item id = "2205" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Color de letra"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Color de fons"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Nňm dera Hont :"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Nòm dera Hont :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Granor :"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "Atencion : Era definicion d'aguest estil serŕ era definicion per defecte entŕ toti es estils non definits"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "Atencion : Era definicion d'aguest estil serà era definicion per defecte entà toti es estils non definits"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Descripcion d'Estil :"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Color d'estil"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Hont d'estil"/>
|
||||
@ -199,7 +199,7 @@
|
||||
<Item id = "2216" name = "Exten. d'Usuari :"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Suslinhat"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Paraules clau per defecte"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Paraules clau entŕ er usuari"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Paraules clau entà er usuari"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
@ -217,29 +217,29 @@
|
||||
<Item id = "1" name = "Color de letra"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Color de fons"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Estil dera Hont"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Nňm :"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Nòm :"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Granor :"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Nereta"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Suslinhat"/>
|
||||
<Folder title = "Direcctňri e preferčncies">
|
||||
<Folder title = "Direcctòri e preferències">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Configuracion d'Estil per Defecte"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Eth directňri Daurís era configuracion des Paraules clau"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Eth directňri Barre era configuracion des Paraules clau"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Eth directòri Daurís era configuracion des Paraules clau"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Eth directòri Barre era configuracion des Paraules clau"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Lista Paraules Clau">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1er Grup"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2on Grup"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3au Grup"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4au Grup"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Mňde Prefixe"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Mňde Prefixe"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Mňde Prefixe"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Mňde Prefixe"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Mòde Prefixe"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Mòde Prefixe"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Mòde Prefixe"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Mòde Prefixe"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Comentaris e Nombres">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Comentari Linha"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Comentari Blňc"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Comentari Blòc"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Comentari Daurir :"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Comentari Barrar :"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Tractar paraula clau coma simbol"/>
|
||||
@ -251,21 +251,21 @@
|
||||
<Item id = "24103" name = "Simbols Disponibles"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operadors Activats"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimitador 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Limit entŕ daurir :"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Limit entŕ barrar :"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Limit entà daurir :"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Limit entà barrar :"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "Delimitador 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Limit entŕ daurir :"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Limit entŕ barrar :"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Limit entà daurir :"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Limit entà barrar :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Preferčncies">
|
||||
<Preference title = "Preferències">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Barrar"/>
|
||||
<Global title = "Globau">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Barra d'utís"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Amagar"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Icňnes petites"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Icňnes Granes"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Icňnes petites estandard"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Icònes petites"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Icònes Granes"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Icònes petites estandard"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Barra de pestanhes"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Reduir"/>
|
||||
@ -276,18 +276,18 @@
|
||||
<Item id = "6111" name = "Ensenhar era Barra d'Estat"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Editar Components">
|
||||
<Item id = "6201" name = "Estil deth marge des directňris"/>
|
||||
<Item id = "6201" name = "Estil deth marge des directòris"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Simple"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Corsor"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Circle tree"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Arbe de carpetes"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Ensenahar es nombres de linha en eth marge"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Ensenhar es Mčrques en eth marge"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Ensenhar Vňra Verticau"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Ensenhar es Mèrques en eth marge"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Ensenhar Vòra Verticau"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Nombre de columna : "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Configuracion dera Vňra Verticau"/>
|
||||
<Item id = "6211" name = "Configuracion dera Vòra Verticau"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Mode de Linha"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Mode de fons"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Activar Active lum de linha actuau"/>
|
||||
@ -321,19 +321,19 @@
|
||||
<Item id = "6605" name = "Nere sus Blanc"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Sense color de fons"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Configuracion des Marges (Unitat:mm)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Qučrra"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Quèrra"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Naut"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Dreta"/>
|
||||
<Item id = "6615" name = "Baish"/>
|
||||
<Item id = "6706" name = "Nereta"/>
|
||||
<Item id = "6707" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "6708" name = "Entesta"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Part qučrra"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Part quèrra"/>
|
||||
<Item id = "6710" name = "Part centrau"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Part dreta"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Nereta"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pč"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pè"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Part esquerra"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Part centrau"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Part dreta"/>
|
||||
@ -344,12 +344,12 @@
|
||||
<Item id = "6301" name = "Configuracion de pestanhes"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Cambiar damb espai"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Granor dera Pestanha : "/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Configuracion der Istňria de archius"/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Configuracion der Istòria de archius"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Non comprovar quan se daurís"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Nombre mŕxim deth archiu de istňria :"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Nombre màxim deth archiu de istòria :"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Activar"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimitzar ena barra"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Rebrembar es sessions actuaus entŕ auta session"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Rebrembar es sessions actuaus entà auta session"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Auto-detecion de Estat des Fichers"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Actualitzar sileciosament"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
@ -358,7 +358,7 @@
|
||||
<MultiMacro title = "Lançar Macro Multi Viatges">
|
||||
<Item id = "1" name = "Lançar"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Cancellar"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro entŕ lançar :"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro entà lançar :"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Lançar"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "viatges"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Lançar enquia eth fin"/>
|
||||
|
@ -940,4 +940,3 @@
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<!--
|
||||
::Arabic language file for Notepad++ ::
|
||||
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name="&Datoteka"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Uredi"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Pretraivanje"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="Pri&kai"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Pretraživanje"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="Pri&kaži"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="For&mat"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Jezik"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Po&stavke"/>
|
||||
@ -34,11 +34,11 @@
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Jump Up"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Jump Down"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Bookmark"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikai simbol"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži simbol"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uvećaj"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Premjesti trenutni dokument"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Sakrij"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Prikai"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Prikaži"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Set znakova"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arapski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celtic"/>
|
||||
@ -76,15 +76,15 @@
|
||||
<Item id="41013" name="Snimi sesiju..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ponovno učitaj s diska"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Snimi kopiju kao..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izbrii s diska"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izbriši s diska"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Preimenuj..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&rei"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&reži"/>
|
||||
<Item id="42002" name="Kopir&aj"/>
|
||||
<Item id="42003" name="Poni&ti"/>
|
||||
<Item id="42003" name="Poni&šti"/>
|
||||
<Item id="42004" name="Pono&vi"/>
|
||||
<Item id="42005" name="P&astiraj"/>
|
||||
<Item id="42006" name="Izbri&i"/>
|
||||
<Item id="42006" name="Izbri&ši"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Selektuj s&ve"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Umetni TAB"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Zatvori TAB"/>
|
||||
@ -98,7 +98,7 @@
|
||||
<Item id="42017" name="Promijeni označena slova u mala"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Započni snimanje"/>
|
||||
<Item id="42019" name="P&rekini snimanje"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Prikai snimljeno"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Prikaži snimljeno"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Blokiraj komentar"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Trenutni komentar"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Odstrani oznake preostalog prostora"/>
|
||||
@ -109,10 +109,10 @@
|
||||
<Item id="42029" name="Prebaci cijelu putanju fajla u clipboard"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Prebaci ime fajla u clipboard"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Prebaci cijelu putanju foldera u clipboard"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Viestruko pokretanje makro-naredbi..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Ukloni zatitu od pisanja"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Komentarii nivo"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Odkomentarii nivo"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Višestruko pokretanje makro-naredbi..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Ukloni zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Komentariši nivo"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Odkomentariši nivo"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&Pronađi..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Pronađi &slijedeće"/>
|
||||
@ -124,27 +124,27 @@
|
||||
<Item id="43008" name="Deselektuj sve redove"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Idi do kraja zagrade"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Pronađi prethodno"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno pretraivanje..."/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno pretraživanje..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Pronađi u datotekama"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Pronaći slijedeće"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Pronaći prethodno"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Selektuj sve"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Deselektuj sve"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Izrei označene redove"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Izreži označene redove"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopiraj označene redove"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Označene redove zamijeni sadrajem iz bookmarka (oznake)"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Izbrii označene redove"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Označene redove zamijeni sadržajem iz bookmarka (oznake)"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Izbriši označene redove"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Koristi prvi stil"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Brii prvi stil"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Briši prvi stil"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Koristi drugi stil"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Brii drugi stil"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Briši drugi stil"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Koristi treći stil"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Brii treći stil"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Briši treći stil"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Koristi četvrti stil"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Brii četvrti stil"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Briši četvrti stil"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Koristi peti stil"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Brii peti stil"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Brii sve stilove"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Briši peti stil"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Briši sve stilove"/>
|
||||
<Item id="43033" name="Prvi stil"/>
|
||||
<Item id="43034" name="Drugi stil"/>
|
||||
<Item id="43035" name="Treći stil"/>
|
||||
@ -160,21 +160,21 @@
|
||||
<Item id="43045" name="Search Results Window"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Slijedeći rezultat u pretrazi"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Prethodni rezultat u pretrazi"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Označi i trai slijedeće"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Označi i trai prethodno"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Označi i traži slijedeće"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Označi i traži prethodno"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Inverse Bookmark"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Post-It"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Fold All"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Korisnikom zadani dijalog..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Prikai sve znakove"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Prikaži sve znakove"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Show Indent Guide"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Wrap"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zoom &In Ctrl+Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom &Out Ctrl+Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Show White Space and TAB"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Prikai kraj linije"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Rairi sve"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Prikai trenutni nivo"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Prikaži kraj linije"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Raširi sve"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Prikaži trenutni nivo"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Sakrij trenutni nivo"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Toggle Full Screen Mode"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Vrati zadani zum"/>
|
||||
@ -182,25 +182,25 @@
|
||||
<Item id="44049" name="Kratak pregled..."/>
|
||||
<Item id="44035" name="Uskladi vertikalno skrolanje"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Uskladi horizontalno skrolanje"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Prikai kraj dokumenta"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Prikaži kraj dokumenta"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Sakrij sve nivoe"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Korisnikom zadani dijalog"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Prikaz svih znakova"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Prikaz vodiča nivoskih uvlaka"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Prijelom teksta"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Uve&ćati Ctrl-Mi točkić nagore"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Uma&njiti Ctrl-Mi točkić na dolje"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Prikai znakove razmaka i TAB-a"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Uve&ćati Ctrl-Miš točkić nagore"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Uma&njiti Ctrl-Miš točkić na dolje"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Prikaži znakove razmaka i TAB-a"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Prikaz kraja reda"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Otkrij sve nivoe"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Sakrij trenutni nivo"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Prikai tekući nivo"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Prikaži tekući nivo"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Cijeli ekran F11"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Originalne postavke za zoom Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Uvijek na vrhu"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinhronizuj vertikalni skrol"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinhronizuj horizontalni skrol"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Prikai simbol prijeloma reda"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Prikaži simbol prijeloma reda"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Aktiviraj glavni prikaz"/>
|
||||
|
||||
<Item id="45001" name="Promijeni u Windowsov format"/>
|
||||
@ -231,7 +231,7 @@
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Dodaj nove priključke"/>
|
||||
<Item id="47007" name="Učestalo postavljana& pitanja (FAQ)"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Sadraj i pri&ručnik (na Engleskom)"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Sadržaj i pri&ručnik (na Engleskom)"/>
|
||||
<Item id="48009" name="Kratice na tastaturi..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Opcije..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Pokreni..."/>
|
||||
@ -253,16 +253,16 @@
|
||||
<Item CMID="1" name="Zatvori sve ostale"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Sačuvaj"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Sačuvaj kao..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Ispii"/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Ispiši"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Premjesti u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Preslikaj u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Potpunu putanju datoteke u clipboard"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Naziv datoteke u clipboard"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Putanju tekuće datoteke u clipboard"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Izbrii"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Izbriši"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Samo za čitanje"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Odstraniti zatitu od pisanja"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Odstraniti zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Prebaciti u novi nivo"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Otvori u novom nivou"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
@ -282,12 +282,12 @@
|
||||
<Item id="1615" name="Pronađi sve"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Označi liniju"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Istakni pronađeno"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Pri svakom pretraivanju očisti"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Pri svakom pretraživanju očisti"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Pronađi :"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Usmjerenje"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Način pretraivanja"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Način pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normalno"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Proireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Nado&mjesti sa :"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Nadomjesti"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Nadomjesti &sve"/>
|
||||
@ -312,20 +312,20 @@
|
||||
<Item id="1" name="&Idi !"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekini"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vi ste u redu broj :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="elite u red broj :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ne moete ići dalje od :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Želite u red broj :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ne možete ići dalje od :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Pokrenuti...">
|
||||
<Item id="1903" name="Ovdje unesite naziv Vaeg izvrnog programa"/>
|
||||
<Item id="1903" name="Ovdje unesite naziv Vašeg izvršnog programa"/>
|
||||
<Item id="1" name="Pokreni!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poniti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Snimi..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Pilagođenje slogova">
|
||||
<Item id="1" name="Pokuaj!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poniti"/>
|
||||
<Item id="1" name="Pokušaj!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Snimi && Zatvori"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparencija"/>
|
||||
|
||||
@ -401,14 +401,14 @@
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operatori">
|
||||
<Item id="24107" name="Operator"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Raspoloivi simboli"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Raspoloživi simboli"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Aktivirani operatori"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Graničnik 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Početni znak :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Zavrni znak :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Završni znak :"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Graničnik 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Početni znak :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Zavrni znak :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Završni znak :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Postavke">
|
||||
@ -426,11 +426,11 @@
|
||||
<Item id="6109" name="Neaktivne tabove osjenči sivo"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Vrh taba osjenčiti narančasto"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Prikai traku stanja"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Prikaži traku stanja"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Dodaj dugme za zatvaranje na svakom tabu"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
|
||||
<Item id="6119" name="U vie redova"/>
|
||||
<Item id="6119" name="U više redova"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Okomito"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Izborna traka"/>
|
||||
@ -439,27 +439,27 @@
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Uređivanje komponenti">
|
||||
<Item id="6216" name="Postavke pokazivača"/>
|
||||
<Item id="6217" name="irina :"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Širina :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Učestalost bila :"/>
|
||||
<Item id="6221" name="F"/>
|
||||
<Item id="6222" name="S"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6301" name="Podeavanje tabova"/>
|
||||
<Item id="6301" name="Podešavanje tabova"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Nadomjesti razmakom"/>
|
||||
<Item id="6303" name="irina taba : "/>
|
||||
<Item id="6303" name="Širina taba : "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6201" name="Slog margina foldera"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Jednostavno"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Strelica"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Kruić"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Kružić"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Kvadrat"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Prikai marginu za broj linije"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Prikai marginu za bookmarke"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Prikai vertikalnu granicu"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Prikaži marginu za broj linije"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Prikaži marginu za bookmarke"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Prikaži vertikalnu granicu"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Broj kolona : "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Podeavanje vertikalne granice"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Podešavanje vertikalne granice"/>
|
||||
<Item id="6212" name="okomita crta"/>
|
||||
<Item id="6213" name="pozadina u boji"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Istakni trenutno aktivni red"/>
|
||||
@ -479,18 +479,18 @@
|
||||
<Item id="6411" name="Standardni jezik :"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Spisak mapa za otvaranje/pohranjivanje "/>
|
||||
<Item id="6414" name="Shodno trenutnom dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Upamti naprijed koriteni spisak mapa"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Upamti naprijed korišteni spisak mapa"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Udruivanje datoteka">
|
||||
<Item id="4009" name="Podravana proirenja :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registrirana proirenja :"/>
|
||||
<FileAssoc title="Udruživanje datoteka">
|
||||
<Item id="4009" name="Podržavana proširenja :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registrirana proširenja :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Izbor jezika">
|
||||
<Item id="6505" name="Dostupno..."/>
|
||||
<Item id="6506" name="Isključeno..."/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Ispis">
|
||||
<Item id="6601" name="tampaj broj linije"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Štampaj broj linije"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Opcije boja"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Invertuj"/>
|
||||
@ -509,7 +509,7 @@
|
||||
<Item id="6711" name="Desni dio"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Podebljano"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kurziv/Italic"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Podnoje"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Podnožje"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Lijevi dio"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Srednji dio"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Desni dio"/>
|
||||
@ -529,7 +529,7 @@
|
||||
<Item id="6325" name="Po nadograđivanju prijeći na posljednji red"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Uključiti"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Linkove ne podcrtavati"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Proirenje datoteke zasjedanja:"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Proširenje datoteke zasjedanja:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Uključiti samonadogradnju Notepada++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Prebacivač dokumenta (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Uključi pametno isticanje"/>
|
||||
@ -538,10 +538,10 @@
|
||||
<Item id="6328" name="Istakni atribute oznaka"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Istakni područje php/asp"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="U titl baru prikai samo naziv fajla"/>
|
||||
<Item id="6331" name="U titl baru prikaži samo naziv fajla"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Uključi sklopku dokumenata (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automatska uvlaka redova"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Uključi MRU ponaanje"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Uključi MRU ponašanje"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Sigurnosna pohrana/Samodopuna">
|
||||
@ -561,7 +561,7 @@
|
||||
<Item id="6815" name="Naznake funkcijskih parametara pri zadavanju"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Pokreni makro vie puta">
|
||||
<MultiMacro title="Pokreni makro više puta">
|
||||
<Item id="1" name="Pokreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekini"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Pokreni makro :"/>
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="U redu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poniti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<Item menuId="view" name="&Visualizar" />
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&Formatar" />
|
||||
<Item menuId="language" name="&Linguagem" />
|
||||
<Item menuId="settings" name="Confi&guraушes" />
|
||||
<Item menuId="settings" name="Confi&gurações" />
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Macro" />
|
||||
<Item menuId="run" name="Executa&r" />
|
||||
<Item idName="Plugins" name="&Plugins" />
|
||||
@ -20,42 +20,42 @@
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Abrir pasta atual no" />
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Mais opушes fechar" />
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Mais opções fechar" />
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Arquivos recentes" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="┴rea de transferЖncia" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Área de transferência" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Indentar" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Converter letras para" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operaушes com linhas" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Inserir/Remover comentрrio" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operações com linhas" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Inserir/Remover comentário" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Auto completar" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Conversсo final de linha" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operaушes com espaуos" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Conversão final de linha" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operações com espaços" />
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Colar especial" />
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marcar todos" />
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desmarcar todos" />
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Saltar acima" />
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Saltar abaixo" />
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Marcadores" />
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar sьmbolo" />
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar símbolo" />
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom" />
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/Clonar documento atual" />
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Recolher os nьveis" />
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandir os nьveis" />
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Recolher os níveis" />
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandir os níveis" />
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projeto" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Conjunto de caracteres" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="┴rabe" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Bрltico" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Árabe" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Báltico" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celta" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirьlico" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirílico" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europa Central" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="ChinЖs" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chinês" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europa Oriental" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grego" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebraico" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="JaponЖs" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonês" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Coreano" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Norte Europeu" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="TailandЖs" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandês" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europa Ocidental" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita" />
|
||||
@ -68,8 +68,8 @@
|
||||
<Item id="41003" name="Fechar" />
|
||||
<Item id="41004" name="F&echar todos" />
|
||||
<Item id="41005" name="Fechar todos exceto o atual" />
|
||||
<Item id="41009" name="Fechar todos Я esquerda" />
|
||||
<Item id="41018" name="Fechar todos Я direita" />
|
||||
<Item id="41009" name="Fechar todos à esquerda" />
|
||||
<Item id="41018" name="Fechar todos à direita" />
|
||||
<Item id="41019" name="Explorer" />
|
||||
<Item id="41020" name="cmd (linha de comando)" />
|
||||
<Item id="41006" name="&Salvar" />
|
||||
@ -78,10 +78,10 @@
|
||||
<Item id="41010" name="Imprimir..." />
|
||||
<Item id="1001" name="Imprima Agora!" />
|
||||
<Item id="41011" name="Sai&r" />
|
||||
<Item id="41012" name="Carregar sessсo..." />
|
||||
<Item id="41013" name="Salvar sessсo..." />
|
||||
<Item id="41012" name="Carregar sessão..." />
|
||||
<Item id="41013" name="Salvar sessão..." />
|
||||
<Item id="41014" name="Recarregar do disco" />
|
||||
<Item id="41015" name="Salvar uma cзpia como..." />
|
||||
<Item id="41015" name="Salvar uma cópia como..." />
|
||||
<Item id="41016" name="Apagar do disco" />
|
||||
<Item id="41017" name="Renomear..." />
|
||||
<Item id="42001" name="Recor&tar" />
|
||||
@ -91,132 +91,132 @@
|
||||
<Item id="42005" name="C&olar" />
|
||||
<Item id="42006" name="&Apagar" />
|
||||
<Item id="42007" name="Se&lecionar tudo" />
|
||||
<Item id="42008" name="Inserir tabulaусo" />
|
||||
<Item id="42009" name="Remover tabulaусo" />
|
||||
<Item id="42008" name="Inserir tabulação" />
|
||||
<Item id="42009" name="Remover tabulação" />
|
||||
<Item id="42010" name="Duplicar linha atual" />
|
||||
<Item id="42012" name="Dividir linhas" />
|
||||
<Item id="42013" name="Unir linhas" />
|
||||
<Item id="42014" name="Mover linha atual para cima" />
|
||||
<Item id="42015" name="Mover linha atual para baixo" />
|
||||
<Item id="42016" name="MAI┌SCULO" />
|
||||
<Item id="42017" name="minЩsculo" />
|
||||
<Item id="42018" name="Iniciar gravaусo" />
|
||||
<Item id="42019" name="Parar gravaусo" />
|
||||
<Item id="42020" name="Inьcio/Fim de seleусo" />
|
||||
<Item id="42016" name="MAIÚSCULO" />
|
||||
<Item id="42017" name="minúsculo" />
|
||||
<Item id="42018" name="Iniciar gravação" />
|
||||
<Item id="42019" name="Parar gravação" />
|
||||
<Item id="42020" name="Início/Fim de seleção" />
|
||||
<Item id="42021" name="&Reproduzir" />
|
||||
<Item id="42022" name="Alternar comentрrio no bloco" />
|
||||
<Item id="42023" name="Comentрrio de documentaусo" />
|
||||
<Item id="42042" name="Limpar espaуos Я esquerda" />
|
||||
<Item id="42043" name="Limpar espaуos Я direita e Я esquerda" />
|
||||
<Item id="42044" name="EOL para Espaуos" />
|
||||
<Item id="42045" name="Remover Espaуos e EOL desnecessрrios" />
|
||||
<Item id="42046" name="TAB para Espaуo" />
|
||||
<Item id="42047" name="Espaуo para TAB" />
|
||||
<Item id="42024" name="Limpar espaуos Я direita" />
|
||||
<Item id="42022" name="Alternar comentário no bloco" />
|
||||
<Item id="42023" name="Comentário de documentação" />
|
||||
<Item id="42042" name="Limpar espaços à esquerda" />
|
||||
<Item id="42043" name="Limpar espaços à direita e à esquerda" />
|
||||
<Item id="42044" name="EOL para Espaços" />
|
||||
<Item id="42045" name="Remover Espaços e EOL desnecessários" />
|
||||
<Item id="42046" name="TAB para Espaço" />
|
||||
<Item id="42047" name="Espaço para TAB" />
|
||||
<Item id="42024" name="Limpar espaços à direita" />
|
||||
<Item id="42025" name="Salvar macro atual" />
|
||||
<Item id="42026" name="Alinhar texto Я direita" />
|
||||
<Item id="42027" name="Alinhar texto Я esquerda" />
|
||||
<Item id="42026" name="Alinhar texto à direita" />
|
||||
<Item id="42027" name="Alinhar texto à esquerda" />
|
||||
<Item id="42028" name="Definir como somente leitura" />
|
||||
<Item id="42029" name="Copiar caminho completo do arquivo" />
|
||||
<Item id="42030" name="Copiar nome do arquivo" />
|
||||
<Item id="42031" name="Copiar caminho da pasta atual" />
|
||||
<Item id="42032" name="Executar macro mЩltiplas vezes..." />
|
||||
<Item id="42032" name="Executar macro múltiplas vezes..." />
|
||||
<Item id="42033" name="Desmarcar somente leitura" />
|
||||
<Item id="42035" name="Inserir comentрrio no bloco" />
|
||||
<Item id="42036" name="Remover comentрrio do bloco" />
|
||||
<Item id="42035" name="Inserir comentário no bloco" />
|
||||
<Item id="42036" name="Remover comentário do bloco" />
|
||||
<Item id="42037" name="Modo coluna..." />
|
||||
<Item id="42038" name="Colar como HTML" />
|
||||
<Item id="42039" name="Colar como RTF" />
|
||||
<Item id="42048" name="Copiar conteЩdo binрrio" />
|
||||
<Item id="42049" name="Recortar conteЩdo binрrio" />
|
||||
<Item id="42050" name="Colar conteЩdo binрrio" />
|
||||
<Item id="42048" name="Copiar conteúdo binário" />
|
||||
<Item id="42049" name="Recortar conteúdo binário" />
|
||||
<Item id="42050" name="Colar conteúdo binário" />
|
||||
<Item id="42051" name="Painel de caracteres" />
|
||||
<Item id="42052" name="Histзrico da рrea de transferЖncia" />
|
||||
<Item id="42053" name="Espaуo para TAB (Principal)" />
|
||||
<Item id="42054" name="Espaуo para TAB (Todos)" />
|
||||
<Item id="42052" name="Histórico da área de transferência" />
|
||||
<Item id="42053" name="Espaço para TAB (Principal)" />
|
||||
<Item id="42054" name="Espaço para TAB (Todos)" />
|
||||
<Item id="42055" name="Remover linhas vazias" />
|
||||
<Item id="42056" name="Remover linhas vazias (Contendo espaуos)" />
|
||||
<Item id="42056" name="Remover linhas vazias (Contendo espaços)" />
|
||||
<Item id="42057" name="Inserir linha vazia acima da linha atual" />
|
||||
<Item id="42058" name="Inserir linha vazia abaixo da linha atual" />
|
||||
<Item id="42059" name="Organizar linhas em ordem crescente" />
|
||||
<Item id="42060" name="Organizar linhas em ordem decrescente" />
|
||||
<Item id="43001" name="Localizar..." />
|
||||
<Item id="43002" name="Localizar prзximo" />
|
||||
<Item id="43002" name="Localizar próximo" />
|
||||
<Item id="43003" name="Substituir..." />
|
||||
<Item id="43004" name="Ir para a linha..." />
|
||||
<Item id="43005" name="Alternar marcador" />
|
||||
<Item id="43006" name="Prзximo marcador" />
|
||||
<Item id="43006" name="Próximo marcador" />
|
||||
<Item id="43007" name="Marcador anterior" />
|
||||
<Item id="43008" name="Excluir todos marcadores" />
|
||||
<Item id="43009" name="Ir para a chave correpondente" />
|
||||
<Item id="43010" name="Localizar anterior" />
|
||||
<Item id="43011" name="Busca &incremental" />
|
||||
<Item id="43013" name="Localizar em arquivos" />
|
||||
<Item id="43014" name="Localizar prзximo (temporрrio)" />
|
||||
<Item id="43015" name="Localizar anterior (temporрrio)" />
|
||||
<Item id="43014" name="Localizar próximo (temporário)" />
|
||||
<Item id="43015" name="Localizar anterior (temporário)" />
|
||||
<Item id="43016" name="Marcar todos" />
|
||||
<Item id="43017" name="Desmarcar todos" />
|
||||
<Item id="43018" name="Recortar linhas marcadas" />
|
||||
<Item id="43019" name="Copiar linhas marcadas" />
|
||||
<Item id="43020" name="Colar (Substituir) linhas marcadas" />
|
||||
<Item id="43021" name="Apagar linhas marcadas" />
|
||||
<Item id="43022" name="Usando 1░ estilo" />
|
||||
<Item id="43023" name="Limpar 1░ estilo" />
|
||||
<Item id="43024" name="Usando 2░ estilo" />
|
||||
<Item id="43025" name="Limpar 2░ estilo" />
|
||||
<Item id="43026" name="Usando 3░ estilo" />
|
||||
<Item id="43027" name="Limpar 3░ estilo" />
|
||||
<Item id="43028" name="Usando 4░ estilo" />
|
||||
<Item id="43029" name="Limpar 4░ estilo" />
|
||||
<Item id="43030" name="Usando 5░ estilo" />
|
||||
<Item id="43031" name="Limpar 5░ estilo" />
|
||||
<Item id="43022" name="Usando 1° estilo" />
|
||||
<Item id="43023" name="Limpar 1° estilo" />
|
||||
<Item id="43024" name="Usando 2° estilo" />
|
||||
<Item id="43025" name="Limpar 2° estilo" />
|
||||
<Item id="43026" name="Usando 3° estilo" />
|
||||
<Item id="43027" name="Limpar 3° estilo" />
|
||||
<Item id="43028" name="Usando 4° estilo" />
|
||||
<Item id="43029" name="Limpar 4° estilo" />
|
||||
<Item id="43030" name="Usando 5° estilo" />
|
||||
<Item id="43031" name="Limpar 5° estilo" />
|
||||
<Item id="43032" name="Limpar todos estilos" />
|
||||
<Item id="43033" name="1░ estilo" />
|
||||
<Item id="43034" name="2░ estilo" />
|
||||
<Item id="43035" name="3░ estilo" />
|
||||
<Item id="43036" name="4░ estilo" />
|
||||
<Item id="43037" name="5░ estilo" />
|
||||
<Item id="43033" name="1° estilo" />
|
||||
<Item id="43034" name="2° estilo" />
|
||||
<Item id="43035" name="3° estilo" />
|
||||
<Item id="43036" name="4° estilo" />
|
||||
<Item id="43037" name="5° estilo" />
|
||||
<Item id="43038" name="Localizar estilo" />
|
||||
<Item id="43039" name="1░ estilo" />
|
||||
<Item id="43040" name="2░ estilo" />
|
||||
<Item id="43041" name="3░ estilo" />
|
||||
<Item id="43042" name="4░ estilo" />
|
||||
<Item id="43043" name="5░ estilo" />
|
||||
<Item id="43039" name="1° estilo" />
|
||||
<Item id="43040" name="2° estilo" />
|
||||
<Item id="43041" name="3° estilo" />
|
||||
<Item id="43042" name="4° estilo" />
|
||||
<Item id="43043" name="5° estilo" />
|
||||
<Item id="43044" name="Localizar estilo" />
|
||||
<Item id="43045" name="Janela do resultado de pesquisa" />
|
||||
<Item id="43046" name="Prзximo resultado da pesquisa" />
|
||||
<Item id="43046" name="Próximo resultado da pesquisa" />
|
||||
<Item id="43047" name="Resultado anterior da pesquisa" />
|
||||
<Item id="43048" name="Selecionar e localizar prзximo" />
|
||||
<Item id="43048" name="Selecionar e localizar próximo" />
|
||||
<Item id="43049" name="Selecionar e localizar anterior" />
|
||||
<Item id="43050" name="Inverter marcadores" />
|
||||
<Item id="43052" name="Localizar caracteres numa faixa..." />
|
||||
<Item id="43053" name="Selecionar tudo entre as chaves correspondentes"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Exibir somente o cзdigo" />
|
||||
<Item id="44010" name="Recolher todos nьveis" />
|
||||
<Item id="44011" name="Definiушes do usuрrio..." />
|
||||
<Item id="44009" name="Exibir somente o código" />
|
||||
<Item id="44010" name="Recolher todos níveis" />
|
||||
<Item id="44011" name="Definições do usuário..." />
|
||||
<Item id="44019" name="Exibir todos os caracteres" />
|
||||
<Item id="44020" name="Exibir guia de indentaусo" />
|
||||
<Item id="44020" name="Exibir guia de indentação" />
|
||||
<Item id="44022" name="Quebrar linhas automaticamente" />
|
||||
<Item id="44023" name="Zoom (+)" />
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom (-)" />
|
||||
<Item id="44025" name="Exibir espaуos e tabulaушes" />
|
||||
<Item id="44025" name="Exibir espaços e tabulações" />
|
||||
<Item id="44026" name="Exibir final de linha" />
|
||||
<Item id="44029" name="Expandir todos nьveis" />
|
||||
<Item id="44030" name="Recolher nьvel atual" />
|
||||
<Item id="44031" name="Expandir nьvel atual" />
|
||||
<Item id="44029" name="Expandir todos níveis" />
|
||||
<Item id="44030" name="Recolher nível atual" />
|
||||
<Item id="44031" name="Expandir nível atual" />
|
||||
<Item id="44032" name="Modo Tela Inteira" />
|
||||
<Item id="44033" name="Retornar ao zoom padrсo" />
|
||||
<Item id="44033" name="Retornar ao zoom padrão" />
|
||||
<Item id="44034" name="Manter sobre as outras janelas" />
|
||||
<Item id="44049" name="Informaушes sobre o arquivo..." />
|
||||
<Item id="44049" name="Informações sobre o arquivo..." />
|
||||
<Item id="44035" name="Sincronizar rolagem vertical" />
|
||||
<Item id="44036" name="Sincronizar rolagem horizontal" />
|
||||
<Item id="44041" name="Mostrar sьmbolo de quebra de linha" />
|
||||
<Item id="44072" name="Focar visсo principal" />
|
||||
<Item id="44041" name="Mostrar símbolo de quebra de linha" />
|
||||
<Item id="44072" name="Focar visão principal" />
|
||||
<Item id="44080" name="Mapa do documento"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Painel de Projeto 1" />
|
||||
<Item id="44082" name="Painel de Projeto 2" />
|
||||
<Item id="44083" name="Painel de Projeto 3" />
|
||||
<Item id="44084" name="Lista de funушes"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Lista de funções"/>
|
||||
<Item id="44086" name="Aba 1"/>
|
||||
<Item id="44087" name="Aba 2"/>
|
||||
<Item id="44088" name="Aba 3"/>
|
||||
@ -231,11 +231,11 @@
|
||||
<Item id="45001" name="Converter para formato Windows" />
|
||||
<Item id="45002" name="Converter para formato UNIX" />
|
||||
<Item id="45003" name="Converter para formato MAC" />
|
||||
<Item id="45004" name="Codificaусo em ANSI" />
|
||||
<Item id="45005" name="Codificaусo em UTF-8" />
|
||||
<Item id="45006" name="Codificaусo em UCS-2 Big Endian" />
|
||||
<Item id="45007" name="Codificaусo em UCS-2 Little Endian" />
|
||||
<Item id="45008" name="Codificaусo em UTF-8 (sem BOM)" />
|
||||
<Item id="45004" name="Codificação em ANSI" />
|
||||
<Item id="45005" name="Codificação em UTF-8" />
|
||||
<Item id="45006" name="Codificação em UCS-2 Big Endian" />
|
||||
<Item id="45007" name="Codificação em UCS-2 Little Endian" />
|
||||
<Item id="45008" name="Codificação em UTF-8 (sem BOM)" />
|
||||
<Item id="45009" name="Converter para ANSI" />
|
||||
<Item id="45010" name="Converter para UTF-8 (sem BOM)" />
|
||||
<Item id="45011" name="Converter para UTF-8" />
|
||||
@ -247,12 +247,12 @@
|
||||
<Item id="10004" name="Abrir em uma nova janela" />
|
||||
<Item id="46001" name="Configurador de estilos..." />
|
||||
<Item id="46150" name="Defina sua linguagem..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Definida pelo usuрrio" />
|
||||
<Item id="46080" name="Definida pelo usuário" />
|
||||
<Item id="47000" name="Sobre..." />
|
||||
<Item id="47001" name="HomePage Notepad++" />
|
||||
<Item id="47002" name="Pрgina do Projeto Notepad++" />
|
||||
<Item id="47002" name="Página do Projeto Notepad++" />
|
||||
<Item id="47003" name="NpWiki++ (Ajuda Online)" />
|
||||
<Item id="47004" name="Fзrum" />
|
||||
<Item id="47004" name="Fórum" />
|
||||
<Item id="47005" name="Obter mais plugins" />
|
||||
<Item id="47006" name="Atualizar o Notepad++" />
|
||||
<Item id="47008" name="Ajuda..." />
|
||||
@ -260,12 +260,12 @@
|
||||
<Item id="48005" name="Importar Plugin(s) ..." />
|
||||
<Item id="48006" name="Importar Tema(s) ..." />
|
||||
<Item id="48009" name="Mapa de atalhos..." />
|
||||
<Item id="48011" name="PreferЖncias..." />
|
||||
<Item id="48011" name="Preferências..." />
|
||||
<Item id="49000" name="Executa&r..." />
|
||||
<Item id="50000" name="Completar funусo" />
|
||||
<Item id="50000" name="Completar função" />
|
||||
<Item id="50001" name="Completar palavra" />
|
||||
<Item id="50002" name="Dica de parРmetros da funусo" />
|
||||
<Item id="50006" name="Completar caminho de arquivo/diretзrio" />
|
||||
<Item id="50002" name="Dica de parâmetros da função" />
|
||||
<Item id="50006" name="Completar caminho de arquivo/diretório" />
|
||||
<Item id="42034" name="Editor de coluna..." />
|
||||
<Item id="44042" name="Ocultar linhas" />
|
||||
<Item id="42040" name="Abrir todos arquivos recentes" />
|
||||
@ -297,28 +297,28 @@
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Localizar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Localizar em arquivos" titleMark="Marcar">
|
||||
<Item id="1" name="Localizar prзximo" />
|
||||
<Item id="1" name="Localizar próximo" />
|
||||
<Item id="2" name="Fechar" />
|
||||
<Item id="1620" name="Localizar :" />
|
||||
<Item id="1603" name="Coincidir palavra inteira" />
|
||||
<Item id="1604" name="Diferen&ciar maiЩsculas/minЩsculas" />
|
||||
<Item id="1605" name="&Expressсo regular" />
|
||||
<Item id="1604" name="Diferen&ciar maiúsculas/minúsculas" />
|
||||
<Item id="1605" name="&Expressão regular" />
|
||||
<Item id="1606" name="&Pesquisa circular" />
|
||||
<Item id="1612" name="Acima" />
|
||||
<Item id="1613" name="Abaixo" />
|
||||
<Item id="1614" name="Contar" />
|
||||
<Item id="1615" name="Localizar todos" />
|
||||
<Item id="1616" name="Marcar linha" />
|
||||
<Item id="1617" name="Procurar como sьmbolos" />
|
||||
<Item id="1617" name="Procurar como símbolos" />
|
||||
<Item id="1618" name="Limpar marcadores" />
|
||||
<Item id="1621" name="Direусo" />
|
||||
<Item id="1621" name="Direção" />
|
||||
<Item id="1611" name="Substituir por :" />
|
||||
<Item id="1608" name="Substitui&r" />
|
||||
<Item id="1609" name="Substituir todos" />
|
||||
<Item id="1623" name="TransparЖncia" />
|
||||
<Item id="1623" name="Transparência" />
|
||||
<Item id="1687" name="Ao perder o foco" />
|
||||
<Item id="1688" name="Sempre" />
|
||||
<Item id="1632" name="Na seleусo" />
|
||||
<Item id="1632" name="Na seleção" />
|
||||
<Item id="1633" name="Limpar" />
|
||||
<Item id="1635" name="Substituir todos em todos documentos abertos" />
|
||||
<Item id="1636" name="Localizar todos em todos documentos abertos" />
|
||||
@ -334,7 +334,7 @@
|
||||
<Item id="1660" name="Substituir nos arquivos" />
|
||||
<Item id="1661" name="Acompanhar doc. atual" />
|
||||
<Item id="1641" name="Localizar todos no documento atual" />
|
||||
<Item id="1686" name="TransparЖncia" />
|
||||
<Item id="1686" name="Transparência" />
|
||||
<Item id="1703" name="&. considerar quebra de linhas"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="Ir para linha...">
|
||||
@ -342,9 +342,9 @@
|
||||
<Item id="2008" name="Caractere" />
|
||||
<Item id="1" name="&Vai" />
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar" />
|
||||
<Item id="2004" name="VocЖ estр aqui :" />
|
||||
<Item id="2005" name="VocЖ quer ir para :" />
|
||||
<Item id="2006" name="VocЖ nсo pode exceder :" />
|
||||
<Item id="2004" name="Você está aqui :" />
|
||||
<Item id="2005" name="Você quer ir para :" />
|
||||
<Item id="2006" name="Você não pode exceder :" />
|
||||
</GoToLine>
|
||||
<Run title="Executar...">
|
||||
<Item id="1903" name="Programa que deseja executar" />
|
||||
@ -355,11 +355,11 @@
|
||||
<StyleConfig title="Configurar Estilos">
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar" />
|
||||
<Item id="2301" name="Salvar && Fechar" />
|
||||
<Item id="2303" name="TransparЖncia" />
|
||||
<Item id="2303" name="Transparência" />
|
||||
<Item id="2306" name="Selecionar tema: " />
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Negrito" />
|
||||
<Item id="2205" name="Itрlico" />
|
||||
<Item id="2205" name="Itálico" />
|
||||
<Item id="2206" name="Cor da fonte" />
|
||||
<Item id="2207" name="Cor do fundo" />
|
||||
<Item id="2208" name="Fonte :" />
|
||||
@ -367,30 +367,30 @@
|
||||
<Item id="2211" name="Local do estilo :" />
|
||||
<Item id="2212" name="Estilo de cores" />
|
||||
<Item id="2213" name="Estilo de fontes" />
|
||||
<Item id="2214" name="Extensсo padrсo :" />
|
||||
<Item id="2216" name="Extensсo do usuрrio :" />
|
||||
<Item id="2214" name="Extensão padrão :" />
|
||||
<Item id="2216" name="Extensão do usuário :" />
|
||||
<Item id="2218" name="Sublinhado" />
|
||||
<Item id="2219" name="Palavras-chave padrсo" />
|
||||
<Item id="2221" name="Palavras-chave definidas pelo usuрrio" />
|
||||
<Item id="2219" name="Palavras-chave padrão" />
|
||||
<Item id="2221" name="Palavras-chave definidas pelo usuário" />
|
||||
<Item id="2225" name="Linguagem :" />
|
||||
<Item id="2226" name="Habilitar cor de fonte global" />
|
||||
<Item id="2227" name="Habilitar cor de fundo global" />
|
||||
<Item id="2228" name="Habilitar fonte global" />
|
||||
<Item id="2229" name="Habilitar tamanho de fonte global" />
|
||||
<Item id="2230" name="Habilitar fonte em negrito global" />
|
||||
<Item id="2231" name="Habilitar fonte em itрlico global" />
|
||||
<Item id="2231" name="Habilitar fonte em itálico global" />
|
||||
<Item id="2232" name="Habilitar fonte sublinhada global" />
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
<UserDefine title="Definiушes do Usuрrio">
|
||||
<UserDefine title="Definições do Usuário">
|
||||
<Item id="20002" name="Renomear" />
|
||||
<Item id="20003" name="Criar novo..." />
|
||||
<Item id="20004" name="Remover" />
|
||||
<Item id="20005" name="Salvar como..." />
|
||||
<Item id="20007" name="Linguagem do usuрrio : " />
|
||||
<Item id="20007" name="Linguagem do usuário : " />
|
||||
<Item id="20009" name="Ext. :" />
|
||||
<Item id="20012" name="Nсo dif. maiЩsc/minЩsc" />
|
||||
<Item id="20011" name="TransparЖncia" />
|
||||
<Item id="20012" name="Não dif. maiúsc/minúsc" />
|
||||
<Item id="20011" name="Transparência" />
|
||||
<Item id="20015" name="Importar..." />
|
||||
<Item id="20016" name="Exportar..." />
|
||||
<Item id="0" name="Estilo de cores" />
|
||||
@ -400,60 +400,60 @@
|
||||
<Item id="4" name="Fonte :" />
|
||||
<Item id="5" name="Tamanho da fonte :" />
|
||||
<Item id="6" name="Negrito" />
|
||||
<Item id="7" name="Itрlico" />
|
||||
<Item id="7" name="Itálico" />
|
||||
<Item id="8" name="Sublinhado" />
|
||||
<Folder title="Dobrar && Padrсo">
|
||||
<Item id="21101" name="Estilo padrсo" />
|
||||
<Folder title="Dobrar && Padrão">
|
||||
<Item id="21101" name="Estilo padrão" />
|
||||
<Item id="21102" name="Estilo" />
|
||||
<Item id="21105" name="Documentaусo:" />
|
||||
<Item id="21104" name="Site temporрrio da documentaусo:" />
|
||||
<Item id="21106" name="dobrar compacto (dobrar linhas vazias tambжm)" />
|
||||
<Item id="21220" name="Dobragem de cзdigo estilo 1:" />
|
||||
<Item id="21105" name="Documentação:" />
|
||||
<Item id="21104" name="Site temporário da documentação:" />
|
||||
<Item id="21106" name="dobrar compacto (dobrar linhas vazias também)" />
|
||||
<Item id="21220" name="Dobragem de código estilo 1:" />
|
||||
<Item id="21224" name="Abrir:" />
|
||||
<Item id="21225" name="Meio:" />
|
||||
<Item id="21226" name="Fechar:" />
|
||||
<Item id="21227" name="Estilo" />
|
||||
<Item id="21320" name="Dobragem de cзdigo estilo 2 (separadores necessрrios):" />
|
||||
<Item id="21320" name="Dobragem de código estilo 2 (separadores necessários):" />
|
||||
<Item id="21324" name="Abrir:" />
|
||||
<Item id="21325" name="Meio:" />
|
||||
<Item id="21326" name="Fechar:" />
|
||||
<Item id="21327" name="Estilo" />
|
||||
<Item id="21420" name="Estilo da dobragem de comentрrios:" />
|
||||
<Item id="21420" name="Estilo da dobragem de comentários:" />
|
||||
<Item id="21424" name="Abrir:" />
|
||||
<Item id="21425" name="Meio:" />
|
||||
<Item id="21426" name="Fechar:" />
|
||||
<Item id="21127" name="Estilo" />
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Listas de palavras-chave">
|
||||
<Item id="22101" name="1║ grupo" />
|
||||
<Item id="22201" name="2║ grupo" />
|
||||
<Item id="22301" name="3║ grupo" />
|
||||
<Item id="22401" name="4║ grupo" />
|
||||
<Item id="22101" name="1º grupo" />
|
||||
<Item id="22201" name="2º grupo" />
|
||||
<Item id="22301" name="3º grupo" />
|
||||
<Item id="22401" name="4º grupo" />
|
||||
<Item id="22113" name="Modo prefixo" />
|
||||
<Item id="22213" name="Modo prefixo" />
|
||||
<Item id="22313" name="Modo prefixo" />
|
||||
<Item id="22413" name="Modo prefixo" />
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comentрrios && NЩmeros">
|
||||
<Item id="23113" name="Abrir comentрrio :" />
|
||||
<Item id="23115" name="Fechar comentрrio :" />
|
||||
<Item id="23116" name="Palavra chave como sьmbolo" />
|
||||
<Item id="23117" name="Palavras chave como sьmbolos" />
|
||||
<Item id="23003" name="Posiусo do comentрrio de linha" />
|
||||
<Comment title="Comentários && Números">
|
||||
<Item id="23113" name="Abrir comentário :" />
|
||||
<Item id="23115" name="Fechar comentário :" />
|
||||
<Item id="23116" name="Palavra chave como símbolo" />
|
||||
<Item id="23117" name="Palavras chave como símbolos" />
|
||||
<Item id="23003" name="Posição do comentário de linha" />
|
||||
<Item id="23004" name="Permitir qualquer lugar" />
|
||||
<Item id="23005" name="Forуar no inьcio da linha" />
|
||||
<Item id="23006" name="Permitir ter espaуos em branco antes" />
|
||||
<Item id="23001" name="Permitir ocultar comentрrios (folding)" />
|
||||
<Item id="23005" name="Forçar no início da linha" />
|
||||
<Item id="23006" name="Permitir ter espaços em branco antes" />
|
||||
<Item id="23001" name="Permitir ocultar comentários (folding)" />
|
||||
<Item id="23326" name="Estilo" />
|
||||
<Item id="23323" name="Abrir" />
|
||||
<Item id="23324" name="Caractere de continuaусo" />
|
||||
<Item id="23324" name="Caractere de continuação" />
|
||||
<Item id="23325" name="Fechar" />
|
||||
<Item id="23301" name="Estilo do comentрrio de linha" />
|
||||
<Item id="23301" name="Estilo do comentário de linha" />
|
||||
<Item id="23124" name="Estilo" />
|
||||
<Item id="23122" name="Abrir" />
|
||||
<Item id="23123" name="Frchar" />
|
||||
<Item id="23101" name="Estilo do comentрrio" />
|
||||
<Item id="23201" name="Estilo do nЩmero" />
|
||||
<Item id="23101" name="Estilo do comentário" />
|
||||
<Item id="23201" name="Estilo do número" />
|
||||
<Item id="23220" name="Estilo" />
|
||||
<Item id="23230" name="Prefixo 1" />
|
||||
<Item id="23232" name="Prefixo 2" />
|
||||
@ -464,16 +464,16 @@
|
||||
<Item id="23242" name="Faixa:" />
|
||||
<Item id="23244" name="Separador decimal" />
|
||||
<Item id="23245" name="Ponto" />
|
||||
<Item id="23246" name="Vьrgula" />
|
||||
<Item id="23246" name="Vírgula" />
|
||||
<Item id="23247" name="Ambos" />
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operadores">
|
||||
<Item id="24107" name="Operador" />
|
||||
<Item id="24103" name="Sьmbolos disponьveis" />
|
||||
<Item id="24103" name="Símbolos disponíveis" />
|
||||
<Item id="24101" name="Estilo dos operadores" />
|
||||
<Item id="24113" name="Estilo" />
|
||||
<Item id="24116" name="Operadores 1" />
|
||||
<Item id="24117" name="Operadores 2 (separadores necessрrios)" />
|
||||
<Item id="24117" name="Operadores 2 (separadores necessários)" />
|
||||
<Item id="24201" name="Estilo delimitador 1" />
|
||||
<Item id="24220" name="Abrir:" />
|
||||
<Item id="24221" name="Escape:" />
|
||||
@ -516,21 +516,21 @@
|
||||
<Item id="24673" name="Estilo" />
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="PreferЖncias">
|
||||
<Preference title="Preferências">
|
||||
<Item id="6001" name="Fechar" />
|
||||
<Global title="Global">
|
||||
<Item id="6101" name="Barra de ferramentas" />
|
||||
<Item id="6102" name="Ocultar" />
|
||||
<Item id="6103" name="═cones pequenos" />
|
||||
<Item id="6104" name="═cones grandes" />
|
||||
<Item id="6105" name="═cones padrсo" />
|
||||
<Item id="6103" name="Ícones pequenos" />
|
||||
<Item id="6104" name="Ícones grandes" />
|
||||
<Item id="6105" name="Ícones padrão" />
|
||||
<Item id="6106" name="Barra das abas" />
|
||||
<Item id="6107" name="Reduzir" />
|
||||
<Item id="6108" name="Travar (sem Arrastar e Soltar)" />
|
||||
<Item id="6109" name="Escurecer abas inativas" />
|
||||
<Item id="6110" name="Destacar topo da aba ativa" />
|
||||
<Item id="6111" name="Exibir barra de estado" />
|
||||
<Item id="6112" name="Habilitar o botсo fechar em cada aba" />
|
||||
<Item id="6112" name="Habilitar o botão fechar em cada aba" />
|
||||
<Item id="6113" name="Fechar documento com duplo clique" />
|
||||
<Item id="6118" name="Ocultar" />
|
||||
<Item id="6119" name="Multi linhas" />
|
||||
@ -542,31 +542,31 @@
|
||||
<Item id="6126" name="Exibir" />
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Editor">
|
||||
<Item id="6216" name="Configuraушes do cursor" />
|
||||
<Item id="6216" name="Configurações do cursor" />
|
||||
<Item id="6217" name="Largura :" />
|
||||
<Item id="6219" name="Veloc. piscada :" />
|
||||
<Item id="6221" name="R" />
|
||||
<Item id="6222" name="L" />
|
||||
<Item id="6224" name="Multiediусo" />
|
||||
<Item id="6224" name="Multiedição" />
|
||||
<Item id="6225" name="Habilitar (Ctrl+Mouse)" />
|
||||
<Item id="6201" name="Marcador de margem" />
|
||||
<Item id="6202" name="Simples" />
|
||||
<Item id="6203" name="Seta" />
|
||||
<Item id="6204" name="Cьrculo" />
|
||||
<Item id="6204" name="Círculo" />
|
||||
<Item id="6205" name="Caixa" />
|
||||
<Item id="6226" name="Nenhum" />
|
||||
<Item id="6227" name="Quebra de linha" />
|
||||
<Item id="6228" name="Padrсo" />
|
||||
<Item id="6228" name="Padrão" />
|
||||
<Item id="6229" name="Alinhado" />
|
||||
<Item id="6230" name="Indentado" />
|
||||
<Item id="6206" name="Exibir nЩmero das linhas" />
|
||||
<Item id="6206" name="Exibir número das linhas" />
|
||||
<Item id="6207" name="Exibir margem de marcadores" />
|
||||
<Item id="6208" name="Exibir linha vertical" />
|
||||
<Item id="6209" name="NЩmero da coluna : " />
|
||||
<Item id="6209" name="Número da coluna : " />
|
||||
<Item id="6211" name="Delimitador de colunas" />
|
||||
<Item id="6212" name="Modo linha" />
|
||||
<Item id="6213" name="Modo plano de fundo" />
|
||||
<Item id="6214" name="Realуar linha atual" />
|
||||
<Item id="6214" name="Realçar linha atual" />
|
||||
<Item id="6231" name="Largura da borda" />
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Novo Documento">
|
||||
@ -574,41 +574,41 @@
|
||||
<Item id="6402" name="Windows" />
|
||||
<Item id="6403" name="Unix" />
|
||||
<Item id="6404" name="Mac" />
|
||||
<Item id="6405" name="Codificaусo" />
|
||||
<Item id="6405" name="Codificação" />
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI" />
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 sem BOM" />
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8" />
|
||||
<Item id="6409" name="UCS2 Big endian" />
|
||||
<Item id="6410" name="UCS2 small endian" />
|
||||
<Item id="6411" name="Linguagem padrсo :" />
|
||||
<Item id="6411" name="Linguagem padrão :" />
|
||||
<Item id="6418" name="..." />
|
||||
<Item id="6419" name="Novo Documento" />
|
||||
<Item id="6420" name="Aplicar ao abrir arquivo ANSI" />
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<DefaultDir title="Diretзrio padrсo">
|
||||
<Item id="6413" name="Diretзrio padrсo (Abrir/Salvar)" />
|
||||
<DefaultDir title="Diretório padrão">
|
||||
<Item id="6413" name="Diretório padrão (Abrir/Salvar)" />
|
||||
<Item id="6414" name="De acordo com documento atual" />
|
||||
<Item id="6415" name="Lembrar Щltimo diretзrio" />
|
||||
<Item id="6415" name="Lembrar último diretório" />
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<FileAssoc title="Tipos de Arquivos">
|
||||
<Item id="4009" name="Extensшes suportadas :" />
|
||||
<Item id="4010" name="Extensшes registradas :" />
|
||||
<Item id="4009" name="Extensões suportadas :" />
|
||||
<Item id="4010" name="Extensões registradas :" />
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Menu de Linguagem">
|
||||
<Item id="6505" name="Itens disponьveis" />
|
||||
<Item id="6505" name="Itens disponíveis" />
|
||||
<Item id="6506" name="Itens desabilitados" />
|
||||
<Item id="6507" name="Tornar o menu de linguagens compacto" />
|
||||
<Item id="6508" name="Menu de linguagens" />
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<TabSettings title="Configuraушes do TAB">
|
||||
<Item id="6301" name="Configuraушes do TAB" />
|
||||
<Item id="6302" name="Substituir por espaуos" />
|
||||
<TabSettings title="Configurações do TAB">
|
||||
<Item id="6301" name="Configurações do TAB" />
|
||||
<Item id="6302" name="Substituir por espaços" />
|
||||
<Item id="6303" name="Tamanho do TAB: " />
|
||||
<Item id="6510" name="Usar valor padrсo" />
|
||||
<Item id="6510" name="Usar valor padrão" />
|
||||
</TabSettings>
|
||||
<Print title="Impressсo">
|
||||
<Item id="6601" name="Imprimir nЩmero da linha" />
|
||||
<Item id="6602" name="Opушes de cores" />
|
||||
<Print title="Impressão">
|
||||
<Item id="6601" name="Imprimir número da linha" />
|
||||
<Item id="6602" name="Opções de cores" />
|
||||
<Item id="6603" name="Colorido (com cor de fundo)" />
|
||||
<Item id="6604" name="Inverter" />
|
||||
<Item id="6605" name="Preto e branco" />
|
||||
@ -619,60 +619,60 @@
|
||||
<Item id="6614" name="Direita" />
|
||||
<Item id="6615" name="Base" />
|
||||
<Item id="6706" name="Negrito" />
|
||||
<Item id="6707" name="Itрlico" />
|
||||
<Item id="6708" name="Cabeуalho" />
|
||||
<Item id="6707" name="Itálico" />
|
||||
<Item id="6708" name="Cabeçalho" />
|
||||
<Item id="6709" name="Esquerda" />
|
||||
<Item id="6710" name="Centro" />
|
||||
<Item id="6711" name="Direita" />
|
||||
<Item id="6717" name="Negrito" />
|
||||
<Item id="6718" name="Itрlico" />
|
||||
<Item id="6719" name="Rodapж" />
|
||||
<Item id="6718" name="Itálico" />
|
||||
<Item id="6719" name="Rodapé" />
|
||||
<Item id="6720" name="Esquerda" />
|
||||
<Item id="6721" name="Centro" />
|
||||
<Item id="6722" name="Direita" />
|
||||
<Item id="6723" name="Adicionar" />
|
||||
<Item id="6725" name="Variрvel :" />
|
||||
<Item id="6728" name="Cabeуalho e rodapж" />
|
||||
<Item id="6725" name="Variável :" />
|
||||
<Item id="6728" name="Cabeçalho e rodapé" />
|
||||
</Print>
|
||||
<RecentFilesHistory title="Histзrico de arquivos">
|
||||
<Item id="6304" name="Histзrico de arquivos recentes" />
|
||||
<Item id="6306" name="NЩmero mрximo de entradas:" />
|
||||
<Item id="6305" name="Nсo verificar durante a inicializaусo" />
|
||||
<RecentFilesHistory title="Histórico de arquivos">
|
||||
<Item id="6304" name="Histórico de arquivos recentes" />
|
||||
<Item id="6306" name="Número máximo de entradas:" />
|
||||
<Item id="6305" name="Não verificar durante a inicialização" />
|
||||
<Item id="6429" name="Como mostrar no menu" />
|
||||
<Item id="6424" name="Como um submenu" />
|
||||
<Item id="6425" name="Somente o nome do arquivo" />
|
||||
<Item id="6426" name="Caminho completo do arquivo" />
|
||||
<Item id="6427" name="Personalizar tamanho mрximo:" />
|
||||
<Item id="6427" name="Personalizar tamanho máximo:" />
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
<Delimiter title="Delimitador">
|
||||
<Item id="6251" name="Delimitador das configuraушes de seleусo (Ctrl + 2 cliques do mouse)" />
|
||||
<Item id="6251" name="Delimitador das configurações de seleção (Ctrl + 2 cliques do mouse)" />
|
||||
<Item id="6252" name="Abertura" />
|
||||
<Item id="6255" name="Fechamento" />
|
||||
<Item id="6256" name="Pemitir em mЩltiplas linhas" />
|
||||
<Item id="6256" name="Pemitir em múltiplas linhas" />
|
||||
</Delimiter>
|
||||
<MISC title="Outras">
|
||||
<Item id="6304" name="Histзrico de arquivos" />
|
||||
<Item id="6305" name="Nсo verificar ao iniciar" />
|
||||
<Item id="6306" name="NЩmero mрximo de arquivos : " />
|
||||
<Item id="6304" name="Histórico de arquivos" />
|
||||
<Item id="6305" name="Não verificar ao iniciar" />
|
||||
<Item id="6306" name="Número máximo de arquivos : " />
|
||||
<Item id="6307" name="Habilitar" />
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizar na bandeja" />
|
||||
<Item id="6309" name="Lembrar Щltima sessсo ao inicializar" />
|
||||
<Item id="6309" name="Lembrar última sessão ao inicializar" />
|
||||
<Item id="6312" name="Auto detectar estado de arquivos" />
|
||||
<Item id="6313" name="Atualizaусo silenciosa" />
|
||||
<Item id="6318" name="Configuraушes de hiperlink" />
|
||||
<Item id="6325" name="Ir para a Щltima linha depois de atualizar" />
|
||||
<Item id="6313" name="Atualização silenciosa" />
|
||||
<Item id="6318" name="Configurações de hiperlink" />
|
||||
<Item id="6325" name="Ir para a última linha depois de atualizar" />
|
||||
<Item id="6319" name="Habilitar" />
|
||||
<Item id="6320" name="Nсo sublinhar" />
|
||||
<Item id="6322" name="Extensсo sessсo :" />
|
||||
<Item id="6323" name="Habilitar auto-atualizaусo do Notepad++" />
|
||||
<Item id="6320" name="Não sublinhar" />
|
||||
<Item id="6322" name="Extensão sessão :" />
|
||||
<Item id="6323" name="Habilitar auto-atualização do Notepad++" />
|
||||
<Item id="6324" name="Troca de documentos (Ctrl+Tab)" />
|
||||
<Item id="6326" name="Habilitar destaque inteligente" />
|
||||
<Item id="6329" name="Destacador de tags" />
|
||||
<Item id="6327" name="Habilitar" />
|
||||
<Item id="6328" name="Destacar tags de atributos" />
|
||||
<Item id="6330" name="Destacar рreas comentрrio/php/asp" />
|
||||
<Item id="6331" name="Mostrar somente o nome do arquivo no tьtulo" />
|
||||
<Item id="6332" name="Diferenciar maiЩsculas/minЩsculas" />
|
||||
<Item id="6330" name="Destacar áreas comentário/php/asp" />
|
||||
<Item id="6331" name="Mostrar somente o nome do arquivo no título" />
|
||||
<Item id="6332" name="Diferenciar maiúsculas/minúsculas" />
|
||||
<Item id="6333" name="Destaque inteligente" />
|
||||
<Item id="6114" name="Habilitar" />
|
||||
<Item id="6115" name="Auto-indentar" />
|
||||
@ -689,12 +689,12 @@
|
||||
<AutoCompletion title="Auto completar">
|
||||
<Item id="6807" name="Auto completar" />
|
||||
<Item id="6808" name="Habilitar auto completar para cada entrada" />
|
||||
<Item id="6809" name="Completar funусo" />
|
||||
<Item id="6809" name="Completar função" />
|
||||
<Item id="6810" name="Completar palavra" />
|
||||
<Item id="6811" name="A partir do" />
|
||||
<Item id="6813" name="║ caractere" />
|
||||
<Item id="6814" name="Valor vрlido : 1 - 9" />
|
||||
<Item id="6815" name="Mostrar dica de parРmetro a cada entrada" />
|
||||
<Item id="6813" name="º caractere" />
|
||||
<Item id="6814" name="Valor válido : 1 - 9" />
|
||||
<Item id="6815" name="Mostrar dica de parâmetro a cada entrada" />
|
||||
<Item id="6851" name="Auto inserir" />
|
||||
<Item id="6857" name=" fechamento de tag html/xml" />
|
||||
<Item id="6858" name="Abert." />
|
||||
@ -703,21 +703,21 @@
|
||||
<Item id="6863" name="par correspondente 2:" />
|
||||
<Item id="6866" name="par correspondente 3:" />
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
<MultiInstance title="MЩltiplas instРncias">
|
||||
<Item id="6151" name="Configuraушes de mЩltiplas instРncias" />
|
||||
<Item id="6152" name="Abrir sessсo numa nova instРncia do Notepad++" />
|
||||
<Item id="6153" name="Sempre usar modo mЩltipla instРncia" />
|
||||
<Item id="6154" name="Padrсo (somente uma instРncia)" />
|
||||
<Item id="6155" name="* Se essas configuraушes forem modificadas ж necessрrio reiniciar o Notepad++" />
|
||||
<MultiInstance title="Múltiplas instâncias">
|
||||
<Item id="6151" name="Configurações de múltiplas instâncias" />
|
||||
<Item id="6152" name="Abrir sessão numa nova instância do Notepad++" />
|
||||
<Item id="6153" name="Sempre usar modo múltipla instância" />
|
||||
<Item id="6154" name="Padrão (somente uma instância)" />
|
||||
<Item id="6155" name="* Se essas configurações forem modificadas é necessário reiniciar o Notepad++" />
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Executar macro mЩltiplas vezes">
|
||||
<MultiMacro title="Executar macro múltiplas vezes">
|
||||
<Item id="1" name="Executar" />
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar" />
|
||||
<Item id="8006" name="Macro a executar :" />
|
||||
<Item id="8001" name="Executar" />
|
||||
<Item id="8005" name="vez(es)" />
|
||||
<Item id="8002" name="Executar atж o final da linha" />
|
||||
<Item id="8002" name="Executar até o final da linha" />
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Janelas">
|
||||
<Item id="1" name="Ativar" />
|
||||
@ -728,45 +728,45 @@
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Editor de Coluna">
|
||||
<Item id="2023" name="Texto para inserir" />
|
||||
<Item id="2033" name="NЩmero para inserir" />
|
||||
<Item id="2030" name="NЩmero inicial :" />
|
||||
<Item id="2033" name="Número para inserir" />
|
||||
<Item id="2030" name="Número inicial :" />
|
||||
<Item id="2031" name="Incrementar em :" />
|
||||
<Item id="2035" name="Usar zeros" />
|
||||
<Item id="2032" name="Formato" />
|
||||
<Item id="2024" name="Decimal" />
|
||||
<Item id="2025" name="Octa" />
|
||||
<Item id="2026" name="Hexa" />
|
||||
<Item id="2027" name="Binрrio" />
|
||||
<Item id="2027" name="Binário" />
|
||||
<Item id="1" name="OK" />
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar" />
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Edititando contextMenu" message="Editar o arquivo contextMenu.xml permite que vocЖ modifique as mensagens do menu de contexto.\r╔ necessрrio reiniciar o Notepad++ para que as modificaушes tenham efeito." />
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Arquivo nсo existe" message="\rnсo existe. Por favor baixe o arquivo no site do Notepad++." />
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Salvar modificaушes atuais" message="VocЖ deve salvar a modificaусo atual.\rAs modificaушes salvas nсo poderсo ser desfeitas.\r\rDeseja continuar?" />
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Impossьvel desfazer" message="VocЖ deve salvar a modificaусo atual.\rAs modificaушes salvas nсo poderсo ser desfeitas.\r\rDeseja continuar?" />
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover para nova instРncia do Notepad++" message="Documento alterado, salve-o e tente novamente." />
|
||||
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="VocЖ tem certeza que quer recarregar o arquivo atual e perder as modificaушes feitas no Notepad++?" />
|
||||
<FileLockedWarning title="Falha ao salvar" message="Por favor verifique se este arquivo estр aberto em outro programa" />
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O arquivo jр estр aberto no Notepad++." />
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Edititando contextMenu" message="Editar o arquivo contextMenu.xml permite que você modifique as mensagens do menu de contexto.\rÉ necessário reiniciar o Notepad++ para que as modificações tenham efeito." />
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Arquivo não existe" message="\rnão existe. Por favor baixe o arquivo no site do Notepad++." />
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Salvar modificações atuais" message="Você deve salvar a modificação atual.\rAs modificações salvas não poderão ser desfeitas.\r\rDeseja continuar?" />
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Impossível desfazer" message="Você deve salvar a modificação atual.\rAs modificações salvas não poderão ser desfeitas.\r\rDeseja continuar?" />
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover para nova instância do Notepad++" message="Documento alterado, salve-o e tente novamente." />
|
||||
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="Você tem certeza que quer recarregar o arquivo atual e perder as modificações feitas no Notepad++?" />
|
||||
<FileLockedWarning title="Falha ao salvar" message="Por favor verifique se este arquivo está aberto em outro programa" />
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O arquivo já está aberto no Notepad++." />
|
||||
<DeleteFileFailed title="Excluir Arquivo" message="Falha ao excluir arquivo" />
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projeto" />
|
||||
<WorkspaceRootName name="┴rea de trabalho" />
|
||||
<WorkspaceRootName name="Área de trabalho" />
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="┴rea de trabalho" />
|
||||
<Item id="0" name="Área de trabalho" />
|
||||
<Item id="1" name="Editar" />
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Nova рrea de trabalho" />
|
||||
<Item id="3123" name="Abrir рrea de trabalho" />
|
||||
<Item id="3124" name="Recarregar рrea de trabalho" />
|
||||
<Item id="3122" name="Nova área de trabalho" />
|
||||
<Item id="3123" name="Abrir área de trabalho" />
|
||||
<Item id="3124" name="Recarregar área de trabalho" />
|
||||
<Item id="3125" name="Salvar" />
|
||||
<Item id="3126" name="Salvar como..." />
|
||||
<Item id="3127" name="Salvar uma cзpia como..." />
|
||||
<Item id="3127" name="Salvar uma cópia como..." />
|
||||
<Item id="3121" name="Adicionar novo projeto" />
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ Updated 23.12.2014
|
||||
By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Catalŕ" filename="catalan.xml" version="6.7.1">
|
||||
<Native-Langue name="Català" filename="catalan.xml" version="6.7.1">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<Entries>
|
||||
@ -47,20 +47,20 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="P&lega el nivell..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="De&splega el nivell..."/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Pro&jectes"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Codificació de carŕcters"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Ŕr&ab"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Bŕltic"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&Cčltic"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="C&irílˇlic"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Codificació de caràcters"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Àr&ab"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Bàltic"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&Cèltic"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="C&iríl·lic"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="C&entreeuropeu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Xinčs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Xinès"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Eu&ropeu oriental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&Grec"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Hebreu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Japončs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="C&oreŕ"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Japonès"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="C&oreà"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europeu del &nord"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Tailandčs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Tailandès"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&urc"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europeu occidenta&l"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&Vietnamita"/>
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="41014" name="&Recarrega des del disc"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Desa"/>
|
||||
<Item id="41008" name="&Anomena i desa..."/>
|
||||
<Item id="41015" name="Anomena &cňpia i desa..."/>
|
||||
<Item id="41015" name="Anomena &còpia i desa..."/>
|
||||
<Item id="41007" name="D&esa'ls tots"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Can&via el nom..."/>
|
||||
<Item id="41003" name="&Tanca"/>
|
||||
@ -123,7 +123,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="42047" name="Treu símbol de comentari de s&elecció"/>
|
||||
<Item id="50000" name="Autocompleta &funcions"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Autocompleta &paraules"/>
|
||||
<Item id="50002" name="&Suggeriments de parŕmetres de funcions"/>
|
||||
<Item id="50002" name="&Suggeriments de paràmetres de funcions"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Compleció de camí"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Converteix a format &Windows"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Converteix a format &UNIX"/>
|
||||
@ -143,7 +143,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="42050" name="&Enganxa contingut binari"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Consell del &mode de columna..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="&Insereix en columna..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="P&anell d'inserció de carŕcters"/>
|
||||
<Item id="42051" name="P&anell d'inserció de caràcters"/>
|
||||
<Item id="42052" name="&Historial del porta-retalls"/>
|
||||
<Item id="42028" name="M&ode de Només-Lectura"/>
|
||||
<Item id="42033" name="T&reu marca de Només-Lectura"/>
|
||||
@ -153,8 +153,8 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="43010" name="Cerca &anterior"/>
|
||||
<Item id="43048" name="S&elecciona i cerca següent"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Seleccio&na i cerca anterior"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Cerca &volŕtil següent"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Cerca v&olŕtil anterior"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Cerca &volàtil següent"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Cerca v&olàtil anterior"/>
|
||||
<Item id="43003" name="&Reemplaça..."/>
|
||||
<Item id="43011" name="Cerca &incremental..."/>
|
||||
<Item id="43045" name="Finestra &de resultats de cerca"/>
|
||||
@ -169,25 +169,25 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="43024" name="Utilitza &2n. estil"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Utilitza &3r. estil"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Utilitza &4t. estil"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Utilitza &5č. estil"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Utilitza &5è. estil"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Desmarca-&ho tot"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Neteja &1r. estil"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Neteja &2n. estil"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Neteja &3r. estil"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Neteja &4t. estil"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Neteja &5č. estil"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Neteja &5è. estil"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Neteja &tots els estils"/>
|
||||
<Item id="43033" name="&1r. estil"/>
|
||||
<Item id="43034" name="&2n. estil"/>
|
||||
<Item id="43035" name="&3r. estil"/>
|
||||
<Item id="43036" name="&4t. estil"/>
|
||||
<Item id="43037" name="&5č. estil"/>
|
||||
<Item id="43037" name="&5è. estil"/>
|
||||
<Item id="43038" name="&Cerca estil"/>
|
||||
<Item id="43039" name="&1r. estil"/>
|
||||
<Item id="43040" name="&2n. estil"/>
|
||||
<Item id="43041" name="&3r. estil"/>
|
||||
<Item id="43042" name="&4t. estil"/>
|
||||
<Item id="43043" name="&5č. estil"/>
|
||||
<Item id="43043" name="&5è. estil"/>
|
||||
<Item id="43044" name="&Cerca estil"/>
|
||||
<Item id="43005" name="Activa/desactiva &marca de línia"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Cerca marca de línia &següent"/>
|
||||
@ -199,13 +199,13 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="43021" name="Es&borra les línies marcades"/>
|
||||
<Item id="43051" name="&Esborra línies sense marcar"/>
|
||||
<Item id="43050" name="&Inverteix línies marcades"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Cerca interva&l de carŕcters..."/>
|
||||
<Item id="43052" name="Cerca interva&l de caràcters..."/>
|
||||
<Item id="44034" name="Se&mpre per damunt"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Mode a pantalla &completa"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Mode fi&x"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Mostra els &espais en blanc i els tabuladors"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Mostra el &salt de línia"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Mostra tots els &carŕcters"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Mostra tots els &caràcters"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Mostra la &guia del sagnat"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Mostra símbol de &tall"/>
|
||||
<Item id="44023" name="&Amplia"/>
|
||||
@ -253,11 +253,11 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="45007" name="Co&difica com UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="45060" name="Big5 (Tradicional)"/>
|
||||
<Item id="45061" name="GB2312 (Simplificat)"/>
|
||||
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandčs"/>
|
||||
<Item id="45057" name="OEM 865: Nňrdic"/>
|
||||
<Item id="45054" name="OEM 861: Islandès"/>
|
||||
<Item id="45057" name="OEM 865: Nòrdic"/>
|
||||
<Item id="45048" name="OEM 850: DOS Llatí 1"/>
|
||||
<Item id="45053" name="OEM 860: Portugučs"/>
|
||||
<Item id="45056" name="OEM 863: Francčs"/>
|
||||
<Item id="45053" name="OEM 860: Portuguès"/>
|
||||
<Item id="45056" name="OEM 863: Francès"/>
|
||||
<Item id="45009" name="Converteix a &ANSI"/>
|
||||
<Item id="45010" name="Converteix a UTF-8 &sense BOM"/>
|
||||
<Item id="45011" name="Converteix a &UTF-8"/>
|
||||
@ -270,7 +270,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="46017" name="RC (arxiu de recursos)"/>
|
||||
<Item id="46080" name="D&efinit per l'usuari"/>
|
||||
<Item id="46150" name="Definiu el llenguatge..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="&Preferčncies..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="&Preferències..."/>
|
||||
<Item id="46001" name="&Configuració d'estil..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="&Editor de tecles de dreceres..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importa &complements ..."/>
|
||||
@ -287,9 +287,9 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="47008" name="&Ajuda..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="Ús en &línia d'ordres..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Web de &Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Pŕgina del &projecte Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Pàgina del &projecte Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Np&Wiki++ (Ajuda en línia)"/>
|
||||
<Item id="47004" name="&Fňrum"/>
|
||||
<Item id="47004" name="&Fòrum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Aconsegueix més &complements"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Ac&tualitza Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Confi&gura l'intermediari d'actualització"/>
|
||||
@ -327,7 +327,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="1617" name="Estil de símbol trobat"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Cerca als fitxers"/>
|
||||
<Item id="1" name="Cerca el següent"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Compta coincidčncies"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Compta coincidències"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Cerca-ho tot als documents oberts"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Cerca-ho tot en el document actual"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Reemplaça"/>
|
||||
@ -336,7 +336,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="1656" name="Cerca'ls tots"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Reemplaça-ho als arxius"/>
|
||||
<Item id="2" name="Tanca"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Quč voleu trobar?:"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Què voleu trobar?:"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Re&emplaça amb:"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtres:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Directori:"/>
|
||||
@ -353,22 +353,22 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="1606" name="Dóna la volta"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Mode de cerca"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Estčs (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Estès (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Expressió regular"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. cerca nova línia"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Direcció"/>
|
||||
<Item id="1612" name="Amu&nt"/>
|
||||
<Item id="1613" name="A&vall"/>
|
||||
<Item id="1623" name=" "/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transparčncia"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transparència"/>
|
||||
<Item id="1687" name="En perdre el focus"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Sempre"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<FindCharsInRange title = "Cerca interval de carŕcters...">
|
||||
<FindCharsInRange title = "Cerca interval de caràcters...">
|
||||
<Item id="2910" name="Cerca"/>
|
||||
<Item id="2" name="Tanca"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Carŕcters no-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Carŕcters ASCII (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caràcters no-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caràcters ASCII (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Aquest interval:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="Amunt"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Avall"/>
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="2008" name="Posició (en bytes)"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Sou aquí:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Voleu anar a:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="No podeu anar més enllŕ de:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="No podeu anar més enllà de:"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Vés-hi!"/>
|
||||
<Item id="2" name="No vaig enlloc!"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
@ -391,9 +391,9 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="2" name="Atura"/>
|
||||
</Run>
|
||||
<StyleConfig title="Configuració d'estil">
|
||||
<Item id="2" name="Cancelˇla"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancel·la"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Desa &i tanca"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparčncia"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparència"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Selecciona tema:"/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2225" name="Llenguatge:"/>
|
||||
@ -427,13 +427,13 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="20005" name="Anomena i desa.."/>
|
||||
<Item id="20015" name="Importa..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Exporta..."/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparčncia"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparència"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignora majúscules"/>
|
||||
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Canvia el nom"/>
|
||||
<Item id="20004" name="Esborra"/>
|
||||
<Item id="24001" name="Activa carŕcter d'escapada:"/>
|
||||
<StylerDialog title="Diŕleg d'estil">
|
||||
<Item id="24001" name="Activa caràcter d'escapada:"/>
|
||||
<StylerDialog title="Diàleg d'estil">
|
||||
<Item id="25030" name="Opcions de lletra:"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Nom:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Mida:"/>
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="25027" name="Operadors 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Números"/>
|
||||
<Item id="1" name="&D'acord"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Cancelˇla"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Cancel·la"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Per defecte i Bloc de codi">
|
||||
<Item id="21105" name="Documentació:"/>
|
||||
@ -494,10 +494,10 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="22201" name="2n. Grup"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3r. Grup"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4t. Grup"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5č. Grup"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6č. Grup"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7č. Grup"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8č. Grup"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5è. Grup"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6è. Grup"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7è. Grup"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8è. Grup"/>
|
||||
<Item id="22122" name="Estil"/>
|
||||
<Item id="22222" name="Estil"/>
|
||||
<Item id="22322" name="Estil"/>
|
||||
@ -524,7 +524,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="23301" name="Comentaris de línia"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Estil"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Obertura"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Carŕcter de continuació"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Caràcter de continuació"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Tancament"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Comentaris de bloc"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Estil"/>
|
||||
@ -591,7 +591,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="24672" name="Tancament: "/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Preferčncies">
|
||||
<Preference title="Preferències">
|
||||
<Item id="6001" name="Tanca"/>
|
||||
<Global title="Global">
|
||||
<Item id="6123" name="Idioma"/>
|
||||
@ -599,7 +599,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="6102" name="Amaga la barra d'eines"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Icones petites"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Icones grans"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Icones estŕndard"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Icones estàndard"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Barra de menú"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Amaga barra de menú (pitgeu Alt o F10 per accedir)"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Mostra barra d'estat"/>
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="6119" name="Multilínia"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Redueix"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Bloqueja (no es podrŕ arrossegar)"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Bloqueja (no es podrà arrossegar)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Enfosqueix pestanyes inactives"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Marca superior a la pestanya activa"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botó de tancar a cada pestanya"/>
|
||||
@ -700,12 +700,12 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="6604" name="Colors invertits"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Blanc i negre"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Sense color de fons"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Marges de pŕgina (Unitat:mm)"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Marges de pàgina (Unitat:mm)"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Superior"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Esquerra"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Dreta"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Inferior"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Capçalera i peu de pŕgina"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Capçalera i peu de pàgina"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variable:"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Afegeix"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Capçalera"/>
|
||||
@ -722,18 +722,18 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="6718" name="Cursiva"/>
|
||||
<Item id="6727" name=" "/>
|
||||
</Print>
|
||||
<Backup title="Cňpia de seguretat">
|
||||
<Item id="6817" name="Captura de sessió i cňpia periňdica"/>
|
||||
<Backup title="Còpia de seguretat">
|
||||
<Item id="6817" name="Captura de sessió i còpia periòdica"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Recorda la sessió actual per l'inici següent"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Activa la captura de sessió i cňpia periňdica"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Activa la captura de sessió i còpia periòdica"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Copia cada"/>
|
||||
<Item id="6821" name="segons"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Directori:"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Cňpia de seguretat"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Cap cňpia"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Cňpia simple"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Cňpia complexa"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Directori de cňpia personalitzat"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Còpia de seguretat"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Cap còpia"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Còpia simple"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Còpia complexa"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Directori de còpia personalitzat"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Directori:"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
<AutoCompletion title="Autocompleció">
|
||||
@ -742,10 +742,10 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="6809" name="Autocompleta funcions"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Autocompleta paraules"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Autocompleta funcions i paraules"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Suggeriments en crear parŕm. de funció"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Suggeriments en crear paràm. de funció"/>
|
||||
<Item id="6811" name="De"/>
|
||||
<Item id="6813" name="carŕcters ordinals anglesos"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valors vŕlids: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6813" name="caràcters ordinals anglesos"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valors vàlids: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Autoinserció"/>
|
||||
<Item id="6857" name="tanca-etiq. html/xml"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Obre"/>
|
||||
@ -754,12 +754,12 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="6863" name="Parella 2:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="Parella 3:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
<MultiInstance title="Múltiples instŕncies">
|
||||
<Item id="6151" name="Opcions de múltiples instŕncies"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Obre sessió en nova instŕncia de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Sempre en mode de múltiples instŕncies"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Per defecte (una instŕncia)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="La modificació d'aquest parŕmetre requereix reiniciar Notepad++"/>
|
||||
<MultiInstance title="Múltiples instàncies">
|
||||
<Item id="6151" name="Opcions de múltiples instàncies"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Obre sessió en nova instància de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Sempre en mode de múltiples instàncies"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Per defecte (una instància)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="La modificació d'aquest paràmetre requereix reiniciar Notepad++"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
<Delimiter title="Delimitació">
|
||||
<Item id="6251" name="Opcions de selecció de delimitació (Control + doble clic del ratolí)"/>
|
||||
@ -768,26 +768,26 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="6256" name="Permet en diverses línies"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
<Cloud title="Núvol">
|
||||
<Item id="6262" name="Parŕmetres al núvol"/>
|
||||
<Item id="6262" name="Paràmetres al núvol"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Sense núvol"/>
|
||||
<Item id="6264" name="Dropbox"/>
|
||||
<Item id="6265" name="OneDrive"/>
|
||||
<Item id="6266" name="Google Drive"/>
|
||||
<!--Item id="6261" name="Reinicieu Notepad++ perquč faci efecte."-->
|
||||
<!--Item id="6261" name="Reinicieu Notepad++ perquè faci efecte."-->
|
||||
</Cloud>
|
||||
<MISC title="Miscelˇlŕnia">
|
||||
<MISC title="Miscel·lània">
|
||||
<Item id="6324" name="Canvi de document (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Habilita"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ordena per l'editat més recent"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Ressaltat intelˇligent"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Ressaltat intel·ligent"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Activa"/>
|
||||
<Item id="6332" name="El ressaltat distingeix majúscules"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Actualitza Notepad++ automŕticament"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Autodetecta codificació de carŕcters"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Sagnat automŕtic"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Actualitza Notepad++ automàticament"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Autodetecta codificació de caràcters"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Sagnat automàtic"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimitza a la safata del sistema"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Mostra només el nom de fitxer a la barra de títol"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Tracta \ com a carŕcter d'escapada per l'SQL"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Tracta \ com a caràcter d'escapada per l'SQL"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Recorda la sessió actual per la propera execució"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Configuració dels enllaços clicables"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Habilita"/>
|
||||
@ -801,7 +801,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="6328" name="Destaca els atributs de les par. clau"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Destaca la zona php/asp/comentari"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Ext. del fitxer de sessió:"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Autodetecta codificació de carŕcters"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Autodetecta codificació de caràcters"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Executa una macro diverses vegades">
|
||||
@ -810,7 +810,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
<Item id="8005" name="vegades"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Executa fins al final de l'arxiu"/>
|
||||
<Item id="1" name="Executa"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancelˇla"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancel·la"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Finestres...">
|
||||
<Item id="1" name="Activa"/>
|
||||
@ -821,7 +821,7 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Inserció en columna...">
|
||||
<Item id="1" name="D'acord"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancelˇla"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancel·la"/>
|
||||
<Item id="2023" name="Text a inserir"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Números a inserir"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Número inicial:"/>
|
||||
@ -836,26 +836,26 @@ By Hiro5 <groccat at gmail>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editant contextMenu" message="Podeu modificar el menú contextual emergent de Notepad++ editant el fitxer contextMenu.xml.
|
||||
Necessiteu reiniciar Notepad++ després de modificar contextMenu.xml per a quč faci efecte."/>
|
||||
Necessiteu reiniciar Notepad++ després de modificar contextMenu.xml per a què faci efecte."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="No existeix el fitxer" message="
|
||||
no existeix. El podeu baixar de la web de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Desa la modificació actual" message="Hauríeu de desar la modificació actual.
|
||||
Totes les modificacions desades no es podran desfer.
|
||||
|
||||
Voleu continuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Avís de pčrdua d'habilitat de desfer" message="Hauríeu de desar la modificació actual.
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Avís de pèrdua d'habilitat de desfer" message="Hauríeu de desar la modificació actual.
|
||||
Totes les modificacions desades no es podran desfer.
|
||||
|
||||
Voleu continuar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mou a una nova finestra de Notepad++" message="El document s'ha modificat, l'heu de desar abans i tornar a intentar-ho."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recarrega" message="Segur que voleu recarregar el fitxer actual i perdre els canvis fets amb Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="No s'ha pogut desar" message="Comproveu si aquest fitxer estŕ obert amb un altre programa"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El fitxer ja estŕ obert amb Notepad++."/>
|
||||
<FileLockedWarning title="No s'ha pogut desar" message="Comproveu si aquest fitxer està obert amb un altre programa"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El fitxer ja està obert amb Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Esborra fitxer" message="No s'ha pogut esborrar el fitxer"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="La quantitat d'arxius a obrir és massa gran" message="Esteu a punt d'obrir $INT_REPLACE$ fitxers.
|
||||
Segur que voleu obrir-los?"/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Consell del mode de columna" message="Utilitzeu ŤAlt+Selecció amb ratolíť
|
||||
o ŤAlt+Maj.+Fletxes del teclatť
|
||||
<ColumnModeTip title="Consell del mode de columna" message="Utilitzeu «Alt+Selecció amb ratolí»
|
||||
o «Alt+Maj.+Fletxes del teclat»
|
||||
per canviar al mode de columna." />
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
@ -870,7 +870,7 @@ per canviar al mode de columna." />
|
||||
<PanelTitle name="Panell d'inserció ASCII"/>
|
||||
<ColumnVal name="Valor"/>
|
||||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||||
<ColumnChar name="Carŕcter"/>
|
||||
<ColumnChar name="Caràcter"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa del Document"/>
|
||||
@ -896,7 +896,7 @@ per canviar al mode de columna." />
|
||||
<Item id="3124" name="Recarrega espai de treball"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Desa"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Anomena i desa..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Anomena cňpia i desa..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Anomena còpia i desa..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Afegeix nou projecte"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!--
|
||||
Croatian localization for Notepad++ v.6.7
|
||||
Last modified 2 November 2014 by Elvis Gambiraa
|
||||
Last modified 2 November 2014 by Elvis Gambiraža
|
||||
Najnoviji prijevod: http://www.pravastvar.com/lokalizacija/
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name="&Datoteka"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Uredi"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Trai"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Traži"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Prikaz"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&Format"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Jezik sintaksi"/>
|
||||
@ -26,28 +26,28 @@
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otvori mapu s datotekom"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje vie datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zatvaranje više datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Povijest posljednih datoteka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj u međuspremnik"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Uvlaka retka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Velika/mala slova"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Redovi"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Stavi/makni komentar"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Automatsko dovravanje"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Automatsko dovršavanje"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Kraj retka"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Praznine"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Umetanje posebno"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Označi sve"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Poniti oznake"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Poništi oznake"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči gore"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči dolje"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Knjine oznake"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikai znakove"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Knjižne oznake"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Prikaži znakove"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Uvećaj"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Premjesti/kloniraj tekući dokument"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Uvlake"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Suzi razinu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Proiri razinu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Proširi razinu"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projekt"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Set znakovlja"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arapski"/>
|
||||
@ -83,22 +83,22 @@
|
||||
<Item id="41006" name="&Spremi"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Spremi s&ve"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Spremi &kao..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Is&pii..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Ispii odma&h"/>
|
||||
<Item id="41010" name="Is&piši..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Ispiši odma&h"/>
|
||||
<Item id="41011" name="Iz&laz"/>
|
||||
<Item id="41012" name="&Učitaj sesiju..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Sp&remi sesiju..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ponovno uči&taj"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Spre&mi kopiju kao..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izbrii s &diska"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izbriši s &diska"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Pre&imenuj..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&rei"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&reži"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopiraj"/>
|
||||
<Item id="42003" name="Po&niti"/>
|
||||
<Item id="42004" name="Vra&ti poniteno"/>
|
||||
<Item id="42003" name="Po&ništi"/>
|
||||
<Item id="42004" name="Vra&ti poništeno"/>
|
||||
<Item id="42005" name="Za&lijepi"/>
|
||||
<Item id="42006" name="Iz&brii"/>
|
||||
<Item id="42006" name="Iz&briši"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Odaberi s&ve"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Početak/kraj izbora"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Povećaj uvlaku retka"/>
|
||||
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||
<Item id="42017" name="mala slova"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Započni snimanje"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Za&ustavi snimanje"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Prikai snimljeno"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Prikaži snimljeno"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Prikaz komentara retka"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Stavi komentar bloka"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Ukloni komentar bloka"/>
|
||||
@ -125,12 +125,12 @@
|
||||
<Item id="42046" name="Uvlaka u razmak"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Razmaci u uvlake (svi)"/>
|
||||
<Item id="42053" name="Razmaci u uvlake (početni)"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Zalijepi HTML-sadraj"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Zalijepi RTF-sadraj"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Kopiraj binarni sadraj"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Izrei binarni sadraj"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Zalijepi binarni sadraj"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Stupčani reim..."/>
|
||||
<Item id="42038" name="Zalijepi HTML-sadržaj"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Zalijepi RTF-sadržaj"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Kopiraj binarni sadržaj"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Izreži binarni sadržaj"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Zalijepi binarni sadržaj"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Stupčani režim..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="Uređivanje stupaca..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panel znakova"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Povijest međuspremnika"/>
|
||||
@ -141,12 +141,12 @@
|
||||
<Item id="42029" name="Kopiraj put datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiraj put mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Pokreni makro-naredbu vie puta..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Odstrani zatitu od pisanja"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Pokreni makro-naredbu više puta..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Odstrani zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Stavi komentar retka"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Ukloni komentar retka"/>
|
||||
<Item id="42055" name="Ukloni prazne retke"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Ukloni prazne retke (koje sadre prazne znakove)"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Ukloni prazne retke (koje sadrže prazne znakove)"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Dodati prazni redak iznad aktualnog"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Dodati prazni redak ispod aktualnog"/>
|
||||
<Item id="42059" name="Sortiraj retke u rastućem redoslijedu"/>
|
||||
@ -159,22 +159,22 @@
|
||||
<Item id="43006" name="Sljedeća oznaka"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Prethodna oznaka"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Odstrani sve oznake"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Izrei retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Izreži retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopiraj retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Retke s oznakama zamijeni sadrajem međuspremnika"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Izbrii retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Retke s oznakama zamijeni sadržajem međuspremnika"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Izbriši retke s oznakama"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Odstrani neoznačene retke"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Preokreni oznake"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Pronađi znakove u rasponu..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Odaberi sve između pripadajućih zagrada"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pronađi kraj zagrade"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Pronađi prethodno"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno pretraivanje..."/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno pretraživanje..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Pronađi u datotekama..."/>
|
||||
<Item id="43014" name="Pronađi (označeno) sljedeće"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Pronađi (označeno) prethodno"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Označi sve"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Poniti označavanje svega"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Poništi označavanje svega"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Koristi 1. stil"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Očisti 1. stil"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Koristi 2. stil"/>
|
||||
@ -198,9 +198,9 @@
|
||||
<Item id="43042" name="4. stil"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5. stil"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Nađi stil"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Prozor rezultata pretraivanja"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Sljedeći rezultat pretraivanja"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Prethodni rezultat pretraivanja"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Prozor rezultata pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Sljedeći rezultat pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Prethodni rezultat pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Izaberi i pronađi sljedeće"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Izaberi i pronađi prethodno"/>
|
||||
|
||||
@ -210,13 +210,13 @@
|
||||
<Item id="44012" name="Sakrij bočnu traku s brojevima redaka"/>
|
||||
<Item id="44013" name="Sakrij bočnu traku s oznakama"/>
|
||||
<Item id="44014" name="Sakrij bočnu traku za smotati/razmotati"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Prikai sve znakove"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Prikai vodilice uvlaka"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Prikaži sve znakove"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Prikaži vodilice uvlaka"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Prijelom teksta"/>
|
||||
<Item id="44023" name="U&većaj (Ctrl + kotačić mia gore)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="U&manji (Ctrl + kotačić mia dolje)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Prikai razmake i uvlake"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Prikai kraj retka"/>
|
||||
<Item id="44023" name="U&većaj (Ctrl + kotačić miša gore)"/>
|
||||
<Item id="44024" name="U&manji (Ctrl + kotačić miša dolje)"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Prikaži razmake i uvlake"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Prikaži kraj retka"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Razmotaj sve razine"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Smotaj tekuću razinu"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Razmotaj tekuću razinu"/>
|
||||
@ -237,10 +237,10 @@
|
||||
<Item id="44032" name="Cijeli zaslon"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Vrati izvorne postavke uvećavanja"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Uvijek na vrhu"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Saetak..."/>
|
||||
<Item id="44049" name="Sažetak..."/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinkroniziraj okomiti pomak"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinkroniziraj vodoravni pomak"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Prikai prijelome redaka"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Prikaži prijelome redaka"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Fokus na drugi prikaz"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Projekt Panel 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Projekt Panel 2"/>
|
||||
@ -285,10 +285,10 @@
|
||||
<Item id="47003" name="Online dokumentacija"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Dodatni priključci"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Auriraj Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Ažuriraj Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47007" name="Wiki FAQ"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Kazalo pomoći"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Postavi Proxy auriranja..."/>
|
||||
<Item id="47009" name="Postavi Proxy ažuriranja..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Uvoz dodatnih priključaka..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Uvoz tema..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Uredi skočni kontekstni izbornik"/>
|
||||
@ -302,9 +302,9 @@
|
||||
<Item id="50006" name="Dopuna puta"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Sakrij retke"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Otvori sve nedavno otvarane datoteke"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Obrii popis nedavno otvaranih datoteka"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Modificiraj prečac/Izbrii Makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modificiraj prečac/Izbrii naredbu..."/>
|
||||
<Item id="42041" name="Obriši popis nedavno otvaranih datoteka"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Modificiraj prečac/Izbriši Makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modificiraj prečac/Izbriši naredbu..."/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
@ -314,16 +314,16 @@
|
||||
<Item CMID="1" name="Zatvori sve osim ovoga"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Spremi"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Spremi kao..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Ispii"/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Ispiši"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Idi u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Kloniraj u drugi prikaz"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Kopiraj put datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Kopiraj naziv datoteke u međuspremnik"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Kopiraj put mape u međuspremnik"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Izbrii"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Izbriši"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Samo za čitanje"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Odstrani zatitu od pisanja"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Odstrani zaštitu od pisanja"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Idi u novu instancu"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Otvori u novoj instanci"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Ponovo učitaj"/>
|
||||
@ -368,9 +368,9 @@
|
||||
<Item id="1656" name="Pronađi sve"/>
|
||||
<Item id="1658" name="U svim podmapama"/>
|
||||
<Item id="1659" name="U skrivenim mapama"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Način pretraivanja"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Način pretraživanja"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normalno"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Proireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Prošireno (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1627" name="Dolje"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Zamijeni u datotekama"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Put tekućeg dokumenta"/>
|
||||
@ -400,21 +400,21 @@
|
||||
<Item id="1" name="&Kreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekini"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vi ste u retku broj:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="elite u redak broj:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ne moete ići dalje od:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Želite u redak broj:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ne možete ići dalje od:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Pokreni...">
|
||||
<Item id="1901" name="..."/>
|
||||
<Item id="1903" name="Program za pokretanje"/>
|
||||
<Item id="1" name="Pokreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poniti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Spremi..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Prilagodba stilova">
|
||||
<Item id="1" name="Isprobaj"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poniti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Spremi i zatvori"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Prozirnost"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Izaberi temu: "/>
|
||||
@ -469,7 +469,7 @@
|
||||
<Item id="8" name="Podvučeno"/>
|
||||
<StylerDialog title="Dijalog stilova">
|
||||
<Item id="1" name="U redu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poniti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="25030" name="Opcije fonta:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Boja teksta"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Boja pozadine"/>
|
||||
@ -478,7 +478,7 @@
|
||||
<Item id="25001" name="Podebljano"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Kurziv"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Podcrtano"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Gnijeđenje:"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Gniježđenje:"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Graničnik 1"/>
|
||||
<Item id="25009" name="Graničnik 2"/>
|
||||
<Item id="25010" name="Graničnik 3"/>
|
||||
@ -503,7 +503,7 @@
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<CreateNewLanguage title="Kreiranje novog jezika...">
|
||||
<Item id="1" name="U redu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poniti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
<Item id="26001" name="Ime:"/>
|
||||
</CreateNewLanguage>
|
||||
<Folder title="Mapa / Izvorno">
|
||||
@ -603,11 +603,11 @@
|
||||
<Operator title="Operatori">
|
||||
<Item id="24101" name="Operatori"/>
|
||||
<Item id="24107" name="Operator"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Raspoloivi simboli"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Raspoloživi simboli"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Početni znak:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Zavrni znak:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Završni znak:"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Početni znak:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Zavrni znak:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Završni znak:"/>
|
||||
<Item id="24113" name="Stilovi"/>
|
||||
<Item id="24116" name="Operatori 1"/>
|
||||
<Item id="24117" name="Operatori 2 (trebaju separatori)"/>
|
||||
@ -669,36 +669,36 @@
|
||||
<Item id="6109" name="Neaktivne jezičke osjenčaj sivo"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Vrh jezička osjenčaj narančasto"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Prikai statusnu vrpcu"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Prikaži statusnu vrpcu"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Gumb za zatvaranje na svakom jezičku"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Zatvori dokument dvoklikom"/>
|
||||
<Item id="6116" name="Zapamti posljednju koritenu mapu"/>
|
||||
<Item id="6116" name="Zapamti posljednju korištenu mapu"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Koristi povijest dokumenata"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Sakrij"/>
|
||||
<Item id="6119" name="U vie redaka"/>
|
||||
<Item id="6119" name="U više redaka"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Okomito"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Izbornička vrpca"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Sakrij (za promjenu koristite Alt ili F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Jezik korisničkog sučelja"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Promjena dokumenta"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Prikai"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Isključi stupac proirenja"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Prikaži"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Isključi stupac proširenja"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Uređivanje komponenti">
|
||||
<Item id="6216" name="Postavke pokazivača"/>
|
||||
<Item id="6217" name="irina:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Učestalost miganja:"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Širina:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Učestalost žmiganja:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="F"/>
|
||||
<Item id="6222" name="S"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Postavke viestrukog uređivanja"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Omogući (Ctrl+Mi klik/označavanje)"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Postavke višestrukog uređivanja"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Omogući (Ctrl+Miš klik/označavanje)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Stil rubova tekstualnih blokova"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Crtice"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Strelice"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Kruići"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Kružići"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Kvadratići"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Nita"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Ništa"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Prijelom teksta"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Izvorne postavke"/>
|
||||
@ -715,7 +715,7 @@
|
||||
<Item id="6212" name="Okomita crta"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Pozadina u boji"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Istakni trenutno aktivni redak"/>
|
||||
<Item id="6231" name="irina margine"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Širina margine"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Novi dokument">
|
||||
@ -738,12 +738,12 @@
|
||||
<DefaultDir title="Zadana mapa">
|
||||
<Item id="6413" name="Popis mapa za otvaranje/spremanje "/>
|
||||
<Item id="6414" name="Sukladno tekućem dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje koritenih mapa"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Upamti popis posljednje korištenih mapa"/>
|
||||
<Item id="6418" name="..."/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="Pridruivanje datoteka">
|
||||
<Item id="4009" name="Podrani nastavci:"/>
|
||||
<FileAssoc title="Pridruživanje datoteka">
|
||||
<Item id="4009" name="Podržani nastavci:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registrirani nastavci:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Sintaksa">
|
||||
@ -761,7 +761,7 @@
|
||||
</TabSettings>
|
||||
|
||||
<Print title="Ispis">
|
||||
<Item id="6601" name="Ispii brojeve redaka"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Ispiši brojeve redaka"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Mogućnosti boja"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Preokreni boje"/>
|
||||
@ -780,14 +780,14 @@
|
||||
<Item id="6711" name="Desno"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Podebljano"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kurziv"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Podnoje"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Podnožje"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Lijevi dio"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Srednji dio"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Desni dio"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Dodati"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Varijabla:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Koji dio:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Zaglavlje i podnoje"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Zaglavlje i podnožje"/>
|
||||
</Print>
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Povijest posljednjih datoteka">
|
||||
@ -835,10 +835,10 @@
|
||||
<Item id="6866" name="Odgovarajući par 3:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="Viestruke instance">
|
||||
<Item id="6151" name="Postavke vie-instančnog rada"/>
|
||||
<MultiInstance title="Višestruke instance">
|
||||
<Item id="6151" name="Postavke više-instančnog rada"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Otvarati sesije u novoj instanci Notepada++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Uvijek u vie-instančnim načinu"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Uvijek u više-instančnim načinu"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Standardno (jedno-instančni način)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Promjena ove postavke zahtjeva restart Notepada++"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
@ -847,7 +847,7 @@
|
||||
<Item id="6251" name="Postavke za ograničavajući izbor (Ctrl + dvostruki klik)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Početak"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Kraj"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Dopustiti na vie redaka"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Dopustiti na više redaka"/>
|
||||
<Item id="6257" name="Za programiranje"/>
|
||||
<Item id="6258" name="U ime Oca i Sina i Duha Svetoga Enter."/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
@ -865,21 +865,21 @@
|
||||
<Item id="6307" name="Uključi"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimiziraj u paletu sustava"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Automatsko prepoznavanje stanja datoteke"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Tiho auriranje"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Tiho ažuriranje"/>
|
||||
<Item id="6314" name="Sigurnosna kopija"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Hipertekstualne poveznice"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Po auriranju prijeđi na posljednji redak"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Po ažuriranju prijeđi na posljednji redak"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Uključi"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Ne podcrtavaj poveznice"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Proirenje datot. sesije:"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Proširenje datot. sesije:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Automatska nadogradnja Notepada++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Sklopka dokumenata (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Uključi pametno naglaavanje"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Uključi pametno naglašavanje"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Istakni odgovarajuće oznake"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Uključi"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Istakni atribute oznaka"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Istakni područje php/asp"/>
|
||||
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikai samo naziv datoteke"/>
|
||||
<Item id="6331" name="U naslovnoj vrpci prikaži samo naziv datoteke"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Razlikuj mala i velika slova"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Inteligentno isticanje"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Automatski detektiraj enkoding"/>
|
||||
@ -891,7 +891,7 @@
|
||||
|
||||
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Makro pokrenuti vie puta">
|
||||
<MultiMacro title="Makro pokrenuti više puta">
|
||||
<Item id="1" name="Pokreni"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekini"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makro za pokretanje:"/>
|
||||
@ -918,22 +918,22 @@
|
||||
<Item id="2026" name="Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="U redu"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poniti"/>
|
||||
<Item id="2" name="Poništi"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Uređivanje contextMenu" message="Uređivanje contextMenu.xml omogućuje izmjenu Notepad++ skočnog kontekstnog izbornika.\rTrebate restartati Notepad++ kako bi se učitao izmijenjen contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne postoji" message="\rne postoji. Molim preuzmite ju s Notepad++ web stranica."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Snimi trenutne izmjene" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti ponitene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Upozorenje: Nema ponitavanja" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti ponitene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument is izmijenjen, snimite ga i onda pokuajte ponovo."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da elite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Snimi trenutne izmjene" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Upozorenje: Nema poništavanja" message="Trebate snimiti trenutnu izmjenu.\rSnimljene izmjene ne mogu biti poništene.\r\rNastaviti?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premjesti u novu Notepad++ instancu" message="Dokument is izmijenjen, snimite ga i onda pokušajte ponovo."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Ponovo učitaj" message="Jeste li sigurni da želite ponovo učitati trenutnu datoteku i izgubite sve izmjene koje ste učinili u Notepadu++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Neuspjelo snimanje" message="Molim provjerite da ta datoteka nije otvorena u k+nekom drugom programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je već otvorena u Notepadu++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Neuspjelo brisanje" message="Brisanje datoteke nije uspjelo"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Broj datoteka za otvaranje je prevelik" message="$INT_REPLACE$ datoteka će se otvoriti.\relite li ih zaista otvoriti?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Broj datoteka za otvaranje je prevelik" message="$INT_REPLACE$ datoteka će se otvoriti.\rŽelite li ih zaista otvoriti?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Povijest međuspremnika"/>
|
||||
@ -955,22 +955,22 @@
|
||||
<FunctionList>
|
||||
<PanelTitle name="Popis funkcija"/>
|
||||
<SortTip name="Sortiraj" />
|
||||
<ReloadTip name="Osvjei" />
|
||||
<ReloadTip name="Osvježi" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Radna povrina"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Radna površina"/>
|
||||
<NewProjectName name="Ime projekta"/>
|
||||
<NewFolderName name="Ime mape"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="Radna povrina"/>
|
||||
<Item id="0" name="Radna površina"/>
|
||||
<Item id="1" name="Uređivanje"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Nova radna povrina"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Otvori radnu povrinu"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Ponovo učitaj radnu povrinu"/>
|
||||
<Item id="3122" name="Nova radna površina"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Otvori radnu površinu"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Ponovo učitaj radnu površinu"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Snimi"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Snimi kao..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Snimi kopiju kao..."/>
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
- all Czech translations at: http://sourceforge.net/p/notepad-plus/discussion/558104/thread/edb297e2/
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Četina" filename="czech.xml" version="6.7.7">
|
||||
<Native-Langue name = "Čeština" filename="czech.xml" version="6.7.7">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otevřít sloku obsahující akt. soubor v"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otevřít složku obsahující akt. soubor v"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name = "Zavřít vícero souborů"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name = "Historie posledních souborů"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name = "Kopírovat do Schránky"/>
|
||||
@ -35,12 +35,12 @@
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name = "Automatické dokončování"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name = "Konverze konců řádků (EOL)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name = "Operace s prázdnými znaky"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name = "Vloit nestandardně"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name = "Označit ve"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name = "Odznačit ve"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name = "Vložit nestandardně"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name = "Označit vše"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name = "Odznačit vše"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name = "Skočit nahoru"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name = "Skočit dolů"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name = "Záloka"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name = "Záložka"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name = "Ukázat symboly"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name = "Lupa"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name = "Přesunout/duplikovat aktuální dokument"/>
|
||||
@ -49,22 +49,22 @@
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Rozbalit úroveň"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name = "Projekt"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name = "Výběr znakové sady"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name = "arabtina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name = "arabština"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name = "baltské jazyky"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name = "kelttina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name = "keltština"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name = "azbuka"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name = "středoevropské jazyky (CE)"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name = "číntina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name = "čínština"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name = "východoevropské jazyky (EE)"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name = "řečtina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name = "hebrejtina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name = "japontina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name = "korejtina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name = "hebrejština"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name = "japonština"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name = "korejština"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name = "severoevropské jazyky (NE)"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name = "thajtina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name = "thajština"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name = "turečtina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name = "západoevropské jazyky (WE)"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name = "vietnamtina"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name = "vietnamština"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name = "Import"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
@ -73,22 +73,22 @@
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Nový"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Otevřít"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Zavřít aktuální"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Za&vřít ve"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Zavřít ve KROMĚ aktuálního dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Uloit"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Uloi&t ve"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Uloit &jako..."/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Za&vřít vše"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Zavřít vše KROMĚ aktuálního dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Uložit"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Uloži&t vše"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Uložit &jako..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Tisk..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Tisknout teď"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "Kone&c"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Nahrát relaci..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Uloit relaci..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Uložit relaci..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Znovu načíst z disku"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Uloit kopii jako..."/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Uložit kopii jako..."/>
|
||||
<Item id = "41016" name = "Odstranit"/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "Přejmenovat..."/>
|
||||
<Item id = "41009" name = "Zavřít ve nalevo"/>
|
||||
<Item id = "41018" name = "Zavřít ve napravo"/>
|
||||
<Item id = "41009" name = "Zavřít vše nalevo"/>
|
||||
<Item id = "41018" name = "Zavřít vše napravo"/>
|
||||
<Item id = "41019" name = "Explorer"/>
|
||||
<Item id = "41020" name = "cmd"/>
|
||||
<Item id = "41021" name = "Znovuotevřít aktuálně zavřený soubor"/>
|
||||
@ -96,11 +96,11 @@
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Kopírovat"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&Zpět"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Znovu"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Vloit"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Vložit"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Smazat"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Vybra&t ve"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Vloit tabulátor (zvětit odsazení)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Odstranit tabulátor (zmenit odsazení)"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Vybra&t vše"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Vložit tabulátor (zvětšit odsazení)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Odstranit tabulátor (zmenšit odsazení)"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Duplikovat aktuální řádek"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Rozdělit řádky"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Sloučit řádky"/>
|
||||
@ -115,7 +115,7 @@
|
||||
<Item id = "42022" name = "Zakomentovat/odkomentovat jednotlivé řádky"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Zakomentovat/odkomentovat blok"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Odstranit koncové mezery"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Uloit aktuálně zaznamenané makro"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Uložit aktuálně zaznamenané makro"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Směr textu zprava doleva"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Směr textu zleva doprava"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Nastavit příznak Pouze pro čtení"/>
|
||||
@ -123,12 +123,12 @@
|
||||
<Item id = "42030" name = "Jméno aktuálního souboru do Schránky"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Jméno aktuálního adresáře (s celou cestou) do Schránky"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Spustit makro vícekrát..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Zruit příznak Pouze pro čtení"/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Zrušit příznak Pouze pro čtení"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Zakomentovat blok"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Odkomentovat blok"/>
|
||||
<Item id = "42037" name = "Sloupcový reim..."/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "Vloit HTML-obsah"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "Vloit RTF-obsah"/>
|
||||
<Item id = "42037" name = "Sloupcový režim..."/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "Vložit HTML-obsah"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "Vložit RTF-obsah"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Oříznout úvodní mezery"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Oříznout úvodní a koncové mezery"/>
|
||||
<Item id = "42044" name = "Konce řádků (EOL) na mezery"/>
|
||||
@ -137,48 +137,48 @@
|
||||
<Item id = "42047" name = "Odstranit blokové komentáře"/>
|
||||
<Item id = "42048" name = "Kopírovat binární obsah"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Vyjmout binární obsah"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Vloit binární obsah"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Vložit binární obsah"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Panel znaků"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Historie Schránky"/>
|
||||
<Item id = "42053" name = "Mezery na tabulátory (úvodní)"/>
|
||||
<Item id = "42054" name = "Mezery na tabulátory (vechny)"/>
|
||||
<Item id = "42054" name = "Mezery na tabulátory (všechny)"/>
|
||||
<Item id = "42055" name = "Odstranit prázdné řádky"/>
|
||||
<Item id = "42056" name = "Odstranit prázdné řádky (obsahující prázdné znaky)"/>
|
||||
<Item id = "42057" name = "Vloit prázdný řádek nad aktuální"/>
|
||||
<Item id = "42058" name = "Vloit prázdný řádek pod aktuální"/>!
|
||||
<Item id = "42057" name = "Vložit prázdný řádek nad aktuální"/>
|
||||
<Item id = "42058" name = "Vložit prázdný řádek pod aktuální"/>!
|
||||
<Item id = "42059" name = "Setřídit řádky vzestupně"/>
|
||||
<Item id = "42060" name = "Setřídit řádky sestupně"/>
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Najít..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Najít &dalí"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Najít &další"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Nahradit..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Přejít na ..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Záloka"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Dalí záloka"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Předchozí záloka"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Vymazat vechny záloky"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Záložka"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Další záložka"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Předchozí záložka"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Vymazat všechny záložky"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Jdi na párovou závorku"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Najít předchozí"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "&Postupné vyhledávání..."/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Najít v souborech"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Najít dalí (volatile)"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Najít další (volatile)"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Najít předchozí (volatile)"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Označit ve"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Odznačit ve"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Vyjmout řádky označené zálokami"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Kopírovat řádky označené zálokami"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Vloit do (zaměnit) řádků označených zálokami"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Odstranit řádky označené zálokami"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Pouít 1. styl"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Pouít 2. styl"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Pouít 3. styl"/>
|
||||
<Item id = "43028" name = "Pouít 4. styl"/>
|
||||
<Item id = "43030" name = "Pouít 5. styl"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Označit vše"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Odznačit vše"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Vyjmout řádky označené záložkami"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Kopírovat řádky označené záložkami"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Vložit do (zaměnit) řádků označených záložkami"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Odstranit řádky označené záložkami"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Použít 1. styl"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Použít 2. styl"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Použít 3. styl"/>
|
||||
<Item id = "43028" name = "Použít 4. styl"/>
|
||||
<Item id = "43030" name = "Použít 5. styl"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "Odstranit 1. styl"/>
|
||||
<Item id = "43025" name = "Odstranit 2. styl"/>
|
||||
<Item id = "43027" name = "Odstranit 3. styl"/>
|
||||
<Item id = "43029" name = "Odstranit 4. styl"/>
|
||||
<Item id = "43031" name = "Odstranit 5. styl"/>
|
||||
<Item id = "43032" name = "Odstranit vechny styly"/>
|
||||
<Item id = "43032" name = "Odstranit všechny styly"/>
|
||||
<Item id = "43033" name = "1. styl"/>
|
||||
<Item id = "43034" name = "2. styl"/>
|
||||
<Item id = "43035" name = "3. styl"/>
|
||||
@ -192,40 +192,40 @@
|
||||
<Item id = "43043" name = "5. styl"/>
|
||||
<Item id = "43044" name = "Najít styl"/>
|
||||
<Item id = "43045" name = "Okno s výsledky vyhledávání"/>
|
||||
<Item id = "43046" name = "Dalí vyhledaný výsledek"/>
|
||||
<Item id = "43046" name = "Další vyhledaný výsledek"/>
|
||||
<Item id = "43047" name = "Předchozí vyhledaný výsledek"/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Vybrat a najít dalí"/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Vybrat a najít další"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Vybrat a najít předchozí"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Inverze záloky"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Inverze záložky"/>
|
||||
<Item id = "43051" name = "Odstranit neoznačené řádky"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Najít znaky z rozsahu..."/>
|
||||
<Item id = "43053" name = "Vybrat ve mezi souvisejícími závorkami"/>
|
||||
<Item id = "43053" name = "Vybrat vše mezi souvisejícími závorkami"/>
|
||||
<Item id = "43054" name = "Označit..."/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Zobrazit pouze okno dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Sbalit ve"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Panel Uivatelsky definované syntaxe"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Sbalit vše"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Panel Uživatelsky definované syntaxe"/>
|
||||
<Item id = "46150" name = "Definovat vlastní syntaxi..."/>
|
||||
<Item id = "44012" name = "Skrýt okrajový pruh s čísly řádků"/>
|
||||
<Item id = "44013" name = "Skrýt okrajový pruh se zálokami"/>
|
||||
<Item id = "44013" name = "Skrýt okrajový pruh se záložkami"/>
|
||||
<Item id = "44014" name = "Skrýt okrajový pruh pro sbalení/rozbalení"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Zobrazit vechny znaky"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Zobrazit všechny znaky"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Zobrazit odsazovací pomocné čáry"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Zalomit řádky"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Zvěti&t Ctrl-My kolečko nahoru"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Zme&nit Ctrl-My kolečko dolu"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Zvětši&t Ctrl-Myš kolečko nahoru"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Zme&nšit Ctrl-Myš kolečko dolu"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Zobrazit mezery a tabulátory"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Zobrazit konce řádků"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Rozbalit ve"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Rozbalit vše"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Sbalit aktuální úroveň"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Rozbalit aktuální úroveň"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Přepnout zobrazení na celou obrazovku"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Obnovit původní měřítko"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Vdy navrchu"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Vždy navrchu"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Synchronizovat vertikální posouvání"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Synchronizovat horizontální posouvání"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Zobrazit zalamovací znaky"/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "Souhrnné informace..."/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Přejít na dalí náhled"/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Přejít na další náhled"/>
|
||||
<Item id = "44080" name = "Přehledná mapa dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "44081" name = "Panel 1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Panel 2"/>
|
||||
@ -240,7 +240,7 @@
|
||||
<Item id = "44092" name = "7. Tabulátor"/>
|
||||
<Item id = "44093" name = "8. Tabulátor"/>
|
||||
<Item id = "44094" name = "9. Tabulátor"/>
|
||||
<Item id = "44095" name = "Dalí tabulátor"/>
|
||||
<Item id = "44095" name = "Další tabulátor"/>
|
||||
<Item id = "44096" name = "Předchozi tabulátor"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Konvertovat do formátu Windows"/>
|
||||
@ -257,11 +257,11 @@
|
||||
<Item id = "45012" name = "Konvertovat do UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Konvertovat do UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45060" name = "Big5 (tradiční)"/>
|
||||
<Item id = "45061" name = "GB2312 (zjednoduená)"/>
|
||||
<Item id = "45054" name = "OEM 861: Islandtina"/>
|
||||
<Item id = "45061" name = "GB2312 (zjednodušená)"/>
|
||||
<Item id = "45054" name = "OEM 861: Islandština"/>
|
||||
<Item id = "45057" name = "OEM 865: Skandinávské jazyky"/>
|
||||
<Item id = "45053" name = "OEM 860: Portugaltina"/>
|
||||
<Item id = "45056" name = "OEM 863: Francoutina"/>
|
||||
<Item id = "45053" name = "OEM 860: Portugalština"/>
|
||||
<Item id = "45056" name = "OEM 863: Francoužština"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Přepnout náhled"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Vytvořit kopii v samostatném náhledu"/>
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@
|
||||
<Item id = "47002" name = "Notepad++ - stránka projektu"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "NpWiki++ - online nápověda"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Diskuzní fórum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Získat dalí pluginy"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Získat další pluginy"/>
|
||||
<Item id = "47006" name = "Aktualizovat Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47007" name = "Wiki FAQ"/>
|
||||
<Item id = "47008" name = "Obsah nápovědy"/>
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@
|
||||
<Item id = "50006" name = "Dokončování cest k souborům a adresářům"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editor sloupce..."/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Skrýt řádky"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Otevřít vechny nedávné soubory"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Otevřít všechny nedávné soubory"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Vymazat seznam nedávno otevřených"/>
|
||||
<Item id = "48016" name = "Upravit zástupce / Odstranit makro..."/>
|
||||
<Item id = "48017" name = "Upravit zástupce / Odstranit povel..."/>
|
||||
@ -310,9 +310,9 @@
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Zavřít"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Zavřít ve kromě aktuálního"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Uloit"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Uloit jako..."/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Zavřít vše kromě aktuálního"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Uložit"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Uložit jako..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Tisk"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Přepnout náhled"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Vytvořit kopii v samostatném náhledu"/>
|
||||
@ -326,53 +326,53 @@
|
||||
<Item CMID = "14" name = "Jít na novou instanci"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Otevřít v nové instanci"/>
|
||||
<Item CMID = "16" name = "Znovu načíst"/>
|
||||
<Item CMID = "17" name = "Zavřít ve nalevo"/>
|
||||
<Item CMID = "18" name = "Zavřít ve napravo"/>
|
||||
<Item CMID = "19" name = "Otevřít sloku obsahující akt. soubor v Exploreru"/>
|
||||
<Item CMID = "20" name = "Otevřít sloku obsahující akt. soubor v cmd"/>
|
||||
<Item CMID = "17" name = "Zavřít vše nalevo"/>
|
||||
<Item CMID = "18" name = "Zavřít vše napravo"/>
|
||||
<Item CMID = "19" name = "Otevřít složku obsahující akt. soubor v Exploreru"/>
|
||||
<Item CMID = "20" name = "Otevřít složku obsahující akt. soubor v cmd"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Najít" titleReplace = "Nahradit" titleFindInFiles = "Najít v souborech" titleMark="Označit">
|
||||
<Item id = "1" name = "Najít dalí"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Najít další"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Zavřít"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Najít:"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Hledat &pouze celá slova"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Rozliovat &malá a VELKÁ písmena"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Rozlišovat &malá a VELKÁ písmena"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Regulární výraz"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Na konci &znovu od začátku"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Nahoru"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&Dolů"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Počet"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Najít ve"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Najít vše"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Označit řádek"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Ozn. hledaný text stylem"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Zruit stávající označení při novém hledání"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Zrušit stávající označení při novém hledání"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Směr"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "&Nahradit:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Nahradit"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Nahra&dit ve"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Nahra&dit vše"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Při ztrátě fokusu"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Vdy"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Vždy"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Ve vybraném"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Vymazat"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Nahradit ve ve vech otevřených dokumentech"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Najít ve ve vech otevřených dokumentech"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Nahradit vše ve všech otevřených dokumentech"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Najít vše ve všech otevřených dokumentech"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Najít v souborech"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "1640" name = "Přepnout dialog"/>
|
||||
-->
|
||||
<Item id = "1641" name = "Najít ve v aktuálním dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "1641" name = "Najít vše v aktuálním dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtry:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Adresář:"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Najít ve"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "Ve vech podadresářích"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Najít vše"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "Ve všech podadresářích"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "Ve skrytých adresářích"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Mód vyhledávání"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normální"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Rozířený (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Rozšířený (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "Nah&radit v souborech"/>
|
||||
<Item id = "1661" name = "Podle aktuál. dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "1686" name = "Průhle&dnost"/>
|
||||
@ -401,19 +401,19 @@
|
||||
<Item id = "2" name = "Nepřecházet nikam"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Jste na řádku č. / pozici:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Přejít na řádek č. / pozici:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Nemůete jít dále ne na:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Nemůžete jít dále než na:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Spustit...">
|
||||
<Item id = "1" name = "Spustit!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Storno"/>
|
||||
<Item id = "1903" name = "Program ke sputění"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Uloit..."/>
|
||||
<Item id = "1903" name = "Program ke spuštění"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Uložit..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "Upravit styl">
|
||||
<Item id = "2" name = "Storno"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Uloit a zavřít"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Uložit a zavřít"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Průhlednost"/>
|
||||
<Item id = "2306" name = "Změnit styl na: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
@ -437,20 +437,20 @@
|
||||
<Item id = "2228" name = "Povolit globálně font"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Povolit globálně velikost písma"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Povolit globálně tučný styl písma"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Povolit globálně leatý styl písma"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Povolit globálně podtrený styl písma"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Povolit globálně ležatý styl písma"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Povolit globálně podtržený styl písma"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Uivatelské nastavení">
|
||||
<UserDefine title = "Uživatelské nastavení">
|
||||
<Item id = "20001" name = "Dokovat"/>
|
||||
<Item id = "20002" name = "Přejmenovat"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Vytvořit novou..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Odstranit"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Uloit jako..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Uivatelská syntaxe: "/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Uložit jako..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Uživatelská syntaxe: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Přípona:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Nerozli. malá a VELKÁ písmena"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Nerozliš. malá a VELKÁ písmena"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Průhlednost"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Import..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Export..."/>
|
||||
@ -466,14 +466,14 @@
|
||||
<StylerDialog title = "Dialog pro návrh">
|
||||
<!--<Item id = "1" name = "&OK"/>-->
|
||||
<!--<Item id = "2" name = "&Storno"/>-->
|
||||
<Item id = "25030" name = "Monosti písma:"/>
|
||||
<Item id = "25030" name = "Možnosti písma:"/>
|
||||
<Item id = "25006" name = "Barva popředí"/>
|
||||
<Item id = "25007" name = "Barva pozadí"/>
|
||||
<Item id = "25031" name = "Jméno:"/>
|
||||
<Item id = "25032" name = "Velikost:"/>
|
||||
<Item id = "25001" name = "Tučné"/>
|
||||
<Item id = "25002" name = "Kurzíva"/>
|
||||
<Item id = "25003" name = "Podtrené"/>
|
||||
<Item id = "25003" name = "Podtržené"/>
|
||||
<Item id = "25029" name = "Vnoření:"/>
|
||||
<Item id = "25008" name = "Oddělovač 1"/>
|
||||
<Item id = "25009" name = "Oddělovač 2"/>
|
||||
@ -497,14 +497,14 @@
|
||||
<Item id = "25027" name = "Operátor 2"/>
|
||||
<Item id = "25028" name = "Číslice"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title = "Sloka && Výchozí">
|
||||
<Folder title = "Složka && Výchozí">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Výchozí nastavení návrhu"/>
|
||||
<Item id = "21104" name = "Prozatímní dokumentace zde: "/>
|
||||
<Item id = "21105" name = "Dokumentace:"/>
|
||||
<Item id = "21102" name = "Návrhář"/>
|
||||
<Item id = "21106" name = "Sbalit do kompaktní formy (i prázdné řádky)"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Nastavení klíčových slov pro otevření sloky"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Nastavení klíčových slov pro uzavření sloky"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Nastavení klíčových slov pro otevření složky"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Nastavení klíčových slov pro uzavření složky"/>
|
||||
<Item id = "21427" name = "Návrhář"/>
|
||||
<Item id = "21424" name = "Úvod:"/>
|
||||
<Item id = "21425" name = "Prostředek: "/>
|
||||
@ -538,14 +538,14 @@
|
||||
<Item id = "22522" name = "Návrhář"/>
|
||||
<Item id = "22572" name = "Návrhář"/>
|
||||
<Item id = "22622" name = "Návrhář"/>
|
||||
<Item id = "22121" name = "Reim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22221" name = "Reim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22321" name = "Reim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22421" name = "Reim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22471" name = "Reim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22521" name = "Reim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22571" name = "Reim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22621" name = "Reim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22121" name = "Režim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22221" name = "Režim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22321" name = "Režim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22421" name = "Režim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22471" name = "Režim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22521" name = "Režim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22571" name = "Režim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22621" name = "Režim s prefixem"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Předpony"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Předpony"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Předpony"/>
|
||||
@ -561,8 +561,8 @@
|
||||
<Item id = "23101" name = "Komentář bloku"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Začátek komentáře:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Ukončení komentáře:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Pouít klíčové slovo jako symbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Pouít klíčová slova jako symboly"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Použít klíčové slovo jako symbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Použít klíčová slova jako symboly"/>
|
||||
<Item id = "23122" name = "Úvodní"/>
|
||||
<Item id = "23123" name = "Koncový"/>
|
||||
<Item id = "23124" name = "Návrhář"/>
|
||||
@ -570,7 +570,7 @@
|
||||
<Item id = "23220" name = "Návrhář"/>
|
||||
<Item id = "23221" name = "Prefixy číslic (hex, oct, ...): "/>
|
||||
<Item id = "23223" name = "Symboly rozsahu: "/>
|
||||
<Item id = "23225" name = "Moné přípony pro číslice: "/>
|
||||
<Item id = "23225" name = "Možné přípony pro číslice: "/>
|
||||
<Item id = "23227" name = "Znaky navíc v číslicích s prefixy: "/>
|
||||
<Item id = "23230" name = "Prefix 1:"/>
|
||||
<Item id = "23232" name = "Prefix 2:"/>
|
||||
@ -647,41 +647,41 @@
|
||||
<Preference title = "Volby">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Zavřít"/>
|
||||
<Global title = "Obecné">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Nástrojová lita"/>
|
||||
<Item id = "6101" name = "Nástrojová lišta"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Skrýt"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Malé ikony"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Velké ikony"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Standardní ikony"/>
|
||||
<Item id = "6106" name = "Lita záloek"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Zmenit"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Uzamknout (nelze přetahovat záloky)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Znevýraznit neaktivní záloky"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Zobrazovat barevný pruh na aktivní záloce"/>
|
||||
<Item id = "6106" name = "Lišta záložek"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Zmenšit"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Uzamknout (nelze přetahovat záložky)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Znevýraznit neaktivní záložky"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Zobrazovat barevný pruh na aktivní záložce"/>
|
||||
<Item id = "6111" name = "Zobrazovat stavový řádek"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Přidat zavírací tlačítko kadé záloce"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dvojité kliknutí zavře záloku"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Přidat zavírací tlačítko každé záložce"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dvojité kliknutí zavře záložku"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Povolit přepínání mezi dokumenty"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Automatické odsazování"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Zapamatovat si poslední pouívaný adresář"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Pouívat historii dokumentů"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Zapamatovat si poslední používaný adresář"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Používat historii dokumentů"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Skrýt"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Více řad"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Vertikální"/>
|
||||
<Item id = "6121" name = "Menu"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Skrýt (klávesa Alt nebo F10 slouí k přepínání)"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Skrýt (klávesa Alt nebo F10 slouží k přepínání)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Lokalizace"/>
|
||||
<Item id = "6125" name = "Přepínač dokumentů"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Zobrazit"/>
|
||||
<Item id = "6127" name = "Nepouívat sloupec s extenzemi"/>
|
||||
<Item id = "6127" name = "Nepoužívat sloupec s extenzemi"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Editace">
|
||||
<Item id = "6201" name = "Stromový styl"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Jednoduchý"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Se ipkami"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Se šipkami"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "S kruhy"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Se čtverci"/>
|
||||
<Item id = "6206" name = "Zobrazit okrajový pruh s čísly řádků"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Zobrazit okrajový pruh záloek"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Zobrazit okrajový pruh záložek"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Zobrazit"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Počet sloupců: "/>
|
||||
<Item id = "6211" name = "Nastavení pravého okraje (vodící čáry)"/>
|
||||
@ -689,19 +689,19 @@
|
||||
<Item id = "6213" name = "Zvýraznit přesah řádky"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Zvýraznit aktivní řádek"/>
|
||||
<Item id = "6216" name = "Nastavení kurzoru"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "ířka:"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Šířka:"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Rychlost blikání:"/>
|
||||
<Item id = "6221" name = "R"/>
|
||||
<Item id = "6222" name = "P"/>
|
||||
<Item id = "6224" name = "Vícenásobná editace"/>
|
||||
<Item id = "6225" name = "Povolit (Ctrl+My(kliknutí/výběr))"/>
|
||||
<Item id = "6226" name = "ádný"/>
|
||||
<Item id = "6225" name = "Povolit (Ctrl+Myš(kliknutí/výběr))"/>
|
||||
<Item id = "6226" name = "Žádný"/>
|
||||
<Item id = "6227" name = "Zalomení řádky"/>
|
||||
<Item id = "6228" name = "Implicitní"/>
|
||||
<Item id = "6229" name = "Jen zarovnání"/>
|
||||
<Item id = "6230" name = "S odsazením"/>
|
||||
<Item id = "6231" name = "ířka okraje"/>
|
||||
<Item id = "6234" name = "Zakázat funkci vylepeného rolování (jestlie máte problém s touchpadem)"/>
|
||||
<Item id = "6231" name = "Šířka okraje"/>
|
||||
<Item id = "6234" name = "Zakázat funkci vylepšeného rolování (jestliže máte problém s touchpadem)"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Nový dokument">
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formát"/>
|
||||
@ -722,31 +722,31 @@
|
||||
<DefaultDir title = "Implicitní adresář">
|
||||
<Item id = "6413" name = "Implicitní adresář pro otevírání/ukládání souborů"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Podle aktuálního dokumentu"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Zapamatovat si poslední pouívaný adresář"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Zapamatovat si poslední používaný adresář"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<FileAssoc title = "Asociovat se soubory">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Podporované přípony:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Zaregistr. přípony:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Syntaxe">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Pouívané syntaxe"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Nepouívané syntaxe"/>
|
||||
<Item id = "6507" name = "Pouít kompaktní menu pro syntaxe"/>
|
||||
<Item id = "6505" name = "Používané syntaxe"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Nepoužívané syntaxe"/>
|
||||
<Item id = "6507" name = "Použít kompaktní menu pro syntaxe"/>
|
||||
<Item id = "6508" name = "Nabídka syntaxí"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<TabSettings title = "Nastavení tabulátoru">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Nastavení tabulátoru"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Zaměnit za mezery"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Velikost tabulátoru:"/>
|
||||
<Item id = "6510" name = "Pouít implicitní"/>
|
||||
<Item id = "6510" name = "Použít implicitní"/>
|
||||
</TabSettings>
|
||||
<Print title = "Tisk">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Tisknout čísla řádků"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Monosti barev"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Možnosti barev"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "WYSIWYG (tak jak to vidíte)"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Inverzně"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Černobíle"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "ádná barva na pozadí"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Žádná barva na pozadí"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Nastavení okrajů (v milimetrech)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Vlevo"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Nahoře"/>
|
||||
@ -772,17 +772,17 @@
|
||||
<RecentFilesHistory title = "Historie posl. souborů">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Historie posledních souborů"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Nekontrolovat při startu"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Max. počet poloek:"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Max. počet položek:"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "Podmenu"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Jenom název souboru"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Jméno souboru i s cestou"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Přizpůsobit max. délku poloky:"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Přizpůsobit max. délku položky:"/>
|
||||
<Item id = "6429" name = "Zobrazení"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
<MISC title = "Různé">
|
||||
<Item id = "6114" name = "Povolit přepínání"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Automatické odsazování"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Povolit MRU (nedávno pouité)"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Povolit MRU (nedávno použité)"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Povolit"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimalizovat do oznamovací oblasti"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Automatická detekce stavu souboru"/>
|
||||
@ -800,29 +800,29 @@
|
||||
<Item id = "6329" name = "Zvýrazňování shody značek"/>
|
||||
<Item id = "6330" name = "Zvýrazňování zón php/asp/komentářů"/>
|
||||
<Item id = "6331" name = "V záhlaví Notepadu++ zobrazovat pouze název souboru"/>
|
||||
<Item id = "6332" name = "Rozliovat malá a VELKÁ písmena"/>
|
||||
<Item id = "6332" name = "Rozlišovat malá a VELKÁ písmena"/>
|
||||
<Item id = "6333" name = "Inteligentní zvýrazňování"/>
|
||||
<Item id = "6334" name = "Automatická detekce kódóvání znaků"/>
|
||||
<Item id = "6335" name = "Zpětné lomítko je escape znak pro SQL"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Zálohování">
|
||||
<Item id = "6219" name = "Uivatelsky definovaný adresář pro zálohování"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Zapamatovat aktuální relaci pro sputění přítě"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Uživatelsky definovaný adresář pro zálohování"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Zapamatovat aktuální relaci pro spuštění příště"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Vypnuto"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Základní zálohování"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Zálohování s hláeními"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Zálohování s hlášeními"/>
|
||||
<Item id = "6801" name = "Zálohování"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Adresář:"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Uivatelský adresář pro zálohy"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Uživatelský adresář pro zálohy"/>
|
||||
<Item id = "6817" name = "Body obnovení a periodické zálohování"/>
|
||||
<Item id = "6818" name = "Aktivovat ukládání bodů pro obnovení relace a periodické zálohování"/>
|
||||
<Item id = "6819" name = "Zálohovat kadých"/>
|
||||
<Item id = "6819" name = "Zálohovat každých"/>
|
||||
<Item id = "6821" name = "sekund"/>
|
||||
<Item id = "6822" name = "Cesta k zálohám:"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
<AutoCompletion title = "Automat. dokončování">
|
||||
<Item id = "6807" name = "Automatické dokončování"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Povolit autom. dokončování kadého vstupu"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Povolit autom. dokončování každého vstupu"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Dokončování funkcí"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Dokončování slov"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Od"/>
|
||||
@ -841,21 +841,21 @@
|
||||
<MultiInstance title = "Multi-instance">
|
||||
<Item id = "6151" name = "Nastavení multi-instančního módu"/>
|
||||
<Item id = "6152" name = "Otevírat relaci v nové instanci Notepadu++"/>
|
||||
<Item id = "6153" name = "Vdy v multi-instančním módu"/>
|
||||
<Item id = "6153" name = "Vždy v multi-instančním módu"/>
|
||||
<Item id = "6154" name = "Implicitní (mono-instanční mód)"/>
|
||||
<Item id = "6155" name = "* Změna tohoto nastavení vyaduje restart Notepadu++"/>
|
||||
<Item id = "6155" name = "* Změna tohoto nastavení vyžaduje restart Notepadu++"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
<Delimiter title = "Ohraničení">
|
||||
<Item id = "6251" name = "Nastavení pro ohraničující výběr (Ctrl + dvojklik myí)"/>
|
||||
<Item id = "6251" name = "Nastavení pro ohraničující výběr (Ctrl + dvojklik myší)"/>
|
||||
<Item id = "6252" name = "Úvod"/>
|
||||
<Item id = "6255" name = "Konec"/>
|
||||
<Item id = "6256" name = "Povolit přes více řádků"/>
|
||||
<Item id = "6257" name = "bla bla bla bla bla bla"/>
|
||||
<Item id = "6258" name = "bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
<Cloud title = "Cloud (i-úloiě)">
|
||||
<Cloud title = "Cloud (i-úložišťě)">
|
||||
<!--Item id="6261" name="Pro aktivaci změn prosím restartujte Notepad++."/-->
|
||||
<Item id = "6262" name = "Nastavení internetového úloiě"/>
|
||||
<Item id = "6262" name = "Nastavení internetového úložišťě"/>
|
||||
<Item id = "6263" name = "bez cloudu"/>
|
||||
<Item id = "6264" name = "DropBox"/>
|
||||
<Item id = "6265" name = "OneDrive"/>
|
||||
@ -869,20 +869,20 @@
|
||||
<Item id = "8006" name = "Makro:"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Spustit"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "krát"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "A do konce souboru"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Až do konce souboru"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
|
||||
<Window title = "Okna">
|
||||
<Item id = "1" name = "Aktivovat"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Uloit"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Uložit"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Zavřít okno(a)"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Setřídit"/>
|
||||
</Window>
|
||||
|
||||
<ColumnEditor title = "Editor sloupce">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Text ke vloení"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Číslo ke vloení"/>
|
||||
<Item id = "2023" name = "Text ke vložení"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Číslo ke vložení"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Počáteční číslo:"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Inkrementace po:"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Uvozující nuly"/>
|
||||
@ -898,24 +898,24 @@
|
||||
</Dialog>
|
||||
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title = "Úprava kontextové nabídky" message = "Úpravou souboru contextMenu.xml můete modifikovat chování vyskakovacího kontextového menu Notepadu++. Po případné změně musíte restartovat Notepad++, aby se změny projevily."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title = "Úprava kontextové nabídky" message = "Úpravou souboru contextMenu.xml můžete modifikovat chování vyskakovacího kontextového menu Notepadu++. Po případné změně musíte restartovat Notepad++, aby se změny projevily."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title = "Soubor neexistuje" message = " neexistuje. Stáhněte si jej prosím z domovské stránky Notepadu++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title = "Uloit změny" message = "Měli byste uloit aktuální změny. Uloené změny nemohou být vráceny zpět. Pokračovat?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title = "Varování před ztrátou monosti vrátit změny" message = "Měli byste uloit aktuální změny. Uloené změny nemohou být vráceny zpět. Pokračovat?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title = "Velmi mnoho souborů k otevření" message = "$INT_REPLACE$ souborů má být otevřeno.\rJste si jisti, e je chcete vechny opravdu otevřít?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title = "Přejít k nové instanci Notepadu++" message = "Dokument je modifikován, ulote jej a poté to zkuste znovu."/>
|
||||
<DocReloadWarning title = "Znovu otevřít" message = "Jste si jisti, e chcete znovu načíst aktuální soubor a ztratit tak změny udělané v Notepadu++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title = "Uloení selhalo" message = "Prosím zkontrolujte, zda tento soubor není otevřen jiným programem"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title = "" message = "Tento soubor je ji otevřen v Notepadu++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title = "Uložit změny" message = "Měli byste uložit aktuální změny. Uložené změny nemohou být vráceny zpět. Pokračovat?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title = "Varování před ztrátou možnosti vrátit změny" message = "Měli byste uložit aktuální změny. Uložené změny nemohou být vráceny zpět. Pokračovat?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title = "Velmi mnoho souborů k otevření" message = "$INT_REPLACE$ souborů má být otevřeno.\rJste si jisti, že je chcete všechny opravdu otevřít?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title = "Přejít k nové instanci Notepadu++" message = "Dokument je modifikován, uložte jej a poté to zkuste znovu."/>
|
||||
<DocReloadWarning title = "Znovu otevřít" message = "Jste si jisti, že chcete znovu načíst aktuální soubor a ztratit tak změny udělané v Notepadu++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title = "Uložení selhalo" message = "Prosím zkontrolujte, zda tento soubor není otevřen jiným programem"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title = "" message = "Tento soubor je již otevřen v Notepadu++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title = "Odstranit Soubor" message = "Odstranění souboru selhalo"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title = "Mnoství souborů k otevření je příli veliké" message = "$INT_REPLACE$ souborů má být otevřeno.\rJste si tím jisti?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title = "Množství souborů k otevření je příliš veliké" message = "$INT_REPLACE$ souborů má být otevřeno.\rJste si tím jisti?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name = "Projekt"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name = "Pracovní plocha"/>
|
||||
<NewProjectName name = "Jméno projektu"/>
|
||||
<NewFolderName name = "Jméno sloky"/>
|
||||
<NewFolderName name = "Jméno složky"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id = "0" name = "Pracovní plocha"/>
|
||||
@ -925,26 +925,26 @@
|
||||
<Item id = "3122" name = "Nová pracovní plocha"/>
|
||||
<Item id = "3123" name = "Otevřít pracovní plochu"/>
|
||||
<Item id = "3124" name = "Znovu načíst pracovní plochu"/>
|
||||
<Item id = "3125" name = "Uloit"/>
|
||||
<Item id = "3126" name = "Uloit jako..."/>
|
||||
<Item id = "3127" name = "Uloit kopii jako..."/>
|
||||
<Item id = "3125" name = "Uložit"/>
|
||||
<Item id = "3126" name = "Uložit jako..."/>
|
||||
<Item id = "3127" name = "Uložit kopii jako..."/>
|
||||
<Item id = "3121" name = "Přidat nový projekt"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id = "3111" name = "Přejmenovat"/>
|
||||
<Item id = "3112" name = "Přidat sloku"/>
|
||||
<Item id = "3112" name = "Přidat složku"/>
|
||||
<Item id = "3113" name = "Přidat soubory..."/>
|
||||
<Item id = "3114" name = "Odstranit"/>
|
||||
<Item id = "3117" name = "Přidat soubory ze sloky..." />
|
||||
<Item id = "3117" name = "Přidat soubory ze složky..." />
|
||||
<Item id = "3118" name = "Posunout nahoru"/>
|
||||
<Item id = "3119" name = "Posunout dolů"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id = "3111" name = "Přejmenovat"/>
|
||||
<Item id = "3112" name = "Přidat sloku"/>
|
||||
<Item id = "3112" name = "Přidat složku"/>
|
||||
<Item id = "3113" name = "Přidat soubory..."/>
|
||||
<Item id = "3114" name = "Odstranit"/>
|
||||
<Item id = "3117" name = "Přidat soubory ze sloky..." />
|
||||
<Item id = "3117" name = "Přidat soubory ze složky..." />
|
||||
<Item id = "3118" name = "Posunout nahoru"/>
|
||||
<Item id = "3119" name = "Posunout dolů"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -265,9 +265,9 @@
|
||||
<Item id="46150" name="Syntaxismarkering ontwerpen..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="Over..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ website bezoeken"/>
|
||||
<Item id="47002" name=" ť Project"/>
|
||||
<Item id="47003" name=" ť Documentatie"/>
|
||||
<Item id="47004" name=" ť Forum"/>
|
||||
<Item id="47002" name=" » Project"/>
|
||||
<Item id="47003" name=" » Documentatie"/>
|
||||
<Item id="47004" name=" » Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Meer plugins zoeken"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Op updates controleren..."/>
|
||||
<Item id="47008" name="Help"/>
|
||||
|
@ -29,17 +29,17 @@
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Avatud Sisaldavate Kausta"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Close Rohkem"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="viimastel Faili"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="kopeerida Lőikelauale"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="kopeerida Lõikelauale"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Taane"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Teisendada Juhtumi"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Liin Toimingud"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Kommentaar / Eemaldamine Jaoks"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Auto-Lőpuleviimine"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Auto-Lõpuleviimine"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="EOL Konversioonide"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Tühjaks Toimingud"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Kleebi Eriline"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Mark Kőik"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Tühista kőik"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Mark Kõik"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Tühista kõik"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Hüpata Üles"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Hüpata Alla"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Järjehoidja"/>
|
||||
@ -62,7 +62,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Heebrea"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Jaapani"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Korean"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Pőhja- Euroopa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Põhja- Euroopa"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Türgi"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Lääne-Euroopa"/>
|
||||
@ -77,12 +77,12 @@
|
||||
<Item id="41019" name="Exploreri"/>
|
||||
<Item id="41020" name="Cmd"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Lähedal"/>
|
||||
<Item id="41004" name="C&ähedale Kőik"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Lähedale Kőik, Kuid Praegune Dokument"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Sulge Kőik Vasakule"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Sulge Kőik Kuni őige"/>
|
||||
<Item id="41004" name="C&ähedale Kõik"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Lähedale Kõik, Kuid Praegune Dokument"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Sulge Kõik Vasakule"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Sulge Kõik Kuni õige"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Säästa"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Sal&vesta Kőik"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Sal&vesta Kõik"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Salvesta& Kui..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Prindi..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Prindi Nüüd"/>
|
||||
@ -94,14 +94,14 @@
|
||||
<Item id="41016" name="Kustutada Pärit Ketta"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Muuda nime..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="L&őika"/>
|
||||
<Item id="42001" name="L&õika"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Koopia"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Tühistama"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&Tee Uuesti"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&Pasta"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Kustutada"/>
|
||||
<Item id="42007" name="LlVali K& őik"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Alustada / Lőpp Select"/>
|
||||
<Item id="42007" name="LlVali K& õik"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Alustada / Lõpp Select"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Suurendada Taandridu"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Vähenemine Taandridu"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Duplikaat Hetke Liin"/>
|
||||
@ -112,35 +112,35 @@
|
||||
<Item id="42016" name="SUURTÄHTI"/>
|
||||
<Item id="42017" name="väiketähed"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Alguse Salvestamines"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Lőpeta Salvestamines"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Lõpeta Salvestamines"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Taasesitus"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Tumblerid ühtse Liin Kommentaar"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Plokk Kommentaar"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Plokk Eemaldamine Jaoks"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Kärbi Lőpust Tühikud"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Kärbi Lõpust Tühikud"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Kärbi Juhtivaid Kosmos"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Kärbi Juhtivaid ja Lőpust Tühikud"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Kärbi Juhtivaid ja Lõpust Tühikud"/>
|
||||
<Item id="42044" name="EOL Et Kosmos"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Eemalda Tarbetuid Blank Ja EOL"/>
|
||||
<Item id="42046" name="TAB Kosmos"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Kosmos Et TAB (kőik)"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Kosmos Et TAB (kõik)"/>
|
||||
<Item id="42053" name="Kosmos Et Tab (juhtivaid)"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Pasta HTML Sisu"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Pasta RTF Sisu"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Kopeeri Binaarsisu Sisu"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Lőika Binaarsisu Sisu"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Lõika Binaarsisu Sisu"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Pasta Binaarsisu Sisu"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Kolonn Reiimi..."/>
|
||||
<Item id="42037" name="Kolonn Režiimi..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="Kolonn Redaktor..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Märkide Paneel"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Lőikelaua Ajalugu"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Lõikelaua Ajalugu"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Säästa Praegu On Salv.aeg Makro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Tekst Suund RTL"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Tekst Suund LTR"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Määra Kirjutuskaitstud"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Aktiivne Faili Tee Ja Lőikelauale"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Aktiivne Failinimi Ja Lőikelauale"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Current Re.Tee Ja Lőikelauale"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Aktiivne Faili Tee Ja Lõikelauale"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Aktiivne Failinimi Ja Lõikelauale"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Current Rež.Tee Ja Lõikelauale"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Joosta Makro Mitme Korda..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Selge Kirjutuskaitstud Lipp"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Ühtse Liin Kommentaar"/>
|
||||
@ -148,7 +148,7 @@
|
||||
<Item id="42055" name="Eemalda Tühi Liinid"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Eemalda Tühi Liinid (Sisaldav Tühi Tähemärki)"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Sisestamise Tühi Liin kohal Praegune"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Sisestamise Tuhi Liin Lőőtsa Praegune"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Sisestamise Tuhi Liin Lõõtsa Praegune"/>
|
||||
<Item id="42059" name="Sort Liinid in Kasvavas Järjekorras"/>
|
||||
<Item id="42060" name="Sort Liinid in Kasvav Järjekord"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Leia..."/>
|
||||
@ -158,23 +158,23 @@
|
||||
<Item id="43005" name="Lülita Järjehoidjat"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Järgmine Järjehoidja"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Eelmine Järjehoidja"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Kustuta kőik Järjehoidjate"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Lőika Järjehoidja Liinid"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Kustuta kõik Järjehoidjate"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Lõika Järjehoidja Liinid"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopeeri Järjehoidja Liinid"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Pasta Ja (Vahetage) Järjehoidja Liinid"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Eemaldama Järjehoidja Liinid"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Eemaldama Tähistamata Liinid"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Inversio Järjehoidja"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Leia Tähemärki In Vahemikus..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Vali kőik Aastatel Vastavuse Suka"/>
|
||||
<Item id="43053" name="Vali kõik Aastatel Vastavuse Suka"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Go to Vastavuse Suka"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Otsi Eelmine"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Lisanduv Otsing"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Otsi Failidest"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Otsi (Lenduvad) Järgmine"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Otsi (Lenduvad) eelmine"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Märgi kőik"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Valikära kőik"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Märgi kõik"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Valikära kõik"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Kasutades 1st Stiili"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Selge 1st Stiili"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Kasutades 2nd Stiili"/>
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@
|
||||
<Item id="43029" name="Selge 4th Stiili"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Kasutades 5th Stiili"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Selge 5th Stiili"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Selge kőik Stiili"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Selge kõik Stiili"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1st Stiili"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2nd Stiili"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3rd Stiili"/>
|
||||
@ -204,18 +204,18 @@
|
||||
<Item id="43048" name="Vali Ja Otsi Järgmine"/>
|
||||
<Item id="43049" name="vali Ja Leida Eelmine"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Posti-It"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Murra Kőik"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Näita Kőiki Tähemärki"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Murra Kõik"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Näita Kõiki Tähemärki"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Näita Taane Juhend"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Mähis"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Suumige & Ctrl+Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Vähenda & Ctrl+Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Näita Valge Kosmos Ja TAB"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Näita Lőpp Of Liin"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Paljastama Kőik"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Näita Lõpp Of Liin"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Paljastama Kõik"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Ahenda Hetke Tase"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Uncollapse Hetke Tase"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Kokkuvőte.."/>
|
||||
<Item id="44049" name="Kokkuvõte.."/>
|
||||
<Item id="44080" name="Dokumendi Kaart"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Funktsioon Nimekiri"/>
|
||||
<Item id="44086" name="1st Tab"/>
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@
|
||||
<Item id="44094" name="9th Tab"/>
|
||||
<Item id="44095" name="Next Tab"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Previous Tab"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Tumblerid Täisekraanreiim"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Tumblerid Täisekraanrežiim"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Taastada Vaikimisi Suumi"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Alati Pealmine"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sünkroonida Vertikaalne Kerimine"/>
|
||||
@ -282,7 +282,7 @@
|
||||
<Item id="50002" name="Funktsioon Parameetrid Vihje"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Tee Valmimise"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Peida Liinid"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Ava Kőik Hiljutine Failid"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Ava Kõik Hiljutine Failid"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Tühi Hiljutiste Failide Nimekiri"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Muutma Otsetee/Delete Makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Muutma Otsetee/Delete Käsk..."/>
|
||||
@ -292,15 +292,15 @@
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="Lähedal"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Sulge Kőik Kuid Seda"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Sulge Kõik Kuid Seda"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Säästa"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Säästa Nagu..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Prindi"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Liigu Kuni Muu Vaatan"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Kloon Kuni Muu Vaatan"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Full Faili Tee Kuni Lőikelauale"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Failinimi Kuni Lőikelauale"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Praeguse Dir. Tee Kuni Lőikelauale"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Full Faili Tee Kuni Lõikelauale"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Failinimi Kuni Lõikelauale"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Praeguse Dir. Tee Kuni Lõikelauale"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Nimeta"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Liigu Kuni Recycle Bin"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Lugege Only"/>
|
||||
@ -308,8 +308,8 @@
|
||||
<Item CMID="14" name="Liigu Kuni Uus Astme"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Avada Sisse Uus Astme"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Asendusostu"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Sulge Kőik Vasakule"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Sulge Kőik Artiklist Paremal"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Sulge Kõik Vasakule"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Sulge Kõik Artiklist Paremal"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Avada Sisaldavad Kausta Sisse Exploreri"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Avada Sisaldavad Kausta Sisse cmd"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
@ -320,40 +320,40 @@
|
||||
<Item id="1" name="Leia Järgmise"/>
|
||||
<Item id="2" name="Sulge"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Leia Mida:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Sobima &Terve Sőna Vaid"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Sobima &Terve Sõna Vaid"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Sobima &Juhtum"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regulaarne &väljendus"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Mähi ümbe&r"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Ules"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Alla"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Loota"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Leia Kőik"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Leia Kõik"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Märgi Liin"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Stiili Leitud etooni"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Stiili Leitud žetooni"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Purge Eest Iga Otsing"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Suund"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Ase&ndada koos:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="Asendada&"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Asendada&Kőik"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Asendada&Kõik"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Läbipaistvus"/>
|
||||
<Item id="1687" name="On Tähelepanu Hajub"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Alati"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Sisse Valikut"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Selge"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Asenda Kokkuvőttes Avas Dokumente"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Leia Kokkuvőttes Avatud Dokumente"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Asenda Kokkuvõttes Avas Dokumente"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Leia Kokkuvõttes Avatud Dokumente"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Otsi Failidest"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtrid:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Kataloog:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Leia Kőik"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Kőigil Allkataloogid"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Leia Kõik"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Kõigil Allkataloogid"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Sisse Peidetud Kaustad"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Search mode"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normaalne"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Pikendatud (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Asenda Sisse Failidest"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Jälgi Praeguse doc."/>
|
||||
<Item id="1641" name="Leia kőik Sisse Praegune Dokument"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Leia kõik Sisse Praegune Dokument"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Läbipaistvus"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. Sobib Reavahetus"/>
|
||||
</Find>
|
||||
@ -392,16 +392,16 @@
|
||||
<Item id="2214" name="Vaikimisi ext.:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Kasutaja ext.:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Alajoon"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Vaikimisi Märksőnade"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Kasutaja Määratletud Märksőnade"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Vaikimisi Märksõnade"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Kasutaja Määratletud Märksõnade"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Keel:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Vőimalda Globaalse Esiplaani Värvi"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Vőimalda Globaalse Tagapőhi Värvi"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Vőimalda Globaalse Fondi"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Vőimalda Globaalse Fondi Suurust"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Vőimalda Globaalse Julge Stiili"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Vőimalda Globaalse Kaldkirjas Stiili"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Vőimalda Globaalse Alajoone Stiili"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Võimalda Globaalse Esiplaani Värvi"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Võimalda Globaalse Tagapõhi Värvi"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Võimalda Globaalse Fondi"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Võimalda Globaalse Fondi Suurust"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Võimalda Globaalse Julge Stiili"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Võimalda Globaalse Kaldkirjas Stiili"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Võimalda Globaalse Alajoone Stiili"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
@ -436,14 +436,14 @@
|
||||
<Item id="25013" name="Eraldajaks 6"/>
|
||||
<Item id="25014" name="Eraldajaks 7"/>
|
||||
<Item id="25015" name="Eraldajaks 8"/>
|
||||
<Item id="25018" name="Vőtmesőna 1"/>
|
||||
<Item id="25019" name="Vőtmesőna 2"/>
|
||||
<Item id="25020" name="Vőtmesőna 3"/>
|
||||
<Item id="25021" name="Vőtmesőna 4"/>
|
||||
<Item id="25022" name="Vőtmesőna 5"/>
|
||||
<Item id="25023" name="Vőtmesőna 6"/>
|
||||
<Item id="25024" name="Vőtmesőna 7"/>
|
||||
<Item id="25025" name="Vőtmesőna 8"/>
|
||||
<Item id="25018" name="Võtmesõna 1"/>
|
||||
<Item id="25019" name="Võtmesõna 2"/>
|
||||
<Item id="25020" name="Võtmesõna 3"/>
|
||||
<Item id="25021" name="Võtmesõna 4"/>
|
||||
<Item id="25022" name="Võtmesõna 5"/>
|
||||
<Item id="25023" name="Võtmesõna 6"/>
|
||||
<Item id="25024" name="Võtmesõna 7"/>
|
||||
<Item id="25025" name="Võtmesõna 8"/>
|
||||
<Item id="25016" name="Kommentaar"/>
|
||||
<Item id="25017" name="Kommentaar Liin"/>
|
||||
<Item id="25026" name="Käitaja 1"/>
|
||||
@ -482,13 +482,13 @@
|
||||
<Item id="22551" name="7th Grupp"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8th Grupp"/>
|
||||
<Item id="22121" name=""/>
|
||||
<Item id="22221" name="Prefiks Reiimi"/>
|
||||
<Item id="22321" name="Prefiks Reiimi"/>
|
||||
<Item id="22421" name="Prefiks Reiimi"/>
|
||||
<Item id="22471" name="Prefiks Reiimi"/>
|
||||
<Item id="22521" name="Prefiks Reiimi"/>
|
||||
<Item id="22571" name="Prefiks Reiimi"/>
|
||||
<Item id="22621" name="Prefiks Reiimi"/>
|
||||
<Item id="22221" name="Prefiks Režiimi"/>
|
||||
<Item id="22321" name="Prefiks Režiimi"/>
|
||||
<Item id="22421" name="Prefiks Režiimi"/>
|
||||
<Item id="22471" name="Prefiks Režiimi"/>
|
||||
<Item id="22521" name="Prefiks Režiimi"/>
|
||||
<Item id="22571" name="Prefiks Režiimi"/>
|
||||
<Item id="22621" name="Prefiks Režiimi"/>
|
||||
<Item id="22122" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="22222" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="22322" name="Styler"/>
|
||||
@ -500,7 +500,7 @@
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comment && Number">
|
||||
<Item id="23003" name="Liin Kommentaar Asendis"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Laske Kőikjal"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Laske Kõikjal"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Force Alguses Liin"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Laske eelneval Tühimärke"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Laske Of Voltimine Kommentaare"/>
|
||||
@ -525,7 +525,7 @@
|
||||
<Item id="23244" name="Kümnendkoha Eraldaja"/>
|
||||
<Item id="23245" name="Dot"/>
|
||||
<Item id="23246" name="Koma"/>
|
||||
<Item id="23247" name="Mőlemal"/>
|
||||
<Item id="23247" name="Mõlemal"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operators && Delimiter">
|
||||
<Item id="24101" name="Käitajad Stiili"/>
|
||||
@ -534,46 +534,46 @@
|
||||
<Item id="24117" name="Käitajad 2 (Eraldajad Vaja)"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Eraldajaks 1 style"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Avatud:"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Pőgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Põgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24222" name="Lähedal:"/>
|
||||
<Item id="24223" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Eraldajaks 2 style"/>
|
||||
<Item id="24320" name="Avatud:"/>
|
||||
<Item id="24321" name="Pőgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24321" name="Põgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24322" name="Lähedal:"/>
|
||||
<Item id="24323" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="24401" name="Eraldajaks 3 style"/>
|
||||
<Item id="24420" name="Avatud:"/>
|
||||
<Item id="24421" name="Pőgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24421" name="Põgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24422" name="Lähedal:"/>
|
||||
<Item id="24423" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="24451" name="Eraldajaks 4 style"/>
|
||||
<Item id="24470" name="Avatud:"/>
|
||||
<Item id="24471" name="Pőgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24471" name="Põgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24472" name="Lähedal:"/>
|
||||
<Item id="24473" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="24501" name="Eraldajaks 5 style"/>
|
||||
<Item id="24520" name="Avatud:"/>
|
||||
<Item id="24521" name="Pőgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24521" name="Põgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24522" name="Lähedal:"/>
|
||||
<Item id="24523" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="24551" name="Eraldajaks 6 style"/>
|
||||
<Item id="24570" name="Avatud:"/>
|
||||
<Item id="24571" name="Pőgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24571" name="Põgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24572" name="Lähedal:"/>
|
||||
<Item id="24573" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="24601" name="Eraldajaks 7 style"/>
|
||||
<Item id="24620" name="Avatud:"/>
|
||||
<Item id="24621" name="Pőgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24621" name="Põgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24622" name="Lähedal:"/>
|
||||
<Item id="24623" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="24651" name="Eraldajaks 8 style"/>
|
||||
<Item id="24670" name="Avatud:"/>
|
||||
<Item id="24671" name="Pőgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24671" name="Põgeneda:"/>
|
||||
<Item id="24672" name="Lähedal:"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Styler"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Vőimalda Paomärk:"/>
|
||||
<Item id="24001" name="Võimalda Paomärk:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Preferences">
|
||||
<Item id="6001" name="Lähedal"/>
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@
|
||||
<Item id="6221" name="F"/>
|
||||
<Item id="6222" name="S"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Multi-Redigeerimine Seaded"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Vőimalda (Ctrl+Mouse Kliki/Valik)"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Võimalda (Ctrl+Mouse Kliki/Valik)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Kausta Marginaal Stiili"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Lihtsat"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Nool"/>
|
||||
@ -630,9 +630,9 @@
|
||||
<Item id="6209" name="Näita Of Veergude: "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Vertical Edge Seaded"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Liin Reiimil"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Taustreiimil"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Vőimalda Aktiivse Rea Esiletőstu"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Liin Režiimil"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Taustrežiimil"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Võimalda Aktiivse Rea Esiletõstu"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6231" name="Äärise Laius"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
@ -687,20 +687,20 @@
|
||||
<Item id="6607" name="ühendamise Seadistused (Unit:mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Vasak"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Toülemisep"/>
|
||||
<Item id="6614" name="őigus"/>
|
||||
<Item id="6614" name="õigus"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Alumine"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Julge"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Kursiiv"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Päise"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Vasak Osa"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Keset Osa"/>
|
||||
<Item id="6711" name="őigus Osa"/>
|
||||
<Item id="6711" name="õigus Osa"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Julge"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kursiiv"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Jaluse"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Vasak Osa"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Keset Osa"/>
|
||||
<Item id="6722" name="őigus Osa"/>
|
||||
<Item id="6722" name="õigus Osa"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Lisada"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Muutuv:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Siin Kuvada Muutuja Seaded"/>
|
||||
@ -709,7 +709,7 @@
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Recent Files History">
|
||||
<Item id="6304" name="Hiljutine Failid Ajalugu"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Max. Sissesőitude Arv:"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Max. Sissesõitude Arv:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Ärge Vaadake Ravile Turuletuleku Ajal Aeg"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Kuva"/>
|
||||
<Item id="6424" name="Alammenüüs"/>
|
||||
@ -722,16 +722,16 @@
|
||||
<Item id="6801" name="Varunda"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Puudub"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Lihtsat Varukoopia"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Paljusőnaline Varukoopia"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Paljusõnaline Varukoopia"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Custom Varunda Kataloog"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Kataloog:"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
|
||||
<AutoCompletion title="Auto-Completion">
|
||||
<Item id="6807" name="Auto-Lőpuleviimine"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Vőimalda Automaatse Lőpuleviimise Iga Sisendi"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Funktsioon Lőpetamist"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Sőna Lőpetamist"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Auto-Lõpuleviimine"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Võimalda Automaatse Lõpuleviimise Iga Sisendi"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Funktsioon Lõpetamist"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Sõna Lõpetamist"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Pärit"/>
|
||||
<Item id="6813" name="th Iseloom"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valid Väärtus: 1 - 9"/>
|
||||
@ -748,20 +748,20 @@
|
||||
<MultiInstance title="Multi-Instance">
|
||||
<Item id="6151" name="Multi-Astme Seaded"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Avatud Istungil Uus Isend of Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Alati Mitme Astme Reiimil"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Alati Mitme Astme Režiimil"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Vaikimisi (Mono-Astme)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Muutmise See Seade Vajab Taaskäivitamist Notepad++"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="Delimiter">
|
||||
<Item id="6251" name="Eraldajaks Valiku Seaded(Ctrl + Mouse Topeltklőpsu)"/>
|
||||
<Item id="6251" name="Eraldajaks Valiku Seaded(Ctrl + Mouse Topeltklõpsu)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Avatud"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Lähedal"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Laske Erinevatel Liinidel"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
<MISC title="MISC.">
|
||||
<Item id="6307" name="Vőimalda"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Võimalda"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimeeri Kuni Süsteemse Salve"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Mäleta Praeguse Seansi Järgmisel Käivitamisel"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Faili Staatus Auto-Tuvastamise"/>
|
||||
@ -782,9 +782,9 @@
|
||||
<Item id="6332" name="Match case"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Smart Highlighting"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Autodetect character encoding"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Vőimalda"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Võimalda"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Auto-Indent"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Vőimalda MRU Käitumine"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Võimalda MRU Käitumine"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Run a Macro Multiple Times">
|
||||
@ -793,7 +793,7 @@
|
||||
<Item id="8006" name="Makro Kuni Joosta:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Jooks"/>
|
||||
<Item id="8005" name="Korda"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Jooks Lőpuni Faili"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Jooks Lõpuni Faili"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Windows">
|
||||
<Item id="1" name="Aktiveerige"/>
|
||||
@ -832,7 +832,7 @@
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Amount of files to open is too large" message="$INT_REPLACE$ files are about to be opened.\rAre you sure to open them?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Lőikepuhvri Ajaloo"/>
|
||||
<PanelTitle name="Lõikepuhvri Ajaloo"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Doc Lülitaja"/>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Estremeсu" filename="extremaduran.xml" >
|
||||
<Native-Langue name = "Estremeñu" filename="extremaduran.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
<Item menuId="view" name = "&Vel"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "Hor&matu"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "L&uenga"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "&Configuraziуn"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "&Configurazión"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name = "Macru"/>
|
||||
<Item menuId="run" name = "Ehecutal"/>
|
||||
<Item idName = "Plugins" name = "'Plugins'"/>
|
||||
@ -29,16 +29,16 @@
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Nuevu"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Abril"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Fechal"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "F&echal tу"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Fechal tу ezeutu ahtual"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "F&echal tó"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Fechal tó ezeutu ahtual"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Guardal"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Guardal &tуs"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Guardal &tós"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Guardal &comu..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Imprental..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Imprental zuta!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Salil"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Cargal sesiуn..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Guardal sesiуn..."/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Cargal sesión..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Guardal sesión..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Recargal dendi'l discu"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Cor&tal"/>
|
||||
@ -47,69 +47,69 @@
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Rehazel"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Pegal"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Borral"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Selezional &tу"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Insertal tabulaziуn"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Borral tabulaziуn"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Duplical lнnia ahtual"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Desapartal lнnias"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Unil lнnias"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Movel lнnia ahtual pa zimarб"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Movel lнnia ahtual pa embahu"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Escambial a mayъsculas"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Escambial a minъsculas"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Cominzial grabaziуn"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Paral grabaziуn"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Selezional &tó"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Insertal tabulazión"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Borral tabulazión"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Duplical línia ahtual"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Desapartal línias"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Unil línias"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Movel línia ahtual pa zimará"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Movel línia ahtual pa embahu"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Escambial a mayúsculas"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Escambial a minúsculas"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Cominzial grabazión"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Paral grabazión"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Ehecutal macru"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "(Des)comental seleziуn"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "(Des)comental selezión"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Convertil en comentariu"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Eliminal espazius finalis"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Guardal macru grabб ahtual"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Guardal macru grabá ahtual"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Testu e direcha a gocha"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Testu e gocha a direcha"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Sуlu lehtura"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Sólu lehtura"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Copial ruta i nombri el ficheru al portapapelis"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Copial nombri el ficheru al portapapelis"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Copial ruta el ficheru al portapapelis"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Ehecutal un macru varias vezis..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Quital etiqueta e sуlu lehtura"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Comental seleziуn"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Descomental seleziуn"/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Quital etiqueta e sólu lehtura"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Comental selezión"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Descomental selezión"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Landeal..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Landeal &siguienti"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Remprazal..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Dil pa la lнnia..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Dil pa la línia..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "(Des)marcal amelgaol"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Siguienti amelgaol"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Anteriol amelgaol"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Achinal tolus amelgaoris"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Dil pa testu coincienti"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Landeal anteriol"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Landйu &incremental..."/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Landéu &incremental..."/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Landeal en ficherus"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Landeal siguienti (volatil)"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Landeal anteriol (siguienti)"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Amelgal tуs"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Desamelgal tуs"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Amelgal tós"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Desamelgal tós"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44010" name = "Plegal tу"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Plegal tó"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Panel de definizionis del usuariu"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Muestral tolus carahteris"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Muestral guнas de sangrбu"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Ahusti e lнnia"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Muestral guías de sangráu"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Ahusti e línia"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Aumental 'zoom' Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "&Disminuil 'zoom' Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Muestral espazius en brancu i tabulazionis"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Muestral acabaizu e lнnia"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Despregal tу"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Muestral acabaizu e línia"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Despregal tó"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Estrechal el nivel ahtual"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Espandil"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Escambial a pantalla compreta"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Golvel a 'zoom' pol defeutu Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Siempri'n zimarб"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Siempri'n zimará"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincronizal desprazamientu vertical"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincronizal desprazamientu orizontal"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Muestral sнmbolu d'ahusti"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Muestral símbolu d'ahusti"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Convertil a hormatu Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Convertil a hormatu UNIX"/>
|
||||
@ -132,20 +132,20 @@
|
||||
<Item id = "47000" name = "Azerca e..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "'Web' d'iniziu e Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Proyehtu en Sourceforge"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Ayъa'n lнnia"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Ayúa'n línia"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Foru"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Descargal mas 'plugins'"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Atahus de teclбu..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Configuraziуn..."/>
|
||||
<Item id = "48009" name = "Atahus de tecláu..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Configurazión..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Ehecutal..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "50000" name = "Compretal hunzionis"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Compretal parabras"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Eitol de colunas..."/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Escuendel lнnias"/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Escuendel línias"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Abril tolus archivus rezientis"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Achinal listбu d'archivus rezientis"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Achinal listáu d'archivus rezientis"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
@ -153,11 +153,11 @@
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Fechal"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Fechal tу ezeutu l'ahtual"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Fechal tó ezeutu l'ahtual"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Guardal"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Guardal comu..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Imprental"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Dil pa otru mу e vista"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Dil pa otru mó e vista"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Clonal n'otra vista"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
@ -166,42 +166,42 @@
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Landeal" titleReplace = "Remprazal" titleFindInFiles = "Landeal en archivus">
|
||||
<Item id = "1" name = "Landeal siguienti"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Fechal"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Landeal quй :"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Coincнl &parabra compreta sуlu"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Coincнl &may./min."/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "&Espresiуn regulal"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Landeal en tу el &documentu"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Zimarб"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Landeal qué :"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Coincíl &parabra compreta sólu"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Coincíl &may./min."/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "&Espresión regulal"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Landeal en tó el &documentu"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Zimará"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&Embahu"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Cuental"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Landeal tу"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Marcal la lнnia"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Marcal tу lu alcuentrбu"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Achinal en cб landйu"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Direziуn"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Landeal tó"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Marcal la línia"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Marcal tó lu alcuentráu"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Achinal en cá landéu"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Direzión"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Re&mprazal con :"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Remprazal"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Remprazar &tу"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Remprazar &tó"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "Trasparenzia"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Nel focu escambullнu"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Nel focu escambullíu"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Siempri"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Ena seleziуn"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Ena selezión"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Achinal"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Remprazal tу en tolos documentus abiertus"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Landeal tу en tolos documentus abiertus"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Remprazal tó en tolos documentus abiertus"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Landeal tó en tolos documentus abiertus"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Landeal en ficherus"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Diбlogu"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Diálogu"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtrus :"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Direhtoriu :"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Landealus tуs"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Landealus tós"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "En tolos sudirehtorius"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Dil pa la lнnia #">
|
||||
<GoToLine title = "Dil pa la línia #">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Dil !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Nu voi a nenguna parti"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Estб aquina :"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Está aquina :"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Quieri dil pa :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Nu puei dil mбs p'allб e :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Nu puei dil más p'allá e :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Ehecutal...">
|
||||
@ -220,85 +220,85 @@
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Negrina"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Colol de tipografнa"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Colol de hondуn"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Tipografнa :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Tamaсu la tipografнa :"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Colol de tipografía"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Colol de hondón"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Tipografía :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Tamañu la tipografía :"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "2210" name = "Alvertenzia: esti estulu sedrб'l estabrezнu pol defeutu pa tolos ficherus sin estilu definнu"/>\
|
||||
<Item id = "2210" name = "Alvertenzia: esti estulu sedrá'l estabrezíu pol defeutu pa tolos ficherus sin estilu definíu"/>\
|
||||
-->
|
||||
<Item id = "2211" name = "Descriziуn el estilu :"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Descrizión el estilu :"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Colol del estilu"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Estilu la tipografнa"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Estilu la tipografía"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Est. pol defeutu :"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Est. del usuariu :"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Surrayal"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Parabras cravi pol defeutu"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Parabras cravi definнas pol usuariu"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Parabras cravi definías pol usuariu"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Luenga :"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Ahtival colol de tipografнa global"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Ahtival colol de hondуn global"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Ahtival tipografнa global"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Ahtival tamaсu e tipografнa global"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Ahtival estilu global e tipografнa'n negrina"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Ahtival estilu global e tipografнa'n cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Ahtival estilu global e tipografнa surrayб"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Ahtival colol de tipografía global"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Ahtival colol de hondón global"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Ahtival tipografía global"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Ahtival tamañu e tipografía global"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Ahtival estilu global e tipografía'n negrina"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Ahtival estilu global e tipografía'n cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Ahtival estilu global e tipografía surrayá"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Definнu pol usuariu">
|
||||
<UserDefine title = "Definíu pol usuariu">
|
||||
<Item id = "20002" name = "Renombral"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Creal nuevu..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Borral"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Guardal comu..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Luenga l'usuariu : "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Est :"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Inoral MAY./mнn."/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Inoral MAY./mín."/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Trasparenzia"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Estilu e colol"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Colol e tipografнa"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Colol de hondуn"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Estilu e tipografнa"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Nombri e tipografнa :"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Tamaсu e tipografнa :"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Colol e tipografía"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Colol de hondón"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Estilu e tipografía"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Nombri e tipografía :"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Tamañu e tipografía :"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Negrina"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Surrayбu"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Surrayáu"/>
|
||||
<Folder title = "Direhtoriu && pol defeutu">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Config. d'estilu pol defeutu"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Cunfig. de parabras cravi p'abril direhtoriu"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Cunfig. de parabras cravi pa fechal direhtoriu"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Listбu e parabras cravi">
|
||||
<Keywords title = "Listáu e parabras cravi">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1el grupu"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2u grupu"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3el grupu"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4u grupu"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Mу e prefihu"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Mу e prefihu"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Mу e prefihu"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Mу e prefihu"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Mó e prefihu"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Mó e prefihu"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Mó e prefihu"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Mó e prefihu"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Comentariu && Nъmiru">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Lнnia e comentariu"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Seleziуn de comentariu"/>
|
||||
<Comment title = "Comentariu && Númiru">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Línia e comentariu"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Selezión de comentariu"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Apertura e comentariu :"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Fechaъra e comentariu :"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Tratal parabra cravi comu sнmbolu"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Tratal parabras cravi comu sнmbolus"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Nъmiru"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Fechaúra e comentariu :"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Tratal parabra cravi comu símbolu"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Tratal parabras cravi comu símbolus"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Númiru"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operaoris">
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operaol"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Sнmbolus dispunibris"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Símbolus dispunibris"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operaoris ahtivaus"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimitaol 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Lнmiti d'apertura :"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Lнmiti e fechaъra :"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Límiti d'apertura :"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Límiti e fechaúra :"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "Delimitaol 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Lнmiti d'apertura :"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Lнmiti e fechaъra :"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Límiti d'apertura :"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Límiti e fechaúra :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Ozionis">
|
||||
@ -310,42 +310,42 @@
|
||||
<Item id = "6104" name = "Iconus grandis"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Iconus caquerus pol defeutu"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Barra e pestaсas"/>
|
||||
<Item id = "6106" name = "Barra e pestañas"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Reuzil"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Bloqueal (impнl horreal i soltal)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Muestral pestaсas inahtivas"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Muestra barra naranha ena pestaсa ahtiva"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Bloqueal (impíl horreal i soltal)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Muestral pestañas inahtivas"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Muestra barra naranha ena pestaña ahtiva"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Muestral barra estбu"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Botуn de fechaъra huntu a cб pestaсa"/>
|
||||
<Item id = "6111" name = "Muestral barra estáu"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Botón de fechaúra huntu a cá pestaña"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Hadel dobli 'click' pa fechal documentu"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Escuendel"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Multi-lнnia"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Multi-línia"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Vertical"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Eital compunentis">
|
||||
<Item id = "6201" name = "Estilu e nivelis en marhin"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Guionis"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Frechas"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Cнrculus"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Círculus"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Cuairaus"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Muestral nъmirus de lнnia'n marhin"/>
|
||||
<Item id = "6206" name = "Muestral númirus de línia'n marhin"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Muestral amelgaoris en marhin"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Muestral franha vertical"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Nъmiru e colunas : "/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Númiru e colunas : "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Configuraciуn de franha vertical"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Mу e lнnia"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Mу e hondуn"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Muestral coloreб la lнnia ahtual"/>
|
||||
<Item id = "6211" name = "Configuración de franha vertical"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Mó e línia"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Mó e hondón"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Muestral coloreá la línia ahtual"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Nuevu documentu">
|
||||
<Item id = "6401" name = "Hormatu"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
<Item id = "6404" name = "Mac"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Coificaziуn"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Coificazión"/>
|
||||
<Item id = "6406" name = "ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6407" name = "UTF-8 sin BOM"/>
|
||||
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
|
||||
@ -353,29 +353,29 @@
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS2 small endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Luenga pol defeutu :"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Asoziaziуn d'archivus">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Est. soportбs :"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Est. asoziбs :"/>
|
||||
<FileAssoc title = "Asoziazión d'archivus">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Est. soportás :"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Est. asoziás :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Menъ e luengas">
|
||||
<LangMenu title = "Menú e luengas">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Elementus dispunibris"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Elementus nu ahtivaus"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Imprental">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Imprental nъmirus de lнnia"/>
|
||||
<Item id = "6601" name = "Imprental númirus de línia"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Ozionis de colol"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "'WYSIWYG'"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Invertil"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Brancu i nigru"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Sin colol de hondуn"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Mбrhenis (en milнmetrus)"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Sin colol de hondón"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Márhenis (en milímetrus)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Gocha"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Zimarб"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Zimará"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Direcha"/>
|
||||
<Item id = "6615" name = "Embahu"/>
|
||||
<Item id = "6706" name = "Negrina"/>
|
||||
<Item id = "6707" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "6708" name = "Encabezб"/>
|
||||
<Item id = "6708" name = "Encabezá"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Parti gocha"/>
|
||||
<Item id = "6710" name = "Parti el meyu"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Parti direcha"/>
|
||||
@ -385,46 +385,46 @@
|
||||
<Item id = "6720" name = "Parti gocha"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Parti el meyu"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Parti direcha"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Aснl"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Añíl"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variabri :"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Varius">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Configuraziуn de tabulazionis"/>
|
||||
<Item id = "6301" name = "Configurazión de tabulazionis"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Remprazal pol espazius"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Tamaсu e tabulaziуn : "/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Cunfiguraciуn del historial d'archivus"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Tamañu e tabulazión : "/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Cunfiguración del historial d'archivus"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Nu comprebal al comincial"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Mбsimu d'archivus nel historial :"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Másimu d'archivus nel historial :"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Ahtival"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimizal a bandeha e sistema"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Recuerdal sesiуn ahtual pa la prуzima vezi"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Auto-comprebal el estбu el archivu"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Ahtualizal automбticamenti"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Configuraziуn d'enlazis"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Recuerdal sesión ahtual pa la prózima vezi"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Auto-comprebal el estáu el archivu"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Ahtualizal automáticamenti"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Configurazión d'enlazis"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Ahtival"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Nu surrayal"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Ahtival ahtualizazionis automбticas"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Ahtival ahtualizazionis automáticas"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Escambiaol de documentus (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6114" name = "Ahtival escambiaol de documentus (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Autu-sangrнa"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Recuerdal el direhtoriu e la ъrtima operaziуn"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Ahtival mу MRU pal escambiaol de documentus"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Autu-sangría"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Recuerdal el direhtoriu e la úrtima operazión"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Ahtival mó MRU pal escambiaol de documentus"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Copia e siguriб/Compretal automбticamenti">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Copia e siguriб"/>
|
||||
<Backup title = "Copia e siguriá/Compretal automáticamenti">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Copia e siguriá"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Nengunu"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Copia e siguriб simpri"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Copia e siguriб detallб"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Direhtoriu pa copias de siguriб personalizau"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Copia e siguriá simpri"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Copia e siguriá detallá"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Direhtoriu pa copias de siguriá personalizau"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Direhtoriu :"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Compretal automбticamenti"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Ahtival compretal automбticamenti'n cб entrб"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Compretal automáticamenti"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Ahtival compretal automáticamenti'n cá entrá"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Compretal hunzionis"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Compretal parabras"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Dendi"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "s carahteris"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valol vбliu : 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valol váliu : 1 - 9"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Ehecutal macru varias vezis">
|
||||
@ -440,13 +440,13 @@
|
||||
<Item id = "2" name = "Azehtal"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Guardal"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Fechal ventana(s)"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Ordinal pestaсas"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Ordinal pestañas"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Eitol de colunas">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Testu pa insertal"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Nъmiru pa insertal"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Nъmiru e comienzu :"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Incrementбu'n :"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Númiru pa insertal"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Númiru e comienzu :"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Incrementáu'n :"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Zerus delanti"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = "Hormatu"/>
|
||||
<Item id = "2024" name = "Dez"/>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -43,22 +43,22 @@
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Replier le niveau"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Déplier le niveau"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projet"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Codage de caractčres"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Codage de caractères"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arabe"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Langues baltes"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Langues celtiques"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cyrillique"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Langues dEurope centrale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Langues d’Europe centrale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chinois"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Langues dEurope orientale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Langues d’Europe orientale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grec"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hébreu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonais"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Coréen"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Langues dEurope du Nord"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Thaď"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Langues d’Europe du Nord"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Thaï"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turc"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Langues dEurope occidentale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Langues d’Europe occidentale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamien"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Importer"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
@ -67,8 +67,8 @@
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="10001" name="Déplacer vers l'autre vue"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Cloner dans l'autre vue"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Déplacer vers une nouvelle fenętre"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Ouvrir dans une nouvelle fenętre"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Déplacer vers une nouvelle fenêtre"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"/>
|
||||
<Item id="1001" name="Imprimer immédiatement"/>
|
||||
<Item id="41001" name="&Nouveau"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Ouvrir..."/>
|
||||
@ -77,8 +77,8 @@
|
||||
<Item id="41003" name="Fermer"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Fermer tout"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Fermer tout sauf le document actuel"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Fermer tout ŕ gauche"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Fermer tout ŕ droite"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Fermer tout à gauche"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Fermer tout à droite"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Enregistrer"/>
|
||||
<Item id="41007" name="En&registrer tout"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Enregistrer &sous..."/>
|
||||
@ -98,8 +98,8 @@
|
||||
<Item id="42006" name="&Supprimer"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Sélectionner t&out"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Début/Fin Sélection"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Augmenter lindentation"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Réduire lindentation"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Augmenter l’indentation"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Réduire l’indentation"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Dupliquer la ligne actuelle"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Séparer en plusieurs lignes"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Joindre plusieurs lignes"/>
|
||||
@ -107,16 +107,16 @@
|
||||
<Item id="42015" name="Déplacer la ligne actuelle vers le bas"/>
|
||||
<Item id="42016" name="EN MAJUSCULE"/>
|
||||
<Item id="42017" name="en minuscule"/>
|
||||
<Item id="42018" name="Démarrer lenregistrement"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Arręter lenregistrement"/>
|
||||
<Item id="42018" name="Démarrer l’enregistrement"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Arrêter l’enregistrement"/>
|
||||
<Item id="42021" name="Rejouer la macro"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Commenter/Décommenter (mode ligne)"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Commenter le bloc sélectionné"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Décommenter le bloc sélectionné"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Enlever les blancs en fin de ligne"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Enregistrer la macro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Texte de droite ŕ gauche"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Texte de gauche ŕ droite"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Texte de droite à gauche"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Texte de gauche à droite"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Lecture seule pour le document actuel"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Copier le chemin complet du document actuel"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Copier le nom du document actuel"/>
|
||||
@ -129,7 +129,7 @@
|
||||
<Item id="42055" name="Enlever les lignes vides"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Enlever les lignes vides (contenant les blancs aussi)"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Insérer une ligne vide devant la ligne courante"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Insérer une ligne vide aprčs la ligne courante"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Insérer une ligne vide après la ligne courante"/>
|
||||
<Item id="42059" name="Trier les lignes dans l'ordre croissant"/>
|
||||
<Item id="42060" name="Trier les lignes dans l'ordre décroissant"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Sélection en mode colonne..."/>
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@
|
||||
<Item id="42048" name="Copier du contenu Binaire"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Couper du contenu Binaire"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Coller du contenu Binaire"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panneau des caractčres ASCII"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panneau des caractères ASCII"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Panneau historique du presse-papiers"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Rechercher..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Recherche &suivante"/>
|
||||
@ -190,22 +190,22 @@
|
||||
<Item id="43042" name="Style 4"/>
|
||||
<Item id="43043" name="Style 5"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Style de recherche"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Fenętre de résultats de recherche"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Fenêtre de résultats de recherche"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Résultat de recherche suivant"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Résultat de recherche précédent"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Sélection et recherche suivante"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Sélection et recherche précédente"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Inverser les signets"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Supprimer les lignes non marquées"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Rechercher des caractčres dans une plage..."/>
|
||||
<Item id="43052" name="Rechercher des caractères dans une plage..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Sélectionner tout entre les 2 accolades"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Post-it"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Replier tous les blocs"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Afficher tous les caractčres"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Afficher tous les caractères"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Afficher le guide d'indentation"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Retour automatique ŕ la ligne"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Retour automatique à la ligne"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zoom &avant Ctrl+Molette vers le haut"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom &arričre Ctrl+Molette vers le bas"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom &arrière Ctrl+Molette vers le bas"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Afficher les blancs et les tabulations"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Afficher les symboles de fin de ligne"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Déplier tous les blocs"/>
|
||||
@ -219,7 +219,7 @@
|
||||
<Item id="44036" name="Défilement horizontal synchrone"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Afficher les marques de coupures de ligne"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Cacher les lignes"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Basculer ŕ l'autre vue"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Basculer à l'autre vue"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Panneau de Projet #1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Panneau de Projet #2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Panneau de Projet #3"/>
|
||||
@ -263,18 +263,18 @@
|
||||
<Item id="46033" name="Assembleur"/>
|
||||
<Item id="46150" name="Définissez votre langage..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Langage utilisateur"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Ŕ propos de Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="À propos de Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Site officiel Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Projet de développement de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Aide en ligne"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Obtenir d'autres compléments"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Mettre ŕ jour Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Mettre à jour Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Aide"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Paramétrer le Proxy d'Updater..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="Arguments de la Ligne de Commande..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importer un complément..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importer un thčme..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importer un thème..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Raccourcis clavier..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Préférences..."/>
|
||||
<Item id="48016" name="Modifier/Supprimer Macro..."/>
|
||||
@ -283,8 +283,8 @@
|
||||
<Item id="49000" name="&Exécuter..."/>
|
||||
<Item id="50000" name="Complétion de fonction"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Complétion de mot"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Infobulle des paramčtres de fonctions"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Complétion de chemin d'accčs du fichier"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Infobulle des paramètres de fonctions"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Complétion de chemin d'accès du fichier"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
@ -303,9 +303,9 @@
|
||||
<Item CMID="10" name="Renommer le fichier actuel"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Supprimer le fichier actuel"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Lecture seule pour le document actuel"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Enlever lattribut de lecture seule du fichier"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Déplacer vers une nouvelle fenętre"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Ouvrir dans une nouvelle fenętre"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Enlever l’attribut de lecture seule du fichier"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Déplacer vers une nouvelle fenêtre"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Recharger"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Fermer les onglets sur la gauche"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Fermer les onglets sur la droite"/>
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@
|
||||
<Item id="1" name="Suivant"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Mot entier &uniquement"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Respecter la &casse"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Expression réguličre"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Expression régulière"/>
|
||||
<Item id="1606" name="&Boucler"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Remplacer"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Remplacer &tout"/>
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@
|
||||
<Item id="1614" name="Compter"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Rechercher tout"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marquer les lignes"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Purger ŕ chaque fois"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Purger à chaque fois"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Recherche :"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Direction"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Mode de recherche"/>
|
||||
@ -347,16 +347,16 @@
|
||||
<Item id="1660" name="Remplacer tout"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Suivre le doc. actuel"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transparence"/>
|
||||
<Item id="1687" name="ŕ la perte du focus"/>
|
||||
<Item id="1687" name="à la perte du focus"/>
|
||||
<Item id="1688" name="persistante"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. comprend ligne nouvelle"/>
|
||||
<Item id="2" name="Annuler"/>
|
||||
</Find>
|
||||
|
||||
<FindCharsInRange title="Rechercher des caractčres dans une plage">
|
||||
<FindCharsInRange title="Rechercher des caractères dans une plage">
|
||||
<Item id="2" name="Fermer"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caractčres Non-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caractčres ASCII (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caractères Non-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caractères ASCII (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Ma plage:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="Haut"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Bas"/>
|
||||
@ -364,11 +364,11 @@
|
||||
<Item id="2909" name="Boucler"/>
|
||||
<Item id="2910" name="Chercher"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<GoToLine title="Aller ŕ...">
|
||||
<GoToLine title="Aller à...">
|
||||
<Item id="1" name="&Zyva !"/>
|
||||
<Item id="2" name="Je vais nulle part"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vous ętes ici :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Vous allez ŕ :"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Vous êtes ici :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Vous allez à :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Pas plus loin que :"/>
|
||||
<Item id="2007" name="Ligne"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Position"/>
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@
|
||||
|
||||
<Run title="Exécuter...">
|
||||
<Item id="1" name="Exécuter"/>
|
||||
<Item id="1903" name="Programme ŕ exécuter"/>
|
||||
<Item id="1903" name="Programme à exécuter"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Enregistrer..."/>
|
||||
<Item id="2" name="Annuler"/>
|
||||
</Run>
|
||||
@ -385,12 +385,12 @@
|
||||
<Item id="2" name="Annuler"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Enregistrer&&Fermer"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparence"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Thčme : "/>
|
||||
<Item id="2306" name="Thème : "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Gras"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Italique"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Premier plan"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Arričre-plan"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Arrière-plan"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Famille :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Taille :"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Description :"/>
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@
|
||||
<Item id="2221" name="Mots-clés utilisateur"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Langage :"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Appliquer le premier plan global"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Appliquer larričre-plan global"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Appliquer l’arrière-plan global"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Appliquer la police globale"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Appliquer la taille globale"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Appliquer le style gras global"/>
|
||||
@ -451,7 +451,7 @@
|
||||
<Item id="25002" name="Italique"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Souligné"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Premier plan"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Arričre-plan"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Arrière-plan"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Délimiteur 1"/>
|
||||
<Item id="25009" name="Délimiteur 2"/>
|
||||
<Item id="25010" name="Délimiteur 3"/>
|
||||
@ -480,13 +480,13 @@
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Keywords title="Mots-clés">
|
||||
<Item id="22101" name="1er Groupe"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2č Groupe"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3č Groupe"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4č Groupe"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5č Groupe"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6č Groupe"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7č Groupe"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8č Groupe"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2è Groupe"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3è Groupe"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4è Groupe"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5è Groupe"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6è Groupe"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7è Groupe"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8è Groupe"/>
|
||||
<Item id="22121" name="Mode préfixe"/>
|
||||
<Item id="22221" name="Mode préfixe"/>
|
||||
<Item id="22321" name="Mode préfixe"/>
|
||||
@ -512,7 +512,7 @@
|
||||
<Item id="23001" name="Activer le pliage de commentaire"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Style"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Caractčre de continuation"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Caractère de continuation"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Style"/>
|
||||
<Item id="23122" name="Ouvrant :"/>
|
||||
@ -540,42 +540,42 @@
|
||||
<Item id="24117" name="Opérateurs 2 (avec séparateurs)"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Délimiteur 1"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Caractčre d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Caractère d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24222" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="24223" name="Style"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Délimiteur 2"/>
|
||||
<Item id="24320" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="24321" name="Caractčre d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24321" name="Caractère d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24322" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="24323" name="Style"/>
|
||||
<Item id="24401" name="Délimiteur 3"/>
|
||||
<Item id="24420" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="24421" name="Caractčre d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24421" name="Caractère d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24422" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="24423" name="Style"/>
|
||||
<Item id="24451" name="Délimiteur 4"/>
|
||||
<Item id="24470" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="24471" name="Caractčre d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24471" name="Caractère d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24472" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="24473" name="Style"/>
|
||||
<Item id="24501" name="Délimiteur 5"/>
|
||||
<Item id="24520" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="24521" name="Caractčre d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24521" name="Caractère d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24522" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="24523" name="Style"/>
|
||||
<Item id="24551" name="Délimiteur 6"/>
|
||||
<Item id="24570" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="24571" name="Caractčre d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24571" name="Caractère d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24572" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="24573" name="Style"/>
|
||||
<Item id="24601" name="Délimiteur 7"/>
|
||||
<Item id="24620" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="24621" name="Caractčre d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24621" name="Caractère d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24622" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="24623" name="Style"/>
|
||||
<Item id="24651" name="Délimiteur 8"/>
|
||||
<Item id="24670" name="Ouvrant :"/>
|
||||
<Item id="24671" name="Caractčre d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24671" name="Caractère d'échappement :"/>
|
||||
<Item id="24672" name="Fermant :"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Style"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
@ -583,16 +583,16 @@
|
||||
<Preference title="Préférences">
|
||||
<Item id="6001" name="Fermer"/>
|
||||
<Global title="Général">
|
||||
<Item id="6101" name="Barre doutils"/>
|
||||
<Item id="6101" name="Barre d’outils"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Cacher"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Petites icônes"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Grandes icônes"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Icônes standards"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Barre donglets"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Barre d’onglets"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Réduire la taille"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Verrouiller (pas de glisser-poser)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Colorer les onglets inactifs"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Barre colorée sur longlet actif"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Barre colorée sur l’onglet actif"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Afficher la barre d'état"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Bouton de fermeture sur chaque onglet"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Fermer l'onglet par double clic"/>
|
||||
@ -608,7 +608,7 @@
|
||||
<Scintillas title="Zones d'édition">
|
||||
<Item id="6201" name="Contrôle de repli de bloc"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simple"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Flčche"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Flèche"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Cercle"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Carré"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Afficher la numérotation des lignes"/>
|
||||
@ -616,10 +616,10 @@
|
||||
<Item id="6208" name="Afficher la marge droite"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Nombre de colonnes :"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Désactiver le défilement avancé
|
||||
(en cas du problčme de touchpad)"/>
|
||||
(en cas du problème de touchpad)"/>
|
||||
<Item id="6211" name="Largeur des lignes"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Afficher un filet vertical"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Colorer larričre-plan"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Colorer l’arrière-plan"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Surligner la ligne actuelle"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Curseur"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Largeur :"/>
|
||||
@ -676,7 +676,7 @@
|
||||
<Print title="Impression">
|
||||
<Item id="6601" name="Imprimer les numéros de lignes"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Couleur"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Impression telle qu'ŕ l'écran"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Impression telle qu'à l'écran"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Inverser"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Noir sur blanc"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Sans couleur de fond"/>
|
||||
@ -687,20 +687,20 @@
|
||||
<Item id="6615" name="Bas"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Gras"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Italique"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Entęte"/>
|
||||
<Item id="6709" name="ŕ gauche"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Entête"/>
|
||||
<Item id="6709" name="à gauche"/>
|
||||
<Item id="6710" name="centré"/>
|
||||
<Item id="6711" name="ŕ droite"/>
|
||||
<Item id="6711" name="à droite"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Gras"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Italique"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Pied de page"/>
|
||||
<Item id="6720" name="ŕ gauche"/>
|
||||
<Item id="6720" name="à gauche"/>
|
||||
<Item id="6721" name="centré"/>
|
||||
<Item id="6722" name="ŕ droite"/>
|
||||
<Item id="6722" name="à droite"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Ajouter"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variable :"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Les variables paramétré sont affichées ici"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Entęte et pied de page"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Entête et pied de page"/>
|
||||
</Print>
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Historique des fichiers récents">
|
||||
@ -734,10 +734,10 @@
|
||||
<Item id="6809" name="Complétion de fonction"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Complétion de mot"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Complétion de fonction et de mot"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Ŕ partir du"/>
|
||||
<Item id="6813" name="č caractčre"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valeur possible : de 1 ŕ 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Paramčtres affichés durant la saisie"/>
|
||||
<Item id="6811" name="À partir du"/>
|
||||
<Item id="6813" name="è caractère"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valeur possible : de 1 à 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Paramètres affichés durant la saisie"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Insertion automatique"/>
|
||||
<Item id="6857" name="balise fermante (html/xml)"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Debut"/>
|
||||
@ -751,7 +751,7 @@
|
||||
<Item id="6151" name="Options d'Instance Multiple"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Ouverture de session dans une nouvelle instance"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Toujours en mode instance multiple"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Défaut (instance singuličre)"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Défaut (instance singulière)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Afin de prendre en compte de la modification, redémarres Notepad++"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
<Cloud title="Cloud">
|
||||
<Item id="6262" name="Sauvegarder les paramčtres dans le cloud"/>
|
||||
<Item id="6262" name="Sauvegarder les paramètres dans le cloud"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Local"/>
|
||||
<Item id="6264" name="Dropbox"/>
|
||||
<Item id="6265" name="OneDrive"/>
|
||||
@ -777,15 +777,15 @@
|
||||
<Item id="6117" name="Activer la liste de MRU"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Détection automatique"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Réduire dans la barre de notifications"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Autodétection de létat des fichiers"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Mise ŕ jour sans alerte"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Autodétection de l’état des fichiers"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Mise à jour sans alerte"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Paramétrage de lien cliquable"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Activer"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Ne pas souligner"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Ext fichier session:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Activer la mise ŕ jour automatique"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Activer la mise à jour automatique"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Commutateur de documents (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Aller ŕ la derničre ligne aprčs mise ŕ jour"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Aller à la dernière ligne après mise à jour"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Activer le coloriage automatique"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Activer"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Les attributs de tag"/>
|
||||
@ -795,22 +795,22 @@
|
||||
<Item id="6332" name="Case sensible"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Sélectionner et montrer tout"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Détecter l'encodage automatiquement"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Backslash : caractčre d'échappement pour SQL"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Backslash : caractère d'échappement pour SQL"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Exécuter une macro en boucle">
|
||||
<Item id="1" name="Exécuter"/>
|
||||
<Item id="2" name="Annuler"/>
|
||||
<Item id="8001" name="L'exécuter"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Jusqu'ŕ la fin du fichier"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Jusqu'à la fin du fichier"/>
|
||||
<Item id="8005" name="fois"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macro ŕ exécuter :"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macro à exécuter :"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Documents">
|
||||
<Item id="1" name="Activer"/>
|
||||
<Item id="2" name="Quitter"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Enregistrer"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Fermer fenętres"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Fermer fenêtres"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Trier les onglets"/>
|
||||
<Item id="Name" name="Nom"/>
|
||||
<Item id="Path" name="Chemin"/>
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@
|
||||
<ColumnEditor title="Édition en colonnes">
|
||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||
<Item id="2" name="Annuler"/>
|
||||
<Item id="2023" name="Texte ŕ insérer"/>
|
||||
<Item id="2023" name="Texte à insérer"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Déc."/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct."/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hex."/>
|
||||
@ -827,23 +827,23 @@
|
||||
<Item id="2030" name="Nombre initial :"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Augmenter de :"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Format"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Nombre ŕ insérer"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Nombre à insérer"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Nombre de zéros"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Déplacement vers une nouvelle instance Notepad++" message="Le document est en cours d'utilisation, le sauvegarder puis réessayer."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Sélection en mode colonnes" message="Utiliser 'Alt+sélection souris' ou 'Alt+Maj+flęches' pour activer le mode colonne."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Édition du Menu Contextuel" message="L'édition de contextMenu.xml vous permet de modifier la fenętre de menu contextuel de Notepad++. Vous devez redémarrer votre Notepad++ pour prendre en compte les modifications du fichier."/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Sélection en mode colonnes" message="Utiliser 'Alt+sélection souris' ou 'Alt+Maj+flêches' pour activer le mode colonne."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Édition du Menu Contextuel" message="L'édition de contextMenu.xml vous permet de modifier la fenêtre de menu contextuel de Notepad++. Vous devez redémarrer votre Notepad++ pour prendre en compte les modifications du fichier."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Suppression du fichier" message="La suppression du fichier a échoué."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recharger" message="Ętes-vous sűr de vouloir recharger le fichier en cours et de perdre les modifications apportées dans Notepad++?"/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recharger" message="Êtes-vous sûr de vouloir recharger le fichier en cours et de perdre les modifications apportées dans Notepad++?"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Le fichier est toujours ouvert dans Notepad++."/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Échec de la sauvegarde" message="S'il vous plaît vérifier si ce fichier est ouvert par un autre programme"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Perte de la capacité d'annulation" message="Vous devez enregistrer la modification en cours. Toutes les modifications enregistrées ne peuvent pas ętre annulées. Continuer?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Perte de la capacité d'annulation" message="Vous devez enregistrer la modification en cours. Toutes les modifications enregistrées ne peuvent pas être annulées. Continuer?"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Quantité de fichiers ŕ ouvrir est trop grande." message="$INT_REPLACE$ fichiers sont sur le point d'ętre ouvert. Ętes-vous sűr de les ouvrir?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Quantité de fichiers à ouvrir est trop grande." message="$INT_REPLACE$ fichiers sont sur le point d'être ouvert. Êtes-vous sûr de les ouvrir?"/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Le fichier n'existe pas" message=" n'existe pas. S'il vous plaît, le télécharger sur le site de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Sauvegarder la modification en cours" message="Vous devez enregistrer la modification en cours. Toutes les modifications enregistrées ne peuvent pas ętre annulées. Continuer?"/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Sauvegarder la modification en cours" message="Vous devez enregistrer la modification en cours. Toutes les modifications enregistrées ne peuvent pas être annulées. Continuer?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Historique du presse-papiers"/>
|
||||
@ -854,10 +854,10 @@
|
||||
<ColumnExt name="Ext."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Panneau des caractčres ASCII"/>
|
||||
<PanelTitle name="Panneau des caractères ASCII"/>
|
||||
<ColumnVal name="Valeur"/>
|
||||
<ColumnHex name="Hexa"/>
|
||||
<ColumnChar name="Caractčre"/>
|
||||
<ColumnChar name="Caractère"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="Plan du Document"/>
|
||||
@ -891,7 +891,7 @@
|
||||
<Item id="3112" name="Nouveau Dossier"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Ajouter un (des) fichier(s)..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Effacer"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Ajouter les fichiers ŕ partir d'un dossier..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Ajouter les fichiers à partir d'un dossier..."/>
|
||||
<Item id="3118" name="Déplacer vers le haut"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Déplacer vers le bas"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
@ -900,7 +900,7 @@
|
||||
<Item id="3112" name="Nouveau Dossier"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Ajouter un (des) fichier(s)..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Effacer"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Ajouter les fichiers ŕ partir d'un dossier..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Ajouter les fichiers à partir d'un dossier..."/>
|
||||
<Item id="3118" name="Déplacer vers le haut"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Déplacer vers le bas"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operazions sui spazis blancs"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Segne dut"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Gjave ducj i segns"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Salte sů"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Salte jů"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Salte sù"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Salte jù"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Segnelibri"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostre simbul"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
|
||||
@ -44,14 +44,14 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celtic"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirilic"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="European centrâl"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Cinęs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Cinês"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="European orientâl"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Gręc"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grêc"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Ebreu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Gjaponęs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Gjaponês"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Corean"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="European setentrionâl"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandęs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandês"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turc"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="European ocidentâl"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamite"/>
|
||||
@ -60,17 +60,17 @@
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "G&nűf"/>
|
||||
<Item id = "41001" name = "G&nûf"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Vierç"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Siere"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Sie&re dut"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Siere dut fűr che il document atuâl"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Siere dut fûr che il document atuâl"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Salve"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Salv&e dut"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Salve &cul non..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Stampe..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Stampe cumň"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Va fűr"/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Stampe cumò"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Va fûr"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Cjame session..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Salve session..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Torne a cjamâ dal disc"/>
|
||||
@ -85,13 +85,13 @@
|
||||
<Item id = "42005" name = "Tac&he"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Elimine"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Selezione d&ut"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Inserěs TAB (Pare dentri)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Gjave TAB (Pare fűr)"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Inserìs TAB (Pare dentri)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Gjave TAB (Pare fûr)"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Dupliche rie atuâl"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Divît riis"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Uněs riis"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Pare sů la rie atuâl"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Pare jů la rie atuâl"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Unìs riis"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Pare sù la rie atuâl"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Pare jù la rie atuâl"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "in MAIUSCUL"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "in minuscul"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Scomence a regjistrâ"/>
|
||||
@ -113,14 +113,14 @@
|
||||
<Item id = "42029" name = "Percors complet dal file atuâl tai Aponts"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Non dal file atuâl tai Aponts"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Cartele dal percors atuâl tai Aponts"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Riprodűs une macro plui voltis..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Nete l'atribűt dome in leture"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Riprodûs une macro plui voltis..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Nete l'atribût dome in leture"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Comente bloc"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Gjave coment al bloc"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Cjate..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Cjate c&hel dopo"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Sostituěs..."/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Sostituìs..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Va ae rie..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Impueste segnelibri"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Segnelibri sucessîf"/>
|
||||
@ -136,7 +136,7 @@
|
||||
<Item id = "43017" name = "Gjave segn a ducj"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Taie riis salvadis tai segnelibris"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Copie riis salvadis tai segnelibris"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Tache (Sostituěs) tes riis salvadis tai segnelibris"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Tache (Sostituìs) tes riis salvadis tai segnelibris"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Elimine riis salvadis tai segnelibris"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Doprant il prin stîl"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Nete il prin stîl"/>
|
||||
@ -173,8 +173,8 @@
|
||||
<Item id = "44019" name = "Mostre ducj i caratars"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Mostre vuidis par fâ viodi il rientri"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Comede riis lungjis"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Zoom &in Ctrl-Mouse Ravuedute sů"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Zoom &out Ctrl-Mouse Ravuedute jů"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Zoom &in Ctrl-Mouse Ravuedute sù"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Zoom &out Ctrl-Mouse Ravuedute jù"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Mostre spazis blancs e TAB"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Mostre fin de rie"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Espant dut"/>
|
||||
@ -189,19 +189,19 @@
|
||||
<Item id = "44041" name = "Mostre simbul di tai"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Focus suntune altre viodude"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Convertěs tal formât Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Convertěs tal formât UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Convertěs tal formât MAC"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "Convertìs tal formât Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Convertìs tal formât UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Convertìs tal formât MAC"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Codifiche in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Codifiche in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Codifiche in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Codifiche in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Codifiche in UTF-8 cence BOM"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Convertěs in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Convertěs in UTF-8 cence BOM"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Convertěs in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Convertěs in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Convertěs in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Convertìs in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Convertìs in UTF-8 cence BOM"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Convertìs in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Convertìs in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Convertìs in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Va a une altre viodude"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Clone intune altre viodude"/>
|
||||
@ -218,7 +218,7 @@
|
||||
<Item id = "47004" name = "Forum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Cjate altris plugins"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Inzorne Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Contignűts dal jutori"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Contignûts dal jutori"/>
|
||||
<Item id="48005" name="Impuarte plugins..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Impuarte temis..."/>
|
||||
<Item id = "48009" name = "Configurazion des scurtis..."/>
|
||||
@ -234,14 +234,14 @@
|
||||
<Item id = "42041" name = "Nete la liste dai ultins files"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Modifiche scurte/Elimine macro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Modifiche scurte/Elimine comant..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Personalize il menů contestuâl"/>
|
||||
<Item id="48018" name="Personalize il menù contestuâl"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Siere"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Siere dut fűr che chest"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Siere dut fûr che chest"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Salve"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Salve cul non..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Stampe"/>
|
||||
@ -253,14 +253,14 @@
|
||||
<Item CMID="10" name="Cambie non"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Elimine"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Dome in leture"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Gjave l'atribűt Dome in leture"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Gjave l'atribût Dome in leture"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Môf intune gnove istance"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Vierç intune gnove istance"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Cjate" titleReplace = "Sostituěs" titleFindInFiles = "Cjate tai files">
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Cjate" titleReplace = "Sostituìs" titleFindInFiles = "Cjate tai files">
|
||||
<Item id = "1" name = "Cjate prossim"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Siere"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Ce cjatâ:"/>
|
||||
@ -268,23 +268,23 @@
|
||||
<Item id = "1604" name = "Maiusc&ul/Minuscul"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "&Espression regolâr"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Wrap aroun&d"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Sů"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&Jů"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Sù"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&Jù"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Conte"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Cjate dut"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Segne la rie"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Stîl element cjatât"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Nete a ogni ricercje"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Direzion"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Sost&ituěs cun:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Sostituěs"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Sostituěs &dut"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Sost&ituìs cun:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Sostituìs"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Sostituìs &dut"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "Trasparence"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Ae pierdite dal focus"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Simpri"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Te selezion"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Nete"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Sostituěs dut in ducj i documents vierts"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Sostituìs dut in ducj i documents vierts"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Cjate dut in ducj i documents vierts"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Cjate tai files"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtris:"/>
|
||||
@ -292,11 +292,11 @@
|
||||
<Item id = "1656" name = "Cjatiju ducj"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "In dutis lis sot cartelis"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "Tes cartelis platadis"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Műt ricercje"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Mût ricercje"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normâl"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Estindűt (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Sostituěs tai files"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Seguěs doc. atuâl"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Estindût (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Sostituìs tai files"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Seguìs doc. atuâl"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Cjate dut tal document atuâl"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Trasparence"/>
|
||||
</Find>
|
||||
@ -305,13 +305,13 @@
|
||||
<Item id = "2008" name = "Offset"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Va!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "NoVoiDiNissuneBande"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Tu sęs ca:"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Tu sês ca:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Tu vuelis lâ:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "No tu puedis lâ oltri di:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Invie...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Scrîf culě il program di inviâ"/>
|
||||
<Item id = "1903" name = "Scrîf culì il program di inviâ"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Invie"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Scancele"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "Salve..."/>
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@
|
||||
<Item id = "2204" name = "Gruessut"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Corsîf"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Colôr devant"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Colôr daűr"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Colôr daûr"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Non caratar:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Dimension caratar:"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Stîl colôr"/>
|
||||
@ -338,7 +338,7 @@
|
||||
<Item id = "2221" name = "Keywords personalizadis"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Lengaç:"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Ative colôr globâl in prin plan"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Ative colôr globâl daűr"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Ative colôr globâl daûr"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Ative caratar globâl"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Ative dimensions caratar globâl"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Ative stîl gruessut dal caratar globâl"/>
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Definît dal utent">
|
||||
<Item id = "20002" name = "Cambie non"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Cree gnűf..."/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Cree gnûf..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Gjave"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Salve cul non..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Lengaç utent: "/>
|
||||
@ -361,7 +361,7 @@
|
||||
<Item id="20015" name="Espuarte..."/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Stîl colôr"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Color devant"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Colôr daűr"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Colôr daûr"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Stîl caratar"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Non caratar:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Dimension caratar:"/>
|
||||
@ -386,7 +386,7 @@
|
||||
<Comment title = "Coment && Numar">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Rie di coment"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Bloc di coment"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Coment vierzűt:"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Coment vierzût:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Coment sierât:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Considere keyword come simbul"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Considere keywords come simbui"/>
|
||||
@ -417,7 +417,7 @@
|
||||
<Item id = "6106" name = "Sbare des lengutis"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Dimensions piçulis"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Bloche (No Drag && Drop)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Scurěs lis lengutis no ativis"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Scurìs lis lengutis no ativis"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Piture une sbare colorade su lis lengutis ativis"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Mostre sbare di stât"/>
|
||||
@ -427,7 +427,7 @@
|
||||
<Item id = "6119" name = "Su plui riis"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Verticâl"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6121" name = "Sbare dai menů"/>
|
||||
<Item id = "6121" name = "Sbare dai menù"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Plate (dopre Alt o F10 par mostrâle)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Traduzion"/>
|
||||
</Global>
|
||||
@ -446,7 +446,7 @@
|
||||
<Item id = "6205" name = "Arbul + cuadrât"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Nissun"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name="Ceműt comedâ lis riis lungjis"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Cemût comedâ lis riis lungjis"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Predeterminât"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Alineât"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Indentât"/>
|
||||
@ -461,7 +461,7 @@
|
||||
<Item id = "6213" name = "Modalitât sfont"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Ative evidenziazion rie atuâl"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Gnűf document/Cartele predeterminade">
|
||||
<NewDoc title = "Gnûf document/Cartele predeterminade">
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formât"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
@ -474,18 +474,18 @@
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 Small endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Lengaç predeterminât:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Cartele predeterminate (Vierç/Salve)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Va daűr dal document atuâl"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Va daûr dal document atuâl"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Visiti la ultime cartele doprade"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Gnűf document"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Apliche ai files ANSI vierzűts"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Gnûf document"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Apliche ai files ANSI vierzûts"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Associazions files">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Est. supuartadis:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Est. regjistradis:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Menů Lengaç/Impostazions Tab">
|
||||
<LangMenu title = "Menù Lengaç/Impostazions Tab">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Impostazions Tab"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Sostituěs cun spazi"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Sostituìs cun spazi"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Dimension Tab: "/>
|
||||
<Item id = "6505" name = "Elements disponibii"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Elements disativâts"/>
|
||||
@ -497,7 +497,7 @@
|
||||
<Item id = "6601" name = "Stampe numar di rie"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Opzion colôr"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Invertěs"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Invertìs"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Neri su blanc"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Nissun colôr di sfont"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Impostazion margjins (Unitât:mm)"/>
|
||||
@ -540,7 +540,7 @@
|
||||
<Item id = "6326" name = "Ative evidenziazion inteligjente"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Evidenzie i tags che a corispuindin"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ative"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Evidenzie i atribűts dai tags"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Evidenzie i atribûts dai tags"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Evidenzie la zone Coment/Php/Asp"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Mostre dome il non dal file te sbare dal titul"/>
|
||||
@ -566,13 +566,13 @@
|
||||
<Item id = "6815" name = "Sugjeriment parametris funzions in input"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Riprodűs une macro plui voltis">
|
||||
<Item id = "1" name = "Riprodűs"/>
|
||||
<MultiMacro title = "Riprodûs une macro plui voltis">
|
||||
<Item id = "1" name = "Riprodûs"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Scancele"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro di riprodusi:"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Riprodűs"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Riprodûs"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "voltis"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Riprodűs fin ae fin dal file"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Riprodûs fin ae fin dal file"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Barcons">
|
||||
<Item id = "1" name = "Ative"/>
|
||||
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<!-- traduzуn: nunhes - un galego non avaliado que se rн da oficialidade adormecida e inoperante -->
|
||||
<!-- traduzón: nunhes - un galego non avaliado que se rí da oficialidade adormecida e inoperante -->
|
||||
<!-- by ambosass.com 2008 -->
|
||||
<!-- admitense correcciуns ;) -->
|
||||
<!-- 20111122 correcciуns realizadas por damufo. Proxecto Trasno (trasno.net) -->
|
||||
<!-- damufo. engadidos un par de novas traduciуns aнnda -->
|
||||
<!-- damufo. faltan bastantes con respecto б version en inglйs -->
|
||||
<!-- admitense correccións ;) -->
|
||||
<!-- 20111122 correccións realizadas por damufo. Proxecto Trasno (trasno.net) -->
|
||||
<!-- damufo. engadidos un par de novas traducións aínda -->
|
||||
<!-- damufo. faltan bastantes con respecto á version en inglés -->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name = "Galego" filename="galician.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Entradas de menъ principal -->
|
||||
<!-- Entradas de menú principal -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "A&rquivo"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&Editar"/>
|
||||
@ -24,27 +24,27 @@
|
||||
<Item idName = "Window" name = "Xanelas"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Entradas de Sub-menъ -->
|
||||
<!-- Entradas de Sub-menú -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Encoller nivel"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Expandir nivel"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- opciуns de menъ -->
|
||||
<!-- opcións de menú -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Novo"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Abrir"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Pechar"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "P&echar todo"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Pechar todo agбs actual"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Pechar todo agás actual"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Gardar"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Gardar t&odo"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Gardar &como..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Imprimir..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Imprimir agora!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "S&aнr"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Cargar sesiуn..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Gardar sesiуn..."/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "S&aír"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Cargar sesión..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Gardar sesión..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Recargar dendo disco"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Cor&tar"/>
|
||||
@ -54,44 +54,44 @@
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Pegar"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Borrar"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Seleccionar t&odo"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Incrementar tabulaciуn"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Diminuir tabulaciуn"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Duplicar liсa actual"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Dividir liсas"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Xuntar liсas"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Subir liсa actual"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Baixar liсa actual"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Converter a MAIЪSCULAS"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Converter a minъsculas"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Encetar gravaciуn"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Parar gravaciуn"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Incrementar tabulación"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Diminuir tabulación"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Duplicar liña actual"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Dividir liñas"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Xuntar liñas"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Subir liña actual"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Baixar liña actual"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Converter a MAIÚSCULAS"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Converter a minúsculas"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Encetar gravación"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Parar gravación"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Reproducir"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Comentar/Descomentar a selecciуn"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Comentar/Descomentar a selección"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Comentario simple"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Eliminar espazos ao final"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Gardar macro gravada actual"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Direcciуn do texto Der a Esq"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Direcciуn do texto Esq a Der"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Sу letura"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Dirección do texto Der a Esq"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Dirección do texto Esq a Der"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Só letura"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Copiar ruta do arquivo ao Portapapeis"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Copiar nome de arquivo ao Portapapeis"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Copiar ruta do arquivo ao Portapapeis"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Executar unha macro varias veces..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Quitar marca de sу letura"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Comentar selecciуn"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Descomentar selecciуn"/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Quitar marca de só letura"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Comentar selección"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Descomentar selección"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Buscar..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Buscar &seguinte"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Reemprazar..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Ir a liсa..."/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Ir a liña..."/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Marcar/Desmarcar"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Marca seguinte"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Marca anterior"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Quitar todas as marcas"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Ir ao delimitador asociado"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Buscar anterior"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Bъsqueda &rбpida..."/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Búsqueda &rápida..."/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Buscar en arquivos"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Buscar seguinte (polo ar)"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Buscar anterior (polo ar)"/>
|
||||
@ -101,21 +101,21 @@
|
||||
<Item id = "44010" name = "Encoller todo"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Atallos persoais"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Amosar todo os caracteres"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Amosar sangrнas"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Axuste da liсa"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Amosar sangrías"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Axuste da liña"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Aumentar zoom Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "&Diminuir zoom Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Amosar espazos e tabulaciуns"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Amosar salto de liсa"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Amosar espazos e tabulacións"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Amosar salto de liña"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Expandir todo"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Encoller nivel actual"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Expandir nivel actual"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Pantalla enteira"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Restaurar zoom por defecto Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Sempre б vista"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincronizaciуn vertical"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincronizaciуn horizontal"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Amosar sнmbolo de axuste"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Sempre á vista"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincronización vertical"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincronización horizontal"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Amosar símbolo de axuste"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Converter a formato Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Converter a formato UNIX"/>
|
||||
@ -140,19 +140,19 @@
|
||||
<Item id = "47000" name = "Sobre o Notepad++..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Web de Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Proxecto Notepad++ en Sourceforge"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Axuda en liсa"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Axuda en liña"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Foro"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Descargar mбis 'engadidos'"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Descargar máis 'engadidos'"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Xestor de atallos de teclado..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferencias..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Executar..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "50000" name = "Completar funciуn"/>
|
||||
<Item id = "50000" name = "Completar función"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Completar verba"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editor de columnas..."/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Agochar liсas"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Abrir tуdolos arquivos recentes"/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Agochar liñas"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Abrir tódolos arquivos recentes"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Borrar historial de recentes"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
@ -175,41 +175,41 @@
|
||||
<Item id = "1" name = "Buscar seguinte"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Pechar"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Buscar:"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Sу &verbas enteiras"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Coincidir &mAiЪsCuLaS"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Expresiуn &regular"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Só &verbas enteiras"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Coincidir &mAiÚsCuLaS"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Expresión &regular"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Buscar en todo o d&ocumento"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Arriba"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "A&baixo"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Contar"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Buscar todo"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Marcar liсa"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Marcar liña"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Marcar o atopado"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Purgar en cada busca"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Direcciуn"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Dirección"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Reem&prazar con:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Reemprazar"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Reemprazar &todo"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "Transparencia"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Na selecciуn"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Na selección"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Sempre"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Na selecciуn"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Na selección"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Limpar"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Reemprazar en tуdolos documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Buscar en tуdolos documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Reemprazar en tódolos documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Buscar en tódolos documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Atopar nos arquivos"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Diбlogo"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Diálogo"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtros:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Cartafol:"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Buscar todo"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "En tуdolos subcartafoles"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "En tódolos subcartafoles"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Ir б liсa #">
|
||||
<GoToLine title = "Ir á liña #">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Ir"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Esquecer"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Atуpase aquн:"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Atópase aquí:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Quere ir a:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Non pode ir mбis alб de:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Non pode ir máis alá de:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Executar...">
|
||||
@ -228,29 +228,29 @@
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Grosa"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Cor da tipografнa"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Cor da tipografía"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Cor do fondo"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Tipo da tipografнa:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Tamaсo da tipografнa:"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Tipo da tipografía:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Tamaño da tipografía:"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "2210" name = "Atenciуn: esta serб a definiciуn predeterminada para tуdolos estilos non definidos"/>\
|
||||
<Item id = "2210" name = "Atención: esta será a definición predeterminada para tódolos estilos non definidos"/>\
|
||||
-->
|
||||
<Item id = "2211" name = "Descripciуn do estilo:"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Descripción do estilo:"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Cor"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Tipografнa"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Tipografía"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Ext. predet.:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Ext. usuario:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Subliсado"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Subliñado"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Verbas clave predeterminadas"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Verbas clave do usuario"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Linguaxe:"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Activar cor xeral de primer plano"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Activar cor xeral de fondo"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Activar tipografнa xeral"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Activar tamaсo de tipografнa xeral"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Activar tipografнa xeral en grosa"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Activar tipografнa xeral en cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Activar tipografнa xeral en subliсar"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Activar tipografía xeral"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Activar tamaño de tipografía xeral"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Activar tipografía xeral en grosa"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Activar tipografía xeral en cursiva"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Activar tipografía xeral en subliñar"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
@ -267,46 +267,46 @@
|
||||
<Item id = "0" name = "Cor do estilo"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Cor do frente"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Cor do fondo"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Estilo da tipografнa"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Tipografнa:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Tamaсo:"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Estilo da tipografía"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Tipografía:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Tamaño:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Grosa"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Subliсado"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Subliñado"/>
|
||||
<Folder title = "Cartafol && predeterminado">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Configuraciуn de estilo predeterminado"/>
|
||||
<Item id = "21101" name = "Configuración de estilo predeterminado"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Configurar verbas clave de apertura"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Configurar verbas clave de peche"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Listas de verbas clave">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1є grupo"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2є grupo"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3є grupo"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4є grupo"/>
|
||||
<Item id = "22101" name = "1º grupo"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2º grupo"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3º grupo"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4º grupo"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Xeito prefixo"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Xeito prefixo"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Xeito prefixo"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Xeito prefixo"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Comentarios && Nъmeros">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Comentario da liсa"/>
|
||||
<Comment title = "Comentarios && Números">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Comentario da liña"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Comentario do bloque"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Abrir comentario:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Pechar comentario:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Tratar verba clave como sнmbolo"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Tratar verbas clave como sнmbolos"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Nъmero"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Tratar verba clave como símbolo"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Tratar verbas clave como símbolos"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Número"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operadores">
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operador"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Sнmbolos dispoснbeis"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Símbolos dispoñíbeis"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operadores activados"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimitador 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Lнmite aberto:"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Lнmite pechado:"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Límite aberto:"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Límite pechado:"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "Delimitador 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Lнmite aberto:"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Lнmite pechado:"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Límite aberto:"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Límite pechado:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Preferencias">
|
||||
@ -322,38 +322,38 @@
|
||||
<Item id = "6107" name = "Reducir texto"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Bloquear (impedir arrastrar e soltar)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Amosar xanelas inactivas"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Amosar liсa laranxa na activa"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Amosar liña laranxa na activa"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Amosar barra de estado"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Botуn de peche en cada lapela"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Botón de peche en cada lapela"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Duplo click para pechar un documento"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Agochar"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Multi-liсa"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Multi-liña"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Vertical"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Opciуns visuais">
|
||||
<Scintillas title = "Opcións visuais">
|
||||
<Item id = "6201" name = "Estilo visual dos niveis"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Simple"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Frechas"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Cercos"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Cadros"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Amosar nъmero de liсa"/>
|
||||
<Item id = "6206" name = "Amosar número de liña"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Amosar marcas"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Amosar limite vertical"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Nъmero de columna: "/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Número de columna: "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Lнmite vertical"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Xeito liсal"/>
|
||||
<Item id = "6211" name = "Límite vertical"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Xeito liñal"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Xeito de fondo"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Realzar a liсa activa"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Realzar a liña activa"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Documento novo">
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formato"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
<Item id = "6404" name = "Mac"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Codificaciуn"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Codificación"/>
|
||||
<Item id = "6406" name = "ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6407" name = "UTF-8 sen BOM"/>
|
||||
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
|
||||
@ -361,17 +361,17 @@
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS2 small endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Linguaxe predeterminada:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Asociaciуn de arquivos">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Ext. dispoснbeis:"/>
|
||||
<FileAssoc title = "Asociación de arquivos">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Ext. dispoñíbeis:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Ext. asociadas:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Menъ de linguaxes">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Dispoснbeis"/>
|
||||
<LangMenu title = "Menú de linguaxes">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Dispoñíbeis"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Desactivados"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Imprimir">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Imprimir nъmero de liсa"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Opciуns da cor"/>
|
||||
<Item id = "6601" name = "Imprimir número de liña"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Opcións da cor"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "'WYSIWYG'"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Invertir"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "B/N"/>
|
||||
@ -389,34 +389,34 @@
|
||||
<Item id = "6711" name = "Parte dereita"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Grosa"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Cursiva"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pй"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pé"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Parte esquerda"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Parte central"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Parte dereita"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Engadir"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variable:"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Miscelбnea">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Tabulaciуn"/>
|
||||
<MISC title = "Miscelánea">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Tabulación"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Sustituir por espazos"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Tamaсo:"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Tamaño:"/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Historial de arquivos recentes"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "No comprobar ao encetar"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Nъmero mбximo de arquivos:"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Número máximo de arquivos:"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Activar"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimizar б bandexa do sistema"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Lembrar sesiуn actual no prуximo inicio"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimizar á bandexa do sistema"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Lembrar sesión actual no próximo inicio"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Auto-detectar estado do arquivo"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Actualizaciуn automбtica"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Propiedades das ligazуns"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Actualización automática"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Propiedades das ligazóns"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Activar"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Non debuxar subliсado"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Activar actualizaciуn automбtica"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Non debuxar subliñado"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Activar actualización automática"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Alternar documentos (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6114" name = "Permitir alternar documentos (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Sangrнa automбtica"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Lembrar o ъltimo cartafol usado"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Sangría automática"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Lembrar o último cartafol usado"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Activar xeito MRU ao alternar documentos"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Copia de seguranza/Autocompletar">
|
||||
@ -428,20 +428,20 @@
|
||||
<Item id = "6803" name = "Cartafol:"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Autocompletar"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Activar autocompletar en cada entrada"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Completar funciуn"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Completar función"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Completar verba"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "De"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "Caracteres"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valores vбlidos: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valores válidos: 1 - 9"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Execuciуn mъltiple de macro">
|
||||
<MultiMacro title = "Execución múltiple de macro">
|
||||
<Item id = "1" name = "Executar"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Esquecer"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro a executar:"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Executar"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "veces"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Atй o fin do arquivo"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Até o fin do arquivo"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Xanelas">
|
||||
<Item id = "1" name = "Activar"/>
|
||||
@ -452,8 +452,8 @@
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Editor de columnas">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Texto a inserir"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Nъmero a inserir"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Nъmero inicial:"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Número a inserir"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Número inicial:"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Incrementar en:"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Ceros diante"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = "Formato"/>
|
||||
|
@ -27,34 +27,34 @@
|
||||
<Item menuId="language" name="S&prachen"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="&Einstellungen"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Ausfόh&ren"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Ausfüh&ren"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Er&weiterungen"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Fe&nster"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menus: -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="&Mehrere schlieίen"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="&Mehrere schließen"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Zuletzt &verwendet"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Aktuellen &Ordner φffnen"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Aktuellen &Ordner öffnen"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Datei&pfad kopieren"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Ein&rόckung"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="&Groί-/Kleinschreibung"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Ein&rückung"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="&Groß-/Kleinschreibung"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="&Zeilenoperationen"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="&Kommentare"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autovervollst&δndigung"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autovervollst&ändigung"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Format Zeile&nende"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Nicht &druckbare Zeichen"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name= "Einf&όgen spezial"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name= "Einf&ügen spezial"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Alle &Vorkommnisse hervorheben"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Alle &Hervorhebungen lφschen"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Alle &Hervorhebungen löschen"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Zu vorheriger Hervorhebung s&pringen"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Zu nδchster Hervorhebung s&pringen"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Zu nächster Hervorhebung s&pringen"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="&Lesezeichen"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Nicht &druckbare Zeichen"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Z&oom"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Datei &verschieben/duplizieren"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Te&xtblφcke schlieίen"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Te&xtblφcke φffnen"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Te&xtblöcke schließen"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Te&xtblöcke öffnen"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projektver&waltung"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="&Tabs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="&Zeichensatz"/>
|
||||
@ -62,17 +62,17 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="&Baltisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="&Keltisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="K&yrillisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="&Mitteleuropδisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="&Mitteleuropäisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="&Chinesisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="&Osteuropδisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="&Osteuropäisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="&Griechisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Hebrδisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="&Hebräisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="&Japanisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Ko&reanisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="&Nordeuropδisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="&Nordeuropäisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="&Thai"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&όrkisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="&Westeuropδisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="T&ürkisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="&Westeuropäisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="&Vietnamesisch"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="&Import"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
@ -84,103 +84,103 @@
|
||||
<Item id="10003" name="In &neue Instanz verschieben"/>
|
||||
<Item id="10004" name="In neue Instan&z duplizieren"/>
|
||||
<Item id="41001" name="&Neu"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Φffnen"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Schlie&ίen"/>
|
||||
<Item id="41004" name="All&e schlieίen"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Alle s&chlieίen bis auf aktuelle Datei"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Öffnen"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Schlie&ßen"/>
|
||||
<Item id="41004" name="All&e schließen"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Alle s&chließen bis auf aktuelle Datei"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Speichern"/>
|
||||
<Item id="41007" name="&Alle speichern"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Speichern &unter ..."/>
|
||||
<Item id="41009" name="Dateien &links schlieίen"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Dateien &links schließen"/>
|
||||
<Item id="41010" name="&Drucken ..."/>
|
||||
<Item id="41011" name="B&eenden"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Sit&zung φffnen ..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="Sit&zung öffnen ..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Sit&zung speichern ..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Neu &laden"/>
|
||||
<Item id="41015" name="&Kopie speichern unter ..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Von Datentr&δger lφschen"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Von Datentr&äger löschen"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Um&benennen ..."/>
|
||||
<Item id="41018" name="Dateien &rechts schlieίen"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Dateien &rechts schließen"/>
|
||||
<Item id="41019" name="E&xplorer"/>
|
||||
<Item id="41020" name="&Kommandozeile"/>
|
||||
<Item id="41021" name="Zuletzt &geschlossene Datei wieder φffnen"/>
|
||||
<Item id="41021" name="Zuletzt &geschlossene Datei wieder öffnen"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Aus&schneiden"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopieren"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Rόckgδngig"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Rückgängig"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&Wiederherstellen"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&Einfόgen"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Lφschen"/>
|
||||
<Item id="42007" name="&Alles auswδhlen"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Tab einfόgen (&einrόcken)"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Tab entfernen (&ausrόcken)"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&Einfügen"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Löschen"/>
|
||||
<Item id="42007" name="&Alles auswählen"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Tab einfügen (&einrücken)"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Tab entfernen (&ausrücken)"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Zeile/Markierung wie&derholen"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Zeile am Fensterrand &teilen"/>
|
||||
<Item id="42013" name="&Zeilen zusammenfassen"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Zeile nach &oben schieben"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Zeile nach &unten schieben"/>
|
||||
<Item id="42016" name="In &Groίbuchstaben umwandeln"/>
|
||||
<Item id="42016" name="In &Großbuchstaben umwandeln"/>
|
||||
<Item id="42017" name="In &Kleinbuchstaben umwandeln"/>
|
||||
<Item id="42018" name="Aufzeichnung s&tarten"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Aufzeichnung st&oppen"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Auswa&hl beginnen/beenden"/>
|
||||
<Item id="42021" name="Makro ausfόh&ren"/>
|
||||
<Item id="42021" name="Makro ausfüh&ren"/>
|
||||
<Item id="42022" name="&Zeilenweise ein-/auskommentieren"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Markierung &auskommentieren"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilen&ende lφschen"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilen&ende löschen"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Aufgenommenes Makro s&peichern"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Schreib&richtung von rechts nach links"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Schreibrichtung von lin&ks nach rechts"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Schreibsch&utz"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Vollstδndigen &Pfad kopieren"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Vollständigen &Pfad kopieren"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Nur Datei&namen kopieren"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Nur &Verzeichnispfad kopieren"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Makro &mehrfach ausfόhren ..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Schreibsch&utz-Attribut lφschen"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Makro &mehrfach ausführen ..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Schreibsch&utz-Attribut löschen"/>
|
||||
<Item id="42034" name="&Block-Editor ..."/>
|
||||
<Item id="42035" name="Zeilen aus&kommentieren"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Zeilen ei&nkommentieren"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Spalten-&Modus ..."/>
|
||||
<Item id="42038" name="&HTML-Inhalt einfόgen"/>
|
||||
<Item id="42039" name="&RTF-Inhalt einfόgen"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Alle zuletzt verwendeten Dateien &φffnen"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Liste &lφschen"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilen&anfang lφschen"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilenanfang &und -ende lφschen"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Zeilenumbrόche in Leerzeichen &konvertieren"/>
|
||||
<Item id="42045" name="&Mehrfachen Whitespace und Umbrόche entfernen"/>
|
||||
<Item id="42038" name="&HTML-Inhalt einfügen"/>
|
||||
<Item id="42039" name="&RTF-Inhalt einfügen"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Alle zuletzt verwendeten Dateien &öffnen"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Liste &löschen"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilen&anfang löschen"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Leerzeichen und Tabulatoren am Zeilenanfang &und -ende löschen"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Zeilenumbrüche in Leerzeichen &konvertieren"/>
|
||||
<Item id="42045" name="&Mehrfachen Whitespace und Umbrüche entfernen"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Tabulatoren in &Leerzeichen umwandeln"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Markierung &einkommentieren"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Binδr-Inhalt &kopieren"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Binδr-Inhalt &ausschneiden"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Binδr-Inhalt &einfόgen"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Binär-Inhalt &kopieren"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Binär-Inhalt &ausschneiden"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Binär-Inhalt &einfügen"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Zeichen&tabelle"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Z&wischenablage"/>
|
||||
<Item id="42053" name="Leerzeichen in Tabulatoren umwandeln (nur am &Zeilenanfang)"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Leerzeichen in &Tabulatoren umwandeln (alle)"/>
|
||||
<Item id="42055" name="&Leerzeilen (nur vφllig leere) lφschen"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Leerzeilen (auch mit &Whitespace) lφschen"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Leerzeile &όber aktueller Zeile einfόgen"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Leerzeile u&nter aktueller Zeile einfόgen"/>
|
||||
<Item id="42055" name="&Leerzeilen (nur völlig leere) löschen"/>
|
||||
<Item id="42056" name="Leerzeilen (auch mit &Whitespace) löschen"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Leerzeile &über aktueller Zeile einfügen"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Leerzeile u&nter aktueller Zeile einfügen"/>
|
||||
<Item id="42059" name="Zeilen au&fsteigend sortieren"/>
|
||||
<Item id="42060" name="Zeilen a&bsteigend sortieren"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Suchen ..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="&Weitersuchen"/>
|
||||
<Item id="43003" name="&Ersetzen ..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="&Gehe zu ..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="&Lesezeichen setzen/lφschen"/>
|
||||
<Item id="43006" name="&Nδchstes Lesezeichen"/>
|
||||
<Item id="43005" name="&Lesezeichen setzen/löschen"/>
|
||||
<Item id="43006" name="&Nächstes Lesezeichen"/>
|
||||
<Item id="43007" name="&Vorheriges Lesezeichen"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Alle Lesezeichen l&φschen"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Suche zugehφrige &Klammer"/>
|
||||
<Item id="43010" name="&Rόckwδrts suchen"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Alle Lesezeichen l&öschen"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Suche zugehörige &Klammer"/>
|
||||
<Item id="43010" name="&Rückwärts suchen"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementelle Suche"/>
|
||||
<Item id="43013" name="In &Dateien suchen ..."/>
|
||||
<Item id="43014" name="Wort am Cursor suchen (&ohne History)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Wor&t am Cursor rόckwδrts suchen (ohne History)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Wor&t am Cursor rückwärts suchen (ohne History)"/>
|
||||
<Item id="43018" name="&Zeilen mit Lesezeichen ausschneiden"/>
|
||||
<Item id="43019" name="&Zeilen mit Lesezeichen kopieren"/>
|
||||
<Item id="43020" name="&Zeilen mit Lesezeichen durch Zwischenablage ersetzen"/>
|
||||
<Item id="43021" name="&Zeilen mit Lesezeichen lφschen"/>
|
||||
<Item id="43021" name="&Zeilen mit Lesezeichen löschen"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Hervorhebung &1"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Hervorhebung &1 entfernen"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Hervorhebung &2"/>
|
||||
@ -205,33 +205,33 @@
|
||||
<Item id="43043" name="Hervorhebung &5"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Hervorhebung aus &Suche"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Suchergebnis-&Fenster"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Zu nδchstem S&uchergebnis springen"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Zu nächstem S&uchergebnis springen"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Zu vorherigem S&uchergebnis springen"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Auswahl oder Wort am &Cursor suchen"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Wort am Cursor r&όckwδrts suchen"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Wort am Cursor r&ückwärts suchen"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Lesezeichen inver&tieren"/>
|
||||
<Item id="43051" name="&Zeilen ohne Lesezeichen lφschen"/>
|
||||
<Item id="43051" name="&Zeilen ohne Lesezeichen löschen"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Suche nach &Zeichencodes ..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Alles zwische&n Klammern auswδhlen"/>
|
||||
<Item id="43053" name="Alles zwische&n Klammern auswählen"/>
|
||||
<Item id="43054" name="Vorkommnisse &markieren ..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="&Post-It"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Alle Te&xtblφcke schlieίen"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Alle Te&xtblöcke schließen"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Benutzerdefinierte Spra&che ..."/>
|
||||
<Item id="44012" name="Zeilennummernrand ausb&lenden"/>
|
||||
<Item id="44013" name="Lesezeichenrand ausb&lenden"/>
|
||||
<Item id="44014" name="Codefaltung ausb&lenden"/>
|
||||
<Item id="44019" name="&Alle Zeichen anzeigen"/>
|
||||
<Item id="44020" name="&Einrόckung anzeigen"/>
|
||||
<Item id="44020" name="&Einrückung anzeigen"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Automatischer Zeilen&umbruch"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Schrift ver&grφίern"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Schrift ver&größern"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Schrift ver&kleinern"/>
|
||||
<Item id="44025" name="&Leerzeichen und Tabulatoren anzeigen"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Zeilenende anze&igen"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Alle Te&xtblφcke φffnen"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Te&xtblock schlieίen"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Te&xtblock φffnen"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Alle Te&xtblöcke öffnen"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Te&xtblock schließen"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Te&xtblock öffnen"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Voll&bild"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Standardgrφ&ίe"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Standardgrö&ße"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Immer im Vordergrund &halten"/>
|
||||
<Item id="44035" name="S&ynchrones vertikales Scrollen"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Synchrones &horizontales Scrollen"/>
|
||||
@ -253,7 +253,7 @@
|
||||
<Item id="44092" name="&7. Tab"/>
|
||||
<Item id="44093" name="&8. Tab"/>
|
||||
<Item id="44094" name="&9. Tab"/>
|
||||
<Item id="44095" name="&Nδchster Tab"/>
|
||||
<Item id="44095" name="&Nächster Tab"/>
|
||||
<Item id="44096" name="&Vorheriger Tab"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Konvertiere zu &Windows (CR+LF)"/>
|
||||
<Item id="45002" name="Konvertiere zu &UNIX (LF)"/>
|
||||
@ -287,40 +287,40 @@
|
||||
<Item id="48006" name="&Design(s) importieren ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="&Tastatur ..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="&Optionen ..."/>
|
||||
<Item id="48016" name="Shortcut &δndern/Makro lφschen ..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Shortcut &δndern/Befehl lφschen ..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="&Kontextmenό anpassen ..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="Externes Programm &ausfόhren ..."/>
|
||||
<Item id="50000" name="&Funktionsvervollstδndigung"/>
|
||||
<Item id="50001" name="&Wortvervollstδndigung"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Shortcut &ändern/Makro löschen ..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Shortcut &ändern/Befehl löschen ..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="&Kontextmenü anpassen ..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="Externes Programm &ausführen ..."/>
|
||||
<Item id="50000" name="&Funktionsvervollständigung"/>
|
||||
<Item id="50001" name="&Wortvervollständigung"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Funktions&parameter anzeigen"/>
|
||||
<Item id="50006" name="&Dateipfad vervollstδndigen"/>
|
||||
<Item id="50006" name="&Dateipfad vervollständigen"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter/>
|
||||
<!-- File Tab Context Menu: -->
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="S&chlieίen"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="&Alle anderen schlieίen"/>
|
||||
<Item CMID="0" name="S&chließen"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="&Alle anderen schließen"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="&Speichern"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Speichern &unter ..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="&Drucken"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="In zweite Ansicht &verschieben"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="In zw&eite Ansicht duplizieren"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Vollstδndigen Pfad &kopieren"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Vollständigen Pfad &kopieren"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Nur Datei&namen kopieren"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Nur Verzeichnis&pfad kopieren"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Um&benennen ..."/>
|
||||
<Item CMID="11" name="L&φschen"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="L&öschen"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Sch&reibschutz"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Schreibschutz au&fheben"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="In neue &Instanz verschieben"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="In neue Instan&z duplizieren"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Neu &laden"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Dateien links schlie&ίen"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Dateien rech&ts schlieίen"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Ordner im E&xplorer φffnen"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Kommandozeile im aktuellen &Ordner φffnen"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Dateien links schlie&ßen"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Dateien rech&ts schließen"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Ordner im E&xplorer öffnen"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Kommandozeile im aktuellen &Ordner öffnen"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<!-- Dialog Windows: -->
|
||||
@ -328,21 +328,21 @@
|
||||
<!-- Find and Replace Dialog: -->
|
||||
<Find title="Suchen & Ersetzen" titleFind="Suchen" titleReplace="Ersetzen" titleFindInFiles="In Dateien suchen" titleMark="Vorkommnisse markieren">
|
||||
<Item id="1" name="&Weitersuchen"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Schlieίen"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Nur &ganze Wφrter suchen"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Groί-/&Kleinschreibung"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Regulδre Ausdrόcke"/>
|
||||
<Item id="2" name="&Schließen"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Nur &ganze Wörter suchen"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Groß-/&Kleinschreibung"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Reguläre Ausdrücke"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Am Ende von vorn &beginnen"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Ersetzen"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Alle erse&tzen"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Erset&zen durch"/>
|
||||
<Item id="1612" name="R&όckwδrts"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Vorwδrts"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Z&δhlen"/>
|
||||
<Item id="1612" name="R&ückwärts"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Vorwärts"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Z&ählen"/>
|
||||
<Item id="1615" name="&Alle suchen"/>
|
||||
<Item id="1616" name="&Lesezeichen setzen"/>
|
||||
<Item id="1617" name="&Treffer markieren"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Fόr &jede Suche lφschen"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Für &jede Suche löschen"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Suchen &nach"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Suchrichtung"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Suchmodus"/>
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@
|
||||
<Item id="1626" name="Erwe&itert (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1627" name="Unten"/>
|
||||
<Item id="1632" name="In &Markierung"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Zurόcksetzen"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Zurücksetzen"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Alle Funde in allen offenen Dateien ersetzen"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Suche in allen &offenen Dateien"/>
|
||||
<Item id="1637" name="In Dateien suchen"/>
|
||||
@ -379,28 +379,28 @@
|
||||
<Item id="2008" name="Z&eichen"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
<!-- Run external program: -->
|
||||
<Run title="Ausfόhren ...">
|
||||
<Item id="1" name="&Ausfόhren"/>
|
||||
<Run title="Ausführen ...">
|
||||
<Item id="1" name="&Ausführen"/>
|
||||
<Item id="2" name="A&bbrechen"/>
|
||||
<Item id="1901" name=".&.."/>
|
||||
<Item id="1903" name="Auszufόhrendes Programm hier eingeben"/>
|
||||
<Item id="1903" name="Auszuführendes Programm hier eingeben"/>
|
||||
<Item id="1904" name="&Speichern"/>
|
||||
</Run>
|
||||
<FindCharsInRange title="Suche nach Zeichencodes">
|
||||
<Item id="-1" name=""/>
|
||||
<Item id="2" name="S&chlieίen"/>
|
||||
<Item id="2901" name="&Nicht-ASCII-Zeichen (128255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="&ASCII-Zeichen (0127)"/>
|
||||
<Item id="-1" name="–"/>
|
||||
<Item id="2" name="S&chließen"/>
|
||||
<Item id="2901" name="&Nicht-ASCII-Zeichen (128–255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="&ASCII-Zeichen (0–127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="&Benutzerdefiniert:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="A&ufwδrts"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Ab&wδrts"/>
|
||||
<Item id="2906" name="A&ufwärts"/>
|
||||
<Item id="2907" name="Ab&wärts"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Suchrichtung"/>
|
||||
<Item id="2909" name="Am Ende von &vorne beginnen"/>
|
||||
<Item id="2910" name="&Suchen"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
<!-- Style Configurator: -->
|
||||
<StyleConfig title="Stile">
|
||||
<Item id="1" name="άbernehmen"/>
|
||||
<Item id="1" name="Übernehmen"/>
|
||||
<Item id="2" name="Abbrechen"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Speichern"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparenz"/>
|
||||
@ -411,20 +411,20 @@
|
||||
<Item id="2206" name="Vordergrundfarbe"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Hintergrundfarbe"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Schriftart"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Grφίe"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Größe"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Stilbeschreibung"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Farben"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Schriften"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Standard-Erw."/>
|
||||
<Item id="2216" name="Benutzer-Erw."/>
|
||||
<Item id="2218" name="Unterstrichen"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Standard-Schlόsselwφrter"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Benutzerdefinierte Schlόsselwφrter"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Standard-Schlüsselwörter"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Benutzerdefinierte Schlüsselwörter"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Sprache"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Standard-Vordergrundfarbe"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Standard-Hintergrundfarbe"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Schriftart als Standard setzen"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Schriftgrφίe als Standard setzen"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Schriftgröße als Standard setzen"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Fettschrift als Standard setzen"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Kursivschrift als Standard setzen"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Unterstrichen als Standard setzen"/>
|
||||
@ -434,22 +434,22 @@
|
||||
<UserDefine title="Benutzerdefinierte Sprache">
|
||||
<Item id="20002" name="Umbenennen"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Neue erstellen"/>
|
||||
<Item id="20004" name="Lφschen"/>
|
||||
<Item id="20004" name="Löschen"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Speichern als ..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Sprache"/>
|
||||
<Item id="20009" name="Erw."/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparenz"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Groί/klein ignorieren"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Groß/klein ignorieren"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Importieren"/>
|
||||
<Item id="20016" name="Exportieren"/>
|
||||
<StylerDialog title="Stiloptionen fόr benutzerdefinierte Sprachen">
|
||||
<StylerDialog title="Stiloptionen für benutzerdefinierte Sprachen">
|
||||
<Item id="1" name="&OK"/>
|
||||
<Item id="2" name="A&bbrechen"/>
|
||||
<Item id="25030" name="Schriftoptionen"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Vordergrundfarbe:"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Hintergrundfarbe:"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Schriftart:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Grφίe:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Größe:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Fett"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Kursiv"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Unterstrichen"/>
|
||||
@ -462,83 +462,83 @@
|
||||
<Item id="25013" name="Trennzeichen 6"/>
|
||||
<Item id="25014" name="Trennzeichen 7"/>
|
||||
<Item id="25015" name="Trennzeichen 8"/>
|
||||
<Item id="25018" name="Schlόsselwφrter 1"/>
|
||||
<Item id="25019" name="Schlόsselwφrter 2"/>
|
||||
<Item id="25020" name="Schlόsselwφrter 3"/>
|
||||
<Item id="25021" name="Schlόsselwφrter 4"/>
|
||||
<Item id="25022" name="Schlόsselwφrter 5"/>
|
||||
<Item id="25023" name="Schlόsselwφrter 6"/>
|
||||
<Item id="25024" name="Schlόsselwφrter 7"/>
|
||||
<Item id="25025" name="Schlόsselwφrter 8"/>
|
||||
<Item id="25018" name="Schlüsselwörter 1"/>
|
||||
<Item id="25019" name="Schlüsselwörter 2"/>
|
||||
<Item id="25020" name="Schlüsselwörter 3"/>
|
||||
<Item id="25021" name="Schlüsselwörter 4"/>
|
||||
<Item id="25022" name="Schlüsselwörter 5"/>
|
||||
<Item id="25023" name="Schlüsselwörter 6"/>
|
||||
<Item id="25024" name="Schlüsselwörter 7"/>
|
||||
<Item id="25025" name="Schlüsselwörter 8"/>
|
||||
<Item id="25016" name="Kommentare"/>
|
||||
<Item id="25017" name="Zeilenkommentare"/>
|
||||
<Item id="25026" name="Operatoren 1"/>
|
||||
<Item id="25027" name="Operatoren 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Zahlen"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Textblφcke && Voreinstellung">
|
||||
<Folder title="Textblöcke && Voreinstellung">
|
||||
<Item id="21101" name="Standardschrift"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Dokumentation online:"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Dokumentation"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Leerzeilen mit einfalten (kompakte Faltung)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Textblφcke im Code 1"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Textblöcke im Code 1"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Anfang"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Mitte"/>
|
||||
<Item id="21226" name="Ende"/>
|
||||
<Item id="21227" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Textblφcke im Code 2 (mit Trennzeichen)"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Textblöcke im Code 2 (mit Trennzeichen)"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Anfang"/>
|
||||
<Item id="21325" name="Mitte"/>
|
||||
<Item id="21326" name="Ende"/>
|
||||
<Item id="21327" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="21420" name="Textblφcke in Kommentaren"/>
|
||||
<Item id="21420" name="Textblöcke in Kommentaren"/>
|
||||
<Item id="21424" name="Anfang"/>
|
||||
<Item id="21425" name="Mitte"/>
|
||||
<Item id="21426" name="Ende"/>
|
||||
<Item id="21427" name="Stil"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Schlόsselwφrter">
|
||||
<Keywords title="Schlüsselwörter">
|
||||
<Item id="22101" name="1. Gruppe"/>
|
||||
<Item id="22121" name="Prδfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22121" name="Präfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22122" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2. Gruppe"/>
|
||||
<Item id="22221" name="Prδfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22221" name="Präfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22222" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3. Gruppe"/>
|
||||
<Item id="22321" name="Prδfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22321" name="Präfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22322" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4. Gruppe"/>
|
||||
<Item id="22421" name="Prδfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22421" name="Präfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22422" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5. Gruppe"/>
|
||||
<Item id="22471" name="Prδfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22471" name="Präfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22472" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6. Gruppe"/>
|
||||
<Item id="22521" name="Prδfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22521" name="Präfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22522" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7. Gruppe"/>
|
||||
<Item id="22571" name="Prδfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22571" name="Präfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22572" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8. Gruppe"/>
|
||||
<Item id="22621" name="Prδfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22621" name="Präfixmodus"/>
|
||||
<Item id="22622" name="Stil"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Kommentare && Zahlen">
|
||||
<Item id="23001" name="Einfalten von Kommentaren erlauben"/>
|
||||
<Item id="23002" name="Am Zeilenanfang Zeilenkommentar erzwingen"/>
|
||||
<Item id="23003" name="Position von Zeilenkommentaren"/>
|
||||
<Item id="23004" name="άberall erlauben"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Überall erlauben"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Nur am Zeilenanfang"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Fόhrende Leerzeichen erlauben"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Führende Leerzeichen erlauben"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Blockkommentare"/>
|
||||
<Item id="23122" name="Kommentaranfang"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Kommentarende"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Zahlen"/>
|
||||
<Item id="23220" name="Stil"/>
|
||||
<Item id="23230" name="Prδfix 1"/>
|
||||
<Item id="23232" name="Prδfix 2"/>
|
||||
<Item id="23230" name="Präfix 1"/>
|
||||
<Item id="23232" name="Präfix 2"/>
|
||||
<Item id="23234" name="Extras 1"/>
|
||||
<Item id="23236" name="Extras 2"/>
|
||||
<Item id="23238" name="Suffix 1"/>
|
||||
@ -603,12 +603,12 @@
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<!-- Preferences Dialog: -->
|
||||
<Preference title="Optionen">
|
||||
<Item id="6001" name="S&chlieίen"/>
|
||||
<Global title="Oberflδche 1">
|
||||
<Item id="6001" name="S&chließen"/>
|
||||
<Global title="Oberfläche 1">
|
||||
<Item id="6101" name="Symbolleiste"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Ausblenden"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Kleine Icons"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Groίe Icons"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Große Icons"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Kleine Standard-Icons"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Dateireiter (Tabs)"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Verkleinern"/>
|
||||
@ -616,26 +616,26 @@
|
||||
<Item id="6109" name="Inaktive Tabs dunkler darstellen"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Aktiven Tab farbig hervorheben"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Statusleiste anzeigen"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Schlieίen-Kreuz auf jedem Tab"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Tabs per Doppelklick schlieίen"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Schließen-Kreuz auf jedem Tab"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Tabs per Doppelklick schließen"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Ausblenden"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Mehrzeilig"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertikal"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Menόleiste"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Menόleiste ausblenden (wechseln: Alt oder F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Sprache der Benutzeroberflδche"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Liste der geφffneten Dateien"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Menüleiste"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Menüleiste ausblenden (wechseln: Alt oder F10)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Sprache der Benutzeroberfläche"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Liste der geöffneten Dateien"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Anzeigen"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Erweiterungsspalte ausblenden"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<MultiInstance title="Mehrere Instanzen">
|
||||
<Item id="6151" name="Mehrere Instanzen"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Sitzungsdateien in einer neuen Instanz φffnen"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Sitzungsdateien in einer neuen Instanz öffnen"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Immer im Mehrinstanzmodus"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Standard (nur eine Instanz)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Notepad++ muss neu gestartet werden"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
<Scintillas title="Oberflδche 2">
|
||||
<Scintillas title="Oberfläche 2">
|
||||
<Item id="6201" name="Textblock-Faltung"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Plus/minus"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Pfeile"/>
|
||||
@ -659,29 +659,29 @@
|
||||
<Item id="6226" name="Aus"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Umgebrochene Zeilen"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Standard"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Linksbόndig"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Hδngend"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Linksbündig"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Hängend"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Rahmenbreite"/>
|
||||
<Item id="6234" name="Erweitertes Scrollen deaktivieren"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<Delimiter title="Trennzeichen fόr erweiterte Auswahl">
|
||||
<Delimiter title="Trennzeichen für erweiterte Auswahl">
|
||||
<Item id="6251" name="Trennzeichen (Strg+Doppelklick)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Anfang"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Ende"/>
|
||||
<Item id="6256" name="άber mehrere Zeilen"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Über mehrere Zeilen"/>
|
||||
<Item id="6257" name="bla bla bla bla bla bla"/>
|
||||
<Item id="6258" name="bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
<RecentFilesHistory title="Zuletzt geφffnete Dateien">
|
||||
<Item id="6304" name="Zuletzt geφffnete Dateien"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Beim Programmstart nicht όberprόfen"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Max. Menόeintrδge:"/>
|
||||
<Item id="-1" name="Anzeige im Dateimenό"/>
|
||||
<Item id="6424" name="Als Untermenό"/>
|
||||
<RecentFilesHistory title="Zuletzt geöffnete Dateien">
|
||||
<Item id="6304" name="Zuletzt geöffnete Dateien"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Beim Programmstart nicht überprüfen"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Max. Menüeinträge:"/>
|
||||
<Item id="-1" name="Anzeige im Dateimenü"/>
|
||||
<Item id="6424" name="Als Untermenü"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Nur Dateinamen"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Namen mit vollem Pfad"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Benutzerdefinierte Pfadlδnge:"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Anzeige im Dateimenό"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Benutzerdefinierte Pfadlänge:"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Anzeige im Dateimenü"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
<NewDoc title="Neue Dateien">
|
||||
<Item id="6401" name="Zeilenende-Format"/>
|
||||
@ -695,17 +695,17 @@
|
||||
<Item id="6409" name="UCS2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Standardsprache"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Format fόr neue Dateien"/>
|
||||
<Item id="6420" name="auch beim Φffnen von ANSI-Dateien"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Format für neue Dateien"/>
|
||||
<Item id="6420" name="auch beim Öffnen von ANSI-Dateien"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<DefaultDir title="Standardverzeichnis">
|
||||
<Item id="6413" name="Verzeichnis beim Φffnen/Speichern"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Verzeichnis beim Öffnen/Speichern"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Wie aktuelle Datei"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Letztes Verzeichnis merken"/>
|
||||
<Item id="6418" name="..."/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<FileAssoc title="Dateiverknόpfungen">
|
||||
<Item id="4009" name="Unterstόtzte Erw.:"/>
|
||||
<FileAssoc title="Dateiverknüpfungen">
|
||||
<Item id="4009" name="Unterstützte Erw.:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registrierte Erw.:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<TabSettings title="Tabulatoren">
|
||||
@ -714,20 +714,20 @@
|
||||
<Item id="6303" name="Tabulatorbreite:"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Standard verwenden"/>
|
||||
</TabSettings>
|
||||
<LangMenu title="Sprachmenό">
|
||||
<Item id="6505" name="Verfόgbar:"/>
|
||||
<LangMenu title="Sprachmenü">
|
||||
<Item id="6505" name="Verfügbar:"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Deaktiviert:"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Sprachmenό verschachtelt darstellen"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Sprachmenό"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Sprachmenü verschachtelt darstellen"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Sprachmenü"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Drucken">
|
||||
<Item id="6601" name="Zeilennummern drucken"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Farboptionen"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Wie angezeigt"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Invertieren"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Schwarz auf Weiί"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Schwarz auf Weiß"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Keine Hintergrundfarbe"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Seitenrδnder (mm)"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Seitenränder (mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Links"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Oben"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Rechts"/>
|
||||
@ -740,22 +740,22 @@
|
||||
<Item id="6711" name="Rechte Seite"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Fett"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kursiv"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Fuίzeile"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Fußzeile"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Linke Seite"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Mitte"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Rechte Seite"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Hinzufόgen"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Hinzufügen"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Element"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Welcher Teil:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Kopf- und Fuίzeile"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Kopf- und Fußzeile"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Diverses">
|
||||
<Item id="6307" name="Aktivieren"/>
|
||||
<Item id="6308" name="In Infobereich (Tray) minimieren"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Automatische Δnderungserkennung"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Ohne Rόckfrage aktualisieren"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Automatische Änderungserkennung"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Ohne Rückfrage aktualisieren"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Aktivieren"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automatische Einrόckung"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automatische Einrückung"/>
|
||||
<Item id="6117" name="In Reihenfolge der Benutzung"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Klickbare Links"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Aktivieren"/>
|
||||
@ -770,24 +770,24 @@
|
||||
<Item id="6329" name="HTML-Hervorhebung"/>
|
||||
<Item id="6330" name="PHP/ASP-Bereiche hervorheben"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Nur Dateinamen in Titelleiste anzeigen"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Groί-/Kleinschreibung unterscheiden"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Mehrfache Markierung"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Kodierung automatisch erkennen"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Backslash ist Escapezeichen fόr SQL"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Backslash ist Escapezeichen für SQL"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Sicherheitskopien">
|
||||
<Item id="6801" name="Sicherheitskopie beim Speichern von Dateien"/>
|
||||
<Item id="6315" name="keine"/>
|
||||
<Item id="6316" name="einfach"/>
|
||||
<Item id="6317" name="erweitert"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Verzeichnisangabe fόr die Sicherheitskopien"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Verzeichnisangabe für die Sicherheitskopien"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Verzeichnis:"/>
|
||||
<Item id="6817" name="Sitzungen automatisch speichern"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Sitzungen zeitgesteuert speichern"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Speichere Sitzung alle"/>
|
||||
<Item id="6821" name="Sekunden"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Verzeichnis:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Aktuelle Sitzung fόr den nδchsten Start merken"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Aktuelle Sitzung für den nächsten Start merken"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
<Cloud title="Cloud-Einstellungen">
|
||||
<Item id="6262" name="Einstellungen in der Cloud speichern"/>
|
||||
@ -796,17 +796,17 @@
|
||||
<Item id="6265" name="OneDrive"/>
|
||||
<Item id="6266" name="Google Drive"/>
|
||||
</Cloud>
|
||||
<AutoCompletion title="Autovervollstδndigung">
|
||||
<Item id="6807" name="Autovervollstδndigung"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Autovervollstδndigung aktivieren"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Funktionsvervollstδndigung"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Wortvervollstδndigung"/>
|
||||
<AutoCompletion title="Autovervollständigung">
|
||||
<Item id="6807" name="Autovervollständigung"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Autovervollständigung aktivieren"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Funktionsvervollständigung"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Wortvervollständigung"/>
|
||||
<Item id="6811" name="ab"/>
|
||||
<Item id="6813" name="Zeichen"/>
|
||||
<Item id="6814" name="(mφgliche Werte: 19)"/>
|
||||
<Item id="6814" name="(mögliche Werte: 1–9)"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Funktionsparameter anzeigen"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Wort- und Funktionsvervollstδndigung"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Klammern automatisch schlieίen"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Wort- und Funktionsvervollständigung"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Klammern automatisch schließen"/>
|
||||
<Item id="6857" name="HTML/XML-Tags"/>
|
||||
<Item id="6858" name="links"/>
|
||||
<Item id="6859" name="rechts"/>
|
||||
@ -822,34 +822,34 @@
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
</Preference>
|
||||
<!-- Run Macro Multiple Times: -->
|
||||
<MultiMacro title="Makro mehrfach ausfόhren">
|
||||
<Item id="1" name="Ausfόh&ren"/>
|
||||
<MultiMacro title="Makro mehrfach ausführen">
|
||||
<Item id="1" name="Ausfüh&ren"/>
|
||||
<Item id="2" name="A&bbrechen"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makro:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="&Makro"/>
|
||||
<Item id="8005" name="mal ausfόhren"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Bis zum &Ende der Datei ausfόhren"/>
|
||||
<Item id="8005" name="mal ausführen"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Bis zum &Ende der Datei ausführen"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<!-- Window Manager: -->
|
||||
<Window title="Fenster">
|
||||
<Item id="1" name="&Aktivieren"/>
|
||||
<Item id="2" name="&OK"/>
|
||||
<Item id="7002" name="S&peichern"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Tab s&chlieίen"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Tab s&chließen"/>
|
||||
<Item id="7004" name="&Sortiere Tabs"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Block-Editor">
|
||||
<Item id="2023" name="Text einfόgen"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Zahlen einfόgen"/>
|
||||
<Item id="2023" name="Text einfügen"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Zahlen einfügen"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Beginnen mit"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Erhφhen um"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Fόhrende &Nullen"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Erhöhen um"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Führende &Nullen"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Format"/>
|
||||
<Item id="2024" name="&Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="&Oct"/>
|
||||
<Item id="2026" name="&Hex"/>
|
||||
<Item id="2027" name="&Bin"/>
|
||||
<Item id="1" name="Ausfόh&ren"/>
|
||||
<Item id="1" name="Ausfüh&ren"/>
|
||||
<Item id="2" name="Abbre&chen"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
@ -859,7 +859,7 @@
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<!-- Doc Switcher: -->
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Geφffnete Dateien"/>
|
||||
<PanelTitle name="Geöffnete Dateien"/>
|
||||
<ColumnName name="Name"/>
|
||||
<ColumnExt name="Erw."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
@ -892,35 +892,35 @@
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Neuer Arbeitsbereich"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Arbeitsbereich φffnen"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Arbeitsbereich öffnen"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Arbeitsbereich neu laden"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Speichern"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Speichern unter ..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Kopie speichern unter ..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Neues Projekt hinzufόgen"/>
|
||||
<Item id="3121" name="Neues Projekt hinzufügen"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Umbenennen"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Projektordner hinzufόgen"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Dateien hinzufόgen ..."/>
|
||||
<Item id="3112" name="Projektordner hinzufügen"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Dateien hinzufügen ..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Entfernen"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Dateien aus Verzeichnis hinzufόgen ..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Dateien aus Verzeichnis hinzufügen ..."/>
|
||||
<Item id="3118" name="Nach oben schieben"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Nach unten schieben"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Umbenennen"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Projektordner hinzufόgen"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Dateien hinzufόgen ..."/>
|
||||
<Item id="3112" name="Projektordner hinzufügen"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Dateien hinzufügen ..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Entfernen"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Dateien aus Verzeichnis hinzufόgen ..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Dateien aus Verzeichnis hinzufügen ..."/>
|
||||
<Item id="3118" name="Nach oben schieben"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Nach unten schieben"/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Umbenennen"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Entfernen"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Dateipfad δndern"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Dateipfad ändern"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Nach oben schieben"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Nach unten schieben"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
@ -928,16 +928,16 @@
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
<!-- Various Message Boxes: -->
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Kontextmenό anpassen" message="Durch Bearbeiten der Datei contextMenu.xml kφnnen Sie das Kontextmenό von Notepad++ anpassen.
Nach dem Bearbeiten mόssen Sie Notepad++ neu starten, damit die Δnderungen wirksam werden."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Kontextmenü anpassen" message="Durch Bearbeiten der Datei contextMenu.xml können Sie das Kontextmenü von Notepad++ anpassen.
Nach dem Bearbeiten müssen Sie Notepad++ neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Fehlende Hilfedatei" message="
wurde nicht gefunden. Bitte laden Sie die Hilfedateien von der Notepad++-Website herunter."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Δnderungen speichern" message="Bitte speichern Sie Ihre Δnderungen.
Fortfahren?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Δnderungen kφnnen nicht rόckgδngig gemacht werden" message="Diese Δnderung kann nicht rόckgδngig gemacht werden.
Fortfahren?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="In neue Instanz verschieben" message="Dokument wurde geδndert. Bitte zuerst speichern und erneut versuchen."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Datei wurde geδndert!" message="Sind Sie sicher, dass Sie die Datei in der zuletzt gespeicherten Version erneut laden und die in Notepad++ gemachten Δnderungen verwerfen wollen?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Speichern fehlgeschlagen!" message="Datei konnte von Notepad++ nicht gespeichert werden. 
Bitte όberprόfen Sie, ob die Datei in einem anderen Programm geφffnet ist."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Datei bereits geφffnet" message="Die Datei ist bereits in Notepad++ geφffnet."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Lφschen fehlgeschlagen!" message="Datei konnte nicht gelφscht werden."/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Viele Dateien zu φffnen" message="$INT_REPLACE$ Dateien sollen in Notepad++ geφffnet werden.
Sind Sie sicher?"/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Änderungen speichern" message="Bitte speichern Sie Ihre Änderungen.
Fortfahren?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Änderungen können nicht rückgängig gemacht werden" message="Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden.
Fortfahren?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="In neue Instanz verschieben" message="Dokument wurde geändert. Bitte zuerst speichern und erneut versuchen."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Datei wurde geändert!" message="Sind Sie sicher, dass Sie die Datei in der zuletzt gespeicherten Version erneut laden und die in Notepad++ gemachten Änderungen verwerfen wollen?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Speichern fehlgeschlagen!" message="Datei konnte von Notepad++ nicht gespeichert werden. 
Bitte überprüfen Sie, ob die Datei in einem anderen Programm geöffnet ist."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="Datei bereits geöffnet" message="Die Datei ist bereits in Notepad++ geöffnet."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Löschen fehlgeschlagen!" message="Datei konnte nicht gelöscht werden."/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Viele Dateien zu öffnen" message="$INT_REPLACE$ Dateien sollen in Notepad++ geöffnet werden.
Sind Sie sicher?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
</NotepadPlus>
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&Νέο"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&’νοιγμα"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Άνοιγμα"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Κλείσιμο"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Κλ&είσιμο Όλων"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Κλείσιμο Όλων εκτός του Τρέχοντος Εγγράφου"/>
|
||||
@ -205,7 +205,7 @@
|
||||
<Item id="10001" name="Μετακίνηση σε άλλη καρτέλα"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Κλωνοποίηση σε άλλη καρτέλα"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Μετακίνηση σε νέο παράθυρο"/>
|
||||
<Item id="10004" name="’νοιγμα σε νέο παράθυρο"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Διαμορφωτής Στυλ..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Ορισμός από το χρήστη"/>
|
||||
@ -228,7 +228,7 @@
|
||||
<Item id="50002" name="Οδηγία παραμέτρων λειτουργίας"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Επεξεργαστής Στηλών..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Απόκρυψη γραμμών"/>
|
||||
<Item id="42040" name="’νοιγμα Πρόσφατων Αρχείων"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Άνοιγμα Πρόσφατων Αρχείων"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Καθαρισμός Λίστας Πρόσφατων Αρχείων"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Αλλαγή συντόμευσης/Διαγραφή μακροεντολής..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Αλλαγή συντόμευσης/Διαγραφή εντολής..."/>
|
||||
@ -253,7 +253,7 @@
|
||||
<Item CMID="12" name="Μόνο για Ανάγνωση"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Καθαρισμός μόνο για ανάγνωση μεταβητής flag"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Μετάβαση σε νέο παράθυρο"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="’νοιγμα σε νέο παράθυρο"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
@ -455,7 +455,7 @@
|
||||
<Item id="6213" name="Τύπος φόντου"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Ενεργό σημάδι τρέχουσας γραμμής"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Νέο Έγγραφο/’νοιγμα Αποθήκευση Καταλόγου">
|
||||
<NewDoc title="Νέο Έγγραφο/Άνοιγμα Αποθήκευση Καταλόγου">
|
||||
<Item id="6401" name="Μορφή"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
@ -467,7 +467,7 @@
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Γλώσσα Προεπιλογής: "/>
|
||||
<Item id="6413" name="Αρχείο ’νοιγμα/Αποθήκευση Κατάλογος"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Αρχείο Άνοιγμα/Αποθήκευση Κατάλογος"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Βάσει τρέχοντος εγγράφου"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Απομνημόνευση καταλόγου τελευταίας λειτουργίας"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Νέο Έγγραφο"/>
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId = "file-openFolder" name = "Apri cartella file" />
|
||||
<Item subMenuId = "file-recentFiles" name = "File recenti" />
|
||||
<Item subMenuId = "file-closeMore" name = "Chiudi di piů" />
|
||||
<Item subMenuId = "file-closeMore" name = "Chiudi di più" />
|
||||
<Item subMenuId = "edit-copyToClipboard" name = "Copia negli appunti" />
|
||||
<Item subMenuId = "edit-indent" name = "Indenta" />
|
||||
<Item subMenuId = "edit-convertCaseTo" name = "Converti caratteri" />
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<Item subMenuId = "search-markAll" name = "Marca tutti" />
|
||||
<Item subMenuId = "search-unmarkAll" name = "Rimuovi marcatura" />
|
||||
<Item subMenuId = "search-jumpUp" name = "Salta su" />
|
||||
<Item subMenuId = "search-jumpDown" name = "Salta giů" />
|
||||
<Item subMenuId = "search-jumpDown" name = "Salta giù" />
|
||||
<Item subMenuId = "search-bookmark" name = "Segnalibri" />
|
||||
<Item subMenuId = "view-showSymbol" name = "Simboli" />
|
||||
<Item subMenuId = "view-zoom" name = "Zoom" />
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@
|
||||
<Item id = "42012" name = "Dividi righe" />
|
||||
<Item id = "42013" name = "Unisci righe" />
|
||||
<Item id = "42014" name = "Sposta in su la riga corrente" />
|
||||
<Item id = "42015" name = "Sposta in giů la riga corrente" />
|
||||
<Item id = "42015" name = "Sposta in giù la riga corrente" />
|
||||
<Item id = "42016" name = "Tutto maiuscole" />
|
||||
<Item id = "42017" name = "Tutto minuscole" />
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Inizia registrazione" />
|
||||
@ -122,12 +122,12 @@
|
||||
<Item id = "42029" name = "Percorso file corrente" />
|
||||
<Item id = "42030" name = "Nome file corrente" />
|
||||
<Item id = "42031" name = "Cartella corrente" />
|
||||
<Item id = "42032" name = "Esegui una macro piů volte..." />
|
||||
<Item id = "42032" name = "Esegui una macro più volte..." />
|
||||
<Item id = "42033" name = "Pulisci il flag di sola lettura" />
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editor a colonne..." />
|
||||
<Item id = "42035" name = "Commenta blocco (riga per riga)" />
|
||||
<Item id = "42036" name = "Decommenta blocco (riga per riga)" />
|
||||
<Item id = "42037" name = "Modalitŕ colonna..." />
|
||||
<Item id = "42037" name = "Modalità colonna..." />
|
||||
<Item id = "42038" name = "Incolla contenuto HTML" />
|
||||
<Item id = "42039" name = "Incolla contenuto RTF" />
|
||||
<Item id = "42040" name = "Apri tutti i file recenti" />
|
||||
@ -170,28 +170,28 @@
|
||||
<Item id = "43019" name = "Copia righe con segnalibri" />
|
||||
<Item id = "43020" name = "Incolla (sostituisci) righe con segnalibri " />
|
||||
<Item id = "43021" name = "Elimina righe con segnalibri" />
|
||||
<Item id = "43022" name = "Usa 1ş stile" />
|
||||
<Item id = "43024" name = "Usa 2ş stile" />
|
||||
<Item id = "43026" name = "Usa 3ş stile" />
|
||||
<Item id = "43028" name = "Usa 4ş stile" />
|
||||
<Item id = "43030" name = "Usa 5ş stile" />
|
||||
<Item id = "43023" name = "Cancella 1ş stile" />
|
||||
<Item id = "43025" name = "Cancella 2ş stile" />
|
||||
<Item id = "43027" name = "Cancella 3ş stile" />
|
||||
<Item id = "43029" name = "Cancella 4ş stile" />
|
||||
<Item id = "43031" name = "Cancella 5ş stile" />
|
||||
<Item id = "43022" name = "Usa 1º stile" />
|
||||
<Item id = "43024" name = "Usa 2º stile" />
|
||||
<Item id = "43026" name = "Usa 3º stile" />
|
||||
<Item id = "43028" name = "Usa 4º stile" />
|
||||
<Item id = "43030" name = "Usa 5º stile" />
|
||||
<Item id = "43023" name = "Cancella 1º stile" />
|
||||
<Item id = "43025" name = "Cancella 2º stile" />
|
||||
<Item id = "43027" name = "Cancella 3º stile" />
|
||||
<Item id = "43029" name = "Cancella 4º stile" />
|
||||
<Item id = "43031" name = "Cancella 5º stile" />
|
||||
<Item id = "43032" name = "Cancella tutti gli stili" />
|
||||
<Item id = "43033" name = "1ş stile" />
|
||||
<Item id = "43034" name = "2ş stile" />
|
||||
<Item id = "43035" name = "3ş stile" />
|
||||
<Item id = "43036" name = "4ş stile" />
|
||||
<Item id = "43037" name = "5ş stile" />
|
||||
<Item id = "43033" name = "1º stile" />
|
||||
<Item id = "43034" name = "2º stile" />
|
||||
<Item id = "43035" name = "3º stile" />
|
||||
<Item id = "43036" name = "4º stile" />
|
||||
<Item id = "43037" name = "5º stile" />
|
||||
<Item id = "43038" name = "Trova stile" />
|
||||
<Item id = "43039" name = "1ş stile" />
|
||||
<Item id = "43040" name = "2ş stile" />
|
||||
<Item id = "43041" name = "3ş stile" />
|
||||
<Item id = "43042" name = "4ş stile" />
|
||||
<Item id = "43043" name = "5ş stile" />
|
||||
<Item id = "43039" name = "1º stile" />
|
||||
<Item id = "43040" name = "2º stile" />
|
||||
<Item id = "43041" name = "3º stile" />
|
||||
<Item id = "43042" name = "4º stile" />
|
||||
<Item id = "43043" name = "5º stile" />
|
||||
<Item id = "43044" name = "Trova stile" />
|
||||
<Item id = "43045" name = "Finestra risultati di ricerca" />
|
||||
<Item id = "43046" name = "Risultato di ricerca successivo" />
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
<Item id = "43053" name = "Seleziona tutto tra le parentesi corrispondenti" />
|
||||
<Item id = "43054" name = "Evidenzia..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44009" name = "Modalitŕ Post-it" />
|
||||
<Item id = "44009" name = "Modalità Post-it" />
|
||||
<Item id = "44010" name = "Comprimi tutte le strutture" />
|
||||
<Item id = "44011" name = "Finestra impostazioni personalizzate..." />
|
||||
<Item id = "44012" name = "Nascondi margine numeri di riga" />
|
||||
@ -336,7 +336,7 @@
|
||||
<Item id = "1609" name = "Sostituisci &tutti" />
|
||||
<Item id = "1611" name = "S&ostituisci con: " />
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Su" />
|
||||
<Item id = "1613" name = "G&iů" />
|
||||
<Item id = "1613" name = "G&iù" />
|
||||
<Item id = "1614" name = "Conta occorrenze" />
|
||||
<Item id = "1615" name = "Trova tutti" />
|
||||
<Item id = "1616" name = "Imposta segnalibro sulla riga" />
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@
|
||||
<Item id = "2902" name = "Caratteri ASCII (0 - 127)" />
|
||||
<Item id = "2903" name = "Intervallo:" />
|
||||
<Item id = "2906" name = "Su" />
|
||||
<Item id = "2907" name = "Giů" />
|
||||
<Item id = "2907" name = "Giù" />
|
||||
<Item id = "2908" name = "Direzione" />
|
||||
<Item id = "2909" name = "Torna su se raggiunta la fine" />
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
@ -455,29 +455,29 @@
|
||||
<Item id = "21427" name = "Stile" />
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Lista Parole Chiave">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1ş gruppo" />
|
||||
<Item id = "22201" name = "2ş gruppo" />
|
||||
<Item id = "22301" name = "3ş gruppo" />
|
||||
<Item id = "22401" name = "4ş gruppo" />
|
||||
<Item id = "22451" name = "5ş gruppo" />
|
||||
<Item id = "22501" name = "6ş gruppo" />
|
||||
<Item id = "22551" name = "7ş gruppo" />
|
||||
<Item id = "22601" name = "5ş gruppo" />
|
||||
<Item id = "22121" name = "Modalitŕ prefisso" />
|
||||
<Item id = "22101" name = "1º gruppo" />
|
||||
<Item id = "22201" name = "2º gruppo" />
|
||||
<Item id = "22301" name = "3º gruppo" />
|
||||
<Item id = "22401" name = "4º gruppo" />
|
||||
<Item id = "22451" name = "5º gruppo" />
|
||||
<Item id = "22501" name = "6º gruppo" />
|
||||
<Item id = "22551" name = "7º gruppo" />
|
||||
<Item id = "22601" name = "5º gruppo" />
|
||||
<Item id = "22121" name = "Modalità prefisso" />
|
||||
<Item id = "22122" name = "Stile" />
|
||||
<Item id = "22221" name = "Modalitŕ prefisso" />
|
||||
<Item id = "22221" name = "Modalità prefisso" />
|
||||
<Item id = "22222" name = "Stile" />
|
||||
<Item id = "22321" name = "Modalitŕ prefisso" />
|
||||
<Item id = "22321" name = "Modalità prefisso" />
|
||||
<Item id = "22322" name = "Stile" />
|
||||
<Item id = "22421" name = "Modalitŕ prefisso" />
|
||||
<Item id = "22421" name = "Modalità prefisso" />
|
||||
<Item id = "22422" name = "Stile" />
|
||||
<Item id = "22471" name = "Modalitŕ prefisso" />
|
||||
<Item id = "22471" name = "Modalità prefisso" />
|
||||
<Item id = "22472" name = "Stile" />
|
||||
<Item id = "22521" name = "Modalitŕ prefisso" />
|
||||
<Item id = "22521" name = "Modalità prefisso" />
|
||||
<Item id = "22522" name = "Stile" />
|
||||
<Item id = "22571" name = "Modalitŕ prefisso" />
|
||||
<Item id = "22571" name = "Modalità prefisso" />
|
||||
<Item id = "22572" name = "Stile" />
|
||||
<Item id = "22621" name = "Modalitŕ prefisso" />
|
||||
<Item id = "22621" name = "Modalità prefisso" />
|
||||
<Item id = "22622" name = "Stile" />
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Commenti && Numeri">
|
||||
@ -612,7 +612,7 @@
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Barra Delle Schede" />
|
||||
<Item id = "6118" name = "Nascondi" />
|
||||
<Item id = "6119" name = "Utilizza piů righe" />
|
||||
<Item id = "6119" name = "Utilizza più righe" />
|
||||
<Item id = "6120" name = "Verticale" />
|
||||
<Item id = "6107" name = "Barra delle schede compatta" />
|
||||
<Item id = "6108" name = "Blocca schede (no trascinamento)" />
|
||||
@ -629,7 +629,7 @@
|
||||
<Scintillas title = "Visualizzazione">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Cursore" />
|
||||
<Item id = "6217" name = "Larghezza:" />
|
||||
<Item id = "6219" name = "Velocitŕ:" />
|
||||
<Item id = "6219" name = "Velocità:" />
|
||||
<Item id = "6221" name = "V" />
|
||||
<Item id = "6222" name = "L" />
|
||||
|
||||
@ -645,8 +645,8 @@
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Limite Di Colonna" />
|
||||
<Item id = "6208" name = "Visualizza il limite di colonna" />
|
||||
<Item id = "6212" name = "Modalitŕ 'linea'" />
|
||||
<Item id = "6213" name = "Modalitŕ 'sfondo'" />
|
||||
<Item id = "6212" name = "Modalità 'linea'" />
|
||||
<Item id = "6213" name = "Modalità 'sfondo'" />
|
||||
<Item id = "6209" name = "Numero di colonna: " />
|
||||
|
||||
<Item id = "6227" name = "A Capo Automatico" />
|
||||
@ -685,7 +685,7 @@
|
||||
<Item id = "6304" name = "Lista Documenti Recenti" />
|
||||
<Item id = "6305" name = "Non controllare all'avvio" />
|
||||
<Item id = "6306" name = "Massimo numero di voci:" />
|
||||
<Item id = "6424" name = "In un sottomenů" />
|
||||
<Item id = "6424" name = "In un sottomenù" />
|
||||
<Item id = "6425" name = "Solo nome file" />
|
||||
<Item id = "6426" name = "Intero percorso" />
|
||||
<Item id = "6427" name = "Personalizza lunghezza massima:" />
|
||||
@ -714,7 +714,7 @@
|
||||
<Item id = "6604" name = "Inverti" />
|
||||
<Item id = "6605" name = "Bianco e nero" />
|
||||
<Item id = "6606" name = "Non stampare i colori di sfondo" />
|
||||
<Item id = "6607" name = "Impostazione Dei Margini (unitŕ: mm)" />
|
||||
<Item id = "6607" name = "Impostazione Dei Margini (unità: mm)" />
|
||||
<Item id = "6612" name = "Sinistro" />
|
||||
<Item id = "6613" name = "Superiore" />
|
||||
<Item id = "6614" name = "Destro" />
|
||||
@ -727,14 +727,14 @@
|
||||
<Item id = "6711" name = "Sezione di destra" />
|
||||
<Item id = "6717" name = "Grassetto" />
|
||||
<Item id = "6718" name = "Corsivo" />
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pič di pagina" />
|
||||
<Item id = "6719" name = "Piè di pagina" />
|
||||
<Item id = "6720" name = "Sezione di sinistra" />
|
||||
<Item id = "6721" name = "Sezione centrale" />
|
||||
<Item id = "6722" name = "Sezione di destra" />
|
||||
<Item id = "6723" name = "Aggiungi" />
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variabile:" />
|
||||
<Item id = "6727" name = "Seleziona parte" />
|
||||
<Item id = "6728" name = "Intestazione E Pič Di Pagina" />
|
||||
<Item id = "6728" name = "Intestazione E Piè Di Pagina" />
|
||||
</Print>
|
||||
<Backup title = "Backup">
|
||||
<Item id = "6817" name = "Snapshot Sessione e Backup Periodico" />
|
||||
@ -757,7 +757,7 @@
|
||||
<Item id = "6809" name = "Completamento funzione" />
|
||||
<Item id = "6810" name = "Completamento parola" />
|
||||
<Item id = "6811" name = "Dal" />
|
||||
<Item id = "6813" name = "ş carattere" />
|
||||
<Item id = "6813" name = "º carattere" />
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valori validi: 1 - 9" />
|
||||
<Item id = "6815" name = "Suggerisci parametri funzioni durante l'immissione" />
|
||||
<Item id = "6816" name = "Completamento funzioni e parole" />
|
||||
@ -772,7 +772,7 @@
|
||||
<MultiInstance title = "Istanze multiple">
|
||||
<Item id = "6151" name = "Impostazioni Istanze Multiple" />
|
||||
<Item id = "6152" name = "Apri sessioni in nuova istanza di Notepad++" />
|
||||
<Item id = "6153" name = "Sempre in modalitŕ istanza multipla" />
|
||||
<Item id = "6153" name = "Sempre in modalità istanza multipla" />
|
||||
<Item id = "6154" name = "Predefinito (instanza unica)" />
|
||||
<Item id = "6155" name = "* La modifica di questa impostazione richiede il riavvio di Notepad++" />
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
@ -780,7 +780,7 @@
|
||||
<Item id = "6251" name = "Impostazioni Selezione Delimitatori (Ctrl + doppio clic)" />
|
||||
<Item id = "6252" name = "Apri" />
|
||||
<Item id = "6255" name = "Chiudi" />
|
||||
<Item id = "6256" name = "Permetti su piů linee" />
|
||||
<Item id = "6256" name = "Permetti su più linee" />
|
||||
<Item id = "6257" name = "bla bla bla bla bla bla" />
|
||||
<Item id = "6258" name = "bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla bla" />
|
||||
</Delimiter>
|
||||
@ -795,11 +795,11 @@
|
||||
<MISC title = "Varie">
|
||||
<Item id = "6324" name = "Cambia Documento (Ctrl+TAB)" />
|
||||
<Item id = "6114" name = "Abilita" />
|
||||
<Item id = "6117" name = "Precedenza ai file piů recenti" />
|
||||
<Item id = "6117" name = "Precedenza ai file più recenti" />
|
||||
|
||||
<Item id = "6333" name = "Evidenziazione Intelligente" />
|
||||
<Item id = "6326" name = "Abilita" />
|
||||
<Item id = "6332" name = "L'evidenziazione č case-sensitive" />
|
||||
<Item id = "6332" name = "L'evidenziazione è case-sensitive" />
|
||||
|
||||
<Item id = "6318" name = "Link Cliccabili" />
|
||||
<Item id = "6319" name = "Abilita" />
|
||||
@ -819,14 +819,14 @@
|
||||
<Item id = "6115" name = "Indentazione automatica" />
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimizza nell'area di notifica" />
|
||||
<Item id = "6331" name = "Mostra solo nome file nella barra del titolo" />
|
||||
<Item id = "6335" name = "Backslash č il carattere di escape in SQL" />
|
||||
<Item id = "6335" name = "Backslash è il carattere di escape in SQL" />
|
||||
|
||||
<Item id = "6322" name = "Est. file di sessione:" />
|
||||
|
||||
<Item id = "6323" name = "Aggiorna automaticamente Notepad++" />
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Esegui macro piů volte">
|
||||
<MultiMacro title = "Esegui macro più volte">
|
||||
<Item id = "1" name = "Esegui" />
|
||||
<Item id = "2" name = "Annulla" />
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro da eseguire: " />
|
||||
@ -860,13 +860,13 @@
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title = "Modifica menu contestuale" message = "La modifica del file contextMenu.xml permette di modificare il menu contestuale di Notepad++.
E' necessario riavviare Notepad++ affinché le mofiche apportate al file contextMenu.xml abbiano effetto." />
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title = "Il file non esiste" message = "
non esiste. Scarica il file dal sito di Notepad++." />
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title = "Salva modifiche correnti" message = "Devi salvare le modifiche correnti.
Tutte le modifiche salvate non possono essere ripristinate.

Continuare?" />
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title = "Attenzione: Perdita della possibilitŕ di ripristinare" message = "Devi salvare le modifiche correnti.
Tutte le modifiche salvate non possono essere ripristinate.

Continuare?" />
|
||||
<CannotMoveDoc title = "Invia a una nuova istanza di Notepad++" message = "Il documento č stato modificato, salvarlo prima di continuare." />
|
||||
<DocReloadWarning title = "Ricarica" message = "Sei sicuro di voler ricaricare il file? Ogni modifica apportata andrŕ persa." />
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title = "Attenzione: Perdita della possibilità di ripristinare" message = "Devi salvare le modifiche correnti.
Tutte le modifiche salvate non possono essere ripristinate.

Continuare?" />
|
||||
<CannotMoveDoc title = "Invia a una nuova istanza di Notepad++" message = "Il documento è stato modificato, salvarlo prima di continuare." />
|
||||
<DocReloadWarning title = "Ricarica" message = "Sei sicuro di voler ricaricare il file? Ogni modifica apportata andrà persa." />
|
||||
<FileLockedWarning title = "Salvataggio fallito" message = "Verificare che il file non sia aperto con un altro programma." />
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title = "" message = "Il file č giŕ aperto in Notepad++." />
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title = "" message = "Il file è già aperto in Notepad++." />
|
||||
<DeleteFileFailed title = "Eliminazione file" message = "Eliminazione del file fallita." />
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title = "Il numero di file da aprire č troppo grande" message = "Si stanno aprendo $INT_REPLACE$ file.
Sicuro di volerli aprire?" />
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title = "Il numero di file da aprire è troppo grande" message = "Si stanno aprendo $INT_REPLACE$ file.
Sicuro di volerli aprire?" />
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name = "Storia Appunti" />
|
||||
@ -915,7 +915,7 @@
|
||||
<Item id = "3114" name = "Rimuovi" />
|
||||
<Item id = "3117" name = "Aggiungi file da una cartella..." />
|
||||
<Item id = "3118" name = "Sposta su" />
|
||||
<Item id = "3119" name = "Sposta giů" />
|
||||
<Item id = "3119" name = "Sposta giù" />
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id = "3111" name = "Rinomina" />
|
||||
@ -924,14 +924,14 @@
|
||||
<Item id = "3114" name = "Rimuovi" />
|
||||
<Item id = "3117" name = "Aggiungi file da una cartella..." />
|
||||
<Item id = "3118" name = "Sposta su" />
|
||||
<Item id = "3119" name = "Sposta giů" />
|
||||
<Item id = "3119" name = "Sposta giù" />
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id = "3111" name = "Rinomina" />
|
||||
<Item id = "3115" name = "Rimuovi" />
|
||||
<Item id = "3116" name = "Modifica percorso file" />
|
||||
<Item id = "3118" name = "Sposta su" />
|
||||
<Item id = "3119" name = "Sposta giů" />
|
||||
<Item id = "3119" name = "Sposta giù" />
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
</ProjectManager>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -25,10 +25,10 @@
|
||||
</Entries>
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name = "Cňpia inti aponti"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name = "Còpia inti aponti"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name = "Indenta"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name = "Converti carateri"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name = "Operaçioin in scę linee"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name = "Operaçioin in scê linee"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name = "Comenta/Decomenta"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name = "Outo-conpletamento"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name = "Converti caratere de fin de linea"/>
|
||||
@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name = "Segnalibri"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name = "Mostra scinboli"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name = "Ingrandimento"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name = "Spňsta/Clöna documento atoale"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name = "Spòsta/Clöna documento atoale"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Colassa livello"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "No colasâ livello"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name = "Set de carateri"/>
|
||||
@ -55,37 +55,37 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Ebraico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Giaponeize"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Corean"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Ouröpa do Nňrd"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Ouröpa do Nòrd"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandeize"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Ouröpa Oçidentale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Inpňrta" />
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Inpòrta" />
|
||||
</SubEntries>
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Neuvo"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Arvi..."/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Sćra"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "S&ćra tutti"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Sćra tutti levňu o documento atoale"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "Særa"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "S&æra tutti"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Særa tutti levòu o documento atoale"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Sarva"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Sarva t&utto"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "S&arva comme..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Stanpa..."/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Stanpa subito!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Sciňrti"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Sciòrti"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Arvi sescion..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Sarva sescion..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Ricarega da-o disco"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Sarva cňpia comme..."/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Sarva còpia comme..."/>
|
||||
<Item id = "41016" name = "Elimina da-o disco"/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "Rinomina..."/>
|
||||
<Item id = "42001" name = "Tag&gia"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Cňpia"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Còpia"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "An&ulla"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Repiggia"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Incňlla"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Incòlla"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Elimina"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Seleçionn-a t&utto"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Introduxi tabulaçion (indent)"/>
|
||||
@ -93,8 +93,8 @@
|
||||
<Item id = "42010" name = "Duplica a riga atoale"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Dividi righe"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Unisci righe"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Spňsta in sciů a riga atoale"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Spňsta in zu a riga atoale"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Spòsta in sciù a riga atoale"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Spòsta in zu a riga atoale"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Tutto maiuscole"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Tutto minuscole"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Iniçia registraçion"/>
|
||||
@ -104,17 +104,17 @@
|
||||
<Item id = "42023" name = "Comenta seleçion"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Elimina spaççi veui sensa inportansa"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Sarva a macro registrâ"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Direçion do tčsto RTL"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Direçion do tčsto LTR"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Direçion do tèsto RTL"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Direçion do tèsto LTR"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "File in sola letua"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Percorso do file atoale"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Nomme do file atoale"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Cartčlla atoale"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Ezegoi 'na macro ciů vňtte..."/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Cartèlla atoale"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Ezegoi 'na macro ciù vòtte..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Netezza o flag de sola letua"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editô a colňnne..."/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Comenta blňcco (riga pe riga)"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Decommenta blňcco (riga pe riga)"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editô a colònne..."/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Comenta blòcco (riga pe riga)"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Decommenta blòcco (riga pe riga)"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Arvi tutti i file reçenti"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Netezza o listin de file reçenti"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Elimina spaççi iniçiali"/>
|
||||
@ -141,7 +141,7 @@
|
||||
<Item id = "43017" name = "Leva marcatua"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Taggia righe con segnalibbri"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Copia righe con segnalibbri"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Incňlla (sostitoisci) righe con segnalibbri "/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Incòlla (sostitoisci) righe con segnalibbri "/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Elimina righe con segnalibbri"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Deuvia 1° stile"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Deuvia 2° stile"/>
|
||||
@ -166,20 +166,20 @@
|
||||
<Item id = "43042" name = "4° stile"/>
|
||||
<Item id = "43043" name = "5° stile"/>
|
||||
<Item id = "43044" name = "Atreuva stile"/>
|
||||
<Item id = "43045" name = "Barcon di dćti de riçerca"/>
|
||||
<Item id = "43046" name = "Dćto de riçerca sucescivo"/>
|
||||
<Item id = "43047" name = "Dćto de riçerca precedente"/>
|
||||
<Item id = "43045" name = "Barcon di dæti de riçerca"/>
|
||||
<Item id = "43046" name = "Dæto de riçerca sucescivo"/>
|
||||
<Item id = "43047" name = "Dæto de riçerca precedente"/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Seleçionn-a e atreuva sucescivo"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Seleçionn-a e atreuva precedente"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Inverti segnalibbri"/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Modalitć Post-it"/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Modalitæ Post-it"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Conprimmi tutte e strutue"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Barcon d'inpostaçioin personalizć"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Barcon d'inpostaçioin personalizæ"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Mostra tutti i carateri"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Mostra goidde d'indentaçion"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "A cappo outomatico"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Ingrandisci tčsto"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "&Riduxi tčsto"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Ingrandisci tèsto"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "&Riduxi tèsto"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Mostra spaççi gianchi e tabulaçioin"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Mostra fin da riga"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Espandi tutti i livelli"/>
|
||||
@ -207,13 +207,13 @@
|
||||
<Item id = "45011" name = "Converti inte UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Converti inte UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Converti inte UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "10001" name = "Spňsta inte l'atra vista"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Cňpia inte l'atra vista"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Spňsta inte 'n neuvo barcon"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Cňpia inte 'n neuvo barcon"/>
|
||||
<Item id = "46001" name = "Inpňsta i stili..."/>
|
||||
<Item id = "10001" name = "Spòsta inte l'atra vista"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Còpia inte l'atra vista"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Spòsta inte 'n neuvo barcon"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Còpia inte 'n neuvo barcon"/>
|
||||
<Item id = "46001" name = "Inpòsta i stili..."/>
|
||||
<Item id = "46015" name = "Stile MS-DOS"/>
|
||||
<Item id = "46016" name = "Tčsto normale"/>
|
||||
<Item id = "46016" name = "Tèsto normale"/>
|
||||
<Item id = "46017" name = "Archivio de risorse"/>
|
||||
<Item id = "46019" name = "Archivio MS INI"/>
|
||||
<Item id = "46080" name = "Definio da l'utente"/>
|
||||
@ -222,60 +222,60 @@
|
||||
<Item id = "47002" name = "Pagina do progetto Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Agiutto in linea"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Forum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Ňtęgni atri conplementi"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Òtêgni atri conplementi"/>
|
||||
<Item id = "47006" name = "Agiorna Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47008" name = "Goidda..."/>
|
||||
<Item id = "48005" name = "Inpňrta conplementi..." />
|
||||
<Item id = "48006" name = "Inpňrta Tema/i ..." />
|
||||
<Item id = "48009" name = "Tasti de mňddo veloce..."/>
|
||||
<Item id = "48005" name = "Inpòrta conplementi..." />
|
||||
<Item id = "48006" name = "Inpòrta Tema/i ..." />
|
||||
<Item id = "48009" name = "Tasti de mòddo veloce..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferense..."/>
|
||||
<Item id = "48016" name="Modifica Scorsaieu/Elimina Macro..."/>
|
||||
<Item id = "48017" name="Modifica Scorsaieu/Elimina Comando..."/>
|
||||
<Item id = "48018" name="Modifica Menů Contestoale..."/>
|
||||
<Item id = "48018" name="Modifica Menù Contestoale..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "E&zegoi..."/>
|
||||
<Item id = "50000" name = "Conpleta fonsion"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Conpleta parňlla"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Conpleta paròlla"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Parametri fonsion"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter />
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Sćra"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Sćra tutte levňu questa chi"/>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Særa"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Særa tutte levòu questa chi"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Sarva"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Sarva comme..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Stanpa"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Spňsta inte l'atra vista"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Cňpia inte l'atra vista"/>
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Cňpia percorso de file"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Cňpia nomme do file"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Cňpia percorso da cartčlla"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Spòsta inte l'atra vista"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Còpia inte l'atra vista"/>
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Còpia percorso de file"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Còpia nomme do file"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Còpia percorso da cartèlla"/>
|
||||
<Item CMID = "10" name = "Rinomina file"/>
|
||||
<Item CMID = "11" name = "Elimina file"/>
|
||||
<Item CMID = "12" name = "Sola letua"/>
|
||||
<Item CMID = "13" name = "Reinpňsta bandea de sola letua"/>
|
||||
<Item CMID = "14" name = "Spňsta inte 'n neuvo barcon"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Cňpia inte 'n neuvo barcon"/>
|
||||
<Item CMID = "13" name = "Reinpòsta bandea de sola letua"/>
|
||||
<Item CMID = "14" name = "Spòsta inte 'n neuvo barcon"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Còpia inte 'n neuvo barcon"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "Çerca..." titleFind = "Atreuva" titleReplace = "Sostitoisci" titleFindInFiles = "Çerca inti file">
|
||||
<Item id = "1" name = "Atreuva sucescivo"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Sćra"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Solo &parňlle intreghe"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Særa"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Solo &paròlle intreghe"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Distingoi tra ma&iuscole e minuscole"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Esprescion regolare"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Torna sciů se arivňu a-a fin"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Torna sciù se arivòu a-a fin"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Sostitoisci"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Sostitoisci &tutti"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "S&ostitoisci con: "/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Sciů"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Sciù"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "Z&u"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Conta ocorense"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Atreuva tutti"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Inpňsta segnalibbro in sciâ riga"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Evidensia i dćti atrovć"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Netezza pe ňgni riçerca"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Inpòsta segnalibbro in sciâ riga"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Evidensia i dæti atrovæ"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Netezza pe ògni riçerca"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Atreuva:"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Direçion"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Tipo de riçerca"/>
|
||||
@ -289,10 +289,10 @@
|
||||
<Item id = "1640" name = "Alterna barcon"/>
|
||||
<Item id = "1641" name = "Atreuva tutto into documento atoale"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtri:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Cartčlla:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Cartèlla:"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Atreuva tutti"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "Inte sotocartčlle"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "Inte cartčlle ascoze"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "Inte sotocartèlle"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "Inte cartèlle ascoze"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "&Sostitoisci inti file"/>
|
||||
<Item id = "1661" name = "Segoi documento atoale"/>
|
||||
<Item id = "1686" name = "T&rasparensa"/>
|
||||
@ -302,7 +302,7 @@
|
||||
<GoToLine title = "Vanni a-a riga #">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Vanni !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Anulla"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Ti ę inta riga:"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Ti ê inta riga:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Vanni a-a riga:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Urtima riga disponibile:"/>
|
||||
<Item id = "2007" name = "Riga"/>
|
||||
@ -316,7 +316,7 @@
|
||||
</Run>
|
||||
<StyleConfig title = "Configuratô de stili">
|
||||
<Item id = "2" name = "Anulla"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Sarva && Sćra"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Sarva && Særa"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Trasparensa"/>
|
||||
<Item id = "2306" name = "Seleçionn-a tema: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
@ -332,8 +332,8 @@
|
||||
<Item id = "2214" name = "Est. predefinie:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Estensioin d'utente:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Sotolineou"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Parňlle ciave predefinie"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Parňlle ciave definie da l'utente"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Paròlle ciave predefinie"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Paròlle ciave definie da l'utente"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Lengoaggio: "/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Abilita cô globale in primmo cian"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Abilita cô globale pe-o sfondo"/>
|
||||
@ -341,21 +341,21 @@
|
||||
<Item id = "2229" name = "Abilita dimenscion globale"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Abilita stile globale pe-o grascetto"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Abilita stile globale pe-o corscivo"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Abilita stile globale pe-o sotolineňu"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Abilita stile globale pe-o sotolineòu"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
<UserDefine title = "Inpostaçioin personalizć">
|
||||
<UserDefine title = "Inpostaçioin personalizæ">
|
||||
<Item id = "20001" name = "Torna"/>
|
||||
<Item id = "20002" name = "Rinomina"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Crea neuvo..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Leva"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Sarva comme..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Lengoaggio personalizňu: "/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Lengoaggio personalizòu: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Estension:"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Trasparensa"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Ignora maiuscole/minuscole"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Inpňrta..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Espňrta..."/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Inpòrta..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Espòrta..."/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Cô"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Caratere"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Sfondo"/>
|
||||
@ -364,11 +364,11 @@
|
||||
<Item id = "5" name = "Mezua:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Grascetto"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Corscivo"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Sotolineňu"/>
|
||||
<Folder title = "Cartčlle && Predefinii">
|
||||
<Item id = "8" name = "Sotolineòu"/>
|
||||
<Folder title = "Cartèlle && Predefinii">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Inpostaçioin de stile predefinio"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Inpostaçioin de parňlle ciave d'avertua blňcco"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Inpostaçioin de parňlle ciave de seratua blňcco"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Inpostaçioin de paròlle ciave d'avertua blòcco"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Inpostaçioin de paròlle ciave de seratua blòcco"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Lista Parole Chiave">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1° Gruppo"/>
|
||||
@ -382,18 +382,18 @@
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Commenti && Numeri">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Riga comentâ"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Blňcco di comenti"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Blòcco di comenti"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Iniçio do comento:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Fin do comento:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Parňlla ciave comme scinbolo"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Parňlle ciave comme scinboli"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Paròlla ciave comme scinbolo"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Paròlle ciave comme scinboli"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Numero"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operatori">
|
||||
<Item id = "24001" name = "Abilita caratere di escape:"/>
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operatô"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Scinboli disponibili"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operatoî ativć"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operatoî ativæ"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimitatô 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Delimitaçion averta:"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Delimitaçion serâ:"/>
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Preferense">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Sćra"/>
|
||||
<Item id = "6001" name = "Særa"/>
|
||||
<Global title = "Generale">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Bara di strumenti"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Ascondi"/>
|
||||
@ -412,23 +412,23 @@
|
||||
<Item id = "6105" name = "Figue standard"/>
|
||||
<Item id = "6106" name = "Bara de schede"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Mostra schede picinn-e"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Blňcca (dizabilitou o rebelâ)"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Blòcca (dizabilitou o rebelâ)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Ascuisci e schede inative"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "'Evidensia in colori a scheda ativa"/>
|
||||
<Item id = "6111" name = "Mostra a bara de stato"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Pomello pe serâ in sce ňgni scheda"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "O sciacâ doe vňtte o sćra 'na scheda"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Pomello pe serâ in sce ògni scheda"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "O sciacâ doe vòtte o særa 'na scheda"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Ascondi"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Deuvia ciů righe"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Deuvia ciù righe"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Verticale"/>
|
||||
<Item id = "6121" name = "Bara di menů"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Ascondi (Alt ň F10 pe mostrâ)"/>
|
||||
<Item id = "6121" name = "Bara di menù"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Ascondi (Alt ò F10 pe mostrâ)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Seleçionn-a lengoa"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Personalizaçion de conponenti">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Inpostaçioin do cursô"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Larghessa:"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Velocitć:"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Velocitæ:"/>
|
||||
<Item id = "6221" name = "V"/>
|
||||
<Item id = "6222" name = "L"/>
|
||||
|
||||
@ -442,22 +442,22 @@
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Vixoalizza i numeri de riga"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Vixoalizza i segnalibbri"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Vixoalizza o limite da colňnna"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Numero de colňnna: "/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Vixoalizza o limite da colònna"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Numero de colònna: "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Inpostaçion do limite da colňnna"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Modalitć 'linea'"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Modalitć 'sfondo'"/>
|
||||
<Item id = "6211" name = "Inpostaçion do limite da colònna"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Modalitæ 'linea'"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Modalitæ 'sfondo'"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Evidensia a riga atoale"/>
|
||||
<Item id = "6224" name = "Inpostaçioin seleçion multipla"/>
|
||||
<Item id = "6225" name = "Abilita (Ctrl+Click/seleçion)"/>
|
||||
<Item id = "6226" name = "Nisciun"/>
|
||||
<Item id = "6227" name = "A cappo outomatico"/>
|
||||
<Item id = "6228" name = "Predefinio"/>
|
||||
<Item id = "6229" name = "Alineňu"/>
|
||||
<Item id = "6230" name = "Indentňu"/>
|
||||
<Item id = "6229" name = "Alineòu"/>
|
||||
<Item id = "6230" name = "Indentòu"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title = "Neuvo documento/cartčlla predefinia">
|
||||
<NewDoc title = "Neuvo documento/cartèlla predefinia">
|
||||
<Item id = "6401" name = "Formato"/>
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
@ -469,21 +469,21 @@
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 Little endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Lengoaggio predefinio:"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Arvi file/Sarva cartčlla"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Arvi file/Sarva cartèlla"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Segondo o documento atoale"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Aregňrda l'urtima cartčlla deuviâ"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Aregòrda l'urtima cartèlla deuviâ"/>
|
||||
<Item id = "6419" name = "Neuvo documento"/>
|
||||
<Item id = "6420" name = "Aplica a l'avertura di file ANSI"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Asociaçion tipi de file">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Estensioin soportć:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Estensioin registrć:"/>
|
||||
<Item id = "4009" name = "Estensioin soportæ:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Estensioin registræ:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Menů Lengoaggio/Inpostaçioin de tabulaçioin">
|
||||
<LangMenu title = "Menù Lengoaggio/Inpostaçioin de tabulaçioin">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Lengoaggi disponibili"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Lengoaggi dizabilitć"/>
|
||||
<Item id = "6507" name = "Conpatta o menů"/>
|
||||
<Item id = "6508" name = "Menů "Lengoaggio"" />
|
||||
<Item id = "6506" name = "Lengoaggi dizabilitæ"/>
|
||||
<Item id = "6507" name = "Conpatta o menù"/>
|
||||
<Item id = "6508" name = "Menù "Lengoaggio"" />
|
||||
<Item id = "6510" name = "Deuvia predefinio" />
|
||||
<Item id = "6301" name = "Inpostaçioin de Tabulaçioin" />
|
||||
<Item id = "6302" name = "Sostitoisci con di spaççi" />
|
||||
@ -491,12 +491,12 @@
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Stanpa">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Numeri de riga"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Ňpsioěn de cô"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Òpsioìn de cô"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Inverti"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Gianco e neigro"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "No stanpâ i coî do sfondo"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Inpostaçion di margini (unitć: mm)"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Inpostaçion di margini (unitæ: mm)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "A mancinn-a"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Supeiô"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "A drita"/>
|
||||
@ -509,35 +509,35 @@
|
||||
<Item id = "6711" name = "Seçion de drita"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Grascetto"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Corscivo"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pę de pagina"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pê de pagina"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Seçion da mancinn-a"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Seçion çentrale"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Seçion da drita"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Azonzi"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variabile:"/>
|
||||
<Item id = "6727" name = "Seleçionn-a parte"/>
|
||||
<Item id = "6728" name = "Intestaçion e pę de pagina" />
|
||||
<Item id = "6728" name = "Intestaçion e pê de pagina" />
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Varie">
|
||||
<Item id = "6304" name = "Documenti reçenti"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "No controlâ a l'iniçio"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Elementi dęuvić de reçente:"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Elementi dêuviæ de reçente:"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Ativa outorilevamento"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimizza inte l'area de notifica"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Aregňrda a sescion atoale a-o proscimo iniçio"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Aregòrda a sescion atoale a-o proscimo iniçio"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Outorilevamento do stato do file"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Agiorna sensa notifica"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Abilita"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Indentaçion outomatica"/>
|
||||
<!--<Item id = "6117" name = "Abilita o conportamento MRU"/>-->
|
||||
<Item id = "6117" name = "Precedensa a-i file ciů reçenti"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Precedensa a-i file ciù reçenti"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Inpostaçioin de colegamenti da sciacâ"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Abilita"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "No disegnâ sotolineatua"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Est. file de sescion:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Agiorna outomaticamente Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Cangia documento (CTRL+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Vanni a l'urtima riga dňppo l'agiornamento"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Vanni a l'urtima riga dòppo l'agiornamento"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Evidensiaçion inteligente"/>
|
||||
<Item id = "6327" name = "Abilita"/>
|
||||
<Item id = "6328" name = "Evidensia atributi"/>
|
||||
@ -547,12 +547,12 @@
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Backup/Outo-conpletamento">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Backup"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Cartčlla:"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Cartčlla de backup personalizâ:"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Cartèlla:"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Cartèlla de backup personalizâ:"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Outo-conpletamento"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Ativa l'outo-conpletamento in sce ňgni input"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Ativa l'outo-conpletamento in sce ògni input"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Conpletamento fonsion"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Conletamento parňlla"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Conletamento paròlla"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Da"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "° caratere"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valoî validi: 1 - 9"/>
|
||||
@ -562,33 +562,33 @@
|
||||
<Item id = "6317" name = "Backup verbozo"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Ezegoî macro ciů vňtte">
|
||||
<MultiMacro title = "Ezegoî macro ciù vòtte">
|
||||
<Item id = "1" name = "Ezegoî"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Anulla"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Macro da ezegoî: "/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Ezegoî"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "vňtte"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "vòtte"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Ezegoî fin a-a fin do file"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Windows">
|
||||
<Item id = "1" name = "Ativa"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "D'acňrdio"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "D'acòrdio"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Sarva"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Sćra i barcoin"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Særa i barcoin"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Ordina e schede"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Editô a colňnne">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Tčsto da introdue"/>
|
||||
<ColumnEditor title = "Editô a colònne">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Tèsto da introdue"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Numero da introdue"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Numero iniçiale: "/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Incrementa de: "/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Zeri iniçiali"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = "Formato"/>
|
||||
<Item id = "2024" name = "Deximale"/>
|
||||
<Item id = "2025" name = "Ňtâle"/>
|
||||
<Item id = "2025" name = "Òtâle"/>
|
||||
<Item id = "2026" name = "Ezadeximale"/>
|
||||
<Item id = "2027" name = "Binario"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "D'acňrdio"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "D'acòrdio"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Anulla"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,13 +7,13 @@
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&Fil" />
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&Rediger" />
|
||||
<Item menuId="search" name = "&Sřk" />
|
||||
<Item menuId="search" name = "&Søk" />
|
||||
<Item menuId="view" name = "&Vis" />
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "&Format" />
|
||||
<Item menuId="language" name = "&Sprĺk" />
|
||||
<Item menuId="language" name = "&Språk" />
|
||||
<Item menuId="settings" name = "&Oppsett" />
|
||||
<Item menuId="macro" name = "Makro" />
|
||||
<Item menuId="run" name = "Utfřr"/>
|
||||
<Item menuId="run" name = "Utfør"/>
|
||||
<Item idName = "Plugins" name = "Tillegg"/>
|
||||
<Item idName = "Window" name = "Vindu"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
@ -25,21 +25,21 @@
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name = "Konverter til"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name = "Linjeoperasjoner"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name = "Kommenter/avkommenter"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name = "Autofullfřr"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name = "Autofullfør"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name = "Merk alle"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name = "Avmerk alle"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name = "Vis symbol"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name = "Forstřrr"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name = "Forstørr"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name = "Flytt/klon gjeldende dokument"/>
|
||||
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Skjul nivĺ"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Vis nivĺ"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Skjul nivå"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Vis nivå"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&Ny Ctrl+N" />
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Ĺpne Ctrl+O" />
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Åpne Ctrl+O" />
|
||||
<Item id = "41003" name = "Lukk Ctrl+W" />
|
||||
<Item id = "41004" name = "L&ukk alle" />
|
||||
<Item id = "41005" name = "Lukk alle UTENOM aktivt dokument" />
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@
|
||||
<Item id = "41007" name = "&Lagre alle" />
|
||||
<Item id = "41008" name = "&Lagre som ..." />
|
||||
<Item id = "41010" name = "Skriv ut ..." />
|
||||
<Item id = "1001" name = "Skriv ut nĺ!"/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Skriv ut nå!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Avslutt" />
|
||||
<Item id = "41012" name = "Hent sesjon ..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Lagre sesjon ..."/>
|
||||
@ -63,20 +63,20 @@
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Lim inn Ctrl+V" />
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Slett Del" />
|
||||
<Item id = "42007" name = "&Marker alt Ctrl+A" />
|
||||
<Item id = "42008" name = "Řke innrykk for linjen" />
|
||||
<Item id = "42009" name = "Minke innrykk pĺ linjen"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Øke innrykk for linjen" />
|
||||
<Item id = "42009" name = "Minke innrykk på linjen"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Lag kopi av denne linjen Ctrl+D"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Splitt linjer Ctrl+L"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Slĺ sammen linjer Ctrl+Shift+L"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Slå sammen linjer Ctrl+Shift+L"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Flytt denne linjen opp Ctrl+Shift+pil opp"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Flytt denne linjen ned Ctrl+Shift+pil ned"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "til STORE bokstaver Ctrl+Shift+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "til smĺ bokstaver Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "til små bokstaver Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Start opptak Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Stopp opptak Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Kjřr opptak Ctrl+Shift+P"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Bytt kommentering pĺ blokk"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Kommenter ut omrĺde"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Kjør opptak Ctrl+Shift+P"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Bytt kommentering på blokk"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Kommenter ut område"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Fjern innledende mellomrom"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Lagre opptaket som makro"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Tekstretning <-- (RTL) Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
@ -85,7 +85,7 @@
|
||||
<Item id = "42029" name = "Kopier - hele filstien"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Kopier - filnavnet"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Kopier - mappestien"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Utfřr en makro flere ganger ..."/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Utfør en makro flere ganger ..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Fjern merke for Bare lesbar"/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Kommenter ut blokk"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Ta inn utkommentert blokk"/>
|
||||
@ -93,14 +93,14 @@
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Finn ... Ctrl+F" />
|
||||
<Item id = "43002" name = "&Finn neste F3" />
|
||||
<Item id = "43003" name = "Erstatt ... Ctrl+H" />
|
||||
<Item id = "43004" name = "Gĺ til linje ... Ctrl+G" />
|
||||
<Item id = "43004" name = "Gå til linje ... Ctrl+G" />
|
||||
<Item id = "43005" name = "Opprett/fjern bokmerke Ctrl+F2" />
|
||||
<Item id = "43006" name = "Neste bokmerke F2" />
|
||||
<Item id = "43007" name = "Forrige bokmerke Shift+F2" />
|
||||
<Item id = "43008" name = "Slett alle bokmerker" />
|
||||
<Item id = "43009" name = "Gĺ til motsvarende klamme Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Gå til motsvarende klamme Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Finn forrige Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Aktivt sřk ... Ctrl+Alt+I"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Aktivt søk ... Ctrl+Alt+I"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Finn i filer Ctrl+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Finn (flyktig) neste Ctrl+F3"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Finn (flyktig) forrige Ctrl+Shift+F3"/>
|
||||
@ -110,8 +110,8 @@
|
||||
<Item id = "43019" name = "Kopier bokmerkede linjer"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Lim inn til (Erstatt) bokmerkede linjer"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Slett bokmerkede linjer"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Med fřrste stil"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "Fjern den fřrste stilen"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Med første stil"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "Fjern den første stilen"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Med andre stil"/>
|
||||
<Item id = "43025" name = "Fjern andre stil"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Med tredje stil"/>
|
||||
@ -122,21 +122,21 @@
|
||||
<Item id = "43031" name = "Fjern femte stil"/>
|
||||
<Item id = "43032" name = "Fjern alle stil"/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Post-it"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Skjul alle nivĺ" />
|
||||
<Item id = "44010" name = "Skjul alle nivå" />
|
||||
<Item id = "44011" name = "Brukerdefineret oppsett" />
|
||||
<Item id = "44019" name = "Alle tegn" />
|
||||
<Item id = "44020" name = "Hjelpelinje for innrykk" />
|
||||
<Item id = "44022" name = "Tekstbrytning" />
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Forstřrr Ctrl+musehjul fram" />
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Forstørr Ctrl+musehjul fram" />
|
||||
<Item id = "44024" name = "For&minsk Ctrl+musehjul bakover" />
|
||||
<Item id = "44025" name = "Vis mellomrom og tabulatorer" />
|
||||
<Item id = "44026" name = "Linje-slutt" />
|
||||
<Item id = "44029" name = "Vis alle nivĺ Alt+Shift+0"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Skjul dette nivĺet Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Vis dette nivĺet Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Vis alle nivå Alt+Shift+0"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Skjul dette nivået Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Vis dette nivået Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Full skjerm F11"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Standard střrrelse Ctrl+/ (num-tastatur)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Alltid řverst"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Standard størrelse Ctrl+/ (num-tastatur)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Alltid øverst"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Synkroniser loddrett rulling"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Synkroniser vannrett rulling"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Symbol for tekstbrytning"/>
|
||||
@ -150,37 +150,37 @@
|
||||
<Item id = "45006" name = "Bruk UCS-2 stor endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Bruk UCS-2 liten endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Bruk UTF-8 (uten BOM {Byte Order Mark})"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Gjřr om til ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Gjřr om til UTF-8 (uten BOM {Byte Order Mark})"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Gjřr om til UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Gjřr om til UCS-2 stor endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Gjřr om til UCS-2 liten endian"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Gjør om til ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Gjør om til UTF-8 (uten BOM {Byte Order Mark})"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Gjør om til UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Gjør om til UCS-2 stor endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Gjør om til UCS-2 liten endian"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "Vis i annet vindu" />
|
||||
<Item id = "10002" name = "Kopier til et annet vindu" />
|
||||
<Item id = "10003" name = "Gĺ til ny instans"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Ĺpne i ny instans"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Gå til ny instans"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Åpne i ny instans"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "Stiler ..." />
|
||||
<Item id = "47000" name = "Om ... F1"/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Notepad++ hjemmeside"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Notepad++ prosjektside"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Hjelp pĺ internett"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Hjelp på internett"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Forum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Hent flere tilleggsmoduler"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Hurtigtaster ..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Innstillinger ..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Utfřr i ..." />
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Utfør i ..." />
|
||||
|
||||
<Item id = "50000" name = "Fullfřr funksjon Ctrl+mellomrom"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Fullfřr ord Ctrl+Shift+mellomrom"/>
|
||||
<Item id = "50000" name = "Fullfør funksjon Ctrl+mellomrom"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Fullfør ord Ctrl+Shift+mellomrom"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Funksjons paramter hint"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Redigere kolonne ... Alt+C"/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Skjul linjer"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Ĺpne alle filer vist over"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Třm liste for sist ĺpnede filer"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Åpne alle filer vist over"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Tøm liste for sist åpnede filer"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
@ -196,13 +196,13 @@
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Kopier til et annet vindu" />
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Full filsti til utklippsbordet"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Filnavn til utklippsbordet"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Nĺvćrende katalog sti til utklippsbordet"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Nåværende katalog sti til utklippsbordet"/>
|
||||
<Item CMID = "10" name = "Gi meg nytt navn"/>
|
||||
<Item CMID = "11" name = "Slett meg"/>
|
||||
<Item CMID = "12" name = "Bare les"/>
|
||||
<Item CMID = "13" name = "Slett skrivebeskyttede flagg"/>
|
||||
<Item CMID = "14" name = "Gĺ til ny instans"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Ĺpen i ny instans"/>
|
||||
<Item CMID = "14" name = "Gå til ny instans"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Åpen i ny instans"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
@ -210,18 +210,18 @@
|
||||
<Find title = "" titleFind = "Finn" titleReplace = "Erstatt" titleFindInFiles = "Finn i filer">
|
||||
<Item id = "1" name = "Finn neste" />
|
||||
<Item id = "2" name = "Lukk" />
|
||||
<Item id = "1620" name = "Sřke etter:" />
|
||||
<Item id = "1620" name = "Søke etter:" />
|
||||
<Item id = "1603" name = "&Bare hele ord" />
|
||||
<Item id = "1604" name = "&Nřyaktig smĺ/store bokstaver" />
|
||||
<Item id = "1604" name = "&Nøyaktig små/store bokstaver" />
|
||||
<Item id = "1605" name = "&Regelbasert uttrykk" />
|
||||
<Item id = "1606" name = "&Uavbrutt sřk" />
|
||||
<Item id = "1606" name = "&Uavbrutt søk" />
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Opp" />
|
||||
<Item id = "1613" name = "&Ned" />
|
||||
<Item id = "1614" name = "Antall" />
|
||||
<Item id = "1615" name = "Finn alle" />
|
||||
<Item id = "1616" name = "Marker linje" />
|
||||
<Item id = "1617" name = "Marker med funnet stil" />
|
||||
<Item id = "1618" name = "Rydd for hvert sřk" />
|
||||
<Item id = "1618" name = "Rydd for hvert søk" />
|
||||
<Item id = "1621" name = "Retning" />
|
||||
<Item id = "1611" name = "Er&statt med:" />
|
||||
<Item id = "1608" name = "&Erstatt" />
|
||||
@ -232,32 +232,32 @@
|
||||
<Item id = "1688" name = "Alltid"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "I markering"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Fjern"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Erstatt alle i alle ĺpne dokument"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Finn alle i alle ĺpne dokument"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Erstatt alle i alle åpne dokument"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Finn alle i alle åpne dokument"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Finn i filer"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filter:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Katalog:"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Finn alle sammen"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "I alle undermapper"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "I skjulte mapper"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Sřkemodus"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Søkemodus"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normal"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Utvidet (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "Erstatt i filer" />
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Gĺ til linje #">
|
||||
<GoToLine title = "Gå til linje #">
|
||||
<Item id = "2007" name = "Lije"/>
|
||||
<Item id = "2008" name = "Avsett"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "&Gĺ !" />
|
||||
<Item id = "1" name = "&Gå !" />
|
||||
<Item id = "2" name = "Avbryt" />
|
||||
<Item id = "2004" name = "Du er her:" />
|
||||
<Item id = "2005" name = "Du vil gĺ til:" />
|
||||
<Item id = "2006" name = "Du kan ikke gĺ lengre enn til:" />
|
||||
<Item id = "2005" name = "Du vil gå til:" />
|
||||
<Item id = "2006" name = "Du kan ikke gå lengre enn til:" />
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Utfřr ...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Angi det programmet du vil kjřre her" />
|
||||
<Item id = "1" name = "Utfřr!" />
|
||||
<Run title = "Utfør ...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "Angi det programmet du vil kjøre her" />
|
||||
<Item id = "1" name = "Utfør!" />
|
||||
<Item id = "2" name = "Avbryt" />
|
||||
<Item id = "1904" name = "Lagre ..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@
|
||||
<Item id = "2206" name = "Forgrunnsfarge" />
|
||||
<Item id = "2207" name = "Bakgrunnsfarge" />
|
||||
<Item id = "2208" name = "Navn:" />
|
||||
<Item id = "2209" name = "Střrrelse:" />
|
||||
<Item id = "2209" name = "Størrelse:" />
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "2210" name = "Advarsel: Disse innstillingene vil bli standard for alle ikke definerte oppsett " />
|
||||
-->
|
||||
@ -283,13 +283,13 @@
|
||||
<Item id = "2214" name = "Standard ext:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Bruker-ext:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Understreking"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Standard nřkkelord"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Brukerdefinert nřkkelord"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Sprĺk:"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Standard nøkkelord"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Brukerdefinert nøkkelord"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Språk:"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Bruk global forgrunnsfarge"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Bruk global bakgrunnsfarge"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Bruk global skrifttype"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Bruk global skriftstřrrelse"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Bruk global skriftstørrelse"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Bruk global uthevet skriftstil"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Bruk global kursiv skriftstil"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Bruk global understreket skriftstil"/>
|
||||
@ -302,25 +302,25 @@
|
||||
<Item id = "20003" name = "Opprett nytt ..." />
|
||||
<Item id = "20004" name = "Fjern" />
|
||||
<Item id = "20005" name = "Lagre som ..." />
|
||||
<Item id = "20007" name = "Bruker-sprĺk:" />
|
||||
<Item id = "20007" name = "Bruker-språk:" />
|
||||
<Item id = "20009" name = "Type:" />
|
||||
<Item id = "20011" name = "Gjennomsiktig"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Overse smĺ/store bokstaver"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Overse små/store bokstaver"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Fargeoppsett" />
|
||||
<Item id = "1" name = "Forgrunnsfarge" />
|
||||
<Item id = "2" name = "Bakgrunnsfarge" />
|
||||
<Item id = "3" name = "Skrifttype" />
|
||||
<Item id = "4" name = "Navn:" />
|
||||
<Item id = "5" name = "Střrrelse:" />
|
||||
<Item id = "5" name = "Størrelse:" />
|
||||
<Item id = "6" name = "Uthevet" />
|
||||
<Item id = "7" name = "Kursiv" />
|
||||
<Item id = "8" name = "Understreket"/>
|
||||
<Folder title = "Mapper && standarder">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Standard-oppsett" />
|
||||
<Item id = "21201" name = "Nřkkelord-oppsett for Ĺpne mappe" />
|
||||
<Item id = "21301" name = "Nřkkelord-oppsett for Lukke mappe" />
|
||||
<Item id = "21201" name = "Nøkkelord-oppsett for Åpne mappe" />
|
||||
<Item id = "21301" name = "Nøkkelord-oppsett for Lukke mappe" />
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Nřkkelord-liste">
|
||||
<Keywords title = "Nøkkelord-liste">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1. gruppe" />
|
||||
<Item id = "22201" name = "2. gruppe" />
|
||||
<Item id = "22301" name = "3. gruppe" />
|
||||
@ -333,10 +333,10 @@
|
||||
<Comment title = "Kommentarer / nummer">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Kommentar-linje" />
|
||||
<Item id = "23101" name = "Kommentar-ramme" />
|
||||
<Item id = "23113" name = "Ĺpne kommentar:" />
|
||||
<Item id = "23113" name = "Åpne kommentar:" />
|
||||
<Item id = "23115" name = "Lukk kommentar:" />
|
||||
<Item id = "23116" name = "Behandle nřkkelord som symbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Behandle nřkkelord som symboler"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Behandle nøkkelord som symbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Behandle nøkkelord som symboler"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Nummer" />
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operatorer">
|
||||
@ -354,21 +354,21 @@
|
||||
<Preference title = "Innstillinger">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Lukk"/>
|
||||
<Global title = "Generelt">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Verktřylinje"/>
|
||||
<Item id = "6101" name = "Verktøylinje"/>
|
||||
<Item id = "6102" name = "Skjul"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Smĺ ikoner"/>
|
||||
<Item id = "6103" name = "Små ikoner"/>
|
||||
<Item id = "6104" name = "Store ikoner"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Smĺ standard-ikoner"/>
|
||||
<Item id = "6105" name = "Små standard-ikoner"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Arkfaner"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Smĺ"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Lĺs (ikke dra og slipp)"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Små"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Lås (ikke dra og slipp)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Marker ikke aktive faner"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Vis en orange linje pĺ aktiv fane"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Vis en orange linje på aktiv fane"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Vis statuslinje"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Vis knappen Lukk pĺ hver fane"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dobbelklikk for ĺ lukke dokument"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Vis knappen Lukk på hver fane"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dobbelklikk for å lukke dokument"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Aktiver bytte av dokument (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Auto-innrykk"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Husk siste bruke mappe"/>
|
||||
@ -377,8 +377,8 @@
|
||||
<Item id = "6119" name = "Over flere linjer"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Loddrett"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6121" name = "Meny verktřylinje"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Skjul (bruk Alt eller F10 for ĺ bytte)"/>
|
||||
<Item id = "6121" name = "Meny verktøylinje"/>
|
||||
<Item id = "6122" name = "Skjul (bruk Alt eller F10 for å bytte)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Lokaltilpassing" />
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Layout">
|
||||
@ -392,7 +392,7 @@
|
||||
<Item id = "6302" name = "Overskriv med mellomrom"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Bredde : "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6201" name = "Stil pĺ marg"/>
|
||||
<Item id = "6201" name = "Stil på marg"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Enkel"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Piler"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Sirkler og tre"/>
|
||||
@ -420,43 +420,43 @@
|
||||
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS2 stor endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS2 liten endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Standard sprĺk:"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = " Ĺpne fil/Lagrings katalog"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Fřlg dette dokumentet"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Standard språk:"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = " Åpne fil/Lagrings katalog"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Følg dette dokumentet"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Husk den siste operasjonen i katalogen"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Filtyper">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Střttede typer:"/>
|
||||
<Item id = "4009" name = "Støttede typer:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Registrerte typer:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Sprĺkmeny">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Tilgjengelige sprĺk"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Deaktiverte sprĺk"/>
|
||||
<LangMenu title = "Språkmeny">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Tilgjengelige språk"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Deaktiverte språk"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Utskrift">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Skriv ut linjenummer"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Farger"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "Det du ser (WYSIWYG)"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Motsatt"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Svart pĺ hvitt"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Svart på hvitt"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "Ingen bakgrunnsfarge"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Marger (mm)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Venstre"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Topp"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Hřyre"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Høyre"/>
|
||||
<Item id = "6615" name = "Bunn"/>
|
||||
<Item id = "6706" name = "Uthevet"/>
|
||||
<Item id = "6707" name = "Kursiv"/>
|
||||
<Item id = "6708" name = "Topptekst"/>
|
||||
<Item id = "6709" name = "Venstre"/>
|
||||
<Item id = "6710" name = "Midten"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Hřyre"/>
|
||||
<Item id = "6711" name = "Høyre"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Uthevet"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Kursiv"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Bunntekst"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Venstre"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Midten"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Hřyre"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Høyre"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Legg til"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variabel:"/>
|
||||
</Print>
|
||||
@ -466,7 +466,7 @@
|
||||
<Item id = "6306" name = "Maks antall:"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Bruk"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Minimer til oppgavelinjen"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Ĺpne samme fil(er) ved neste oppstart"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Åpne samme fil(er) ved neste oppstart"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Automatisk innhenting av filstatus"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Skjult oppdatering"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Valg for klikkbare lenker"/>
|
||||
@ -482,21 +482,21 @@
|
||||
<Item id ="6328" name ="Uthev attributter"/>
|
||||
<Item id ="6330" name ="Uthev PHP/ASP-sone"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6331" name = "Bare vis filnavn i tittel verktřylinjen"/>
|
||||
<Item id = "6331" name = "Bare vis filnavn i tittel verktøylinjen"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Aktiver dokument-snarvei (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Auto-innrykk"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Aktiver MRU for dokument snarvei"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Sikkerhetskopi/Auto-fullfřr">
|
||||
<Backup title = "Sikkerhetskopi/Auto-fullfør">
|
||||
<Item id = "6801" name = " Sikkerhetskopi "/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Ingen"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Enkel"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Fullstendig"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = " Brukervalgt mappe for sikkerhetskopi"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Mappe:"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = " Auto-fullfřr "/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Fullfřr innskriving av ..."/>
|
||||
<Item id = "6807" name = " Auto-fullfør "/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Fullfør innskriving av ..."/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Funksjoner"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Alle ord"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Fra"/>
|
||||
@ -505,13 +505,13 @@
|
||||
<Item id = "6815" name = "Function parameters hint on input"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Utfřr makro flere ganger">
|
||||
<Item id = "1" name = "Utfřr"/>
|
||||
<MultiMacro title = "Utfør makro flere ganger">
|
||||
<Item id = "1" name = "Utfør"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Avbryt"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Makro:"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Utfřr"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Utfør"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "ganger"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Utfřr til slutten av filen"/>
|
||||
<Item id = "8002" name = "Utfør til slutten av filen"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title = "Vindu / dokument">
|
||||
<Item id = "1" name = "Velg"/>
|
||||
@ -524,7 +524,7 @@
|
||||
<Item id = "2023" name = "Sett inn tekst "/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Sett inn tall "/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Start med:"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Řk med:"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Øk med:"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Bruk null foran"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = " Format "/>
|
||||
<Item id = "2024" name = "Dec"/>
|
||||
|
@ -11,13 +11,13 @@
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name="&Fil"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Rediger"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Sřk"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Søk"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Vis"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&Teiknkoding"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="S&prĺk"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="S&pråk"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="&Innstillingar"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Křyr"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Køyr"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Programtillegg"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Vindauge"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
@ -29,20 +29,20 @@
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Endre bokstavane til"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Rediger linjer"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Legg til/fjern kommentar"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autofullfřr"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Autofullfør"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Endre linjeskift"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Rediger tomrom"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Avansert klipp-og-lim"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Merk alt"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Fjern all merking"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Gĺ opp"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Gĺ ned"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Gå opp"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Gå ned"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Bokmerke"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Vis symbol"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Skalering"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Flytt/kopier aktivt dokument"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Skjul nivĺ"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Vis nivĺ"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Skjul nivå"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Vis nivå"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Prosjekt"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Teiknsett"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arabisk"/>
|
||||
@ -77,11 +77,11 @@
|
||||
<Item id="41010" name="Skriv ut..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Skriv ut direkte"/>
|
||||
<Item id="41011" name="A&vslutt"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Opne řkt..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Lagre řkt..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Last inn att frĺ disken"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Opne økt..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Lagre økt..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Last inn att frå disken"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Lagre kopi som..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Slett frĺ disken"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Slett frå disken"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Nytt namn..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="Kl&ipp ut"/>
|
||||
@ -95,57 +95,57 @@
|
||||
<Item id="42009" name="Kortare innrykk"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Lag kopi av den aktive linja"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Del opp linjer"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Slĺ saman linjer"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Slå saman linjer"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Flytt den aktive linja opp"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Flytt den aktive linja ned"/>
|
||||
<Item id="42016" name="STORE"/>
|
||||
<Item id="42017" name="smĺe"/>
|
||||
<Item id="42017" name="småe"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Registrer"/>
|
||||
<Item id="42019" name="Avslutt &registrering"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Křyr"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Køyr"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Bruk/ikkje bruk blokkommentarar"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Kommentér omrĺde"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Kommentér område"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Fjern mellomrom framom"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Fjern mellomrom framom og bak"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Gjer om linjeskift til mellomrom"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Fjern tomrom og linjeskift som ikkje trengst"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Gjer om tabulatorar til mellomrom"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Gjer om mellomrom til tabulatorar"/>
|
||||
<Item id="42048" name = "Kopier binćrt innhald"/>
|
||||
<Item id="42049" name = "Klipp ut binćrt innhald"/>
|
||||
<Item id="42050" name = "Lim inn binćrt innhald"/>
|
||||
<Item id="42048" name = "Kopier binært innhald"/>
|
||||
<Item id="42049" name = "Klipp ut binært innhald"/>
|
||||
<Item id="42050" name = "Lim inn binært innhald"/>
|
||||
<Item id="42051" name = "Teiknliste"/>
|
||||
<Item id="42052" name = "Utklippstavle"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Fjern mellomrom bak"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Lagre den nye makroen"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Tekstretning hřgre-til-venstre"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Tekstretning venstre-til-hřgre"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Lĺs redigering"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Tekstretning høgre-til-venstre"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Tekstretning venstre-til-høgre"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Lås redigering"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Aktivt filnamn med heile stien"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Aktivt filnamn"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Aktiv filsti"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Křyr makro fleire gonger..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Fjern merke for lĺsing"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Køyr makro fleire gonger..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Fjern merke for låsing"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Blokkommentar"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Fjern blokkommentar"/>
|
||||
<Item id="42037" name = "Kolonnemodus..."/>
|
||||
<Item id="42038" name = "Lim inn HTML-innhald"/>
|
||||
<Item id="42039" name = "Lim inn RTF-innhald"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&Sřk..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Sřk etter &neste"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Søk..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Søk etter &neste"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Bytt ut med..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Gĺ til..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Slĺ bokmerke pĺ/av"/>
|
||||
<Item id="43004" name="Gå til..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Slå bokmerke på/av"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Neste bokmerke"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Fřrre bokmerke"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Førre bokmerke"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Fjern alle bokmerke"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Gĺ til motsvarande klamme"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Sřk etter fřrre"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Sřk &medan du skriv"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Sřk i filer"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Sřk etter neste (endring)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Sřk etter fřrre (endring)"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Gå til motsvarande klamme"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Søk etter førre"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Søk &medan du skriv"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Søk i filer"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Søk etter neste (endring)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Søk etter førre (endring)"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Merk alt"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Fjern all merking"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Klipp ut linjer med bokmerke"/>
|
||||
@ -168,23 +168,23 @@
|
||||
<Item id="43035" name="Stil 3"/>
|
||||
<Item id="43036" name="Stil 4"/>
|
||||
<Item id="43037" name="Stil 5"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Sřk etter stil"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Søk etter stil"/>
|
||||
<Item id="43039" name="Stil 1"/>
|
||||
<Item id="43040" name="Stil 2"/>
|
||||
<Item id="43041" name="Stil 3"/>
|
||||
<Item id="43042" name="Stil 4"/>
|
||||
<Item id="43043" name="Stil 5"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Sřk etter stil"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Vis sřkeresultata i vindauge"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Neste sřkeresultat"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Fřrre sřkeresultat"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Merk og sřk etter neste"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Merk og sřk etter fřrre"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Snu om pĺ bokmerke"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Søk etter stil"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Vis søkeresultata i vindauge"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Neste søkeresultat"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Førre søkeresultat"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Merk og søk etter neste"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Merk og søk etter førre"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Snu om på bokmerke"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Fjern umerka &linjer"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Sřk etter teikn..."/>
|
||||
<Item id="43052" name="Søk etter teikn..."/>
|
||||
<Item id="44009" name="Skjul meny- og statuslinjer"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Skjul alle nivĺ"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Skjul alle nivå"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Tilpass..."/>
|
||||
<Item id="44019" name="Vis alle teikn"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Vis innrykk med strekar"/>
|
||||
@ -193,12 +193,12 @@
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom &Ut Ctrl+Rull ned"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Vis tomrom og tabulatorar"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Vis linjeskift"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Vis alle nivĺ"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Skjul aktivt nivĺ"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Vis aktivt nivĺ"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Vis alle nivå"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Skjul aktivt nivå"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Vis aktivt nivå"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Fullskjerm"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Standard"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Vis alltid řvst"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Vis alltid øvst"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Eigenskapar..."/>
|
||||
<Item id="44035" name="Synkroniser loddrett rulling"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Synkroniser vassrett rulling"/>
|
||||
@ -232,7 +232,7 @@
|
||||
<Item id="47000" name="Om Notepad++..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++ heimeside"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Notepad++ prosjektheimeside"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Hjelp pĺ Internett"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Hjelp på Internett"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Finn fleire programtillegg"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Oppdater Notepad++"/>
|
||||
@ -241,15 +241,15 @@
|
||||
<Item id="48006" name="Last inn tema ..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Tilpass tastatursnarvegar..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Allment..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Křyr..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Køyr..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Fullfřr funksjonar"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Fullfřr ord"/>
|
||||
<Item id="50000" name="Fullfør funksjonar"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Fullfør ord"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Gje hint om funksjonsparametera"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Rediger kolonner..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Vis/skjul linjer"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Opne alle nyleg brukte filer"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Třm lista over nyleg brukte filer"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Tøm lista over nyleg brukte filer"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Endre snarveg/slett makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Endre snarveg/slett kommando..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Rediger kontekstmeny"/>
|
||||
@ -270,68 +270,68 @@
|
||||
<Item CMID="9" name="Kopier den aktive mappa til utklippstavla"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Gje nytt namn"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Slett"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Lĺs for redigering"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Fjern merke for lĺsing"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Lås for redigering"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Fjern merke for låsing"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Flytt til nytt vindauge"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Opne i nytt vindauge"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Opne pĺ nytt"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Opne på nytt"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Sřk" titleReplace="Bytt ut med" titleFindInFiles="Sřk i filer" titleMark="Merk">
|
||||
<Item id="1" name="Sřk etter neste"/>
|
||||
<Find title="" titleFind="Søk" titleReplace="Bytt ut med" titleFindInFiles="Søk i filer" titleMark="Merk">
|
||||
<Item id="1" name="Søk etter neste"/>
|
||||
<Item id="2" name="Lukk"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Sřk etter:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Sřk kun etter &heile ord"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Skil mellom &store/smĺe bokstavar"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regulćrt &uttrykk"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Søk etter:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Søk kun etter &heile ord"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Skil mellom &store/småe bokstavar"/>
|
||||
<Item id="1605" name="Regulært &uttrykk"/>
|
||||
<Item id="1606" name="&Bryt tekst"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Opp"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Ned"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Ordtelling"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Sřk etter alle"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Søk etter alle"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Merk linje"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Framhev sřkeresultat"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Třm fřr neste sřk"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Sřkeretning"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Framhev søkeresultat"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Tøm før neste søk"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Søkeretning"/>
|
||||
<Item id="1611" name="B&ytt ut med:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Bytt ut"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Bytt ut &alle"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Gjennomsiktig"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Nĺr inaktivt"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Når inaktivt"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Alltid"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Frĺ utval"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Třm"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Frå utval"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Tøm"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Bytt ut alle i alle opne dokument"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Sřk etter alle i alle opne dokument"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Sřk i filer"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Søk etter alle i alle opne dokument"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Søk i filer"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filter:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Mappe:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Sřk etter alle"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Søk etter alle"/>
|
||||
<Item id="1658" name="I alle undermapper"/>
|
||||
<Item id="1659" name="I skjulte mapper"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Sřkemodus"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Søkemodus"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Utvida (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Bytt ut i filer"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Fřlg aktivt dokument"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Sřk etter alle i aktivt dokument"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Følg aktivt dokument"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Søk etter alle i aktivt dokument"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Gjennomsiktig"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="Gĺ til...">
|
||||
<GoToLine title="Gå til...">
|
||||
<Item id="2007" name="Linje"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Uendra samanstilling"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Gĺ"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Gå"/>
|
||||
<Item id="2" name="Avbryt"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Gjeldande linje:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Gĺ til:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Gå til:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Siste tilgjengelege linje:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Křyr...">
|
||||
<Item id="1903" name="Křyr program"/>
|
||||
<Item id="1" name="Křyr"/>
|
||||
<Run title="Køyr...">
|
||||
<Item id="1903" name="Køyr program"/>
|
||||
<Item id="1" name="Køyr"/>
|
||||
<Item id="2" name="Avbryt"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Lagre..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
@ -343,9 +343,9 @@
|
||||
<Item id = "2903" name = "Intervall:"/>
|
||||
<Item id = "2906" name = "Opp"/>
|
||||
<Item id = "2907" name = "Ned"/>
|
||||
<Item id = "2908" name = "Sřkeretning"/>
|
||||
<Item id = "2908" name = "Søkeretning"/>
|
||||
<Item id = "2909" name = "Tekstbryting"/>
|
||||
<Item id = "2910" name = "Sřk"/>
|
||||
<Item id = "2910" name = "Søk"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Stilinnstillingar">
|
||||
@ -366,9 +366,9 @@
|
||||
<Item id="2214" name="Standard filending:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Brukardefinert filending:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Understreka"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Standard nřkkelord"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Brukardefinerte nřkkelord"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Sprĺk:"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Standard nøkkelord"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Brukardefinerte nøkkelord"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Språk:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Bruk overordna framgrunnsfarge"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Bruk overordna bakgrunnsfarge"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Bruk overordna skrifttype"/>
|
||||
@ -386,10 +386,10 @@
|
||||
<Item id="20003" name="Lag nytt..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Fjern"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Lagre som..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Brukardefinert sprĺk: "/>
|
||||
<Item id="20007" name="Brukardefinert språk: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Filending:"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Gjennomsiktig"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Store/smĺe bokstavar"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Store/småe bokstavar"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Importer..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Eksporter..."/>
|
||||
<Item id="0" name="Fargestil"/>
|
||||
@ -403,10 +403,10 @@
|
||||
<Item id="8" name="Understreka"/>
|
||||
<Folder title="Mappe && standard">
|
||||
<Item id="21101" name="Standard stilinnstillingar"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Opne mappa med nřkkelordalternativ"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Lukk mappa med nřkkelordalternativ"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Opne mappa med nøkkelordalternativ"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Lukk mappa med nøkkelordalternativ"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Liste med nřkkelord">
|
||||
<Keywords title="Liste med nøkkelord">
|
||||
<Item id="22101" name="Gruppe 1"/>
|
||||
<Item id="22201" name="Gruppe 2"/>
|
||||
<Item id="22301" name="Gruppe 3"/>
|
||||
@ -421,15 +421,15 @@
|
||||
<Item id="23101" name="Blokkommentarar"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Kommentarar byrjar med:"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Kommentarar sluttar med:"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Bruk nřkkelord som symbol"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Bruk alle nřkkelord som symbol"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Bruk nøkkelord som symbol"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Bruk alle nøkkelord som symbol"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Tal"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operatorar">
|
||||
<Item id="24107" name="Operator"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Tilgjengelege symbol"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Aktiverte operatorar"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Fřrste skiljeteikn"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Første skiljeteikn"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Avgrensing byrjar:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Avgrensling sluttar:"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Andre skiljeteikn"/>
|
||||
@ -441,33 +441,33 @@
|
||||
<Preference title="Innstillingar">
|
||||
<Item id="6001" name="Lukk"/>
|
||||
<Global title="Allment">
|
||||
<Item id="6101" name="Verktřylinje"/>
|
||||
<Item id="6101" name="Verktøylinje"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Skjul"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Smĺe ikon"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Småe ikon"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Store ikon"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Standardikon"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Fanelinje"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Mindre"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Lĺs (ikkje dra-og-slepp)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Gjer inaktive faner mřrkare"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Bruk farge pĺ aktiv fane"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Lås (ikkje dra-og-slepp)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Gjer inaktive faner mørkare"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Bruk farge på aktiv fane"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Vis statuslinje"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Vis lukkeknapp pĺ kvar fane"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Dobbelklikk for ĺ lukke dokument"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Vis lukkeknapp på kvar fane"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Dobbelklikk for å lukke dokument"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Skjul"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Fleirlinje"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Loddrett"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name="Menylinje"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Skjul (bruk Alt eller F10 til ĺ slĺ pĺ/av)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Sprĺk"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Skjul (bruk Alt eller F10 til å slå på/av)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Språk"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Dokumentliste"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Skjul panel"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Redigering">
|
||||
<Item id="6216" name="Markřrinnstillingar"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Markørinnstillingar"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Breidde:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Blinkefrekvens:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="F"/>
|
||||
@ -490,7 +490,7 @@
|
||||
<Item id="6206" name="Vis linjenummer"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Vis bokmerke"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Vis loddrett kant"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Tal pĺ kolonner: "/>
|
||||
<Item id="6209" name="Tal på kolonner: "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Innstillingar for loddrett kant"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Linjemodus"/>
|
||||
@ -514,12 +514,12 @@
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Standard sprĺk:"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Standard språk:"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Standard mappe (opne/lagre)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Som aktivt dokument"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Husk mappa som blei brukt sist"/>
|
||||
<Item id="6419" name="Nytt dokument"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Bruk pĺ opna ANSI-filer"/>
|
||||
<Item id="6420" name="Bruk på opna ANSI-filer"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "I undermeny"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Berre filnamn"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Fullstendig filsti og -namn"/>
|
||||
@ -527,17 +527,17 @@
|
||||
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Programtilknytting">
|
||||
<Item id="4009" name="Střtta filendingar:"/>
|
||||
<Item id="4009" name="Støtta filendingar:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Registrerte:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Sprĺk og faner">
|
||||
<LangMenu title="Språk og faner">
|
||||
<Item id="6301" name="Faneinnstillingar"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Bytt ut med mellomrom"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Fanestorleik: "/>
|
||||
<Item id="6505" name="Tilgjengelege element:"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Ubrukte element:"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Kompakt sprĺkmeny"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Sprĺkmeny"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Kompakt språkmeny"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Språkmeny"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Bruk standardverdi"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Utskriftsformat">
|
||||
@ -545,29 +545,29 @@
|
||||
<Item id="6602" name="Fargeval"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Snu om"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Svart-pĺ-kvitt"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Svart-på-kvitt"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Ingen bakgrunnsfarge"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Marginnstillingar(eining:mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Venstre"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Topp"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Hřgre"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Høgre"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Botn"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Utheva"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Kursiv"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Topptekst"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Venstre"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Midt pĺ"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Hřgre"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Midt på"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Høgre"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Utheva"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kursiv"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Botntekst"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Venstre"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Midten"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Hřgre"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Høgre"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Legg til"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variabel:"/>
|
||||
<Item id="6726" name=""/>
|
||||
<Item id="6727" name="Fřrehandsvising:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Førehandsvising:"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Topp- og botntekst"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="Ymse">
|
||||
@ -576,52 +576,52 @@
|
||||
<Item id="6306" name="Ikkje vis fleire stykk enn:"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Bruk"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimer til systemlinja"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Hugs gjeldande řkt til neste gang"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Hugs gjeldande økt til neste gang"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Automatisk oppdaging av filstatus"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Stille oppdatering"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Alternativ for lenker"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Rull til neste linje etter oppdatering"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Bruk"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Inga understreking"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Filending for denne řkta:"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Filending for denne økta:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Bruk automatisk oppdatering i Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Bytt mellom dokument"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Bruk smart framheving"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Framhev taggar som hřyrer saman"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Framhev taggar som høyrer saman"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Bruk Ctrl+TAB"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Framhev attributtane til taggar"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Framhev kommentarar/php/asp-sone"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6331" name="Berre vis filnamn pĺ tittellinja"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Berre vis filnamn på tittellinja"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Bruk"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automatisk innrykk"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Bruk funksjonar for nylege element"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Tryggingskopiering og autofullfřring">
|
||||
<Backup title="Tryggingskopiering og autofullføring">
|
||||
<Item id="6801" name="Lag tryggingskopi"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Ingen"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Enkel"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Omfemnande"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Eiga mappe for tryggingskopi"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Mappe:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Automatisk fullfřring"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Bruk autofullfřr pĺ kvar inntasting"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Fullfřr funksjonar"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Fullfřr ord"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Frĺ"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Automatisk fullføring"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Bruk autofullfør på kvar inntasting"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Fullfør funksjonar"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Fullfør ord"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Frå"/>
|
||||
<Item id="6813" name="teikn"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Gyldige verdiar: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Gje hint om funksjonsparametra"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Křyr ein makro fleire gonger">
|
||||
<Item id="1" name="Křyr"/>
|
||||
<MultiMacro title="Køyr ein makro fleire gonger">
|
||||
<Item id="1" name="Køyr"/>
|
||||
<Item id="2" name="Avbryt"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Křyr denne makroen:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Křyr"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Køyr denne makroen:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Køyr"/>
|
||||
<Item id="8005" name="gonger"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Křyr heilt til slutten av fila"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Køyr heilt til slutten av fila"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Vindauge">
|
||||
<Item id="1" name="Aktiver"/>
|
||||
@ -633,28 +633,28 @@
|
||||
<ColumnEditor title="Kolonneredigering">
|
||||
<Item id="2023" name="Set inn tekst"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Set inn tal"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Fřrste tal:"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Første tal:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Auk med:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Nulltal framfor"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Format"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Desimal"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oktal"/>
|
||||
<Item id="2026" name="Hexadesimal"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Binćr"/>
|
||||
<Item id="2027" name="Binær"/>
|
||||
<Item id="1" name="OK"/>
|
||||
<Item id="2" name="Avbryt"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Rediger kontekstmeny" message="Du kan tilpasse sprettopp-menyen i Notepad++ ved ĺ endre pĺ fila contextMenu.xml. Du mĺ starte Notepad++ pĺ nytt fřr endringane trer i kraft."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Fila finst ikkje" message="\rfinst ikkje. Du kan laste den ned frĺ heimesida til Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Lagre gjeldande endringar" message="Du břr lagre gjeldande endring.\rAlle endringane du har gjort kan ikkje gjerast om.\r\rHald fram?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Lose Undo Ability Waning" message="Du břr lagre gjeldande endring.\rAlle endringane du har gjort kan ikkje gjerast om.\r\rHald fram?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Flytt til nytt Notepad++-vindauge" message="Du har endra dokumentet. Lagre det og prřv om att."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Last inn pĺ nytt" message="Er du heilt trygg pĺ at du vil laste inn att den gjeldande fila og misse alle endringane du har gjort i Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Klarte ikkje ĺ lagre" message="Sjekk om denne fila er open i eit anna program"/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Rediger kontekstmeny" message="Du kan tilpasse sprettopp-menyen i Notepad++ ved å endre på fila contextMenu.xml. Du må starte Notepad++ på nytt før endringane trer i kraft."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Fila finst ikkje" message="\rfinst ikkje. Du kan laste den ned frå heimesida til Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Lagre gjeldande endringar" message="Du bør lagre gjeldande endring.\rAlle endringane du har gjort kan ikkje gjerast om.\r\rHald fram?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Lose Undo Ability Waning" message="Du bør lagre gjeldande endring.\rAlle endringane du har gjort kan ikkje gjerast om.\r\rHald fram?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Flytt til nytt Notepad++-vindauge" message="Du har endra dokumentet. Lagre det og prøv om att."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Last inn på nytt" message="Er du heilt trygg på at du vil laste inn att den gjeldande fila og misse alle endringane du har gjort i Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Klarte ikkje å lagre" message="Sjekk om denne fila er open i eit anna program"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Denne fila er allereie open i Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Slett fil" message="Klarte ikkje ĺ slette fila"/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Slett fil" message="Klarte ikkje å slette fila"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Amount of files to open is too large" message="$INT_REPLACE$ files are about to be opened.\rAre you sure to open them?"/>
|
||||
|
@ -5,27 +5,27 @@
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name="&Fichičr"/>
|
||||
<Item menuId="file" name="&Fichièr"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Edicion"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Recercar"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Visualizacion"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="For&mat"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Lengatge"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Paramč&tres"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Macrň"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Paramè&tres"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Macrò"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Executar"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Ajustons"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Fenčstra"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Fenèstra"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Desplegar lo nivčl"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Desplegar lo nivèl"/>
|
||||
</SubEntries>
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="41001" name="&Novčl"/>
|
||||
<Item id="41001" name="&Novèl"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Dobrir"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Tampar"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Tot tam&par"/>
|
||||
@ -38,8 +38,8 @@
|
||||
<Item id="41011" name="Sor&tir"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Cargar la sesilha..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Enregistrar la sesilha..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Tornar cargar dempuči lo disc"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Enregistrar una cňpia coma..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Tornar cargar dempuèi lo disc"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Enregistrar una còpia coma..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Suprimir del disc"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Tornar nomemar..."/>
|
||||
|
||||
@ -62,20 +62,20 @@
|
||||
<Item id="42018" name="&Enregistrar"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Arrestar"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Playback"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Comentar/descomentar lo blňc"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Comentar/descomentar lo blòc"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Comentari de flux"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Suprimir los espacis/tabulacions en fin de linha"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Enregistrar la macrň que s'es a enregistrar"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Tčxt de drecha a esqučrra"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Tčxt d'esqučrra a drecha"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Enregistrar la macrò que s'es a enregistrar"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Tèxt de drecha a esquèrra"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Tèxt d'esquèrra a drecha"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Definir en lectura sola"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Copiar lo camin complet del fichičr actiu"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Copiar lo nom del fichičr actiu"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Copiar lo camin complet del repertňri actiu"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Aviar la macrň mai d'un cňp..."/>
|
||||
<Item id="42029" name="Copiar lo camin complet del fichièr actiu"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Copiar lo nom del fichièr actiu"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Copiar lo camin complet del repertòri actiu"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Aviar la macrò mai d'un còp..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Suprimir l'atribut de lectura sola"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Comentar lo blňc"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Descomentar lo blňc"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Comentar lo blòc"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Descomentar lo blòc"/>
|
||||
|
||||
<Item id="43001" name="&Recercar..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Recercar lo &seguent"/>
|
||||
@ -87,10 +87,10 @@
|
||||
<Item id="43008" name="Suprimir totes los marca-paginas"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Anar a l'acolada de correspondéncia"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Recercar lo precedent"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Recčrca incremenciala..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Recercar dins los fichičrs"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Recčrca volatila seguenta"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Recčrca volatila precedenta"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Recèrca incremenciala..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Recercar dins los fichièrs"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Recèrca volatila seguenta"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Recèrca volatila precedenta"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Tot seleccionar"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Tot deseleccionar"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Copar las linhas marcadas"/>
|
||||
@ -99,23 +99,23 @@
|
||||
<Item id="43021" name="Suprimir las linhas marcadas"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44010" name="Tot plegar"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Pančl de lenga definit per l'utilizaire"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Visualizar totes los caractčrs"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Panèl de lenga definit per l'utilizaire"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Visualizar totes los caractèrs"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Visualizar la guida d'indentacion"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Tornar a la linha automaticament"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zoom &+ Ctrl-rňda de mirga naut"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom &6 Ctrl-rňda de mirga bas"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zoom &+ Ctrl-ròda de mirga naut"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom &6 Ctrl-ròda de mirga bas"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Visualizar los espacis e las tabulacions"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Visualizar las fins de linhas"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Tot desplegar"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Plegar lo nivčl actual"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Desplegar lo nivčl actual"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Activar/ desactivar lo mňde ecran complet"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaurar lo zoom per defaut Ctrl+/(clavičr)"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Plegar lo nivèl actual"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Desplegar lo nivèl actual"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Activar/ desactivar lo mòde ecran complet"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaurar lo zoom per defaut Ctrl+/(clavièr)"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Totjorn visible"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sincronizar lo desfilament vertical"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sincronizar lo desfilament orizontal"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Visualizar lo simbňl de linha novčla"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Visualizar lo simbòl de linha novèla"/>
|
||||
<Item id="44070" name="Activar la visualizacion principala"/>
|
||||
<Item id="44071" name="Activar la jos-visualizacion"/>
|
||||
|
||||
@ -139,7 +139,7 @@
|
||||
<Item id="46001" name="Configuracion de la coloracion sintaxica..."/>
|
||||
<Item id="47000" name="A prepaus..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Pagina web de Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Pagina del projčcte Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Pagina del projècte Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Ajuda en linha"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Forum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Obténer mai d'ajustons"/>
|
||||
@ -153,8 +153,8 @@
|
||||
<Item id="50002" name="Function parameters hint"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Editor de colomna..."/>
|
||||
<Item id="44042" name="Amagar las linhas"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Dobrir totes los fichičrs recents"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Voidar la tičra dels fichičrs recents"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Dobrir totes los fichièrs recents"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Voidar la tièra dels fichièrs recents"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
@ -172,13 +172,13 @@
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title="" titleFind="Recercar" titleReplace="Remplaçar" titleFindInFiles="Recercar dins de fichičrs">
|
||||
<Find title="" titleFind="Recercar" titleReplace="Remplaçar" titleFindInFiles="Recercar dins de fichièrs">
|
||||
<Item id="1" name="Recercar lo seguent"/>
|
||||
<Item id="2" name="Tampar"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Recercar :"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Sonque los mots e&ntičrs"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Sonque los mots e&ntièrs"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Respectar la &cassa"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Expression reguličra"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Expression regulièra"/>
|
||||
<Item id="1606" name="En boc&le"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Naut"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Bas"/>
|
||||
@ -186,26 +186,26 @@
|
||||
<Item id="1615" name="Tot recercar"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marcar las linhas"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Estil dels elements trobats"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Voidar a cada recčrca"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Voidar a cada recèrca"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Direccion"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Rem&plaçar per :"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Remplaçar"/>
|
||||
<Item id="1609" name="&Tot remplaçar"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Transparéncia"/>
|
||||
<Item id="1687" name="La pčrda del focus"/>
|
||||
<Item id="1687" name="La pèrda del focus"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Totjorn"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Dins la seleccion"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Voidar"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Remplaçar dins totes los documents dobčrts"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Recercar dins totes los documents dobčrts"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Recercar dins los fichičrs"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Remplaçar dins totes los documents dobèrts"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Recercar dins totes los documents dobèrts"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Recercar dins los fichièrs"/>
|
||||
<Item id="1640" name="Recercar o Remplaçar"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtres :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Repertňri :"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Repertòri :"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Los recercar totes"/>
|
||||
<Item id="1658" name="amb los sos-repertňris"/>
|
||||
<Item id="1659" name="repertňris amagats"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Mňde de recčrca"/>
|
||||
<Item id="1658" name="amb los sos-repertòris"/>
|
||||
<Item id="1659" name="repertòris amagats"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Mòde de recèrca"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normal"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Extendut (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
</Find>
|
||||
@ -213,14 +213,14 @@
|
||||
<Item id="2007" name="Linha"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Desfasament"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Anar !"/>
|
||||
<Item id="2" name="Vau endacňm"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Sčtz aicí :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Volčtz anar :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Podčtz pas anar pus lučnh que :"/>
|
||||
<Item id="2" name="Vau endacòm"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Sètz aicí :"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Volètz anar :"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Podètz pas anar pus luènh que :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Aviar...">
|
||||
<Item id="1903" name="Picatz aicí lo programa que volčtz aviar"/>
|
||||
<Item id="1903" name="Picatz aicí lo programa que volètz aviar"/>
|
||||
<Item id="1" name="Aviar !"/>
|
||||
<Item id="2" name="Anullar"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Enregistrar..."/>
|
||||
@ -235,7 +235,7 @@
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Gras"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Italic"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Color de primičr plan"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Color de primièr plan"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Color de fons"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Nom de poliça :"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Talha de poliça :"/>
|
||||
@ -251,7 +251,7 @@
|
||||
<Item id="2219" name="Mots clau per defaut"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Mots clau personalizats"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Lengatge :"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Activar la color de primičr plan globala"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Activar la color de primièr plan globala"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Activar la color de fons globala"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Activar la poliça globala"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Activar la talha de poliça globala"/>
|
||||
@ -264,7 +264,7 @@
|
||||
|
||||
<UserDefine title="Personalizat">
|
||||
<Item id="20002" name="Tornar nomemar"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Crear un novčl..."/>
|
||||
<Item id="20003" name="Crear un novèl..."/>
|
||||
<Item id="20004" name="Suprimir"/>
|
||||
<Item id="20005" name="Enregistrar coma..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Lengatge personalizat: "/>
|
||||
@ -272,7 +272,7 @@
|
||||
<Item id="20012" name="Ignorar la cassa"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparéncia"/>
|
||||
<Item id="0" name="Estil de color"/>
|
||||
<Item id="1" name="Color de primičr plan"/>
|
||||
<Item id="1" name="Color de primièr plan"/>
|
||||
<Item id="2" name="Color de fons"/>
|
||||
<Item id="3" name="Estil de poliça"/>
|
||||
<Item id="4" name="Nom de poliça :"/>
|
||||
@ -280,40 +280,40 @@
|
||||
<Item id="6" name="Gras"/>
|
||||
<Item id="7" name="Italic"/>
|
||||
<Item id="8" name="Soslinhat"/>
|
||||
<Folder title="Repertňri && defaut">
|
||||
<Folder title="Repertòri && defaut">
|
||||
<Item id="21101" name="Estil per defaut"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Definicion de blňc de dobčrtura"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Definicion de blňc de tampadura"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Definicion de blòc de dobèrtura"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Definicion de blòc de tampadura"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Tičras de mots clau">
|
||||
<Item id="22101" name="1čr grop"/>
|
||||
<Keywords title="Tièras de mots clau">
|
||||
<Item id="22101" name="1èr grop"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2nd grop"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3en grop"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4en grop"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Mňde prefix"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Mňde prefix"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Mňde prefix"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Mňde prefix"/>
|
||||
<Item id="22113" name="Mòde prefix"/>
|
||||
<Item id="22213" name="Mòde prefix"/>
|
||||
<Item id="22313" name="Mòde prefix"/>
|
||||
<Item id="22413" name="Mòde prefix"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comentari && nombre">
|
||||
<Item id="23301" name="Comentari d'una linha"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Comentari d'un blňc"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Comentari de dobčrtura :"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Comentari d'un blòc"/>
|
||||
<Item id="23113" name="Comentari de dobèrtura :"/>
|
||||
<Item id="23115" name="Comentari de tampadura :"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Tractar lo mot clau coma un simbňl"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Tractar los mots clau coma de simbňls"/>
|
||||
<Item id="23116" name="Tractar lo mot clau coma un simbòl"/>
|
||||
<Item id="23117" name="Tractar los mots clau coma de simbòls"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Nombre"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operators">
|
||||
<Item id="24107" name="Operator"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Simbňls disponibles"/>
|
||||
<Item id="24103" name="Simbòls disponibles"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Operators activats"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Delimitor 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Bňrna de dobčrtura :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Bňrna de tampadura :"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Bòrna de dobèrtura :"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Bòrna de tampadura :"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Delimitor 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Bňrna de dobčrtura :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Bňrna de tampadura :"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Bòrna de dobèrtura :"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Bòrna de tampadura :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Preferéncia">
|
||||
@ -321,9 +321,9 @@
|
||||
<Global title="Global">
|
||||
<Item id="6101" name="Barra d'espleches"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Amagar"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Icňnas pichonas"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Icňnas bčlas"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Icňnas pichons estŕndar"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Icònas pichonas"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Icònas bèlas"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Icònas pichons estàndar"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Barra d'onglets"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Redusir"/>
|
||||
@ -346,28 +346,28 @@
|
||||
<Item id="6217" name="Largor :"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Blink Rate :"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6301" name="Paramčtres dels onglets"/>
|
||||
<Item id="6301" name="Paramètres dels onglets"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Remplaçar per d'espacis"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Talha d'onglet : "/>
|
||||
|
||||
<Item id="6201" name="Contrarňtle de relču sintaxic"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Contraròtle de relèu sintaxic"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simple"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Sageta"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Cercle"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Carrat"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Mostrar los numčros de linha"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Mostrar los numèros de linha"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Mostrar lo marge de signet"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Mostrar la linha verticala"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Nombre de colomnas :"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Linha verticala de la bordadura"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Mňde linha"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Mňde fons"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Mòde linha"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Mòde fons"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Colorar la linha"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
<NewDoc title="Document novčl">
|
||||
<Item id="6419" name="Document novčl"/>
|
||||
<NewDoc title="Document novèl">
|
||||
<Item id="6419" name="Document novèl"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Format"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
@ -379,12 +379,12 @@
|
||||
<Item id="6409" name="UCS-2 Big endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS-2 small endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Lengatge per defaut :"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Repertňri d'obertura / d'enregistrament dels fichičrs"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seguir lo document dobčrt"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Se remembre del darričr repertňri utilizat"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Repertòri d'obertura / d'enregistrament dels fichièrs"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Seguir lo document dobèrt"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Se remembre del darrièr repertòri utilizat"/>
|
||||
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title="Associacion de fichičrs">
|
||||
<FileAssoc title="Associacion de fichièrs">
|
||||
<Item id="4009" name="Extensions geridas :"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Extensions enregistradas :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
@ -393,43 +393,43 @@
|
||||
<Item id="6506" name="Elements desactivats"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title="Estampar">
|
||||
<Item id="6601" name="Estampar lo numčro de linha"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Estampar lo numèro de linha"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Opcion de color"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Intervertir"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Negre sus blanc"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Pas de color de fons"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Paramčtres de marge (unitat : mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Esqučrra"/>
|
||||
<Item id="6607" name="Paramètres de marge (unitat : mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Esquèrra"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Naut"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Drecha"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Bas"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Gras"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Italic"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Encap"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Partida esqučrra"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Partida esquèrra"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Partida mejana"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Partida drecha"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Gras"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Italic"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Pč de pagina"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Partida esqučrra"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Pè de pagina"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Partida esquèrra"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Partida mejana"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Partida drecha"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Apondre"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variabla :"/>
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title="MISC">
|
||||
<Item id="6304" name="Paramčtre de l'istoric de fichičrs"/>
|
||||
<Item id="6304" name="Paramètre de l'istoric de fichièrs"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Verificar pas a l'aviada"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Nombre de maximum de fichičrs dins l'istoric :"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Nombre de maximum de fichièrs dins l'istoric :"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Activar"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizar dins la barra d'estat sistčma"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizar dins la barra d'estat sistèma"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Memorizar la sesilha actuala per que ven qu'aviaretz Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Auto-deteccion de l'estat de fichičr"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Auto-deteccion de l'estat de fichièr"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Mesa a jorn discreta"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Paramčtre de ligam clicable"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Davalar a la darričra linha aprčp la mesa a jorn"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Paramètre de ligam clicable"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Davalar a la darrièra linha aprèp la mesa a jorn"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Activar"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Soslinhar pas"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Activar la mesa a jorn automatica"/>
|
||||
@ -437,14 +437,14 @@
|
||||
<Item id="6329" name="Suslinhar los tags de dobertura / tampadura"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Activar"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Suslinhar los tags d'atributs"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Suslinhar dins la zňna php/asp"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Mostrar solament lo nom del fichičr dins la barra de títol"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Suslinhar dins la zòna php/asp"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Mostrar solament lo nom del fichièr dins la barra de títol"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Activar lo suslinhament intelligent"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Activar (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Indentacion automatica"/>
|
||||
<Item id="6116" name="Memorizar lo darričr repertňri utilizat"/>
|
||||
<Item id="6116" name="Memorizar lo darrièr repertòri utilizat"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Activar lo comportament MRU"/>
|
||||
<Item id="6322" name="ext fichičr sesilha :"/>
|
||||
<Item id="6322" name="ext fichièr sesilha :"/>
|
||||
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Salvagarda/Auto-complecion">
|
||||
@ -452,35 +452,35 @@
|
||||
<Item id="6315" name="Pas cap"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Salvagarda simpla"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Salvagarda verbosa"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Repertňri de salvagarda personalizat"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Repertňri :"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Repertòri de salvagarda personalizat"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Repertòri :"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Auto-complecion"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Activar l'auto-complecion"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Complecion de foncion"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Complecion de mot"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Tre"/>
|
||||
<Item id="6813" name="en caractčrs"/>
|
||||
<Item id="6813" name="en caractèrs"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valor valida : 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Visualizar los paramčtres pendent que picatz"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Visualizar los paramètres pendent que picatz"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Aviar la macrň mai d'un cňp">
|
||||
<MultiMacro title="Aviar la macrò mai d'un còp">
|
||||
<Item id="1" name="Aviar"/>
|
||||
<Item id="2" name="Anullar"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macrň d'aviar :"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macrò d'aviar :"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Aviar"/>
|
||||
<Item id="8005" name="cňps"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Duscas a la fin del fichičr"/>
|
||||
<Item id="8005" name="còps"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Duscas a la fin del fichièr"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Windows">
|
||||
<Item id="1" name="Activar"/>
|
||||
<Item id="2" name="Validar"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Enregistrar"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Tampar de fenčstras"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Tampar de fenèstras"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Ordenar los onglets"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Editor de colomna">
|
||||
<Item id="2023" name="Tčxt a inserir"/>
|
||||
<Item id="2023" name="Tèxt a inserir"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Nombre a inserir"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Nombre inicial :"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Aumentar de :"/>
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otwórz folder zawierajšcy"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Otwórz folder zawierający"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zamknij więcej"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Ostatnie pliki"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiuj do schowka"/>
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zakładki"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokaż niewidoczne znaki"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Powiększenie"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Przenie / sklonuj bieżšcy dokument"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Przenieś / sklonuj bieżący dokument"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Tab"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Zwiń poziom"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Rozwiń poziom"/>
|
||||
@ -49,7 +49,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Bałtyckie"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Celtyckie"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cyrylica"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="rodkowoeuropejskie"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Środkowoeuropejskie"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chińskie"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Wschodnioeuropejskie"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Greckie"/>
|
||||
@ -66,16 +66,16 @@
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id="10001" name="Przenie do drugiego widoku"/>
|
||||
<Item id="10001" name="Przenieś do drugiego widoku"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Sklonuj do drugiego widoku"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Przenie do nowej instancji"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Przenieś do nowej instancji"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Otwórz w nowej instancji"/>
|
||||
|
||||
<Item id="41001" name="&Nowy"/>
|
||||
<Item id="41002" name="&Otwórz"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Zamknij"/>
|
||||
<Item id="41004" name="Za&mknij wszystko"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Zamknij wszystko poza bieżšcym"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Zamknij wszystko poza bieżącym"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Zapisz"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Zapisz wszystko"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Z&apisz jako..."/>
|
||||
@ -97,15 +97,15 @@
|
||||
<Item id="42003" name="C&ofnij"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&Ponów"/>
|
||||
<Item id="42005" name="Wkl&ej"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Wyczyć"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Wyczyść"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Z&aznacz wszystko"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Wstaw TAB (wcięcie)"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Usuń TAB (wcięcie)"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Powtórz bieżšcy wiersz"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Powtórz bieżący wiersz"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Podziel wiersze"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Złšcz wiersze"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Przesuń bieżšcy wiersz do góry"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Przesuń bieżšcy wiersz w dół"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Złącz wiersze"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Przesuń bieżący wiersz do góry"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Przesuń bieżący wiersz w dół"/>
|
||||
<Item id="42016" name="Zamiana na duże litery"/>
|
||||
<Item id="42017" name="Zamiana na małe litery"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Rozpocznij nagrywanie"/>
|
||||
@ -115,52 +115,52 @@
|
||||
<Item id="42022" name="Wstaw / usuń komentarz blokowy"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Kontynuj komentarz"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Usuń spacje na końcach linii"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Zapisz bieżšce makro"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Zapisz bieżące makro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Kierunek tekstu z prawej do lewej"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Kierunek tekstu z lewej do prawej"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Zablokuj edycję"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Skopiuj cieżkę pliku do schowka"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Skopiuj ścieżkę pliku do schowka"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Skopiuj nazwę pliku do schowka"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Skopiuj cieżkę katalogu do schowka"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Skopiuj ścieżkę katalogu do schowka"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Uruchom makro wielokrotnie..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Wyczyć flagę 'tylko do odczytu'"/>
|
||||
<Item id="42033" name="Wyczyść flagę 'tylko do odczytu'"/>
|
||||
<Item id="42034" name="Edytor kolumn..."/>
|
||||
<Item id="42035" name="Wstaw komentarz blokowy"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Usuń komentarz blokowy"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Kolumnowy tryb zaznaczania ..."/>
|
||||
<Item id="42038" name="Wklej treć &HTML"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Wklej treć &RTF"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Wklej treść &HTML"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Wklej treść &RTF"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Otwórz wszystkie ostatnio używane"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Wyczyć listę ostatnio używanych plików"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Usuń spacje na poczštkach linii"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Usuń spacje na poczštkach i końcach linii"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Wyczyść listę ostatnio używanych plików"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Usuń spacje na początkach linii"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Usuń spacje na początkach i końcach linii"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Znak końca linii na spację"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Usuń n iepotrzebne Białe znaki i puste linie"/>
|
||||
<Item id="42046" name="Tabulacja na Spację"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Spacja na tabulację"/>
|
||||
<Item id="42048" name="&Kopiuj treć Binarnš"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Wy&tnij treć Binarnš"/>
|
||||
<Item id="42050" name="&Wklej treć Binarnš"/>
|
||||
<Item id="42048" name="&Kopiuj treść Binarną"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Wy&tnij treść Binarną"/>
|
||||
<Item id="42050" name="&Wklej treść Binarną"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panel &tablicy znaków "/>
|
||||
<Item id="42052" name="Historia scho&wka"/>
|
||||
<Item id="42053" name = "Spacje na tabulatory (wiodšce)"/>
|
||||
<Item id="42053" name = "Spacje na tabulatory (wiodące)"/>
|
||||
<Item id="42054" name = "Spacje na tabulatory (wszędzie)"/>
|
||||
<Item id="42055" name = "Usuwanie pustych linii"/>
|
||||
<Item id="42056" name = "Usuwanie pustych linii (zawierajšcych białe znaki)"/>
|
||||
<Item id="42057" name = "Wstaw pustš linię nad bieżšcš"/>
|
||||
<Item id="42058" name = "Wstaw pustš linię pod bieżšcš"/>
|
||||
<Item id="42059" name = "Sortowanie wierszy rosnšco"/>
|
||||
<Item id="42060" name = "Sortowanie wierszy malejšco"/>
|
||||
<Item id="42056" name = "Usuwanie pustych linii (zawierających białe znaki)"/>
|
||||
<Item id="42057" name = "Wstaw pustą linię nad bieżącą"/>
|
||||
<Item id="42058" name = "Wstaw pustą linię pod bieżącą"/>
|
||||
<Item id="42059" name = "Sortowanie wierszy rosnąco"/>
|
||||
<Item id="42060" name = "Sortowanie wierszy malejąco"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Szukaj..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="&Następne wystšpienie"/>
|
||||
<Item id="43002" name="&Następne wystąpienie"/>
|
||||
<Item id="43003" name="Zamień..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Id do wiersza..."/>
|
||||
<Item id="43004" name="Idź do wiersza..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Wstaw / usuń zakładkę"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Następna zakładka"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Poprzednia zakładka"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Wyczyć wszystkie zakładki"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Id do drugiego nawiasu"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Poprzednie wystšpienie"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Wyczyść wszystkie zakładki"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Idź do drugiego nawiasu"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Poprzednie wystąpienie"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Wyszukiwanie &przyrostowe..."/>
|
||||
<Item id="43013" name="Szukaj w plikach"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Szukaj zaznaczonego tekstu (w przód)"/>
|
||||
@ -169,7 +169,7 @@
|
||||
<Item id="43017" name="Usuń wyróżnienie"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Wytnij linie z zakładkami"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Skopiuj linie z zakładkami"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Wklej do linii z zakładkami (zastšp)"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Wklej do linii z zakładkami (zastąp)"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Usuń linie z zakładkami"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Wyróżnienie 1"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Usuń wyróżnienie 1"/>
|
||||
@ -202,7 +202,7 @@
|
||||
<Item id="43050" name="Odwróć Zakładki"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Usuń linie bez &zakładek"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Szukaj znaków z zakresu..."/>
|
||||
<Item id="43053" name = "Zaznacz wszystko pomiędzy odpowiadajšcymi nawiasami"/>
|
||||
<Item id="43053" name = "Zaznacz wszystko pomiędzy odpowiadającymi nawiasami"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Pełny ekran 2"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Zwiń wszystko"/>
|
||||
<Item id="44011" name="Definiowanie własnego stylu"/>
|
||||
@ -217,17 +217,17 @@
|
||||
<Item id="44025" name="Pokaż białe znaki i tabulatory"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Pokaż znaki nowej linii"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Rozwiń wszystko"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Zwiń bieżšcy poziom"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Rozwiń bieżšcy poziom"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Zwiń bieżący poziom"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Rozwiń bieżący poziom"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Pełny ekran"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Przywróć domylne powiększenie"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Przywróć domyślne powiększenie"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Zawsze na wierzchu"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Synchronizuj przewijanie pionowe"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Synchronizuj przewijanie poziome"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Pokaż symbol zawijania"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Ukryj zaznaczone wiersze"/>
|
||||
<Item id="44049" name="&Informacje o pliku ..."/>
|
||||
<Item id="44072" name="Przejd do drugiego widoku"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Przejdź do drugiego widoku"/>
|
||||
|
||||
<Item id="44080" name="Mapa dokumentu"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Panel projektu &1"/>
|
||||
@ -289,7 +289,7 @@
|
||||
<Item id="50000" name="Uzupełnianie funkcji"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Uzupełnianie słów"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Podpowiadanie parametrów funkcji"/>
|
||||
<Item id="50006" name = "Uzupełnianie cieżki do plików i katalogów"/>
|
||||
<Item id="50006" name = "Uzupełnianie ścieżki do plików i katalogów"/>
|
||||
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
@ -297,26 +297,26 @@
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID="0" name="Zamknij mnie"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Zamknij wszystko poza mnš"/>
|
||||
<Item CMID="1" name="Zamknij wszystko poza mną"/>
|
||||
<Item CMID="2" name="Zapisz mnie"/>
|
||||
<Item CMID="3" name="Zapisz mnie jako..."/>
|
||||
<Item CMID="4" name="Wydrukuj mnie"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Pokaż / ukryj drugi widok"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Sklonuj do drugiego widoku"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="cieżka pliku do schowka"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Ścieżka pliku do schowka"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Nazwa pliku do schowka"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="cieżka katalogu do schowka"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Ścieżka katalogu do schowka"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Zmień mi nazwę"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Usuń mnie z dysku"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Zablokuj edycję"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Wyczyć flagę 'tylko do odczytu'"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Przejd do nowej instancji"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Wyczyść flagę 'tylko do odczytu'"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Przejdź do nowej instancji"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Otwórz w nowej instancji"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Przeładuj"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Zamknij wszystko po Lewo"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Zamknij wszystko po Prawo"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Otwórz folder zawierajšcy w Eksploratorze"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Otwórz folder zawierajšcy w cmd"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Otwórz folder zawierający w Eksploratorze"/>
|
||||
<Item CMID="20" name="Otwórz folder zawierający w cmd"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
@ -325,53 +325,53 @@
|
||||
<Find title="Szukaj..." titleFind="Szukaj" titleReplace="Zamień" titleFindInFiles="Szukaj w plikach" titleMark="Oznacz">
|
||||
<Item id="1" name="Szukaj"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zamknij"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Znajd tylko c&ałe wyrazy"/>
|
||||
<Item id="1604" name="&Uwzględniaj wielkoć liter"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Znajdź tylko c&ałe wyrazy"/>
|
||||
<Item id="1604" name="&Uwzględniaj wielkość liter"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Wyrażenia regularne"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Wracaj na poczštek pliku"/>
|
||||
<Item id="1606" name="Wracaj na początek pliku"/>
|
||||
<Item id="1608" name="Z&amień"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Zamień &wszystkie"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Zamień &na :"/>
|
||||
<Item id="1612" name="W &górę"/>
|
||||
<Item id="1613" name="W &dół"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Policz wystšpienia"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Znajd wszystkie"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Oznacz zakładkš"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Policz wystąpienia"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Znajdź wszystkie"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Oznacz zakładką"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Wyróżnij znalezione"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Bez historii wyszukiwania"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Szukany tekst:"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Kierunek"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Przeroczystoć"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Przeźroczystość"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Tryb szukania"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Normalny"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Rozszerzony (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1627" name="Poniżej"/>
|
||||
<Item id="1632" name="W zaznaczeniu"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Wyczyć"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Wyczyść"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Zamień we wszystkich otwartych dokumentach"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Szukaj we wszystkich otwartych dokumentach"/>
|
||||
<Item id="1637" name="Szukaj w plikach"/>
|
||||
<Item id="1640" name="Przełšcz dialog"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Znajd wszystkie w bieżšcym dokumencie"/>
|
||||
<Item id="1640" name="Przełącz dialog"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Znajdź wszystkie w bieżącym dokumencie"/>
|
||||
<Item id="1654" name="Filtry:"/>
|
||||
<Item id="1655" name="Katalog:"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Znajd wszystkie"/>
|
||||
<Item id="1656" name="Znajdź wszystkie"/>
|
||||
<Item id="1658" name="Podkatalogi"/>
|
||||
<Item id="1659" name="Katalogi ukryte"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Zamień w plikach"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Przeled bieżšcy dok."/>
|
||||
<Item id="1686" name="Przezroczystoć"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Prześledź bieżący dok."/>
|
||||
<Item id="1686" name="Przezroczystość"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Gdy nieaktywne"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Zawsze"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. wskazuje nowš linię"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. wskazuje nową linię"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="Id do linii #">
|
||||
<GoToLine title="Idź do linii #">
|
||||
<Item id="2007" name="Linia"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Przesunięcie"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Id !"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Idź !"/>
|
||||
<Item id="2" name="Nigdzie nie idę"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Jeste tutaj:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Chcesz ić do:"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Jesteś tutaj:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Chcesz iść do:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Nie zejdziesz poniżej:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
@ -390,18 +390,18 @@
|
||||
<Item id="2906" name="W górę"/>
|
||||
<Item id="2907" name="W dół"/>
|
||||
<Item id="2908" name="Kierunek"/>
|
||||
<Item id="2909" name="po dojciu do końca zacznij od poczštku"/>
|
||||
<Item id="2909" name="po dojściu do końca zacznij od początku"/>
|
||||
<Item id="2910" name="Szukaj"/>
|
||||
</FindCharsInRange>
|
||||
|
||||
<DocSwitcher title="Przełšcz dokument...">
|
||||
<DocSwitcher title="Przełącz dokument...">
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title="Konfigurator stylów">
|
||||
<Item id="1" name="Sprawd!"/>
|
||||
<Item id="1" name="Sprawdź!"/>
|
||||
<Item id="2" name="Anuluj"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Zapisz i zamknij"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Przezroczystoć"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Przezroczystość"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Dostępne style : "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Pogrubione"/>
|
||||
@ -409,17 +409,17 @@
|
||||
<Item id="2206" name="Kolor czcionki"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Kolor tła"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Nazwa czcionki:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Wielkoć czcionki:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Wielkość czcionki:"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id="2210" name="Uwaga : Definicja tego stylu będzie domylnš dla wszystkich niezdefiniowanych stylów"/>
|
||||
<Item id="2210" name="Uwaga : Definicja tego stylu będzie domyślną dla wszystkich niezdefiniowanych stylów"/>
|
||||
-->
|
||||
<Item id="2211" name="Nazwa stylu:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Wybór kolorów"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Czcionka"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Rozszerzenie:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Rozsz. użytk.:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Podkrelenie"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Domylne słowa kluczowe"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Podkreślenie"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Domyślne słowa kluczowe"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Słowa kluczowe użytkownika"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Język:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Używaj globalnego koloru czcionki"/>
|
||||
@ -428,7 +428,7 @@
|
||||
<Item id="2229" name="Używaj globalnego rozmiaru czcionki"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Używaj globalnego pogrubienia"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Używaj globalnej kursywy"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Używaj globalnego podkrelenia"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Używaj globalnego podkreślenia"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
@ -441,7 +441,7 @@
|
||||
<Item id="20005" name="Zapisz jako..."/>
|
||||
<Item id="20007" name="Język : "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Rozsz. :"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Przezroczystoć"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Przezroczystość"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignoruj wielk. liter"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Import"/>
|
||||
<Item id="20016" name="Eksport"/>
|
||||
@ -450,10 +450,10 @@
|
||||
<Item id="2" name = "Kolor tła"/>
|
||||
<Item id="3" name = "Styl Czcionki"/>
|
||||
<Item id="4" name = "Nazwa:"/>
|
||||
<Item id="5" name = "Wielkoć:"/>
|
||||
<Item id="5" name = "Wielkość:"/>
|
||||
<Item id="6" name = "Pogrubienie"/>
|
||||
<Item id="7" name = "Kursywa"/>
|
||||
<Item id="8" name = "Podkrelenie"/>
|
||||
<Item id="8" name = "Podkreślenie"/>
|
||||
<StylerDialog title="Okno Styler">
|
||||
<!--<Item id="1" name = "&OK"/>-->
|
||||
<!--<Item id="2" name = "&Anuluj"/>-->
|
||||
@ -461,10 +461,10 @@
|
||||
<Item id="25006" name="Kolor czcionki"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Kolor tła"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Nazwa:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Wielkoć:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Wielkość:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Pogrubienie"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Kursywa"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Podkrelenie"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Podkreślenie"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Zagnieżdżenie:"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Ogranicznik 1"/>
|
||||
<Item id="25009" name="Ogranicznik 2"/>
|
||||
@ -488,28 +488,28 @@
|
||||
<Item id="25027" name="Operator 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Liczby"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Folder && Domylne">
|
||||
<Item id="21101" name="Ustawienia stylu domylnego"/>
|
||||
<Folder title="Folder && Domyślne">
|
||||
<Item id="21101" name="Ustawienia stylu domyślnego"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="21104" name="tymczasowe miejsce dok:"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Dokumentacja:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Zwijaj cile (Zwiń również puste linie)"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Zwijaj ściśle (Zwiń również puste linie)"/>
|
||||
<Item id="21127" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Ustawienia poczštkowego słowa kluczowego"/>
|
||||
<Item id="21201" name="Ustawienia początkowego słowa kluczowego"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Zwijanie dla stylu 1 kodu:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Otwarcie:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="rodek:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Środek:"/>
|
||||
<Item id="21226" name="Zamknięcie:"/>
|
||||
<Item id="21227" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="21301" name="Ustawienia końcowego słowa kluczowego"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Zwijanie dla stylu 2 kodu: (wymagane separatory):"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Otwarcie:"/>
|
||||
<Item id="21325" name="rodek:"/>
|
||||
<Item id="21325" name="Środek:"/>
|
||||
<Item id="21326" name="Zamknięcie:"/>
|
||||
<Item id="21327" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="21420" name="Styl zawijania w komentarzach:"/>
|
||||
<Item id="21424" name="Otwarcie:"/>
|
||||
<Item id="21425" name="rodek:"/>
|
||||
<Item id="21425" name="Środek:"/>
|
||||
<Item id="21426" name="Zamknięcie:"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Lista słów kluczowych">
|
||||
@ -544,13 +544,13 @@
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Komentarze && Liczby">
|
||||
<Item id="23001" name="Zazwól zwijać komentarze"/>
|
||||
<Item id="23002" name = "Linie komentarza musš zaczynać się na poczštku linii"/>
|
||||
<Item id="23002" name = "Linie komentarza musą zaczynać się na początku linii"/>
|
||||
<Item id="23003" name="Pozycja linii komentarza"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Zezwól wszędzie"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Wymu na poczštku linii"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Zezwól na poprzedzajšce białe znaki"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Wymuś na początku linii"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Zezwól na poprzedzające białe znaki"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Styl komentarza"/>
|
||||
<Item id="23113" name = "Poczštek komentarza:"/>
|
||||
<Item id="23113" name = "Początek komentarza:"/>
|
||||
<Item id="23115" name = "Koniec komentarza:"/>
|
||||
<Item id="23116" name = "Użyj słowa kluczowego jako symbolu"/>
|
||||
<Item id="23117" name = "Użyj słów kluczowych jako symboli"/>
|
||||
@ -589,15 +589,15 @@
|
||||
<Item id="24116" name="Operatory 1"/>
|
||||
<Item id="24117" name="Operatory 2 (wymagane separatory)"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Styl ogranicznika 1"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Linia poczštkowa:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Linia zamykajšca:"/>
|
||||
<Item id="24211" name="Linia początkowa:"/>
|
||||
<Item id="24214" name="Linia zamykająca:"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Otwarcie:"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Ucieczka:"/>
|
||||
<Item id="24222" name="Zamknięcie:"/>
|
||||
<Item id="24223" name="Styler"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Styl Ogranicznika 2"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Linia poczštkowa:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Linia zamykajšca:"/>
|
||||
<Item id="24311" name="Linia początkowa:"/>
|
||||
<Item id="24314" name="Linia zamykająca:"/>
|
||||
<Item id="24320" name="Otwarcie:"/>
|
||||
<Item id="24321" name="Ucieczka:"/>
|
||||
<Item id="24322" name="Zamknięcie:"/>
|
||||
@ -633,7 +633,7 @@
|
||||
<Item id="24672" name="Zamknięcie:"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Styler"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Włšcz znak ucieczki:"/>
|
||||
<Item id="24001" name="Włącz znak ucieczki:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
|
||||
<Preference title="Preferencje">
|
||||
@ -646,13 +646,13 @@
|
||||
<Item id="6105" name="Małe standardowe ikony"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Pasek zakładek"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Mały"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Blokowanie (bez przecišgania)"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Blokowanie (bez przeciągania)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Zaznacz nieaktywne zakładki"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Zaznacz górę na pomarańczowo"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Pokaż pasek stanu"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Przycisk zamykania na każdej zakładce"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Podwójne kliknięcie zamyka dokument"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Pozwól na przełšczanie między dokumentami"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Pozwól na przełączanie między dokumentami"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automatyczne wcięcia"/>
|
||||
<Item id="6116" name="Pamiętaj ostatnio używany katalog"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Skorzystaj z historii dokumentu"/>
|
||||
@ -660,9 +660,9 @@
|
||||
<Item id="6119" name="Wiele linii"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Pionowo"/>
|
||||
<Item id="6121" name="Menu główne"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Ukryj (klawisz Alt lub F10 przełšcza widocznoć)"/>
|
||||
<Item id="6122" name="Ukryj (klawisz Alt lub F10 przełącza widoczność)"/>
|
||||
<Item id="6123" name="Język"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Przełšcznik Dokumentów"/>
|
||||
<Item id="6125" name="Przełącznik Dokumentów"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Pokaż"/>
|
||||
<Item id="6127" name = "Nie używaj kolumny z rozszerzeniami"/>
|
||||
</Global>
|
||||
@ -671,37 +671,37 @@
|
||||
<Item id="6202" name="Prosty"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Strzałki"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Koła"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Prostokšty"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Prostokąty"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Margines z numerami wierszy"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Margines zakładek"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Pokaż krawęd pionowš"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Pokaż krawędź pionową"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Liczba kolumn : "/>
|
||||
<Item id="6211" name="Ustawienia krawędzi pionowej"/>
|
||||
<Item id="6212" name="W formie linii"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Podwietlenie tła"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Podwietlanie bieżšcego wiersza"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Podświetlenie tła"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Podświetlanie bieżącego wiersza"/>
|
||||
<Item id="6216" name="Kursor"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Szerokoć:"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Szerokość:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Miganie:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="Sz"/>
|
||||
<Item id="6222" name="W"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Ustawienia Edycji Wieloliniowej"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Aktywuj (Ctrl+Zaznaczenie myszkš)"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Aktywuj (Ctrl+Zaznaczenie myszką)"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Brak"/>
|
||||
<Item id="6227" name="Zawijanie wierszy"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Domylne"/>
|
||||
<Item id="6228" name="Domyślne"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Wyrównane"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Wcięte"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Gruboć ramki"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Grubość ramki"/>
|
||||
<Item id="6301" name="Tabulatory"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Zamień na spacje"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Szerokoć tabulatora : "/>
|
||||
<Item id="6234" name = "Wyłšcz wspomaganie przewijania (jeli masz problem z touchpadem)"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Szerokość tabulatora : "/>
|
||||
<Item id="6234" name = "Wyłącz wspomaganie przewijania (jeśli masz problem z touchpadem)"/>
|
||||
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Nowy dokument">
|
||||
<Item id="-1" name="Wywietlanie"/>
|
||||
<Item id="-1" name="Wyświetlanie"/>
|
||||
<Item id="6401" name="Format"/>
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
@ -712,9 +712,9 @@
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
<Item id="6409" name="UCS2 Big endian"/>
|
||||
<Item id="6410" name="UCS2 Little endian"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Domylny język :"/>
|
||||
<Item id="6411" name="Domyślny język :"/>
|
||||
<Item id="6413" name="Katalog otwarcia / zapisu pliku"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Z bieżšcego dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Z bieżącego dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Ostatnio używany"/>
|
||||
<Item id="6418" name="..."/>
|
||||
<Item id="6419" name="Nowy dokument"/>
|
||||
@ -722,36 +722,36 @@
|
||||
<Item id="6421" name="Jamachama"/>
|
||||
<Item id="6424" name="W Podmenu"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Tylko nazwa pliku"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Pełna cieżka do Pliku"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Dostosuj Max. Długoć:"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Pełna ścieżka do Pliku"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Dostosuj Max. Długość:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
|
||||
<DefaultDir title="Folder domylny">
|
||||
<Item id="6413" name="Folder domylny (Otwórz/Zapisz)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Według bieżšcego dokumentu"/>
|
||||
<DefaultDir title="Folder domyślny">
|
||||
<Item id="6413" name="Folder domyślny (Otwórz/Zapisz)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Według bieżącego dokumentu"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Zapamiętaj ostatnio użyty foler"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="Powišzania plików">
|
||||
<FileAssoc title="Powiązania plików">
|
||||
<Item id="4009" name="Obsługiwane typy:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Zarejestrowane typy:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Menu języków">
|
||||
<Item id="6301" name="Ustawienia tabulacji"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Zastšp przez spacja"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Wielkoć tabulacji: "/>
|
||||
<Item id="6302" name="Zastąp przez spacja"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Wielkość tabulacji: "/>
|
||||
<Item id="6505" name="Dostępne"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Wyłšczone"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Wyłączone"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Kompaktowe menu języków"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Menu języków"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Użyj wartoci domylnej"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Użyj wartości domyślnej"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
|
||||
<TabSettings title="Ustawienia tabulacji">
|
||||
<Item id="6301" name="Ustawienia tabulacji"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Zastšp przez spacje"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Zastąp przez spacje"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Rozmiar tab: "/>
|
||||
<Item id="6510" name="Użyj wartoci domylnej"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Użyj wartości domyślnej"/>
|
||||
</TabSettings>
|
||||
|
||||
<Print title="Druk">
|
||||
@ -770,13 +770,13 @@
|
||||
<Item id="6707" name="Kursywa"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Nagłówek"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Lewa sekcja"/>
|
||||
<Item id="6710" name="rodkowa sekcja"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Środkowa sekcja"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Prawa sekcja"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Pogrubiony"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Kursywa"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Stopka"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Lewa sekcja"/>
|
||||
<Item id="6721" name="rodkowa sekcja"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Środkowa sekcja"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Prawa sekcja"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Dodaj"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Parametr:"/>
|
||||
@ -790,9 +790,9 @@
|
||||
<Item id="6306" name="Maks. liczba wpisów:"/>
|
||||
<Item id="6424" name="W podmenu"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Tylko nazwa pliku"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Pełna cieżjka z nazwš"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Dostosuj maksymalnš długć:"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Wywietl"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Pełna ścieżjka z nazwą"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Dostosuj maksymalną długść:"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Wyświetl"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<Backup title="Kopia zapasowa">
|
||||
@ -806,33 +806,33 @@
|
||||
|
||||
<AutoCompletion title="Auto-Uzupełnianie">
|
||||
<Item id="6807" name="Auto-Uzupełnianie"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Włšcz auto-uzupełnianie dla wszystkich wejć"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Włącz auto-uzupełnianie dla wszystkich wejść"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Uzupełnianie funkcji"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Uzupełnianie słów"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Od"/>
|
||||
<Item id="6813" name=". znaku"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Poprawne wartoci: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Podpowied parametrów funkcji na wejciu"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Poprawne wartości: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Podpowiedź parametrów funkcji na wejściu"/>
|
||||
<Item id="6816" name = "Uzupełnianie funkcji i słów"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Auto-Wstawianie"/>
|
||||
<Item id="6857" name="tag zamyk. html/xml"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Otwórz"/>
|
||||
<Item id="6859" name="Zamknij"/>
|
||||
<Item id="6860" name="Pasujšca para 1:"/>
|
||||
<Item id="6863" name="Pasujšca para 2:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="Pasujšca para 3:"/>
|
||||
<Item id="6860" name="Pasująca para 1:"/>
|
||||
<Item id="6863" name="Pasująca para 2:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="Pasująca para 3:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="Wielo-Instancyjnoć">
|
||||
<Item id="6151" name="Ustawienia Wielo-instancyjnoci"/>
|
||||
<MultiInstance title="Wielo-Instancyjność">
|
||||
<Item id="6151" name="Ustawienia Wielo-instancyjności"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Otwórz sesję w nowej instancji Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Zawsze w trybie wieloinstancyjnym"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Domylna (jedna instancja)"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Domyślna (jedna instancja)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Zmiana tego ustawienia wymaga ponownego uruchomienia Notepad++"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="Ogranicznik">
|
||||
<Item id="6251" name="Ustawienia ograniczników wyboru (Ctrl + dwuklik myszkš)"/>
|
||||
<Item id="6251" name="Ustawienia ograniczników wyboru (Ctrl + dwuklik myszką)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Otwórz"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Zamknij"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Dopuszczaj wiele linii"/>
|
||||
@ -841,32 +841,32 @@
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
<MISC title="Inne">
|
||||
<Item id="6114" name="Umożliwić przełšczanie"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Umożliwić przełączanie"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Automatyczne wcięcia"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Kolejnoć ostatniego użycia (MRU)"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Kolejność ostatniego użycia (MRU)"/>
|
||||
<Item id="6304" name="Historia plików"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Nie sprawdzaj przy uruchamianiu"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maksymalna iloć plików :"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Włšcz"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maksymalna ilość plików :"/>
|
||||
<Item id="6307" name="Włącz"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimalizuj do ikony paska zadań"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Zapamiętaj bieżšcš sesję do nast. uruchomienia"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Zapamiętaj bieżącą sesję do nast. uruchomienia"/>
|
||||
<Item id="6312" name="Autowykrywanie stanu pliku"/>
|
||||
<Item id="6313" name="Uaktualniaj po cichu"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Obsługa hiperłšczy w tekcie"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Włšcz"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Nie podkrelaj"/>
|
||||
<Item id="6318" name="Obsługa hiperłączy w tekście"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Włącz"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Nie podkreślaj"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Rozszerz. pliku sesji :"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Włšcz autoaktualizację Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Przełšczanie między dokum. (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Włącz autoaktualizację Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Przełączanie między dokum. (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Przewiń na koniec po uaktualnieniu"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Inteligentne podwietlanie"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Włšcz"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Podwietlaj atrybuty"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Podwietlanie pasujšcych tagów"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Podwietlaj strefy php/asp"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Inteligentne podświetlanie"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Włącz"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Podświetlaj atrybuty"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Podświetlanie pasujących tagów"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Podświetlaj strefy php/asp"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Tylko nazwa pliku w pasku tytułu"/>
|
||||
<Item id="6332" name = "Rozróżnianie WIELKICH i małych liter"/>
|
||||
<Item id="6333" name = "Inteligentne podwietlanie"/>
|
||||
<Item id="6333" name = "Inteligentne podświetlanie"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
|
||||
<Backup title="Kopia / Autouzupełnianie">
|
||||
@ -877,12 +877,12 @@
|
||||
<Item id="6804" name="Własny folder kopii zapasowych"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Folder:"/>
|
||||
<Item id="6807" name="Autouzupełnianie"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Włšcz autouzupełnianie"/>
|
||||
<Item id="6808" name="Włącz autouzupełnianie"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Uzupełnianie funkcji"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Uzupełnianie wyrazów"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Od"/>
|
||||
<Item id="6813" name="znaków"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Możliwe wartoci: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Możliwe wartości: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Podpowiadanie parametrów funkcji"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
@ -924,25 +924,25 @@
|
||||
Musisz uruchomić ponownie Notepad++ by zastosować zmiany wprowadzone w contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Plik nie istnieje" message="
|
||||
nie istnieje. Pobierz go ze stron Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Zapisz Bieżšce Zmiany" message="Wymagane jest zapisanie bieżšcych zmian.
|
||||
Zapisane zmiany nie będš mogły zostać wycofane.
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Zapisz Bieżące Zmiany" message="Wymagane jest zapisanie bieżących zmian.
|
||||
Zapisane zmiany nie będą mogły zostać wycofane.
|
||||
|
||||
Kontynuować?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Utrata Możliwoci Cofnięcia" message="Wymagane jest zapisanie bieżšcych zmian.
|
||||
Zapisane zmiany nie będš mogły zostać wycofane.
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Utrata Możliwości Cofnięcia" message="Wymagane jest zapisanie bieżących zmian.
|
||||
Zapisane zmiany nie będą mogły zostać wycofane.
|
||||
|
||||
Kontynuować?"/>
|
||||
|
||||
<CannotMoveDoc title="Przeniesienie do nowej instancji Notepad++" message="Dokument został zmieniony, zapisz go i spróbuj ponownie."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Przeładowanie pliku" message="Czy na pewno załadować ponownie bieżšcy plik i utracić zmiany wykonane dotšd w Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Nieudany zapis" message="Sprawd, czy plik nie jest otwarty w innym programie"/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Przeładowanie pliku" message="Czy na pewno załadować ponownie bieżący plik i utracić zmiany wykonane dotąd w Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Nieudany zapis" message="Sprawdź, czy plik nie jest otwarty w innym programie"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Plik jest już otwarty w Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Usunięcie pliku" message="Nie udało się usunšć pliku"/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Usunięcie pliku" message="Nie udało się usunąć pliku"/>
|
||||
|
||||
<ColumnModeTip title="Podpowied kolumnowego trybu zaznaczania" message="Użyj 'Alt+zaznaczenie myszkš' lub 'Alt+Shift+strzałki'
|
||||
by przejć do blokowego trybu zaznaczania"/>
|
||||
<ColumnModeTip title="Podpowiedź kolumnowego trybu zaznaczania" message="Użyj 'Alt+zaznaczenie myszką' lub 'Alt+Shift+strzałki'
|
||||
by przejść do blokowego trybu zaznaczania"/>
|
||||
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Otwarcie wielu plików" message="Majš być otwarte pliki: $INT_REPLACE$.\rKontynuować?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Otwarcie wielu plików" message="Mają być otwarte pliki: $INT_REPLACE$.\rKontynuować?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
@ -955,7 +955,7 @@ by przejć do blokowego trybu zaznaczania"/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Panel wstawiania ASCII"/>
|
||||
<ColumnVal name="Wartoć"/>
|
||||
<ColumnVal name="Wartość"/>
|
||||
<ColumnChar name="Znak"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
@ -1006,7 +1006,7 @@ by przejć do blokowego trybu zaznaczania"/>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Zmień nazwę"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Usuń"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Zmień cieżkę pliku"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Zmień ścieżkę pliku"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Przesuń w górę"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Przesuń na dół"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
||||
<Item menuId="file" name="&Ficheiro"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name="&Editar"/>
|
||||
<Item menuId="search" name="&Procurar"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Visualizaусo"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="C&odificaусo"/>
|
||||
<Item menuId="view" name="&Visualização"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name="C&odificação"/>
|
||||
<Item menuId="language" name="&Linguagem"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Confi&guraусo"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Confi&guração"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Macro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="E&xecutar"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Plug-ins"/>
|
||||
@ -22,41 +22,41 @@
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Abrir Pasta Recipiente"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Fechar Mais"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Ficheiros Recentes"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar p/ a ┴rea de TransferЖncia"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Indentaусo"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copiar p/ a Área de Transferência"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Indentação"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Converter Letra para"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operaушes de Linha"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name="Operações de Linha"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name="Comentar/Descomentar"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Conclusсo Automрtica"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Conversсo EOL (fim da linha)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operaушes de Linha"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name="Conclusão Automática"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name="Conversão EOL (fim da linha)"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Operações de Linha"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Colar Especial"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Marcar Tudo"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Desmarcar Tudo"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Ir para Cima"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Ir para Baixo"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Marcador"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar Sьmbolo"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar Símbolo"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/Clonar Documento Atual"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Separador"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Ocultar Nьvel"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandir Nьvel"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Ocultar Nível"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandir Nível"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projeto"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Cзdigo de Carateres"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arрbico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Bрltico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Cжltico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirьlico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Código de Carateres"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arábico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Báltico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Céltico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Cirílico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europa Central"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="ChinЖs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Chinês"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europa Oriental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grego"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Hebraico"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="JaponЖs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Japonês"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Coreano"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Eupora do Norte"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="TailandЖs"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="Tailandês"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="Turco"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="Europa Ocidental"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="Vietnamita"/>
|
||||
@ -72,18 +72,18 @@
|
||||
<Item id="41003" name="Fechar"/>
|
||||
<Item id="41004" name="F&echar Tudo"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Fechar TUDO Exceto Documento Atual"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Fechar TUDO Я Esquerda"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Fechar TUDO Я Direita"/>
|
||||
<Item id="41009" name="Fechar TUDO à Esquerda"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Fechar TUDO à Direita"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Guardar"/>
|
||||
<Item id="41007" name="Guardar Tudo"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Guardar &Como ..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Imprimir ..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Imprimir Agora"/>
|
||||
<Item id="41011" name="&Sair"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Carregar Sessсo ..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Guardar Sessсo ..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="Carregar Sessão ..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Guardar Sessão ..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Recarregar do Disco"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Guardar uma Cзpia Como ..."/>
|
||||
<Item id="41015" name="Guardar uma Cópia Como ..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Apagar do Disco"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Renomear ..."/>
|
||||
|
||||
@ -94,48 +94,48 @@
|
||||
<Item id="42005" name="Co&lar"/>
|
||||
<Item id="42006" name="&Apagar"/>
|
||||
<Item id="42007" name="Selecionar T&udo"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Selecionar Inьcio/Fim"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aumentar Indentaусo da Linha"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Diminuir Indentaусo da Linha"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Selecionar Início/Fim"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Aumentar Indentação da Linha"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Diminuir Indentação da Linha"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Duplicar Linha Atual"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Dividir Linhas"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Unir Linhas"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Mover a Linha Atual para Cima"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Mover a Linha Atual para Baixo"/>
|
||||
<Item id="42016" name="MAI┌SCULA"/>
|
||||
<Item id="42017" name="minЩscula"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Iniciar Gravaусo"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Parar Gravaусo"/>
|
||||
<Item id="42016" name="MAIÚSCULA"/>
|
||||
<Item id="42017" name="minúscula"/>
|
||||
<Item id="42018" name="&Iniciar Gravação"/>
|
||||
<Item id="42019" name="&Parar Gravação"/>
|
||||
<Item id="42021" name="&Reproduzir"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Alternar Comentрrio de Linha"/>
|
||||
<Item id="42022" name="Alternar Comentário de Linha"/>
|
||||
<Item id="42023" name="Bloquear Comentar"/>
|
||||
<Item id="42047" name="Bloquear Descomentar"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Remover o Espaуo do Fim da Linha"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Remover Espaуo no Inьcio da Linha"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Remover o Espaуo no Inьcio e no Fim da Linha"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Fim da Linha para Espaуo"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Remover o Espaуo em Branco e do Fim da Linha"/>
|
||||
<Item id="42046" name="TAB para Espaуo"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Espaуo para TAB (Tudo)"/>
|
||||
<Item id="42053" name="Espaуo para TAB (Leading)"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Colar ConteЩdo HTML"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Colar ConteЩdo RTF"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Copiar ConteЩdo Binрrio"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Cortar ConteЩdo Binрrio"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Colar ConteЩdo Binрrio"/>
|
||||
<Item id="42024" name="Remover o Espaço do Fim da Linha"/>
|
||||
<Item id="42042" name="Remover Espaço no Início da Linha"/>
|
||||
<Item id="42043" name="Remover o Espaço no Início e no Fim da Linha"/>
|
||||
<Item id="42044" name="Fim da Linha para Espaço"/>
|
||||
<Item id="42045" name="Remover o Espaço em Branco e do Fim da Linha"/>
|
||||
<Item id="42046" name="TAB para Espaço"/>
|
||||
<Item id="42054" name="Espaço para TAB (Tudo)"/>
|
||||
<Item id="42053" name="Espaço para TAB (Leading)"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Colar Conteúdo HTML"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Colar Conteúdo RTF"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Copiar Conteúdo Binário"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Cortar Conteúdo Binário"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Colar Conteúdo Binário"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Modo de Coluna ..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="Editor de Coluna ..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Painel Carрter"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Hьstзrico da ┴rea de TransferЖncia"/>
|
||||
<Item id="42051" name="Painel Caráter"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Hístórico da Área de Transferência"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Guardar a Macro Atualmente Gravada"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Direусo do Texto - Direita para a Esquerda"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Direусo do Texto - Esquerda para a Direita"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Definir como Sз de Leitura"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Caminho do Ficheiro Atual para a ┴rea de TransferЖncia"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Nome do Ficheiro Atual para a ┴rea de TransferЖncia"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Caminho Dir. Atual para a ┴rea de TransferЖncia"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Executar Macro MЩltiplas Vezes ..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Limpar Sьmbolo Sз de Leitura"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Direção do Texto - Direita para a Esquerda"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Direção do Texto - Esquerda para a Direita"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Definir como Só de Leitura"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Caminho do Ficheiro Atual para a Área de Transferência"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Nome do Ficheiro Atual para a Área de Transferência"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Caminho Dir. Atual para a Área de Transferência"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Executar Macro Múltiplas Vezes ..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Limpar Símbolo Só de Leitura"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Comentar Bloco"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Descomentar Bloco"/>
|
||||
<Item id="42055" name="Remover Linhas em Branco"/>
|
||||
@ -164,70 +164,70 @@
|
||||
<Item id="43010" name="Encontrar Anterior"/>
|
||||
<Item id="43011" name="Procura &Progressiva"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Encontrar nos Ficheiros"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Encontrar Seguinte (temporрrio)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Encontrar Anterior (temporрrio)"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Encontrar Seguinte (temporário)"/>
|
||||
<Item id="43015" name="Encontrar Anterior (temporário)"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Marcar Tudo"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Desmarcar Tudo"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Usar 1║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Limpar 1║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Usar 2║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Limpar 2║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Usar 3║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Limpar 3║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Usar 4║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Limpar 4║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Usar 5║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Limpar 5║ estilo"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Usar 1º estilo"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Limpar 1º estilo"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Usar 2º estilo"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Limpar 2º estilo"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Usar 3º estilo"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Limpar 3º estilo"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Usar 4º estilo"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Limpar 4º estilo"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Usar 5º estilo"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Limpar 5º estilo"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Limpar todos os Estilos"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Estilo da Procura"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5║ Estilo"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5º Estilo"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Estilo da Procura"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Janela dos Resultados da Procura"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Resultados da Procura - Seguinte"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Resultados da Procura - Anterior"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Selecionar e Encontrar Seguinte"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Selecionar e Encontrar Anterior"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Anotaусo"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Anotação"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Fechar Tudo"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Mostrar Todos os Carateres"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Mostrar Guia de Indentaусo"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Procura Contьnua"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Mostrar Guia de Indentação"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Procura Contínua"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Zoom &+ Ctrl+Roda do Rato p/ Cima"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Zoom &- Ctrl+Roda do Rato p/ Baixo"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Mostrar Espaуos e Tabulaушes"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Mostrar Espaços e Tabulações"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Mostrar Fim da Linha"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Expandir Tudo"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Ocultar Nьvel Atual"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Expandir Nьvel Atual"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Ocultar Nível Atual"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Expandir Nível Atual"/>
|
||||
<Item id="44049" name="Resumo ..."/>
|
||||
<Item id="44080" name="Mapa Documento"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Lista Funусo"/>
|
||||
<Item id="44086" name="1║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44087" name="2║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44088" name="3║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44089" name="4║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44090" name="5║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44091" name="6║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44092" name="7║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44093" name="8║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44094" name="9║ Separador"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Lista Função"/>
|
||||
<Item id="44086" name="1º Separador"/>
|
||||
<Item id="44087" name="2º Separador"/>
|
||||
<Item id="44088" name="3º Separador"/>
|
||||
<Item id="44089" name="4º Separador"/>
|
||||
<Item id="44090" name="5º Separador"/>
|
||||
<Item id="44091" name="6º Separador"/>
|
||||
<Item id="44092" name="7º Separador"/>
|
||||
<Item id="44093" name="8º Separador"/>
|
||||
<Item id="44094" name="9º Separador"/>
|
||||
<Item id="44095" name="Separador Seguinte"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Separador Anterior"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Alternar Modo de Ecrс Completo"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Alternar Modo de Ecrã Completo"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaurar Zoom Predefinido"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Sempre no Topo"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sincronizar Deslocamento Vertical"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sincronizar Deslocamento Horizontal"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Mostrar Sьmbolo da Procura Contьnua"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Mostrar Símbolo da Procura Contínua"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Alternar Separador"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Painel do Projeto 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Painel do Projeto 2"/>
|
||||
@ -248,33 +248,33 @@
|
||||
|
||||
<Item id="10001" name="Mostrar Separador Lado-a-Lado"/>
|
||||
<Item id="10002" name="Clonar para Outro Separador"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Mover para a Nova InstРncia"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Abrir numa Nova InstРncia"/>
|
||||
<Item id="10003" name="Mover para a Nova Instância"/>
|
||||
<Item id="10004" name="Abrir numa Nova Instância"/>
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Configurador do Estilo ..."/>
|
||||
<Item id="46150" name="Defina o seu idioma ..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Definida pelo Utilizador"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Sobre o Notepad++ ..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumentos da Linha de Comando ..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Pрgina da Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Pрgina do Projeto Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Documentaусo na Internet"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Fзrum"/>
|
||||
<Item id="47001" name="Página da Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47002" name="Página do Projeto Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47003" name="Documentação na Internet"/>
|
||||
<Item id="47004" name="Fórum"/>
|
||||
<Item id="47005" name="Obter Mais Plugins"/>
|
||||
<Item id="47006" name="Atualizar o Notepad++"/>
|
||||
<Item id="47008" name="ConteЩdos da Ajuda"/>
|
||||
<Item id="47008" name="Conteúdos da Ajuda"/>
|
||||
<Item id="47009" name="Definir Proxy Atualizador ..."/>
|
||||
<Item id="48005" name="Importar Plugin(s) ..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Importar Tema(s) ..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Editar Janela do Menu de Contexto"/>
|
||||
<Item id="48009" name="Configurador de Atalho(s) ..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="PreferЖncias ..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Preferências ..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Executar ..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Conclusсo da Funусo"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Conclusсo da Palavra"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Dica dos ParРmetros da Funусo"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Conclusсo do Caminho"/>
|
||||
<Item id="50000" name="Conclusão da Função"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Conclusão da Palavra"/>
|
||||
<Item id="50002" name="Dica dos Parâmetros da Função"/>
|
||||
<Item id="50006" name="Conclusão do Caminho"/>
|
||||
<Item id="44042" name="Ocultar Linhas"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Abrir Todos os Ficheiros Recentes"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Limpar a Lista dos Ficheiros Recentes"/>
|
||||
@ -297,8 +297,8 @@
|
||||
<Item CMID="9" name="Copiar Caminho Dir. Atual"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Renomear"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Mover para a Reciclagem"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Sз de leitura"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Limpar Sьmbolo Sз-de-leitura"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Só de leitura"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Limpar Símbolo Só-de-leitura"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Mover para Nova Janela"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Abrir numa Nova Janela"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Recarregar"/>
|
||||
@ -313,26 +313,26 @@
|
||||
<Find title="" titleFind="Encontrar" titleReplace="Substituir" titleFindInFiles="Encontrar nos Ficheiros" titleMark="Marca">
|
||||
<Item id="1" name="Encontrar Seguinte"/>
|
||||
<Item id="2" name="Fechar"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Encontrar o quЖ?:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Corresponder Я &Palavra Completa"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Encontrar o quê?:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Corresponder à &Palavra Completa"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Corresponder &MAI/MIN"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Expressсo Regular "/>
|
||||
<Item id="1606" name="&Procura Contьnua"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Expressão Regular "/>
|
||||
<Item id="1606" name="&Procura Contínua"/>
|
||||
<Item id="1612" name="&Para cima"/>
|
||||
<Item id="1613" name="&Para baixo"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Contar"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Encontrar Tudo"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Marcar Linha"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Estilo Sьmbolo Encontrado"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Estilo Símbolo Encontrado"/>
|
||||
<Item id="1618" name="Limpar para Cada Procura"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Direусo"/>
|
||||
<Item id="1621" name="Direção"/>
|
||||
<Item id="1611" name="Subs&tituir com:"/>
|
||||
<Item id="1608" name="&Substituir"/>
|
||||
<Item id="1609" name="Substituir &Tudo"/>
|
||||
<Item id="1623" name="TransparЖncia"/>
|
||||
<Item id="1623" name="Transparência"/>
|
||||
<Item id="1687" name="Ao deixar a janela"/>
|
||||
<Item id="1688" name="Sempre"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Na selecусo"/>
|
||||
<Item id="1632" name="Na selecção"/>
|
||||
<Item id="1633" name="Limpar"/>
|
||||
<Item id="1635" name="Substituir Tudo em Todos os Documentos Abertos"/>
|
||||
<Item id="1636" name="Encontrar Tudo em Todos os Documentos Abertos"/>
|
||||
@ -348,17 +348,17 @@
|
||||
<Item id="1660" name="Substituir nos Ficheiros"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Seguir Documento Atual"/>
|
||||
<Item id="1641" name="Encontrar Tudo no Documento Atual"/>
|
||||
<Item id="1686" name="TransparЖncia"/>
|
||||
<Item id="1686" name="Transparência"/>
|
||||
<Item id="1703" name="&. corresponde com a nova linha"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title="Ir para ...">
|
||||
<Item id="2007" name="Linha"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Posiусo"/>
|
||||
<Item id="2008" name="Posição"/>
|
||||
<Item id="1" name="&Ir"/>
|
||||
<Item id="2" name="Sair"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Estр aqui:"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Está aqui:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Deseja ir para:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Nсo pode ir alжm de:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Não pode ir além de:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Executar ...">
|
||||
@ -371,11 +371,11 @@
|
||||
<StyleConfig title="Configurador de Estilos">
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
<Item id="2301" name="Guardar e &Fechar"/>
|
||||
<Item id="2303" name="TransparЖncia"/>
|
||||
<Item id="2303" name="Transparência"/>
|
||||
<Item id="2306" name="Selecionar Tema: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Negrito"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Itрlico"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Itálico"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Cor do Primeiro plano"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Cor do fundo"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Nome:"/>
|
||||
@ -383,8 +383,8 @@
|
||||
<Item id="2211" name="Estilo:"/>
|
||||
<Item id="2212" name=" Estilo da Cor "/>
|
||||
<Item id="2213" name=" Estilo do Tipo de Letra "/>
|
||||
<Item id="2214" name="Extensсo Predefinida:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Extensсo do Utilizador:"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Extensão Predefinida:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Extensão do Utilizador:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Sublinhar"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Palavras-chave Predefinidas"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Palavras-chave do Utilizador"/>
|
||||
@ -394,13 +394,13 @@
|
||||
<Item id="2228" name="Ativar tipo de letra global"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Ativar tamanho do tipo de letra global"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Ativar estilo do tipo de letra global"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Ativar estilo do tipo de letra Itрlico global"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Ativar estilo do tipo de letra Itálico global"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Ativar estilo do tipo de letra sublinhada global"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="Configuraушes do Utilizador">
|
||||
<UserDefine title="Configurações do Utilizador">
|
||||
<Item id="20001" name="Doca"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Renomear"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Criar Novo ..."/>
|
||||
@ -409,17 +409,17 @@
|
||||
<Item id="20007" name="Idioma do Utilizador: "/>
|
||||
<Item id="20009" name="Ext.:"/>
|
||||
<Item id="20012" name="Ignorar MAI/MIN"/>
|
||||
<Item id="20011" name="TransparЖncia"/>
|
||||
<Item id="20011" name="Transparência"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Importar ..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Exportar ..."/>
|
||||
<StylerDialog title="Janela do Estilo">
|
||||
<Item id="25030" name="Opушes do Tipo de Letra:"/>
|
||||
<Item id="25030" name="Opções do Tipo de Letra:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Cor do Primeiro Plano"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Cor do Fundo"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Nome:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Tamanho:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Negrito"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Itрlico"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Itálico"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Sublinhar"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Nesting:"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Delimitador 1"/>
|
||||
@ -438,24 +438,24 @@
|
||||
<Item id="25023" name="Palavra-chave 6"/>
|
||||
<Item id="25024" name="Palavra-chave 7"/>
|
||||
<Item id="25025" name="Palavra-chave 8"/>
|
||||
<Item id="25016" name="Comentрrio"/>
|
||||
<Item id="25017" name="Linha do Comentрrio"/>
|
||||
<Item id="25016" name="Comentário"/>
|
||||
<Item id="25017" name="Linha do Comentário"/>
|
||||
<Item id="25026" name="Operador 1"/>
|
||||
<Item id="25027" name="Operador 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="NЩmeros"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Números"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Pasta && Predefinida">
|
||||
<Item id="21101" name="Estilo Predefinido"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Estilizar"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentaусo:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Site do doc. temporрrio:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Fold compact (tambжm fold linhas sem dados)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Folding no cзdigo estilo 1:"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentação:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Site do doc. temporário:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Fold compact (também fold linhas sem dados)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Folding no código estilo 1:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Meio:"/>
|
||||
<Item id="21226" name="Fechar:"/>
|
||||
<Item id="21227" name="Estilizar"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Folding no cзdigo estilo 2 (necessрrio separadores):"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Folding no código estilo 2 (necessário separadores):"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="21325" name="Meio:"/>
|
||||
<Item id="21326" name="Fechar:"/>
|
||||
@ -467,14 +467,14 @@
|
||||
<Item id="21127" name="Estilizar"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Listas das Palavras-chave">
|
||||
<Item id="22101" name="1║ Grupo"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2║ Grupo"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3║ Grupo"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4║ Grupo"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5║ Grupo"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6║ Grupo"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7║ Grupo"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8║ Grupo"/>
|
||||
<Item id="22101" name="1º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22121" name="Modo Prefixo"/>
|
||||
<Item id="22221" name="Modo Prefixo"/>
|
||||
<Item id="22321" name="Modo Prefixo"/>
|
||||
@ -492,22 +492,22 @@
|
||||
<Item id="22572" name="Estilizar"/>
|
||||
<Item id="22622" name="Estilizar"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comentрrio && NЩmero">
|
||||
<Item id="23003" name="Posiусo linha comentрrio"/>
|
||||
<Comment title="Comentário && Número">
|
||||
<Item id="23003" name="Posição linha comentário"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Permitir em qualquer parte"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Forуar no inьcio da linha"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Permitir espaуo em branco precedente"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Permitir folding dos comentрrios"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Forçar no início da linha"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Permitir espaço em branco precedente"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Permitir folding dos comentários"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Estilizar"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Continuar carрter"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Continuar caráter"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Fechar"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Linha do Comentрrio"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Linha do Comentário"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Estilizar"/>
|
||||
<Item id="23122" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Fechar"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Bloco do Comentрrio"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Estilo do nЩmero"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Bloco do Comentário"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Estilo do número"/>
|
||||
<Item id="23220" name="Estilizar"/>
|
||||
<Item id="23230" name="Prefixo 1"/>
|
||||
<Item id="23232" name="Prefixo 2"/>
|
||||
@ -518,14 +518,14 @@
|
||||
<Item id="23242" name="Limite:"/>
|
||||
<Item id="23244" name="Separador Decimal"/>
|
||||
<Item id="23245" name="Ponto"/>
|
||||
<Item id="23246" name="Vьrgula"/>
|
||||
<Item id="23246" name="Vírgula"/>
|
||||
<Item id="23247" name="Ambos"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operadores">
|
||||
<Item id="24101" name="Operadores Ativados:"/>
|
||||
<Item id="24113" name="Estilizar"/>
|
||||
<Item id="24116" name="Operadores 1"/>
|
||||
<Item id="24117" name="Operadores 2 (necessрrio separadores)"/>
|
||||
<Item id="24117" name="Operadores 2 (necessário separadores)"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Delimitador 1"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Escape:"/>
|
||||
@ -567,28 +567,28 @@
|
||||
<Item id="24672" name="Fechar:"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Estilizar"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Ativar Carрter Escape:"/>
|
||||
<Item id="24001" name="Ativar Caráter Escape:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="PreferЖncias">
|
||||
<Preference title="Preferências">
|
||||
<Item id="6001" name="Fechar"/>
|
||||
<Global title="Geral">
|
||||
<Item id="6101" name=" Barra de Ferramentas "/>
|
||||
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
|
||||
<Item id="6103" name="═cones Pequenos"/>
|
||||
<Item id="6104" name="═cones Grandes"/>
|
||||
<Item id="6105" name="═cones Standard"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Ícones Pequenos"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Ícones Grandes"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Ícones Standard"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name=" Barra do Separador "/>
|
||||
<Item id="6107" name="Diminuir Tamanho"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Bloquear (nсo arrastar e largar)"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Bloquear (não arrastar e largar)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Escurecer separadores inativos"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Mostrar barra colorida no Separador ativo"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Mostrar Barra de Estado"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Mostrar botсo fechar nos Separadores"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Mostrar botão fechar nos Separadores"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Clique duplo para fechar documento"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Ocultar"/>
|
||||
<Item id="6119" name="MЩltiplas linhas"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Múltiplas linhas"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6121" name=" Barra de Menus "/>
|
||||
@ -597,36 +597,36 @@
|
||||
|
||||
<Item id="6125" name="Painel Lista Documento"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Mostrar"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Desativar coluna da extensсo"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Desativar coluna da extensão"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Ediусo">
|
||||
<Item id="6216" name=" Definiушes do Cursor "/>
|
||||
<Scintillas title="Edição">
|
||||
<Item id="6216" name=" Definições do Cursor "/>
|
||||
<Item id="6217" name="Largura:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Cintilaусo:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="R"/> <!-- Rрpida -->
|
||||
<Item id="6219" name="Cintilação:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="R"/> <!-- Rápida -->
|
||||
<Item id="6222" name="L"/> <!-- Lenta -->
|
||||
<Item id="6224" name=" Definiушes da Ediусo MЩltipla"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Ativar (Ctrl+ Clique Rato/seleусo)"/>
|
||||
<Item id="6224" name=" Definições da Edição Múltipla"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Ativar (Ctrl+ Clique Rato/seleção)"/>
|
||||
<Item id="6201" name=" Estilo Margem Pasta "/>
|
||||
<Item id="6202" name="Simples"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Seta"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Cьrculo"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Círculo"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Quadrado"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Nenhum"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6227" name=" Contьnuar Linha "/>
|
||||
<Item id="6228" name="Predefiniусo"/>
|
||||
<Item id="6227" name=" Contínuar Linha "/>
|
||||
<Item id="6228" name="Predefinição"/>
|
||||
<Item id="6229" name="Alinhada"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Indentar"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Mostrar nЩmero das linhas"/>
|
||||
<Item id="6206" name="Mostrar número das linhas"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Mostrar marcadores"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Mostrar margem vertical"/>
|
||||
<Item id="6209" name="NЩmero das colunas: "/>
|
||||
<Item id="6234" name="Desativar a funусo de deslocamento avanуada
|
||||
(se tiver problemas com o painel tрtil)"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Número das colunas: "/>
|
||||
<Item id="6234" name="Desativar a função de deslocamento avançada
|
||||
(se tiver problemas com o painel tátil)"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name=" Definiушes da Margem Vertical "/>
|
||||
<Item id="6211" name=" Definições da Margem Vertical "/>
|
||||
<Item id="6212" name="Modo da linha"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Modo de fundo"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Ativar o realce da linha atual"/>
|
||||
@ -639,7 +639,7 @@
|
||||
<Item id="6402" name="Windows"/>
|
||||
<Item id="6403" name="Unix"/>
|
||||
<Item id="6404" name="Mac"/>
|
||||
<Item id="6405" name=" Codificaусo "/>
|
||||
<Item id="6405" name=" Codificação "/>
|
||||
<Item id="6406" name="ANSI"/>
|
||||
<Item id="6407" name="UTF-8 sem BOM"/>
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8"/>
|
||||
@ -653,94 +653,94 @@
|
||||
<DefaultDir title="Pasta Predefinida">
|
||||
<Item id="6413" name=" Pasta Predefinida (Abrir / Guardar) "/>
|
||||
<Item id="6414" name="Acompanhar o documento atual"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Lembrar a Щltima pasta utilizada"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Lembrar a última pasta utilizada"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
|
||||
<FileAssoc title="Associaусo de Ficheiro">
|
||||
<Item id="4009" name="Extensшes suportadas:"/>
|
||||
<FileAssoc title="Associação de Ficheiro">
|
||||
<Item id="4009" name="Extensões suportadas:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Ext. registadas:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Menu da Linguagem">
|
||||
<Item id="6505" name="Itens Disponьveis"/>
|
||||
<Item id="6505" name="Itens Disponíveis"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Itens Desativados"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Compactar o Menu da Linguagem"/>
|
||||
<Item id="6508" name=" Menu da Linguagem "/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
|
||||
<TabSettings title="Definiушes Tabulaушes">
|
||||
<Item id="6301" name=" Definiушes das Tabulaушes "/>
|
||||
<Item id="6302" name="Substituir com Espaуo"/>
|
||||
<TabSettings title="Definições Tabulações">
|
||||
<Item id="6301" name=" Definições das Tabulações "/>
|
||||
<Item id="6302" name="Substituir com Espaço"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Tamanho:"/>
|
||||
<Item id="6510" name="Utilizar valor predefinido"/>
|
||||
</TabSettings>
|
||||
|
||||
<Print title="Impressсo">
|
||||
<Item id="6601" name="Imprimir nЩmero da linha"/>
|
||||
<Item id="6602" name=" Opушes da Cor "/>
|
||||
<Item id="6603" name="O que VЖ ж o que Obtжm (WYSIWYG)"/>
|
||||
<Print title="Impressão">
|
||||
<Item id="6601" name="Imprimir número da linha"/>
|
||||
<Item id="6602" name=" Opções da Cor "/>
|
||||
<Item id="6603" name="O que Vê é o que Obtém (WYSIWYG)"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Inverter"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Preto sobre Branco"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Sem Cor de Fundo"/>
|
||||
<Item id="6607" name=" Definiушes da Margem (mm)"/>
|
||||
<Item id="6607" name=" Definições da Margem (mm)"/>
|
||||
<Item id="6612" name="Esquerda"/>
|
||||
<Item id="6613" name="Topo"/>
|
||||
<Item id="6614" name="Direita"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Base"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Negrito"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Itрlico"/>
|
||||
<Item id="6708" name=" Cabeуalho "/>
|
||||
<Item id="6707" name="Itálico"/>
|
||||
<Item id="6708" name=" Cabeçalho "/>
|
||||
<Item id="6709" name="Parte Esquerda"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Parte Central"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Parte Direita"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Negrito"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Itрlico"/>
|
||||
<Item id="6719" name=" Rodapж "/>
|
||||
<Item id="6718" name="Itálico"/>
|
||||
<Item id="6719" name=" Rodapé "/>
|
||||
<Item id="6720" name="Parte Esquerda"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Parte Central"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Parte Direita"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Adicionar"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variрvel:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Aqui, exibe as definiушes da sua variрvel"/>
|
||||
<Item id="6728" name=" Cabeуalho e Rodapж "/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variável:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Aqui, exibe as definições da sua variável"/>
|
||||
<Item id="6728" name=" Cabeçalho e Rodapé "/>
|
||||
</Print>
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Histзrico Fic. Recentes">
|
||||
<Item id="6304" name="Histзrico dos Ficheiros Recentes"/>
|
||||
<Item id="6306" name="NЩmero Mрximo de Entradas:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Nсo Verificar ao Iniciar"/>
|
||||
<RecentFilesHistory title="Histórico Fic. Recentes">
|
||||
<Item id="6304" name="Histórico dos Ficheiros Recentes"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Número Máximo de Entradas:"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Não Verificar ao Iniciar"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Exibir"/>
|
||||
<Item id="6424" name="Sem Submenu"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Sз Nome do Ficheiro"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Só Nome do Ficheiro"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Caminho Completo Nome Fich."/>
|
||||
<Item id="6427" name="Personalizar comprimento mрximo:"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Personalizar comprimento máximo:"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<Backup title="Cзpia de Seguranуa">
|
||||
<Item id="6817" name="Captura de ecrс da sessсo e cзpia periзdica"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Ativar a Captura de ecrс da sessсo e cзpia periзdica"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Efetuar cзpia a cada"/>
|
||||
<Backup title="Cópia de Segurança">
|
||||
<Item id="6817" name="Captura de ecrã da sessão e cópia periódica"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Ativar a Captura de ecrã da sessão e cópia periódica"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Efetuar cópia a cada"/>
|
||||
<Item id="6821" name="segundos"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Caminho da Cзpia:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Lembrar a sessсo atual para a prзxima execuусo"/>
|
||||
<Item id="6801" name=" Cзpia de Seguranуa "/>
|
||||
<Item id="6822" name="Caminho da Cópia:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Lembrar a sessão atual para a próxima execução"/>
|
||||
<Item id="6801" name=" Cópia de Segurança "/>
|
||||
<Item id="6315" name="Nenhuma"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Cзpia de Seguranуa Simples"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Cзpia de Seguranуa Completa"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Cópia de Segurança Simples"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Cópia de Segurança Completa"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Personalizar Pasta"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Pasta:"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
|
||||
<AutoCompletion title="Conclusсo Automрtica">
|
||||
<Item id="6807" name=" Conclusсo Automрtica "/>
|
||||
<Item id="6808" name="Ativar conclusсo automрtica"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Completar funусo"/>
|
||||
<AutoCompletion title="Conclusão Automática">
|
||||
<Item id="6807" name=" Conclusão Automática "/>
|
||||
<Item id="6808" name="Ativar conclusão automática"/>
|
||||
<Item id="6809" name="Completar função"/>
|
||||
<Item id="6810" name="Completar palavra"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Completar funусo e palavra"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Completar função e palavra"/>
|
||||
<Item id="6811" name="De:"/>
|
||||
<Item id="6813" name="║. carрter"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valor vрlido: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Sugerir dicas da funусo ao escrever"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Inserir Automрtico"/>
|
||||
<Item id="6813" name="º. caráter"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valor válido: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Sugerir dicas da função ao escrever"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Inserir Automático"/>
|
||||
<Item id="6857" name=" etiqueta fechar html/xml"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="6859" name="Fechar"/>
|
||||
@ -749,23 +749,23 @@
|
||||
<Item id="6866" name="Par 3 Correspondido:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="MЩltiplas InstРncias">
|
||||
<Item id="6151" name="Definiушes das MЩltiplas InstРncias"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Abrir sessсo numa nova instРncia do Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Sempre no modo de MЩltiplas InstРncias"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Predefiniусo (Uma InstРncia)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Deve reiniciar o Notepad++ depois de modificar estas definiушes"/>
|
||||
<MultiInstance title="Múltiplas Instâncias">
|
||||
<Item id="6151" name="Definições das Múltiplas Instâncias"/>
|
||||
<Item id="6152" name="Abrir sessão numa nova instância do Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6153" name="Sempre no modo de Múltiplas Instâncias"/>
|
||||
<Item id="6154" name="Predefinição (Uma Instância)"/>
|
||||
<Item id="6155" name="* Deve reiniciar o Notepad++ depois de modificar estas definições"/>
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="Delimitador">
|
||||
<Item id="6251" name="Definiушes da seleусo do Delimitador (Ctrl + duplo clique do rato)"/>
|
||||
<Item id="6251" name="Definições da seleção do Delimitador (Ctrl + duplo clique do rato)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Fechar"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Permitir em vрrias linhas"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Permitir em várias linhas"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
|
||||
<Cloud title="Cloud">
|
||||
<Item id="6262" name="Definiушes na nuvem"/>
|
||||
<Item id="6262" name="Definições na nuvem"/>
|
||||
<Item id="6263" name="Sem Nuvem"/>
|
||||
<Item id="6264" name="Dropbox"/>
|
||||
<Item id="6265" name="OneDrive"/>
|
||||
@ -776,37 +776,37 @@
|
||||
<MISC title="Diversos">
|
||||
<Item id="6307" name="Ativar"/>
|
||||
<Item id="6308" name="Minimizar para a Bandeja do Sistema"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Lembrar a Щltima sessсo ao iniciar"/>
|
||||
<Item id="6312" name=" Deteусo Automрtica do Estado do Ficheiro "/>
|
||||
<Item id="6309" name="Lembrar a última sessão ao iniciar"/>
|
||||
<Item id="6312" name=" Deteção Automática do Estado do Ficheiro "/>
|
||||
<Item id="6313" name="Atualizar em segundo plano"/>
|
||||
<Item id="6318" name=" Definiушes da Hiperligaусo Clicрvel"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Depois de atualizar, ir para a Щltima linha"/>
|
||||
<Item id="6318" name=" Definições da Hiperligação Clicável"/>
|
||||
<Item id="6325" name="Depois de atualizar, ir para a última linha"/>
|
||||
<Item id="6319" name="Ativar"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Nсo sublinhar"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Extensсo do Ficheiro da Sessсo:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Ativar Atualizaусo Autom. do Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Mudanуa de Documento (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6320" name="Não sublinhar"/>
|
||||
<Item id="6322" name="Extensão do Ficheiro da Sessão:"/>
|
||||
<Item id="6323" name="Ativar Atualização Autom. do Notepad++"/>
|
||||
<Item id="6324" name="Mudança de Documento (Ctrl+TAB)"/>
|
||||
<Item id="6326" name="Ativar Realce Inteligente"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Realуar Etiquetas Correspondidas"/>
|
||||
<Item id="6329" name="Realçar Etiquetas Correspondidas"/>
|
||||
<Item id="6327" name="Ativar"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Realуar atributos da etiqueta"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Realуar zona dos comentрrio/php/asp"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Sз mostrar o nome do ficheiro na Barra do Tьtulo"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Realçar atributos da etiqueta"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Realçar zona dos comentário/php/asp"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Só mostrar o nome do ficheiro na Barra do Título"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Corresponder MAI/MIN"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Realce Inteligente"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Detetar automaticamente a codificaусo de carрter"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Detetar automaticamente a codificação de caráter"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Ativar"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Indentaусo Automрtica"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Indentação Automática"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Ativar comportamento MRU"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Executar uma Macro Vрrias Vezes">
|
||||
<MultiMacro title="Executar uma Macro Várias Vezes">
|
||||
<Item id="1" name="Executar"/>
|
||||
<Item id="2" name="Cancelar"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Macro a executar:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Executar:"/>
|
||||
<Item id="8005" name="vez(es)"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Executar atж ao fim do ficheiro"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Executar até ao fim do ficheiro"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Janelas">
|
||||
<Item id="1" name="Ativar"/>
|
||||
@ -817,10 +817,10 @@
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Editor de Coluna">
|
||||
<Item id="2023" name="Texto a inserir "/>
|
||||
<Item id="2033" name="NЩmero a inserir "/>
|
||||
<Item id="2030" name="NЩmero inicial:"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Número a inserir "/>
|
||||
<Item id="2030" name="Número inicial:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Aumentar em:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Zeros no inьcio"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Zeros no início"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Formato"/>
|
||||
<Item id="2024" name="Dec"/>
|
||||
<Item id="2025" name="Oct"/>
|
||||
@ -831,58 +831,58 @@
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Editar o contextMenu.xml permite-lhe modificar o menu de contexto do seu Notepad++.\r Tem de reiniciar o seu Notepad++ para que as alteraушes do contextMenu.xml tenham efeito."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="O ficheiro nсo existe" message="\rnсo existe. Por favor, transfira-o a partir do site do Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar alteraушes actuais" message="Deve guardar as alteraушes actuais.\rTodas as alteraушes guardadas nсo poderсo ser desfeitas.\r\rContinuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de impossibilidade de anular" message="Deve guardar as alteraушes atuais.\nTodas as alteraушes guardadas nсo poderсo ser desfeitas.\n\nContinuar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover para nova instРncia do Notepad++" message="Documento modificado, guarde-o e tente novamente."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="Tem a certeza que pretende recarregar o ficheiro atual e perder as alteraушes efetuadas no Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Falha ao Guardar" message="Por favor, verifique se o ficheiro estр aberto noutro programa."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O ficheiro jр estр aberto no Notepad++."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Editar o contextMenu.xml permite-lhe modificar o menu de contexto do seu Notepad++.\r Tem de reiniciar o seu Notepad++ para que as alterações do contextMenu.xml tenham efeito."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="O ficheiro não existe" message="\rnão existe. Por favor, transfira-o a partir do site do Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar alterações actuais" message="Deve guardar as alterações actuais.\rTodas as alterações guardadas não poderão ser desfeitas.\r\rContinuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Aviso de impossibilidade de anular" message="Deve guardar as alterações atuais.\nTodas as alterações guardadas não poderão ser desfeitas.\n\nContinuar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover para nova instância do Notepad++" message="Documento modificado, guarde-o e tente novamente."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Recarregar" message="Tem a certeza que pretende recarregar o ficheiro atual e perder as alterações efetuadas no Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Falha ao Guardar" message="Por favor, verifique se o ficheiro está aberto noutro programa."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="O ficheiro já está aberto no Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Eliminar ficheiro" message="Falha ao eliminar o ficheiro."/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ ж um sьmbolo de lugar, nсo a traduzir -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Estр a tentar abrir demasiados ficheiros." message="Estр prestes a abrir $INT_REPLACE$ ficheiros. Tem a certeza que os deseja abrir?"/>
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ é um símbolo de lugar, não a traduzir -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Está a tentar abrir demasiados ficheiros." message="Está prestes a abrir $INT_REPLACE$ ficheiros. Tem a certeza que os deseja abrir?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Histзrico da ┴rea de TransferЖncia"/>
|
||||
<PanelTitle name="Histórico da Área de Transferência"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Mudanуa de Documento"/>
|
||||
<PanelTitle name="Mudança de Documento"/>
|
||||
<ColumnName name="Nome"/>
|
||||
<ColumnExt name="Ext."/>
|
||||
</DocSwitcher>
|
||||
<AsciiInsertion>
|
||||
<PanelTitle name="Painel de Inserусo ASCII"/>
|
||||
<PanelTitle name="Painel de Inserção ASCII"/>
|
||||
<ColumnVal name="Valor"/>
|
||||
<ColumnHex name="Hex"/>
|
||||
<ColumnChar name="Carрter"/>
|
||||
<ColumnChar name="Caráter"/>
|
||||
</AsciiInsertion>
|
||||
<DocumentMap>
|
||||
<PanelTitle name="Mapa Documento"/>
|
||||
</DocumentMap>
|
||||
<FunctionList>
|
||||
<PanelTitle name="Lista da Funусo"/>
|
||||
<PanelTitle name="Lista da Função"/>
|
||||
<SortTip name="Ordenar" />
|
||||
<ReloadTip name="Recarregar" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projeto"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="┴rea de Trabalho"/>
|
||||
<WorkspaceRootName name="Área de Trabalho"/>
|
||||
<NewProjectName name="Nome do Projeto"/>
|
||||
<NewFolderName name="Nome da Pasta"/>
|
||||
<Menus>
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item id="0" name="┴rea de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="0" name="Área de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="1" name="Editar"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Nova ┴rea de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Abrir ┴rea de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Recarregar ┴rea de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3122" name="Nova Área de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Abrir Área de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Recarregar Área de Trabalho"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Guardar"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Guardar Como ..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Guardar uma Cзpia Como ..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Guardar uma Cópia Como ..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Adicionar Novo Projeto"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
@ -917,14 +917,14 @@
|
||||
|
||||
<!--
|
||||
Updated by:
|
||||
Andrж Silva <andreluis.g.silva@gmail.com>
|
||||
André Silva <andreluis.g.silva@gmail.com>
|
||||
29/05/2011
|
||||
New update by:
|
||||
David Cunha <ling.fude@gmail.com>
|
||||
10/09/2012
|
||||
Luis Neves <luis.a.neves@sapo.pt>
|
||||
27/09/2013 (versсo 6.4.5)
|
||||
20/09/2014 (versсo 6.6.9) Updated and revised by Manuela Silva (Interpreter/Translator) <manuela.silva@sky.com>
|
||||
Traduусo de Acordo com o Novo Acordo Ortogrрfico
|
||||
P.F., N├O ALTEREM A ORDEM PORQUE TORNA-SE MAIS DIF═CIL A COMPARAК├O ENTRE OS FICHEIROS PT E EN
|
||||
27/09/2013 (versão 6.4.5)
|
||||
20/09/2014 (versão 6.6.9) Updated and revised by Manuela Silva (Interpreter/Translator) <manuela.silva@sky.com>
|
||||
Tradução de Acordo com o Novo Acordo Ortográfico
|
||||
P.F., NÃO ALTEREM A ORDEM PORQUE TORNA-SE MAIS DIFÍCIL A COMPARAÇÃO ENTRE OS FICHEIROS PT E EN
|
||||
-->
|
@ -6,21 +6,21 @@
|
||||
For updates, see https://sourceforge.net/projects/notepad-plus/forums/forum/558104/topic/1853765
|
||||
|
||||
Custa tradutzioni est fata sighendu is arrégulas de sa "Limba Sarda Comuna". Custu scioberu
|
||||
ndi benit de sa necessidadi de dhi donai a sa comunidadi informŕtica sarda un'aina chi potzat
|
||||
ndi benit de sa necessidadi de dhi donai a sa comunidadi informàtica sarda un'aina chi potzat
|
||||
essi imperada de totus, in Sardu, sentza de fai distintzioni peruna tra variantis. Ammarolla, ca
|
||||
dču etotu soi unu "cabesutesu", sa basi de su Sardu chi dhui at, in custa faina, a suta de sa LSC
|
||||
est cussu chi apu sempri intčndiu allegai dču: s'Olliastrinu de costera. In dónnia manera, ca
|
||||
dču soi unu de cussus chi funt cumbintus chi totugantu su Sardu apartenit a totus is Sardus, timoria
|
||||
de is préstitus internus no ndi tčngiu: tandu, candu apu agatau una calisisiat parŕulas de una
|
||||
calisiollat de is atras variantis chi fut sa mellus po sa craresa de unu cuncetu informŕticu,
|
||||
dèu etotu soi unu "cabesutesu", sa basi de su Sardu chi dhui at, in custa faina, a suta de sa LSC
|
||||
est cussu chi apu sempri intèndiu allegai dèu: s'Olliastrinu de costera. In dónnia manera, ca
|
||||
dèu soi unu de cussus chi funt cumbintus chi totugantu su Sardu apartenit a totus is Sardus, timoria
|
||||
de is préstitus internus no ndi tèngiu: tandu, candu apu agatau una calisisiat paràulas de una
|
||||
calisiollat de is atras variantis chi fut sa mellus po sa craresa de unu cuncetu informàticu,
|
||||
dh'apu scioberada sentza de nci pensai mancu pagu pagu.
|
||||
|
||||
Ia a bolli torrai grŕtzias a totus is amigus chi m'ant donau una manu de agiudu in custa
|
||||
faina de tradutzioni. Mescamenti, unu grŕtzias mannu meda tocat a si dhu torrai a su
|
||||
Ia a bolli torrai gràtzias a totus is amigus chi m'ant donau una manu de agiudu in custa
|
||||
faina de tradutzioni. Mescamenti, unu gràtzias mannu meda tocat a si dhu torrai a su
|
||||
prof. Roberto Bolognesi e a su dot. Cristiano Becciu, po sa passiéntzia chi ant tentu in
|
||||
su processu de curretzioni de custu file.
|
||||
|
||||
Grŕtzias de coru!
|
||||
Gràtzias de coru!
|
||||
Marco
|
||||
-->
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
@ -32,9 +32,9 @@
|
||||
<Item menuId="file" name = "&File"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&Muda"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "C&hirca"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&Faghe a bědere"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&Faghe a bìdere"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "For&madu"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "&Limbŕgiu"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "&Limbàgiu"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "C&onfiguratzione"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name = "Macro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name = "Esecuta"/>
|
||||
@ -44,36 +44,36 @@
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
<SubEntries>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name = "Files reghentes"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name = "Cňpia in is notas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name = "Còpia in is notas"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name = "Indenta"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name = "Cunverte carŕteres"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name = "Operatziones in is lěnias"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name = "Cunverte caràteres"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name = "Operatziones in is lìnias"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-comment" name = "Pone a cummentu / sena cummentu"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-autoCompletion" name = "Auto-cumprimentu"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name = "Cunverte carŕteres de fine lěnia"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name = "Operatziones in is ispŕtzios"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name = "Apětziga ispetziale"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-eolConversion" name = "Cunverte caràteres de fine lìnia"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-blankOperations" name = "Operatziones in is ispàtzios"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name = "Apìtziga ispetziale"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name = "Sinna totu"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name = "Bogaˇnche marcadura"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name = "Boga·nche marcadura"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name = "Brinca a susu"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name = "Brinca a giosso"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name = "Sinnalibros"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name = "Ammustra sěmbolos"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name = "Ammustra sìmbolos"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name = "Zoom"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name = "Move/Clona documentu currente"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name = "Cuntrae livellu:"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name = "Islarga livellu:"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name = "Progetos"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name = "Set de carŕteres"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Ŕrabu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Bŕlticu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Tzčlticu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Tzirěllicu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name = "Set de caràteres"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Àrabu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-baltic" name="Bàlticu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-celtic" name="Tzèlticu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-cyrillic" name="Tzirìllicu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="Europa Tzentrale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="Tzinesu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="Europa orientale"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="Grecu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Ebrŕicu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="Ebràicu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="Giaponesu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="Coreanu"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="Europa de su nord"/>
|
||||
@ -98,60 +98,60 @@
|
||||
<Item id = "41011" name = "&Essi"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Aberi sessione..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Sarba sessione..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Cŕrriga torra dae su discu"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Sarba una cňpia comente..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Càrriga torra dae su discu"/>
|
||||
<Item id = "41015" name = "Sarba una còpia comente..."/>
|
||||
<Item id = "41016" name = "Burra dae su discu"/>
|
||||
<Item id = "41017" name = "Torra a numenare..."/>
|
||||
<Item id = "42001" name = "Se&ga"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Cňpia"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Còpia"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "Ann&udda"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Torraˇnche"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Apětziga"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Torra·nche"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Apìtziga"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Burra"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Seletziona t&otu"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Poneˇnche tabulatzione (indent)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Bogaˇnche tabulatzione (outdent)"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Addňpia custa riga"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Pone·nche tabulatzione (indent)"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Boga·nche tabulatzione (outdent)"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "Addòpia custa riga"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "Partzi rigas"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "Auni rigas"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Move a susu custa riga"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Move a giosso custa riga"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Totu in majůscolu"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Totu in minůscolu"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Totu in majùscolu"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Totu in minùscolu"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Cumentza registratzione"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Firma registratzione"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Esecuta sa macro"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Pone sa seletzione a/sena cummentu"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "Pone sa seletzione a cummentu"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Burra ispŕtzios de badas"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "Burra ispàtzios de badas"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "Sarba sa macro registrada immoe"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Diretzione de su testu RTL"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Diretzione de su testu LTR"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "File in letura isceti"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Ŕndala file currente"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Nůmene file currente"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Àndala file currente"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Nùmene file currente"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Cartella currente"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Esecuta una macro medas bortas..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Lěmpia su flag de letura isceti"/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Lìmpia su flag de letura isceti"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editor a culunnas..."/>
|
||||
<Item id = "42035" name = "Pone a cummentu su blocu (onni riga)"/>
|
||||
<Item id = "42036" name = "Pone sena cummentu su blocu (onni riga)"/>
|
||||
<Item id = "42037" name = "Modalidade culunna..."/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "Apětziga cŕbidu HTML"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "Apětziga cŕbidu RTF"/>
|
||||
<Item id = "42038" name = "Apìtziga càbidu HTML"/>
|
||||
<Item id = "42039" name = "Apìtziga càbidu RTF"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Aberi totu is files reghentes"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Lěmpia lista files reghentes"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Burra ispŕtzios in cummentzu"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Burra ispŕtzios in cummentzu e acabbu"/>
|
||||
<Item id = "42044" name = "Cunverte EOL in ispŕtziu"/>
|
||||
<Item id = "42045" name = "Bogaˇnche ispŕtzios e EOL de badas"/>
|
||||
<Item id = "42046" name = "Cunverte TAB in ispŕtzios"/>
|
||||
<Item id = "42047" name = "Cunverte ispŕtzios in TAB"/>
|
||||
<Item id = "42048" name = "Cňpia cŕbidu binŕriu"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Sega cŕbidu binŕriu"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Apětziga cŕbidu binŕriu"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Pannellu carŕteres"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Istňria notas"/>
|
||||
<Item id = "42041" name = "Lìmpia lista files reghentes"/>
|
||||
<Item id = "42042" name = "Burra ispàtzios in cummentzu"/>
|
||||
<Item id = "42043" name = "Burra ispàtzios in cummentzu e acabbu"/>
|
||||
<Item id = "42044" name = "Cunverte EOL in ispàtziu"/>
|
||||
<Item id = "42045" name = "Boga·nche ispàtzios e EOL de badas"/>
|
||||
<Item id = "42046" name = "Cunverte TAB in ispàtzios"/>
|
||||
<Item id = "42047" name = "Cunverte ispàtzios in TAB"/>
|
||||
<Item id = "42048" name = "Còpia càbidu binàriu"/>
|
||||
<Item id = "42049" name = "Sega càbidu binàriu"/>
|
||||
<Item id = "42050" name = "Apìtziga càbidu binàriu"/>
|
||||
<Item id = "42051" name = "Pannellu caràteres"/>
|
||||
<Item id = "42052" name = "Istòria notas"/>
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Agata..."/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Agata &su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Muda cun..."/>
|
||||
@ -160,91 +160,91 @@
|
||||
<Item id = "43006" name = "Sinnalibru chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Sinnalibru de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Burra totus is Sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Bae a sa parčntesi chi currispondet"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Bae a sa parèntesi chi currispondet"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Agata su de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "Chirca incrementale"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Agata in is files..."/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Agata (volŕtile) su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Agata (volŕtile) su de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Agata (volàtile) su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Agata (volàtile) su de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Marca totu"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Bogaˇnche marcadura"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Boga·nche marcadura"/>
|
||||
<Item id = "43018" name = "Sega rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Cňpia rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Apětziga (cŕmbia) rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43019" name = "Còpia rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43020" name = "Apìtziga (càmbia) rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43021" name = "Burra rigas cun sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Imprea 1ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Imprea 2ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Imprea 3ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43028" name = "Imprea 4ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43030" name = "Imprea 5ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "Iscantzella 1ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43025" name = "Iscantzella 2ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43027" name = "Iscantzella 3ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43029" name = "Iscantzella 4ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43031" name = "Iscantzella 5ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43022" name = "Imprea 1º istile"/>
|
||||
<Item id = "43024" name = "Imprea 2º istile"/>
|
||||
<Item id = "43026" name = "Imprea 3º istile"/>
|
||||
<Item id = "43028" name = "Imprea 4º istile"/>
|
||||
<Item id = "43030" name = "Imprea 5º istile"/>
|
||||
<Item id = "43023" name = "Iscantzella 1º istile"/>
|
||||
<Item id = "43025" name = "Iscantzella 2º istile"/>
|
||||
<Item id = "43027" name = "Iscantzella 3º istile"/>
|
||||
<Item id = "43029" name = "Iscantzella 4º istile"/>
|
||||
<Item id = "43031" name = "Iscantzella 5º istile"/>
|
||||
<Item id = "43032" name = "Iscantzella totus is istiles"/>
|
||||
<Item id = "43033" name = "1ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43034" name = "2ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43035" name = "3ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43036" name = "4ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43037" name = "5ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43033" name = "1º istile"/>
|
||||
<Item id = "43034" name = "2º istile"/>
|
||||
<Item id = "43035" name = "3º istile"/>
|
||||
<Item id = "43036" name = "4º istile"/>
|
||||
<Item id = "43037" name = "5º istile"/>
|
||||
<Item id = "43038" name = "Agata istile"/>
|
||||
<Item id = "43039" name = "1ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43040" name = "2ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43041" name = "3ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43042" name = "4ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43043" name = "5ş istile"/>
|
||||
<Item id = "43039" name = "1º istile"/>
|
||||
<Item id = "43040" name = "2º istile"/>
|
||||
<Item id = "43041" name = "3º istile"/>
|
||||
<Item id = "43042" name = "4º istile"/>
|
||||
<Item id = "43043" name = "5º istile"/>
|
||||
<Item id = "43044" name = "Agata istile"/>
|
||||
<Item id = "43045" name = "Ventana resurtados de chirca"/>
|
||||
<Item id = "43046" name = "Resurtadu de chirca chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43047" name = "Resurtadu de chirca de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Sčbera e agata su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Sčbera e agata su de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Fůrria sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43051" name = "Bogaˇnche lěnias non sčberadas"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Chirca carŕteres..."/>
|
||||
<Item id = "43048" name = "Sèbera e agata su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "43049" name = "Sèbera e agata su de in antis"/>
|
||||
<Item id = "43050" name = "Fùrria sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "43051" name = "Boga·nche lìnias non sèberadas"/>
|
||||
<Item id = "43052" name = "Chirca caràteres..."/>
|
||||
<Item id = "44009" name = "Modalidade Post-it"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "Cuntrae totus is livellos"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Ventana impostatziones personalizadas"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Ammustra totus is carŕteres"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Ammustra totus is caràteres"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Ammustra ghias de indentatzione"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "A capu automŕticu"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Ismŕnnia testu"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "&Ismčngua testu"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Ammustra ispŕtzios e tabulatziones"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "A capu automàticu"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&Ismànnia testu"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "&Ismèngua testu"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Ammustra ispàtzios e tabulatziones"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Ammustra acabu de riga"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Islarga totus is livellos"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Cuntrae custu livellu"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Islarga custu livellu"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Cŕstia a ischermu intreu"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "Càstia a ischermu intreu"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "Torra a su zoom predefinidu"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "Semper in primu pranu"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sincroniza iscurrimentu verticale"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sincroniza iscurrimentu orizontale"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Ammustra sěmbulu de a capu automŕticu"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Ammustra sìmbulu de a capu automàticu"/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Cua rigas"/>
|
||||
<Item id = "44049" name = "Informatziones file..."/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Ativa ŕtera bista"/>
|
||||
<Item id = "44072" name = "Ativa àtera bista"/>
|
||||
<Item id = "44081" name = "Pannellu 1"/>
|
||||
<Item id = "44082" name = "Pannellu 2"/>
|
||||
<Item id = "44083" name = "Pannellu 3"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "Formadu Windows"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Formadu UNIX"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Formadu MAC"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Coděfica in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Coděfica in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Coděfica in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Coděfica in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Coděfica in UTF-8 (sena BOM)"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "Codìfica in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "Codìfica in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = "Codìfica in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = "Codìfica in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = "Codìfica in UTF-8 (sena BOM)"/>
|
||||
<Item id = "45009" name = "Cunverte in ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45010" name = "Cunverte in UTF-8 (sena BOM)"/>
|
||||
<Item id = "45011" name = "Cunverte in UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45012" name = "Cunverte in UCS-2 Big Endian"/>
|
||||
<Item id = "45013" name = "Cunverte in UCS-2 Little Endian"/>
|
||||
<Item id = "10001" name = "Move a s'ŕtera bista"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Cňpia in s'ŕtera bista"/>
|
||||
<Item id = "10001" name = "Move a s'àtera bista"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "Còpia in s'àtera bista"/>
|
||||
<Item id = "10003" name = "Move a una ventana noa"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Cňpia in una ventana noa"/>
|
||||
<Item id = "10004" name = "Còpia in una ventana noa"/>
|
||||
<Item id = "46001" name = "Configura is istiles..."/>
|
||||
<Item id = "46015" name = "Istile MS-DOS"/>
|
||||
<Item id = "46016" name = "Testu normale"/>
|
||||
@ -252,24 +252,24 @@
|
||||
<Item id = "46019" name = "File MS INI"/>
|
||||
<Item id = "46080" name = "Definidu dae s'impitadore"/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Informatziones a pitzu de..."/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Pŕgina printzipale Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Pŕgina progetu Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Agitňriu in lěnia"/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Pàgina printzipale Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Pàgina progetu Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Agitòriu in lìnia"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Forum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Otenni ŕteros plugin"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Otenni àteros plugin"/>
|
||||
<Item id = "47006" name = "Annoa Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "47008" name = "Ghia..."/>
|
||||
<Item id = "48005" name = "Importa Plugin..." />
|
||||
<Item id = "48006" name = "Importa Tema(s) ..." />
|
||||
<Item id = "48009" name = "Teclas de sčberu lestru..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferčntzias..."/>
|
||||
<Item id = "48016" name = "Muda Incurtziadňrgios/Burra Macro..."/>
|
||||
<Item id = "48017" name = "Muda Incurtziadňrgios/Burra Cumandu..."/>
|
||||
<Item id = "48018" name = "Muda Menů Contestuale..."/>
|
||||
<Item id = "48009" name = "Teclas de sèberu lestru..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Preferèntzias..."/>
|
||||
<Item id = "48016" name = "Muda Incurtziadòrgios/Burra Macro..."/>
|
||||
<Item id = "48017" name = "Muda Incurtziadòrgios/Burra Cumandu..."/>
|
||||
<Item id = "48018" name = "Muda Menù Contestuale..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "E&secuta..."/>
|
||||
<Item id = "50000" name = "Cumpri funtzione"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Cumpri parŕula"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Parŕmetros funtzione"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Cumpri paràula"/>
|
||||
<Item id = "50002" name = "Paràmetros funtzione"/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter />
|
||||
@ -279,65 +279,65 @@
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Sarba"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Sarba comente..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Imprenta"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Move a s'ŕtera bista"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Cňpia in s'ŕtera bista"/>
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Cňpia ŕndala file"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Cňpia nůmene file"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Cňpia ŕndala cartella"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Move a s'àtera bista"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Còpia in s'àtera bista"/>
|
||||
<Item CMID = "7" name = "Còpia àndala file"/>
|
||||
<Item CMID = "8" name = "Còpia nùmene file"/>
|
||||
<Item CMID = "9" name = "Còpia àndala cartella"/>
|
||||
<Item CMID = "10" name = "Torra a numenare file"/>
|
||||
<Item CMID = "11" name = "Burra file"/>
|
||||
<Item CMID = "12" name = "Letura isceti"/>
|
||||
<Item CMID = "13" name = "Torra a impostare su flag de letura isceti"/>
|
||||
<Item CMID = "14" name = "Move a una ventana noa"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Cňpia in una ventana noa"/>
|
||||
<Item CMID = "15" name = "Còpia in una ventana noa"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "Chirca..." titleFind = "Agata" titleReplace = "Cŕmbia" titleFindInFiles = "Chirca in is files" titleMark="Evidčntzia">>
|
||||
<Find title = "Chirca..." titleFind = "Agata" titleReplace = "Càmbia" titleFindInFiles = "Chirca in is files" titleMark="Evidèntzia">>
|
||||
<Item id = "1" name = "Agata su chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Serra"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Parŕulas intreas isceti"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Distinghe lěteras majůscolas e minůscolas"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Paràulas intreas isceti"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Distinghe lìteras majùscolas e minùscolas"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Espressione regulare"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Torra a susu si lompet a sa fine"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "Cŕmbia"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Cŕmbia &totus"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Cŕmbia cun: "/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "Càmbia"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "Càmbia &totus"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Càmbia cun: "/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "A susu"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "A giosso"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Conta ocurrčntzias"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Conta ocurrèntzias"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Agata totus"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Imposta sinnalibru in sa riga"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Evidčntzia is resurtados"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Lěmpia pro onni chirca"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Evidèntzia is resurtados"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Lìmpia pro onni chirca"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Agata:"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Diretzione"/>
|
||||
<Item id = "1624" name = "Tipu de chirca"/>
|
||||
<Item id = "1625" name = "Normale"/>
|
||||
<Item id = "1626" name = "Islargada (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "In sa seletzione"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Lěmpia"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Cŕmbia totu in is documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Lìmpia"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Càmbia totu in is documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Chirca in is documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Chirca in is file"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Intrčvera ventana"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Intrèvera ventana"/>
|
||||
<Item id = "1641" name = "Agata totu in su documentu currente"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filtros:"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Cartella:"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Agata totus"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "In is sutacartellas"/>
|
||||
<Item id = "1659" name = "In is sutacartellas cuadas"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "&Cŕmbia in is files"/>
|
||||
<Item id = "1660" name = "&Càmbia in is files"/>
|
||||
<Item id = "1661" name = "Sighe documentu currente"/>
|
||||
<Item id = "1686" name = "T&rasparčntzia"/>
|
||||
<Item id = "1686" name = "T&rasparèntzia"/>
|
||||
<Item id = "1687" name = "Si perdet su focus"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Semper"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<FindCharsInRange title = "Chirca carŕteres...">
|
||||
<FindCharsInRange title = "Chirca caràteres...">
|
||||
<Item id="2910" name="Chirca"/>
|
||||
<Item id="2" name="Serra"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Carŕteres No-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Carŕteres ASCII (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2901" name="Caràteres No-ASCII (128-255)"/>
|
||||
<Item id="2902" name="Caràteres ASCII (0 - 127)"/>
|
||||
<Item id="2903" name="Intervallu:"/>
|
||||
<Item id="2906" name="A Susu"/>
|
||||
<Item id="2907" name="A Giosso"/>
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@
|
||||
<Item id = "2" name = "Annudda"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Ses in sa riga:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Bae a sa riga:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Ůrtima riga fasia:"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Ùrtima riga fasia:"/>
|
||||
<Item id = "2007" name = "Riga"/>
|
||||
<Item id = "2008" name = "Offset"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
@ -362,83 +362,83 @@
|
||||
<StyleConfig title = "Configuradore de istilos">
|
||||
<Item id = "2" name = "Annudda"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Sarba e Serra"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Trasparčntzia"/>
|
||||
<Item id = "2306" name = "Sčbera tema: "/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Trasparèntzia"/>
|
||||
<Item id = "2306" name = "Sèbera tema: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "Grussitu"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "Corsivu"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Primu pranu: "/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Isfundu: "/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Tipu: "/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Mannŕria: "/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Mannària: "/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Istile:"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Colore"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Carŕtere"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Caràtere"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Est. predefinidas:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Est. de s'impitadore:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Sutalineadu"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Parŕulas crae predefinidas"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Parŕulas crae definidas d/ s'impitadore"/>
|
||||
<!-- Custu "d/" est po "dae": addolumannu est necessŕriu ca chi nou no imbucat in sa label!-->
|
||||
<Item id = "2225" name = "Limbŕgiu: "/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Abělita colore globale in primu pranu"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Abělita colore globale pro s'isfundu"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Abělita istile globale de su carŕtere"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Abělita mannŕria globale"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Abělita istile globale pro su grussitu"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Abělita istile globale pro su corsivu"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Abělita istile globale pro su sutalineadu"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Paràulas crae predefinidas"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Paràulas crae definidas d/ s'impitadore"/>
|
||||
<!-- Custu "d/" est po "dae": addolumannu est necessàriu ca chi nou no imbucat in sa label!-->
|
||||
<Item id = "2225" name = "Limbàgiu: "/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Abìlita colore globale in primu pranu"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Abìlita colore globale pro s'isfundu"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Abìlita istile globale de su caràtere"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Abìlita mannària globale"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Abìlita istile globale pro su grussitu"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Abìlita istile globale pro su corsivu"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Abìlita istile globale pro su sutalineadu"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
<UserDefine title = "Impostatziones personalizadas">
|
||||
<Item id = "20001" name = "Ŕncora"/>
|
||||
<Item id = "20002" name = "Torra a nůmenare"/>
|
||||
<Item id = "20001" name = "Àncora"/>
|
||||
<Item id = "20002" name = "Torra a nùmenare"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Crea nou..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Bogaˇnche"/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Boga·nche"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Sarba comente..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Limbŕgiu personalizadu: "/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Limbàgiu personalizadu: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Estensione:"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Trasparčntzia"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Inniora majůs/minůs"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Trasparèntzia"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Inniora majùs/minùs"/>
|
||||
<Item id = "20015" name = "Importa..."/>
|
||||
<Item id = "20016" name = "Esporta..."/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Colore"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Carŕtere"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Caràtere"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Isfundu"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Istile de su carŕtere"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Carŕtere:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Mannŕria:"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Istile de su caràtere"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Caràtere:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Mannària:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Grussitu"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Corsivu"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Sutaliniadu"/>
|
||||
<Folder title = "Cartellas e Predefinidos">
|
||||
<Item id = "21101" name = "Impostatziones istile predefinidu"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Impostatziones parŕulas crae de abertura brocu"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Impostatziones parŕulas crae de serradura brocu"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "Impostatziones paràulas crae de abertura brocu"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Impostatziones paràulas crae de serradura brocu"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Lista Parŕulas crae">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1ş Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2ş Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3ş Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4ş Grupu"/>
|
||||
<Keywords title = "Lista Paràulas crae">
|
||||
<Item id = "22101" name = "1º Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "2º Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "3º Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "4º Grupu"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "Prefissu"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "Prefissu"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "Prefissu"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "Prefissu"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "Cummentos e Nůmeros">
|
||||
<Comment title = "Cummentos e Nùmeros">
|
||||
<Item id = "23301" name = "Riga a cummentu"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "Blocu de cummentos"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Abertura cummentu:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Serradura cummentu:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Parŕula crae comente sěmbulu"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Parŕulas crae comente sěmbulos"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Paràula crae comente sìmbulu"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Paràulas crae comente sìmbulos"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Numeros"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operadores">
|
||||
<Item id = "24001" name = "Abělita carŕtere de escape:"/>
|
||||
<Item id = "24001" name = "Abìlita caràtere de escape:"/>
|
||||
<Item id = "24107" name = "Operadore"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Sěmbulos fasios"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "Sìmbulos fasios"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Operadores ativados"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimitadore 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Delimitatzione aberta:"/>
|
||||
@ -448,7 +448,7 @@
|
||||
<Item id = "24314" name = "Delimitatzione serrada:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Preferčntzias">
|
||||
<Preference title = "Preferèntzias">
|
||||
<Item id = "6001" name = "Serra"/>
|
||||
<Global title = "Generale">
|
||||
<Item id = "6101" name = "Barra de is istrumentos"/>
|
||||
@ -459,11 +459,11 @@
|
||||
<Item id = "6106" name = "Barra de is ischedas"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Ammustra ischedas piticas"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Arrea (tragu disabilitadu)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Iscůriga is ischedas inativas"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Pone sa lěnia colorada in s'ischeda ativa"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Iscùriga is ischedas inativas"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Pone sa lìnia colorada in s'ischeda ativa"/>
|
||||
<Item id = "6111" name = "Ammustra sa barra de istadu"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Tastu pro serrare in onni ischeda"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dňpiu click serrat un'ischeda"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dòpiu click serrat un'ischeda"/>
|
||||
<Item id = "6118" name = "Cua"/>
|
||||
<Item id = "6119" name = "Imprea prus rigas"/>
|
||||
<Item id = "6120" name = "Verticale"/>
|
||||
@ -471,36 +471,36 @@
|
||||
<Item id = "6122" name = "Cua (Alt o F10 pro ammustrare)"/>
|
||||
<Item id = "6123" name = "Seletziona Limba"/>
|
||||
<Item id = "6125" name = "Documentos abertos"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Faghe a bědere"/>
|
||||
<Item id = "6126" name = "Faghe a bìdere"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Personalizatzione cumponentes">
|
||||
<Item id = "6216" name = "Impostatziones cursore"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Largŕria:"/>
|
||||
<Item id = "6217" name = "Largària:"/>
|
||||
<Item id = "6219" name = "Lestresa:"/>
|
||||
<Item id = "6221" name = "V"/>
|
||||
<Item id = "6222" name = "L"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6303" name = "Dimensione: "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6201" name = "Istile de s'acŕbidu"/>
|
||||
<Item id = "6201" name = "Istile de s'acàbidu"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Simple"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Fritza"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Chircu"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Cuadradu"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Faghe a bědere is nůmeros de riga"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Faghe a bědere is sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Faghe a bědere lŕcana de culunna"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Nůmeru de culunna: "/>
|
||||
<Item id = "6206" name = "Faghe a bìdere is nùmeros de riga"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Faghe a bìdere is sinnalibros"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Faghe a bìdere làcana de culunna"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Nùmeru de culunna: "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Impostatzione de sa lŕcana de culunna"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Modalidade 'lěnia'"/>
|
||||
<Item id = "6211" name = "Impostatzione de sa làcana de culunna"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Modalidade 'lìnia'"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Modalidade 'isfundu'"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Evidčntzia custa riga"/>
|
||||
<Item id = "6224" name = "Impostatziones sčberu můltiplu"/>
|
||||
<Item id = "6225" name = "Abělita (Ctrl+Click/seletzione)"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Evidèntzia custa riga"/>
|
||||
<Item id = "6224" name = "Impostatziones sèberu mùltiplu"/>
|
||||
<Item id = "6225" name = "Abìlita (Ctrl+Click/seletzione)"/>
|
||||
<Item id = "6226" name = "Perunu"/>
|
||||
<Item id = "6227" name = "A capu automŕticu"/>
|
||||
<Item id = "6227" name = "A capu automàticu"/>
|
||||
<Item id = "6228" name = "Default"/>
|
||||
<Item id = "6229" name = "Alliniadu"/>
|
||||
<Item id = "6230" name = "Indentadu"/>
|
||||
@ -514,45 +514,45 @@
|
||||
<Item id = "6402" name = "Windows"/>
|
||||
<Item id = "6403" name = "Unix"/>
|
||||
<Item id = "6404" name = "Mac"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Coděfica"/>
|
||||
<Item id = "6405" name = "Codìfica"/>
|
||||
<Item id = "6406" name = "ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6407" name = "UTF-8 sena BOM"/>
|
||||
<Item id = "6408" name = "UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "6409" name = "UCS-2 Big endian"/>
|
||||
<Item id = "6410" name = "UCS-2 Little endian"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Limbŕgiu predefinidu:"/>
|
||||
<Item id = "6411" name = "Limbàgiu predefinidu:"/>
|
||||
<Item id = "6413" name = "Aberi file/Sarba cartella"/>
|
||||
<Item id = "6414" name = "Segundu su documentu currente"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Ammenta s'ůrtima cartella impreada"/>
|
||||
<Item id = "6415" name = "Ammenta s'ùrtima cartella impreada"/>
|
||||
<Item id = "6419" name = "Documentu nou"/>
|
||||
<Item id = "6420" name = "Ŕplica a s'aberta de files ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "In unu sutamenů"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Nůmene file isceti"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Ŕndala intrea"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Personaliza longŕria mŕssima:"/>
|
||||
<Item id = "6420" name = "Àplica a s'aberta de files ANSI"/>
|
||||
<Item id = "6424" name = "In unu sutamenù"/>
|
||||
<Item id = "6425" name = "Nùmene file isceti"/>
|
||||
<Item id = "6426" name = "Àndala intrea"/>
|
||||
<Item id = "6427" name = "Personaliza longària màssima:"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Assňtziu tipos de file">
|
||||
<FileAssoc title = "Assòtziu tipos de file">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Estens. suportadas:"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Estens. registradas:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Menů Limbŕgiu/Impostatziones tabulatziones">
|
||||
<LangMenu title = "Menù Limbàgiu/Impostatziones tabulatziones">
|
||||
<Item id = "6505" name = "A disponimentu"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "No abilitados"/>
|
||||
<Item id = "6507" name = "Abbŕtziga su menů"/>
|
||||
<Item id = "6508" name = "Menů "Limbŕgios"" />
|
||||
<Item id = "6507" name = "Abbàtziga su menù"/>
|
||||
<Item id = "6508" name = "Menù "Limbàgios"" />
|
||||
<Item id = "6510" name = "Imprea predefinidu" />
|
||||
<Item id = "6301" name = "Impostatziones Tabulatziones" />
|
||||
<Item id = "6302" name = "Cŕmbia cun ispŕtzios" />
|
||||
<Item id = "6302" name = "Càmbia cun ispàtzios" />
|
||||
<Item id = "6303" name = "Dimensione tabulatzione:" />
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "Imprenta">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Nůmeros de riga"/>
|
||||
<Item id = "6601" name = "Nùmeros de riga"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Optziones colore"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Fůrria"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Fùrria"/>
|
||||
<Item id = "6605" name = "Biancu e nieddu"/>
|
||||
<Item id = "6606" name = "No imprentes is colores de isfundu"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Impostatzione de is lŕcanas (unidade: mm)"/>
|
||||
<Item id = "6607" name = "Impostatzione de is làcanas (unidade: mm)"/>
|
||||
<Item id = "6612" name = "Manca"/>
|
||||
<Item id = "6613" name = "Susu"/>
|
||||
<Item id = "6614" name = "Dereta"/>
|
||||
@ -565,37 +565,37 @@
|
||||
<Item id = "6711" name = "Setzione de dereta"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Grussitu"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Corsivu"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pee de pŕgina"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Pee de pàgina"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Setzione de manca"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Setzione tzentrale"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Setzione de dereta"/>
|
||||
<Item id = "6723" name = "Annŕnghere"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variŕbile:"/>
|
||||
<Item id = "6727" name = "Sčbera parte"/>
|
||||
<Item id = "6728" name = "Intestatzione e pee de pŕgina" />
|
||||
<Item id = "6723" name = "Annànghere"/>
|
||||
<Item id = "6725" name = "Variàbile:"/>
|
||||
<Item id = "6727" name = "Sèbera parte"/>
|
||||
<Item id = "6728" name = "Intestatzione e pee de pàgina" />
|
||||
</Print>
|
||||
<MISC title = "Vŕrias">
|
||||
<MISC title = "Vàrias">
|
||||
<Item id = "6307" name = "Ativa autorilevamentu"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Měnima in s'ŕrea de notěfica"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Mìnima in s'àrea de notìfica"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Ammenta sa sessione currente a s'aviu chi sighit"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Autorilevamentu de s'istadu de su file"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Annoa sena notěfica"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Abělita"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Indentatzione automŕtica"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Pretzedčntzia a is files prus reghentes"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Impostatziones acŕpios cracŕbiles"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Abělita"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Non disěnnnies sutaliniadura"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Annoa sena notìfica"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Abìlita"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Indentatzione automàtica"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Pretzedèntzia a is files prus reghentes"/>
|
||||
<Item id = "6318" name = "Impostatziones acàpios cracàbiles"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Abìlita"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Non disìnnnies sutaliniadura"/>
|
||||
<Item id = "6322" name = "Est. file de sessione:"/>
|
||||
<Item id = "6323" name = "Annoa automaticamente Notepad++"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Cŕmbia documentu (CTRL+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Bae a s'ůrtima riga a pustis de s'annou"/>
|
||||
<Item id = "6324" name = "Càmbia documentu (CTRL+TAB)"/>
|
||||
<Item id = "6325" name = "Bae a s'ùrtima riga a pustis de s'annou"/>
|
||||
<Item id = "6326" name = "Evidentziatzione intelligente"/>
|
||||
<Item id = "6327" name = "Abělita"/>
|
||||
<Item id = "6328" name = "Evidčntzia atributos"/>
|
||||
<Item id = "6329" name = "Evidčntzia tag currispondentes"/>
|
||||
<Item id = "6330" name = "Evidčntzia partes php/asp"/>
|
||||
<Item id = "6331" name = "Ammustra isceti nůmene file in sa barra de su tětulu"/>
|
||||
<Item id = "6327" name = "Abìlita"/>
|
||||
<Item id = "6328" name = "Evidèntzia atributos"/>
|
||||
<Item id = "6329" name = "Evidèntzia tag currispondentes"/>
|
||||
<Item id = "6330" name = "Evidèntzia partes php/asp"/>
|
||||
<Item id = "6331" name = "Ammustra isceti nùmene file in sa barra de su tìtulu"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Backup/Auto-cumprimentu">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Backup"/>
|
||||
@ -604,14 +604,14 @@
|
||||
<Item id = "6807" name = "Auto-cumprimentu"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Ativa s'auto-cumprimentu pro cada input"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Cumprimentu funtzione"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Cumprimentu parŕula"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Cumprimentu paràula"/>
|
||||
<Item id = "6811" name = "Dae"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "ş carŕtere"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valores vŕlidos: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Ammustra parŕm. funtziones insertendeˇddos"/>
|
||||
<Item id = "6813" name = "º caràtere"/>
|
||||
<Item id = "6814" name = "Valores vàlidos: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id = "6815" name = "Ammustra paràm. funtziones insertende·ddos"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Perunu"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Backup simpli"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Backup cun detŕllios"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Backup cun detàllios"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title = "Esecuta macros medas bortas">
|
||||
@ -627,32 +627,32 @@
|
||||
<Item id = "2" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "7002" name = "Sarba"/>
|
||||
<Item id = "7003" name = "Serra is ventanas"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Ňrdina is ischedas"/>
|
||||
<Item id = "7004" name = "Òrdina is ischedas"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title = "Editor a culunnas">
|
||||
<Item id = "2023" name = "Testu de pňnnere"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Nůmeru de pňnnere"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Nůmeru de cumentzu: "/>
|
||||
<Item id = "2023" name = "Testu de pònnere"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Nùmeru de pònnere"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Nùmeru de cumentzu: "/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Cresche de: "/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Zeros in cumentzu"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = "Formadu"/>
|
||||
<Item id = "2024" name = "Detzimale"/>
|
||||
<Item id = "2025" name = "Otale"/>
|
||||
<Item id = "2026" name = "Esadetzimale"/>
|
||||
<Item id = "2027" name = "Binŕriu"/>
|
||||
<Item id = "2027" name = "Binàriu"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "OK"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Annudda"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Muda menů contestuale" message="Sa moděfica de su file contextMenu.xml permitit de mudare su menů contestuale de Notepad++.
Est pretzisu aviare torra Notepad++ pro chi is moděficas fatas in su file contextMenu.xml fatzant efetu."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Su file no esistit" message="
no esistit. Iscŕrriga su file dae su giassu de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Sarba moděficas currentes" message="Depes sarbare is moděficas currentes.
Totu is moděficas sarbadas non podent čssere annuddadas.

Boles sighire?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Atentzione: Pčrdida de sa possibbilidade de ripristinare" message="Depes sarbare is moděficas currentes.
Totu is moděficas sarbadas non podent čssere annuddadas.

Boles sighire?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Invia a una istŕnzia noa de Notepad++" message="Su documentu est istadu modificadu, est a ddu sarbare in antis de sighire."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Cŕrriga torra" message="Ses seguru chi boles carrigare torra su file? Onni Muda fata s'at a pčrdere."/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Sarbamentu faddidu" message="Verificare chi su file non siat abertu cun carchi ŕteru programma."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Su file est giŕ abertu in Notepad++."/>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Muda menù contestuale" message="Sa modìfica de su file contextMenu.xml permitit de mudare su menù contestuale de Notepad++.
Est pretzisu aviare torra Notepad++ pro chi is modìficas fatas in su file contextMenu.xml fatzant efetu."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Su file no esistit" message="
no esistit. Iscàrriga su file dae su giassu de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Sarba modìficas currentes" message="Depes sarbare is modìficas currentes.
Totu is modìficas sarbadas non podent èssere annuddadas.

Boles sighire?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Atentzione: Pèrdida de sa possibbilidade de ripristinare" message="Depes sarbare is modìficas currentes.
Totu is modìficas sarbadas non podent èssere annuddadas.

Boles sighire?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Invia a una istànzia noa de Notepad++" message="Su documentu est istadu modificadu, est a ddu sarbare in antis de sighire."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Càrriga torra" message="Ses seguru chi boles carrigare torra su file? Onni Muda fata s'at a pèrdere."/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Sarbamentu faddidu" message="Verificare chi su file non siat abertu cun carchi àteru programma."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Su file est già abertu in Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Eliminatzione file" message="Eliminatzione de su file faddida."/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
@ -666,29 +666,29 @@
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Workspace nou"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Aberi workspace"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Cŕrriga torra Workspace"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Càrriga torra Workspace"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Sarba"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Sarba comente..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Sarba una cňpia comente..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Sarba una còpia comente..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Annanghe unu progetu nou"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Cŕmbia su nůmene"/>
|
||||
<Item id="3111" name="Càmbia su nùmene"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Annanghe cartella"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Annanghe files..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Bogaˇnche"/>
|
||||
<Item id="3114" name="Boga·nche"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Annanghe files dae una cartella..."/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Cŕmbia su nůmene"/>
|
||||
<Item id="3111" name="Càmbia su nùmene"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Annanghe cartella"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Annanghe files..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Bogaˇnche"/>
|
||||
<Item id="3114" name="Boga·nche"/>
|
||||
<Item id="3117" name="Annanghe files dae una cartella..."/>
|
||||
</FolderMenu>
|
||||
<FileMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Cŕmbia su nůmene"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Bogaˇnche"/>
|
||||
<Item id="3111" name="Càmbia su nùmene"/>
|
||||
<Item id="3115" name="Boga·nche"/>
|
||||
<Item id="3116" name="Muda s'andala de su file"/>
|
||||
</FileMenu>
|
||||
</Menus>
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "D&okument"/>
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&Uredi"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&Trai"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&Traži"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&Prikaz"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "For&mat"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "&Jezik"/>
|
||||
@ -31,22 +31,22 @@
|
||||
<Item id = "41003" name = "Zatvori Ctrl+W"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "Z&atvori sve"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "Zatvori sve osim TRENUTNOG dokumenta"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Sačuvaj Ctrl+S"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Sač&uvaj sve Ctrl+Shift+S"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Sačuvaj &kao..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Ispii... Ctrl+P"/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "tampaj odmah!"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&Saèuvaj Ctrl+S"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "Saè&uvaj sve Ctrl+Shift+S"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "Saèuvaj &kao..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "Ispiši... Ctrl+P"/>
|
||||
<Item id = "1001" name = "Štampaj odmah!"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "I&zlaz"/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Učitaj sesiju..."/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "Uèitaj sesiju..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "Snimi sesiju..."/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Ponovo učitaj s diska"/>
|
||||
<Item id = "41014" name = "Ponovo uèitaj s diska"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "Is&eci Ctrl+X"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&Kopiraj Ctrl+C"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&Poniti Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&Poništi Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Ponovi Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&Umetni Ctrl+V"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Obrii Del"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&Obriši Del"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "Odaberi s&ve Ctrl+A"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "Umetni TAB (Indent) TAB"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "Zatvori TAB (Outdent) Shift+TAB"/>
|
||||
@ -56,9 +56,9 @@
|
||||
<Item id = "42013" name = "Spoji linije Ctrl+J"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "Pomakni trenutnu liniju u red iznad Ctrl+Shift+Up"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "Pomakni trenutnu liniju u red ispod Ctrl+Shift+Down"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Promeni označena slova u velika Ctrl+Shift+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Promeni označena slova u mala Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Počni snimanje Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "Promeni oznaèena slova u velika Ctrl+Shift+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "Promeni oznaèena slova u mala Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&Poèni snimanje Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&Zaustavi snimanje Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&Pusti snimljeno Ctrl+Shift+P"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "Blokiraj komentar"/>
|
||||
@ -67,39 +67,39 @@
|
||||
<Item id = "42025" name = "Spremi trenutno snimljeni makro"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "Smer teksta Desno na levo Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "Smer teksta Levo na desno Ctrl+Alt+L"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Postavi samo za čitanje"/>
|
||||
<Item id = "42028" name = "Postavi samo za èitanje"/>
|
||||
<Item id = "42029" name = "Prebaci celu putanju fajla u klipbord"/>
|
||||
<Item id = "42030" name = "Prebaci ime fajla u klipbord"/>
|
||||
<Item id = "42031" name = "Prebaci celu putanju foldera u klipbord"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Pokreni makro vie puta..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Ukloni oznaku samo za čitanje"/>
|
||||
<Item id = "42032" name = "Pokreni makro više puta..."/>
|
||||
<Item id = "42033" name = "Ukloni oznaku samo za èitanje"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Pronađi... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Pronađi &Sledeće F3"/>
|
||||
<Item id = "43001" name = "&Pronaði... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "Pronaði &Sledeæe F3"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "Zameni... Ctrl+H"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "Idi u red... Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Označi liniju Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Sledeća označena linija F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Prethodna označena linija Shift+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Odznači sve linije"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "Oznaèi liniju Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "Sledeæa oznaèena linija F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "Prethodna oznaèena linija Shift+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "Odznaèi sve linije"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "Idi do kraja zagrade Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Pronađi prethodno Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "Pronaði prethodno Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43011" name = "&Inkrementalna pretraga... Ctrl+Alt+I"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Pronađi u dokumentima Ctrl+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Nađi sledeći Ctrl+F3"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Nađi prethodni Ctrl+Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Obelei sve Ctrl+M"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Nemoj obeleiti nita Ctrl+Shift+M"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "Pronaði u dokumentima Ctrl+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "43014" name = "Naði sledeæi Ctrl+F3"/>
|
||||
<Item id = "43015" name = "Naði prethodni Ctrl+Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43016" name = "Obeleži sve Ctrl+M"/>
|
||||
<Item id = "43017" name = "Nemoj obeležiti ništa Ctrl+Shift+M"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44010" name = "Sakrij sve nivoe Alt+0"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "Formular za korisnikove definicije"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Pokai/sakrij sve znakove"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Prikai crte koje označavaju nivoe"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "Pokaži/sakrij sve znakove"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "Prikaži crte koje oznaèavaju nivoe"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "Prilagodi da stane u prozor"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Priblii & Ctrl-Mi Točkić nagore"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Udalji & Ctrl-Mi Točkić nadole"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Pokai gde je upotrebljen razmak i TAB"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Pokai kraj reda"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "Približi & Ctrl-Miš Toèkiæ nagore"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Udalji & Ctrl-Miš Toèkiæ nadole"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "Pokaži gde je upotrebljen razmak i TAB"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "Pokaži kraj reda"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "Otkrij sve nivoe Alt+Shift+0"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = "Sakrij trenutni nivo Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "Otkrij trenutni nivo Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@
|
||||
<Item id = "44034" name = "Uvek na vrhu"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "Sinhronizuj vertikalni skrol"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "Sinhronizuj horizontalni skrol"/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Prikai wrap simbol "/>
|
||||
<Item id = "44041" name = "Prikaži wrap simbol "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "45001" name = "Promeni u Windows Format"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Promeni u UNIX Format"/>
|
||||
@ -126,16 +126,16 @@
|
||||
<Item id = "47000" name = "O programu... F1"/>
|
||||
<Item id = "47001" name = "Notepad++ Internet stranica"/>
|
||||
<Item id = "47002" name = "Notepad++ Stranica projekta"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Pomoć preko interneta"/>
|
||||
<Item id = "47003" name = "Pomoæ preko interneta"/>
|
||||
<Item id = "47004" name = "Forum"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Dodaj nove priključke"/>
|
||||
<Item id = "47005" name = "Dodaj nove prikljuèke"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "Kombinacije tastera..."/>
|
||||
<Item id = "48011" name = "Postavke..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Pokreni..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "50000" name = "Dopuna funkcija Ctrl+Space"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Dopuna reči Ctrl+Shift+Space"/>
|
||||
<Item id = "50001" name = "Dopuna reèi Ctrl+Shift+Space"/>
|
||||
<Item id = "42034" name = "Editor kolona... Alt+C"/>
|
||||
<Item id = "44042" name = "Sakrij linije Alt+H"/>
|
||||
<Item id = "42040" name = "Otvori sve nedavne fajlove"/>
|
||||
@ -146,29 +146,29 @@
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "Zatvori me"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "Zatvori sve osim mene"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Sačuvaj me"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Sačuvaj me kao..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Ispii me"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "Saèuvaj me"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "Saèuvaj me kao..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "Ispiši me"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "Prikaz u drugom delu"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "Dvostruki prikaz"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "Pronađi...">
|
||||
<Item id = "1" name = "Pronađi sledeće"/>
|
||||
<Find title = "Pronaði...">
|
||||
<Item id = "1" name = "Pronaði sledeæe"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Zatvori"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Pronađi :"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Samo &cela reč"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "Pronaði :"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "Samo &cela reè"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "Ista &velika i mala slova"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "Regularni &izraz"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Obavij &oko"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&Gore"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&Dole"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "Prebroj"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Pronađi sve"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Obelei liniju"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Nađen je token"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "Pronaði sve"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "Obeleži liniju"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "Naðen je token"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "Za svaku pretragu"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "Smer"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "Zame &ni sa:"/>
|
||||
@ -178,22 +178,22 @@
|
||||
<Item id = "1687" name = "Kad nije u fokusu"/>
|
||||
<Item id = "1688" name = "Uvek"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "U selekciji"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Očisti"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "Oèisti"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "Zameni sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Pronađi sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Pronađi u dokumentima"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "Pronaði sve u svim otvorenim dokumentima"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "Pronaði u dokumentima"/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "Zameni dijalog"/>
|
||||
<Item id = "1654" name = "Filteri :"/>
|
||||
<Item id = "1655" name = "Folder :"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Nađi sve"/>
|
||||
<Item id = "1656" name = "Naði sve"/>
|
||||
<Item id = "1658" name = "U svim pod-folderima"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<GoToLine title = "Idi u red #">
|
||||
<Item id = "1" name = "&Kreni !"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Ne idem nikuda"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "Trenutni red :"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "eljeni red :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Ne moe ići dalje od :"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "Željeni red :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "Ne možeš iæi dalje od :"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Pokreni...">
|
||||
@ -204,7 +204,7 @@
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "Postavke stilova">
|
||||
<Item id = "1" name = "Pokuaj!"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Pokušaj!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Odustani"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "Spremi && Zatvori"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "Prozirnost"/>
|
||||
@ -215,43 +215,43 @@
|
||||
<Item id = "2206" name = "Boja slova"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "Pozadinska boja"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Tip slova :"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Veličina slova :"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "Pozor : Definicije ovog stila će biti podrazumevane definicije za sve nedefinisane stilove"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Velièina slova :"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "Pozor : Definicije ovog stila æe biti podrazumevane definicije za sve nedefinisane stilove"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "Opis stila :"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "Boja stila"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "Slova stila"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "Nastavci :"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "Koris. nastavci :"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Podvučeno"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Podrazumevane ključne reči"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Korisnikove ključne reči"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "Podvuèeno"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "Podrazumevane kljuène reèi"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "Korisnikove kljuène reèi"/>
|
||||
<Item id = "2225" name = "Jezik :"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Omogući globalnu boju prikaza"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Omogući globalnu boju pozadine"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Omogući globalni font"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Omogući globalnu veličinu fonta"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Omogući globalni podebljani font stil"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Omogući globalni italik font stil"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Omogući globalni podvučeni font stil"/>
|
||||
<Item id = "2226" name = "Omoguæi globalnu boju prikaza"/>
|
||||
<Item id = "2227" name = "Omoguæi globalnu boju pozadine"/>
|
||||
<Item id = "2228" name = "Omoguæi globalni font"/>
|
||||
<Item id = "2229" name = "Omoguæi globalnu velièinu fonta"/>
|
||||
<Item id = "2230" name = "Omoguæi globalni podebljani font stil"/>
|
||||
<Item id = "2231" name = "Omoguæi globalni italik font stil"/>
|
||||
<Item id = "2232" name = "Omoguæi globalni podvuèeni font stil"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "Korisnički definisano">
|
||||
<UserDefine title = "Korisnièki definisano">
|
||||
<Item id = "20002" name = "Preimenuj"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "Napravi nov..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "Ukloni"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "Spremi kao..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "Jezik : "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "Ekst :"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Ignorii mala/velika slova"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "Ignoriši mala/velika slova"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "Prozirnost"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "Stil boje"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Boja slova"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Pozadinska boja"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "Stil slova"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "Tip slova :"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Veličina slova :"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "Velièina slova :"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "Masno"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "Koso"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "Podcrtano"/>
|
||||
@ -260,7 +260,7 @@
|
||||
<Item id = "21201" name = "Otvaranje foldera"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "Zatvaranje foldera"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "Lista ključnih reči">
|
||||
<Keywords title = "Lista kljuènih reèi">
|
||||
<Item id = "22101" name = "Grupa 1"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "Grupa 2"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "Grupa 3"/>
|
||||
@ -275,8 +275,8 @@
|
||||
<Item id = "23101" name = "Komentar u bloku"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "Otvori komentar :"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "Zatvori komentar :"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Tretiraj ključnu reč kao simbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Tretiraj ključne reče kao simbole"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "Tretiraj kljuènu reè kao simbol"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "Tretiraj kljuène reèe kao simbole"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "Broj"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "Operatori">
|
||||
@ -284,11 +284,11 @@
|
||||
<Item id = "24103" name = "Dostupni simboli"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "Aktivirani Operatori"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "Delimiter 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Otvori graničnik :"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Zatvori graničnik :"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "Otvori graniènik :"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "Zatvori graniènik :"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "Delimiter 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Otvori graničnik :"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Zatvori graničnik :"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "Otvori graniènik :"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "Zatvori graniènik :"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title = "Postavke">
|
||||
@ -302,31 +302,31 @@
|
||||
|
||||
<Item id = "6106" name = "Tab bar"/>
|
||||
<Item id = "6107" name = "Smanji"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Zaključaj (Bez Prevlačenja)"/>
|
||||
<Item id = "6108" name = "Zakljuèaj (Bez Prevlaèenja)"/>
|
||||
<Item id = "6109" name = "Nacrtaj neaktivne tabove"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Nacrtaj oran top bar"/>
|
||||
<Item id = "6110" name = "Nacrtaj oranž top bar"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6111" name = "Prikai statusbu liniju"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Prikai dugme za zatvaranje na svakom tabu"/>
|
||||
<Item id = "6111" name = "Prikaži statusbu liniju"/>
|
||||
<Item id = "6112" name = "Prikaži dugme za zatvaranje na svakom tabu"/>
|
||||
<Item id = "6113" name = "Dupli klik za zatvaranje dokumenta"/>
|
||||
<Item id = "6114" name = "Dozvoli promenu dokumenta (Ctrl+Tab)"/>
|
||||
<Item id = "6115" name = "Auto-poravnanje"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Zapamti zadnji folder koji je korićen"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Omogući MRU ponaanje za promenu dokumenta"/>
|
||||
<Item id = "6116" name = "Zapamti zadnji folder koji je korišæen"/>
|
||||
<Item id = "6117" name = "Omoguæi MRU ponašanje za promenu dokumenta"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title = "Komponente izmene">
|
||||
<Item id = "6201" name = "Stil margina foldera"/>
|
||||
<Item id = "6202" name = "Prosto"/>
|
||||
<Item id = "6203" name = "Strelica"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Kruni tok"/>
|
||||
<Item id = "6204" name = "Kružni tok"/>
|
||||
<Item id = "6205" name = "Kvadrat"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6206" name = "Prikai marginu za broj linije"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Prikai marginu za bookmarke"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Prikai vertikalnu granicu"/>
|
||||
<Item id = "6206" name = "Prikaži marginu za broj linije"/>
|
||||
<Item id = "6207" name = "Prikaži marginu za bookmarke"/>
|
||||
<Item id = "6208" name = "Prikaži vertikalnu granicu"/>
|
||||
<Item id = "6209" name = "Broj kolone : "/>
|
||||
|
||||
<Item id = "6211" name = "Podeavanje vertikalne granice"/>
|
||||
<Item id = "6211" name = "Podešavanje vertikalne granice"/>
|
||||
<Item id = "6212" name = "Linijski mod"/>
|
||||
<Item id = "6213" name = "Pozadinski mod"/>
|
||||
<Item id = "6214" name = "Osvetli trenutnu liniju"/>
|
||||
@ -345,15 +345,15 @@
|
||||
<Item id = "6411" name = "Osnovni jezik :"/>
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<FileAssoc title = "Asocijacije fajlova">
|
||||
<Item id = "4009" name = "Podrane ekst :"/>
|
||||
<Item id = "4009" name = "Podržane ekst :"/>
|
||||
<Item id = "4010" name = "Registrovane ekst :"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title = "Jezički meni">
|
||||
<LangMenu title = "Jezièki meni">
|
||||
<Item id = "6505" name = "Dostupne ikone"/>
|
||||
<Item id = "6506" name = "Nedostupne ikone"/>
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<Print title = "tampa">
|
||||
<Item id = "6601" name = "tampaj broj linije"/>
|
||||
<Print title = "Štampa">
|
||||
<Item id = "6601" name = "Štampaj broj linije"/>
|
||||
<Item id = "6602" name = "Opcije boja"/>
|
||||
<Item id = "6603" name = "WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id = "6604" name = "Invertuj"/>
|
||||
@ -372,7 +372,7 @@
|
||||
<Item id = "6711" name = "Desni deo"/>
|
||||
<Item id = "6717" name = "Podebljano"/>
|
||||
<Item id = "6718" name = "Italik"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Podnoje"/>
|
||||
<Item id = "6719" name = "Podnožje"/>
|
||||
<Item id = "6720" name = "Levi deo"/>
|
||||
<Item id = "6721" name = "Srednji deo"/>
|
||||
<Item id = "6722" name = "Desni deo"/>
|
||||
@ -382,39 +382,39 @@
|
||||
<MISC title = "Razno">
|
||||
<Item id = "6301" name = "Podesi tabove"/>
|
||||
<Item id = "6302" name = "Zameni sa razmakom"/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Veličina taba : "/>
|
||||
<Item id = "6303" name = "Velièina taba : "/>
|
||||
<Item id = "6304" name = "Podesi istoriju fajlova"/>
|
||||
<Item id = "6305" name = "Ne proveravaj pri startu"/>
|
||||
<Item id = "6306" name = "Maks broj fajlova u istoriji :"/>
|
||||
<Item id = "6307" name = "Dozvoli"/>
|
||||
<Item id = "6308" name = "Smanji u tray"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Zapamti trenutnu sesiju za sledeći start"/>
|
||||
<Item id = "6309" name = "Zapamti trenutnu sesiju za sledeæi start"/>
|
||||
<Item id = "6312" name = "Auto detekcija statusa fajlova"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Tiho auriranje"/>
|
||||
<Item id = "6313" name = "Tiho ažuriranje"/>
|
||||
<!--
|
||||
<Item id = "6314" name = "Opcije bekapa"/>
|
||||
-->
|
||||
<Item id = "6318" name = "Podesi aktivne linkove"/>
|
||||
<Item id = "6319" name = "Dozvoli"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Nemoj podvlačiti"/>
|
||||
<Item id = "6320" name = "Nemoj podvlaèiti"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title = "Bekap/Auto-dopunjavanje">
|
||||
<Item id = "6801" name = "Bekap"/>
|
||||
<Item id = "6315" name = "Bez"/>
|
||||
<Item id = "6316" name = "Prosti bekap"/>
|
||||
<Item id = "6317" name = "Verbalni bekap"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Definii folder za bekap"/>
|
||||
<Item id = "6804" name = "Definiši folder za bekap"/>
|
||||
<Item id = "6803" name = "Folder :"/>
|
||||
<Item id = "6807" name = "Auto-kompletiranje"/>
|
||||
<Item id = "6808" name = "Dozvoli Auto-kompletiranje za svaki unos"/>
|
||||
<Item id = "6809" name = "Kompletiraj funkcije"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Kompletiraj reči"/>
|
||||
<Item id = "6810" name = "Kompletiraj reèi"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
</Preference>
|
||||
|
||||
<MultiMacro title = "Pokreni makro vie puta">
|
||||
<MultiMacro title = "Pokreni makro više puta">
|
||||
<Item id = "1" name = "Pokreni"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Otkai"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Otkaži"/>
|
||||
<Item id = "8006" name = "Pokreni makro :"/>
|
||||
<Item id = "8001" name = "Pokreni"/>
|
||||
<Item id = "8005" name = "puta"/>
|
||||
@ -431,15 +431,15 @@
|
||||
<Item id = "2023" name = "Tekst za ubacivanje"/>
|
||||
<Item id = "2033" name = "Broj za ubacivanje"/>
|
||||
<Item id = "2030" name = "Inicijalni broj :"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Povećavaj za :"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Vodeće nule"/>
|
||||
<Item id = "2031" name = "Poveæavaj za :"/>
|
||||
<Item id = "2035" name = "Vodeæe nule"/>
|
||||
<Item id = "2032" name = "Format"/>
|
||||
<Item id = "2024" name = "Dec"/>
|
||||
<Item id = "2025" name = "Okt"/>
|
||||
<Item id = "2026" name = "Hex"/>
|
||||
<Item id = "2027" name = "Bin"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "U redu"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Otkai"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "Otkaži"/>
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
</Native-Langue>
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
<Item menuId="language" name="&Sintaksa jezika"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name="Nas&tavitve"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name="Makro"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Poeni"/>
|
||||
<Item menuId="run" name="Poženi"/>
|
||||
<Item idName="Plugins" name="Vtičniki"/>
|
||||
<Item idName="Window" name="Okno"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Odpri vsebino mape"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Zapri na več načinov"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Nedavne datoteke"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj v odloiče"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Kopiraj v odložišče"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Zamik"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Pretvori VELIKE/male črke"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Vrstične operacije"/>
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Skoči navzgor"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Skoči navzdol"/>
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Zaznamek"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokai simbol"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Pokaži simbol"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Povečava"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Premakni/Kloniraj trenutni dokument"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Tabulator"/>
|
||||
@ -56,13 +56,13 @@
|
||||
<Item subMenuId="encoding-centralEuropean" name="srednjeevropski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-chinese" name="kitajski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-easternEuropean" name="vzhodnoevropski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="grki"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-greek" name="grški"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-hebrew" name="hebrejski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-japanese" name="japonski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-korean" name="korejski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-northEuropean" name="severnoevropski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-thai" name="tajski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="turki"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-turkish" name="turški"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-westernEuropean" name="zahodnoevropski"/>
|
||||
<Item subMenuId="encoding-vietnamese" name="vietnamski"/>
|
||||
<Item subMenuId="settings-import" name="Uvozi"/>
|
||||
@ -85,26 +85,26 @@
|
||||
<Item id="41010" name="Natisni..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="Natisni zdaj"/>
|
||||
<Item id="41011" name="Iz&hod"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Naloi sejo..."/>
|
||||
<Item id="41012" name="Naloži sejo..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Shrani sejo..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ponovno naloi z diska"/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ponovno naloži z diska"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Shrani kopijo kot..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izbrii z diska"/>
|
||||
<Item id="41016" name="Izbriši z diska"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Preimenuj..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&rei"/>
|
||||
<Item id="42001" name="Iz&reži"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Kopiraj"/>
|
||||
<Item id="42003" name="&Razveljavi"/>
|
||||
<Item id="42004" name="&Znova uveljavi"/>
|
||||
<Item id="42005" name="&Prilepi"/>
|
||||
<Item id="42006" name="I&zbrii"/>
|
||||
<Item id="42006" name="I&zbriši"/>
|
||||
<Item id="42007" name="&Izberi vse"/>
|
||||
<Item id="42020" name="Izberi Začetek/Konec"/>
|
||||
<Item id="42008" name="Povečaj zamik vrstice"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Zmanjaj zamik vrstice"/>
|
||||
<Item id="42009" name="Zmanjšaj zamik vrstice"/>
|
||||
<Item id="42010" name="Podvoji trenutno vrstico"/>
|
||||
<Item id="42012" name="Razdeli vrstice"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Zdrui vrstice"/>
|
||||
<Item id="42013" name="Združi vrstice"/>
|
||||
<Item id="42014" name="Pomakni trenutno vrstico navzgor"/>
|
||||
<Item id="42015" name="Pomakni trenutno vrstico navzdol"/>
|
||||
<Item id="42016" name="V VELIKE ČRKE"/>
|
||||
@ -126,20 +126,20 @@
|
||||
<Item id="42038" name="Prilepi HTML vsebino"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Prilepi RTF vsebino"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Kopiraj binarno vsebino"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Izrei binarno vsebino"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Izreži binarno vsebino"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Prilepi binarno vsebino"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Način stolpca..."/>
|
||||
<Item id="42034" name="Urejevalnik stolpca..."/>
|
||||
<Item id="42051" name="Panel znakov"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Zgodovina odloiča"/>
|
||||
<Item id="42052" name="Zgodovina odložišča"/>
|
||||
<Item id="42025" name="Shrani trenutno posneti makro"/>
|
||||
<Item id="42026" name="Smer besedila D->L"/>
|
||||
<Item id="42027" name="Smer besedila L->D"/>
|
||||
<Item id="42028" name="Nastavi samo za branje"/>
|
||||
<Item id="42029" name="Polna pot trenutne datoteke v odloiče"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Ime trenutne datoteke v odloiče"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Pot trenutne mape v odloiče"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Poeni makro večkrat..."/>
|
||||
<Item id="42029" name="Polna pot trenutne datoteke v odložišče"/>
|
||||
<Item id="42030" name="Ime trenutne datoteke v odložišče"/>
|
||||
<Item id="42031" name="Pot trenutne mape v odložišče"/>
|
||||
<Item id="42032" name="Poženi makro večkrat..."/>
|
||||
<Item id="42033" name="Počisti zastavico Samo za branje"/>
|
||||
<Item id="42035" name="Komentiraj enovrstični komentar"/>
|
||||
<Item id="42036" name="Odkomentiraj enovrstični komentar"/>
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@
|
||||
<Item id="42056" name="Odstrani prazne vrstice (Vsebujejo prazne znake)"/>
|
||||
<Item id="42057" name="Vstavi prazno vrstico nad trenutno"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Vstavi prazno vrstico pod trenutno"/>
|
||||
<Item id="42059" name="Razvrsti vrstice po naračajočem vrstnem redu"/>
|
||||
<Item id="42059" name="Razvrsti vrstice po naraščajočem vrstnem redu"/>
|
||||
<Item id="42060" name="Razvrsti vrstice po padajočem vrstnem redu"/>
|
||||
<Item id="43001" name="&Najdi..."/>
|
||||
<Item id="43002" name="Najdi n&aslednjega"/>
|
||||
@ -155,18 +155,18 @@
|
||||
<Item id="43004" name="Pojdi v vrstico..."/>
|
||||
<Item id="43005" name="Preklopi zaznamek"/>
|
||||
<Item id="43006" name="Naslednji zaznamek"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Prejnji zaznamek"/>
|
||||
<Item id="43007" name="Prejšnji zaznamek"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Počisti vse zaznamke"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Izrei zaznamovane vrstice"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Izreži zaznamovane vrstice"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Kopiraj zaznamovane vrstice"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Prilepi v (zamenjaj) zaznamovane vrstice"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Izbrii zaznamovane vrstice"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Izbriši zaznamovane vrstice"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Odstrani neoznačene vrstice"/>
|
||||
<Item id="43050" name="Inverzni zaznamek"/>
|
||||
<Item id="43052" name="Najdi znake v območju..."/>
|
||||
<Item id="43053" name="Izberi vse ujemanje med oklepaji"/>
|
||||
<Item id="43009" name="Pojdi na ujemanja"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Najdi prejnje"/>
|
||||
<Item id="43010" name="Najdi prejšnje"/>
|
||||
<Item id="43011" name="&Inkrementalno iskanje"/>
|
||||
<Item id="43013" name="Najdi v datotekah"/>
|
||||
<Item id="43014" name="Najdi (začasno) Naprej"/>
|
||||
@ -198,18 +198,18 @@
|
||||
<Item id="43044" name="Najdi slog"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Okno z rezultati iskanja"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Naslednji rezultat iskanja"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Prejnji rezultat iskanja"/>
|
||||
<Item id="43047" name="Prejšnji rezultat iskanja"/>
|
||||
<Item id="43048" name="Izberi in najdi naslednje"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Izberi in najdi prejnje"/>
|
||||
<Item id="43049" name="Izberi in najdi prejšnje"/>
|
||||
<Item id="44009" name="Lepljivček"/>
|
||||
<Item id="44010" name="Strni vse"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Pokai vse znake"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Pokai vodilo zamika"/>
|
||||
<Item id="44019" name="Pokaži vse znake"/>
|
||||
<Item id="44020" name="Pokaži vodilo zamika"/>
|
||||
<Item id="44022" name="Prelomi besedilo"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Po&večaj Ctrl+Koleček mike gor"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Po&manjaj Ctrl+Koleček mike dol"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Pokai presledke in tabulatorje"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Pokai konce vrstic"/>
|
||||
<Item id="44023" name="Po&večaj Ctrl+Kolešček miške gor"/>
|
||||
<Item id="44024" name="Po&manjšaj Ctrl+Kolešček miške dol"/>
|
||||
<Item id="44025" name="Pokaži presledke in tabulatorje"/>
|
||||
<Item id="44026" name="Pokaži konce vrstic"/>
|
||||
<Item id="44029" name="Razprostri vse"/>
|
||||
<Item id="44030" name="Strni trenutno raven"/>
|
||||
<Item id="44031" name="Razprostri trenutno raven"/>
|
||||
@ -232,8 +232,8 @@
|
||||
<Item id="44034" name="Vedno na vrhu"/>
|
||||
<Item id="44035" name="Sinhroniziraj navpično drsenje"/>
|
||||
<Item id="44036" name="Sinhroniziraj vodoravno drsenje"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Pokai simbol preloma vrstic"/>
|
||||
<Item id="44072" name="ariče na drug prikaz"/>
|
||||
<Item id="44041" name="Pokaži simbol preloma vrstic"/>
|
||||
<Item id="44072" name="Žarišče na drug prikaz"/>
|
||||
<Item id="44081" name="Projekt Panel 1"/>
|
||||
<Item id="44082" name="Projekt Panel 2"/>
|
||||
<Item id="44083" name="Projekt Panel 3"/>
|
||||
@ -258,7 +258,7 @@
|
||||
|
||||
<Item id="46001" name="Nastavljanje sloga..."/>
|
||||
<Item id="46150" name="Določite svoj jezik..."/>
|
||||
<Item id="46080" name="Uporabniko določeno"/>
|
||||
<Item id="46080" name="Uporabniško določeno"/>
|
||||
<Item id="47000" name="Vizitka Notepad++ ..."/>
|
||||
<Item id="47010" name="Argumenti ukazne vrstice..."/>
|
||||
<Item id="47001" name="Domača stran Notepad++"/>
|
||||
@ -272,9 +272,9 @@
|
||||
<Item id="48005" name="Uvozi vtičnike..."/>
|
||||
<Item id="48006" name="Uvozi temo..."/>
|
||||
<Item id="48018" name="Uredi pojavno okno kontekstnega menija"/>
|
||||
<Item id="48009" name="Blinjice..."/>
|
||||
<Item id="48009" name="Bližnjice..."/>
|
||||
<Item id="48011" name="Nastavitve..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Poeni ..."/>
|
||||
<Item id="49000" name="&Poženi ..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="50000" name="Dopolnjevanje funkcij"/>
|
||||
<Item id="50001" name="Dopolnjevanje besed"/>
|
||||
@ -283,8 +283,8 @@
|
||||
<Item id="44042" name="Skrij vrstice"/>
|
||||
<Item id="42040" name="Odpri vse nedavne datoteke"/>
|
||||
<Item id="42041" name="Počisti seznam nedavno odprtih datotek"/>
|
||||
<Item id="48016" name="Spremeni blinjico/Izbrii makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Spremeni blinjico/Izbrii ukaz..."/>
|
||||
<Item id="48016" name="Spremeni bližnjico/Izbriši makro..."/>
|
||||
<Item id="48017" name="Spremeni bližnjico/Izbriši ukaz..."/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
@ -297,16 +297,16 @@
|
||||
<Item CMID="4" name="Natisni"/>
|
||||
<Item CMID="5" name="Premakni v drugi pogled"/>
|
||||
<Item CMID="6" name="Kloniraj v drugi pogled"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Polna pot trenutne datoteke v odloiče"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Ime datoteke v odloiče"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Pot trenutne mape v odloiče"/>
|
||||
<Item CMID="7" name="Polna pot trenutne datoteke v odložišče"/>
|
||||
<Item CMID="8" name="Ime datoteke v odložišče"/>
|
||||
<Item CMID="9" name="Pot trenutne mape v odložišče"/>
|
||||
<Item CMID="10" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Premakni v Ko"/>
|
||||
<Item CMID="11" name="Premakni v Koš"/>
|
||||
<Item CMID="12" name="Samo za branje"/>
|
||||
<Item CMID="13" name="Počisti oznako Samo za branje"/>
|
||||
<Item CMID="14" name="Premakni v novo pojavitev"/>
|
||||
<Item CMID="15" name="Odpri v novi pojavitvi"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Osvei"/>
|
||||
<Item CMID="16" name="Osveži"/>
|
||||
<Item CMID="17" name="Zapri vse na levo"/>
|
||||
<Item CMID="18" name="Zapri vse na desno"/>
|
||||
<Item CMID="19" name="Odpri vsebino mape v Raziskovalcu"/>
|
||||
@ -319,13 +319,13 @@
|
||||
<Item id="1" name="Najdi naslednjega"/>
|
||||
<Item id="2" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="1620" name="Najdi:"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Upotevaj samo &cele besede"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Upotevaj &VELIKE/male črke"/>
|
||||
<Item id="1603" name="Upoštevaj samo &cele besede"/>
|
||||
<Item id="1604" name="Upoštevaj &VELIKE/male črke"/>
|
||||
<Item id="1605" name="&Regularni izraz"/>
|
||||
<Item id="1606" name="&Prelom"/>
|
||||
<Item id="1612" name="Navz&gor"/>
|
||||
<Item id="1613" name="Navz&dol"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Pretej"/>
|
||||
<Item id="1614" name="Preštej"/>
|
||||
<Item id="1615" name="Najdi vse"/>
|
||||
<Item id="1616" name="Označi vrstico"/>
|
||||
<Item id="1617" name="Označi najdeni slog"/>
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@
|
||||
<Item id="1659" name="V skritih mapah"/>
|
||||
<Item id="1624" name="Iskalni način"/>
|
||||
<Item id="1625" name="Navaden"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Razirjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1626" name="Razširjen (\n, \r, \t, \0, \x...)"/>
|
||||
<Item id="1660" name="Zamenjaj v datotekah"/>
|
||||
<Item id="1661" name="Sledi trenutni dok."/>
|
||||
<Item id="1641" name="Najdi vse v trenutnem dokumentu"/>
|
||||
@ -362,13 +362,13 @@
|
||||
<Item id="1" name="&Pojdi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
<Item id="2004" name="Trenutno ste v:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="elite v:"/>
|
||||
<Item id="2005" name="Želite v:"/>
|
||||
<Item id="2006" name="Ne morete iti dlje od:"/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title="Poeni...">
|
||||
<Run title="Poženi...">
|
||||
<Item id="1903" name="Vnesite program za zagon"/>
|
||||
<Item id="1" name="Poeni"/>
|
||||
<Item id="1" name="Poženi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
<Item id="1904" name="Shrani..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@
|
||||
<Item id="2306" name="Izberite temo: "/>
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id="2204" name="Krepko"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Leeče"/>
|
||||
<Item id="2205" name="Ležeče"/>
|
||||
<Item id="2206" name="Barva pisave"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Barva ozadja"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Ime pisave:"/>
|
||||
@ -388,24 +388,24 @@
|
||||
<Item id="2211" name="Slog:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Barve sloga"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Privzeta raziritev:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Uporabnika raziritev:"/>
|
||||
<Item id="2214" name="Privzeta razširitev:"/>
|
||||
<Item id="2216" name="Uporabniška razširitev:"/>
|
||||
<Item id="2218" name="Podčrtano"/>
|
||||
<Item id="2219" name="Privzete ključne besede"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Uporabniko določene ključne besede"/>
|
||||
<Item id="2221" name="Uporabniško določene ključne besede"/>
|
||||
<Item id="2225" name="Jezik:"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Omogoči splono barvo ospredja"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Omogoči splono barvo ozadja"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Omogoči splono pisavo"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Omogoči splono velikost pisave"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Omogoči sploni krepki slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Omogoči sploni leeči slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Omogoči sploni podčrtani slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2226" name="Omogoči splošno barvo ospredja"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Omogoči splošno barvo ozadja"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Omogoči splošno pisavo"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Omogoči splošno velikost pisave"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Omogoči splošni krepki slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Omogoči splošni ležeči slog pisave"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Omogoči splošni podčrtani slog pisave"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title="Uporabniko določen">
|
||||
<UserDefine title="Uporabniško določen">
|
||||
<Item id="20001" name="Zasidraj"/>
|
||||
<Item id="20002" name="Preimenuj"/>
|
||||
<Item id="20003" name="Ustvari novega..."/>
|
||||
@ -418,13 +418,13 @@
|
||||
<Item id="20015" name="Uvoz..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Izvoz..."/>
|
||||
<StylerDialog title="Pogovorno okno Slogovnika">
|
||||
<Item id="25030" name="Monosti pisave:"/>
|
||||
<Item id="25030" name="Možnosti pisave:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Barva pisave"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Barva ozadja"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Ime:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Velikost:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Krepko"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Leeče"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Ležeče"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Podčrtano"/>
|
||||
<Item id="25029" name="Gnezdenje:"/>
|
||||
<Item id="25008" name="Razmejilnik 1"/>
|
||||
@ -447,14 +447,14 @@
|
||||
<Item id="25017" name="Vrstica komentarja"/>
|
||||
<Item id="25026" name="Operator 1"/>
|
||||
<Item id="25027" name="Operator 2"/>
|
||||
<Item id="25028" name="tevila"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Števila"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Mapa && Privzeto">
|
||||
<Item id="21101" name="Privzete nastavitve sloga"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Slogovnik"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Dokumentacija:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Začasna stran dok:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Zloi kompaktno (zloi tudi prazne vrstice)"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Zloži kompaktno (zloži tudi prazne vrstice)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Zlaganje v kodi 1 sloga:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Odpri:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Sredina:"/>
|
||||
@ -497,7 +497,7 @@
|
||||
<Item id="22572" name="Slogovnik"/>
|
||||
<Item id="22622" name="Slogovnik"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Komentarji in tevila">
|
||||
<Comment title="Komentarji in števila">
|
||||
<Item id="23003" name="Pozicija vrstice komentarja"/>
|
||||
<Item id="23004" name="Dovoli kjerkoli"/>
|
||||
<Item id="23005" name="Prisili na začetek vrstice"/>
|
||||
@ -512,12 +512,12 @@
|
||||
<Item id="23122" name="Odpri"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Komentar sloga"/>
|
||||
<Item id="23201" name="tevilka sloga"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Številka sloga"/>
|
||||
<Item id="23220" name="Slogovnik"/>
|
||||
<Item id="23230" name="Predpona 1"/>
|
||||
<Item id="23232" name="Predpona 2"/>
|
||||
<Item id="23234" name="Dodatne monosti 1"/>
|
||||
<Item id="23236" name="Dodatne monosti 2"/>
|
||||
<Item id="23234" name="Dodatne možnosti 1"/>
|
||||
<Item id="23236" name="Dodatne možnosti 2"/>
|
||||
<Item id="23238" name="Pripona 1"/>
|
||||
<Item id="23240" name="Pripona 2"/>
|
||||
<Item id="23242" name="Območje:"/>
|
||||
@ -572,11 +572,11 @@
|
||||
<Item id="24672" name="Zapri:"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Slogovnik"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Omogoči ubeni znak:"/>
|
||||
<Item id="24001" name="Omogoči ubežni znak:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
<Preference title="Nastavitve">
|
||||
<Item id="6001" name="Zapri"/>
|
||||
<Global title="Splono">
|
||||
<Global title="Splošno">
|
||||
<Item id="6101" name="Orodna vrstica"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Skrij"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Majhne ikone"/>
|
||||
@ -584,13 +584,13 @@
|
||||
<Item id="6105" name="Majhne standardne ikone"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Vrstica zavihkov"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Zmanjaj"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Zmanjšaj"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Zakleni (brez povleci-in-spusti)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Potemni neaktivne zavihke"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Narii obarvano vrstico na aktivnem zavihku"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Nariši obarvano vrstico na aktivnem zavihku"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Pokai vrstico stanja"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Prikai gumb za zapiranje na vsakem zavihku"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Pokaži vrstico stanja"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Prikaži gumb za zapiranje na vsakem zavihku"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Dvokliknite za zaprtje dokumenta"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Skrij"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Večvrstično"/>
|
||||
@ -601,20 +601,20 @@
|
||||
<Item id="6123" name="Lokalizacija"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6125" name="Panel seznama dokumenta"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Prikai"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Onemogoči stolpec podaljka"/>
|
||||
<Item id="6126" name="Prikaži"/>
|
||||
<Item id="6127" name="Onemogoči stolpec podaljška"/>
|
||||
</Global>
|
||||
<Scintillas title="Urejanje">
|
||||
<Item id="6216" name="Nastavitve kazalca"/>
|
||||
<Item id="6217" name="irina:"/>
|
||||
<Item id="6217" name="Širina:"/>
|
||||
<Item id="6219" name="Hitrost utripanja:"/>
|
||||
<Item id="6221" name="F"/>
|
||||
<Item id="6222" name="S"/>
|
||||
<Item id="6224" name="Nastavitve kombiniranega urejanja"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Omogoči (Ctrl+klik mike/izbor)"/>
|
||||
<Item id="6225" name="Omogoči (Ctrl+klik miške/izbor)"/>
|
||||
<Item id="6201" name="Slog roba mape"/>
|
||||
<Item id="6202" name="Enostaven"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Pučica"/>
|
||||
<Item id="6203" name="Puščica"/>
|
||||
<Item id="6204" name="Drevo s krogi"/>
|
||||
<Item id="6205" name="Drevo s kvadrati"/>
|
||||
<Item id="6226" name="Brez"/>
|
||||
@ -624,19 +624,19 @@
|
||||
<Item id="6229" name="Poravnano"/>
|
||||
<Item id="6230" name="Alineja"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6206" name="Prikai tevilke vrstic"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Prikai zaznamke"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Prikai navpični rob"/>
|
||||
<Item id="6209" name="tevilo stolpcev: "/>
|
||||
<Item id="6206" name="Prikaži številke vrstic"/>
|
||||
<Item id="6207" name="Prikaži zaznamke"/>
|
||||
<Item id="6208" name="Prikaži navpični rob"/>
|
||||
<Item id="6209" name="Število stolpcev: "/>
|
||||
<Item id="6234" name="Onemogoči napredno funkcijo drsenja
|
||||
(če imate teave z dotikalno pločico)"/>
|
||||
(če imate težave z dotikalno ploščico)"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6211" name="Nastavitev navpičnega roba"/>
|
||||
<Item id="6212" name="Vrstični način"/>
|
||||
<Item id="6213" name="Način ozadja"/>
|
||||
<Item id="6214" name="Omogoči poudarjanje trenutne vrstice"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6231" name="irina obrobe"/>
|
||||
<Item id="6231" name="Širina obrobe"/>
|
||||
</Scintillas>
|
||||
|
||||
<NewDoc title="Nov dokument">
|
||||
@ -666,7 +666,7 @@
|
||||
<Item id="4010" name="Registrirane končnice:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Jezikovni meni">
|
||||
<Item id="6505" name="Razpololjive postavke"/>
|
||||
<Item id="6505" name="Razpoložljive postavke"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Onemogočene postavke"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Strni jezikovni meni"/>
|
||||
<Item id="6508" name="Jezikovni meni"/>
|
||||
@ -680,8 +680,8 @@
|
||||
</TabSettings>
|
||||
|
||||
<Print title="Tiskanje">
|
||||
<Item id="6601" name="Natisni tevilko vrstice"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Barvne monosti"/>
|
||||
<Item id="6601" name="Natisni številko vrstice"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Barvne možnosti"/>
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Obrni"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Črno na belem"/>
|
||||
@ -692,32 +692,32 @@
|
||||
<Item id="6614" name="Desno"/>
|
||||
<Item id="6615" name="Na dnu"/>
|
||||
<Item id="6706" name="Krepko"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Leeče"/>
|
||||
<Item id="6707" name="Ležeče"/>
|
||||
<Item id="6708" name="Glava"/>
|
||||
<Item id="6709" name="Levi del"/>
|
||||
<Item id="6710" name="Srednji del"/>
|
||||
<Item id="6711" name="Desni del"/>
|
||||
<Item id="6717" name="Krepko"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Leeče"/>
|
||||
<Item id="6718" name="Ležeče"/>
|
||||
<Item id="6719" name="Noga"/>
|
||||
<Item id="6720" name="Levi del"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Srednji del"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Desni del"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Dodaj"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Spremenljivka:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Tukaj so prikazane vae variabilne nastavitve"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Tukaj so prikazane vaše variabilne nastavitve"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Glava in noga"/>
|
||||
</Print>
|
||||
|
||||
<RecentFilesHistory title="Nastavitev zgodovine datotek">
|
||||
<Item id="6304" name="Nastavitev zgodovine datotek"/>
|
||||
<Item id="6305" name="Ne preverjaj ob zagonu"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maks. tevilo vnosov:"/>
|
||||
<Item id="6306" name="Maks. število vnosov:"/>
|
||||
<Item id="6429" name="Prikaz"/>
|
||||
<Item id="6424" name="V podmeniju"/>
|
||||
<Item id="6425" name="Samo ime datoteke"/>
|
||||
<Item id="6426" name="Celotno ime poti datoteke"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Prilagodi največjo dolino:"/>
|
||||
<Item id="6427" name="Prilagodi največjo dolžino:"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<Backup title="Varnostno kopiranje">
|
||||
@ -730,7 +730,7 @@
|
||||
<Item id="6801" name="Varnostno kopiranje"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Brez"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Enostavno varnostno kopiranje"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Obirno varnostno kopiranje"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Obširno varnostno kopiranje"/>
|
||||
<Item id="6804" name="Imenik varnostnega kopiranja po meri"/>
|
||||
<Item id="6803" name="Imenik:"/>
|
||||
</Backup>
|
||||
@ -763,7 +763,7 @@
|
||||
</MultiInstance>
|
||||
|
||||
<Delimiter title="Razmejilnik">
|
||||
<Item id="6251" name="Nastavitve izbora razmejilnika (Ctrl + dvoklik mike)"/>
|
||||
<Item id="6251" name="Nastavitve izbora razmejilnika (Ctrl + dvoklik miške)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Odpri"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Zapri"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Dovoli na več vrsticah"/>
|
||||
@ -795,21 +795,21 @@
|
||||
<Item id="6327" name="Omogoči"/>
|
||||
<Item id="6328" name="Poudari atribute oznake"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Poudari komentar/php/asp območja"/>
|
||||
<Item id="6331" name="V naslovni vrstici pokai le ime datoteke"/>
|
||||
<Item id="6331" name="V naslovni vrstici pokaži le ime datoteke"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Razlikuj male/VELIKE črke"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Pametno poudarjanje"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Samodejno zaznavanje kodiranja znakov"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Uporabite poevnico kot ubeni znak za SQL"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Uporabite poševnico kot ubežni znak za SQL"/>
|
||||
<Item id="6114" name="Omogoči"/>
|
||||
<Item id="6115" name="Samodejno zamikaj"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Omogoči MRU obnaanje"/>
|
||||
<Item id="6117" name="Omogoči MRU obnašanje"/>
|
||||
</MISC>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Večkratni zagon makra">
|
||||
<Item id="1" name="Zaeni"/>
|
||||
<Item id="1" name="Zaženi"/>
|
||||
<Item id="2" name="Prekliči"/>
|
||||
<Item id="8006" name="Makro za zagon:"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Zaeni"/>
|
||||
<Item id="8001" name="Zaženi"/>
|
||||
<Item id="8005" name="krat"/>
|
||||
<Item id="8002" name="Zaganjaj do konca datoteke"/>
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
@ -822,8 +822,8 @@
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Urejevalnik stolpcev">
|
||||
<Item id="2023" name="Besedilo za vstavljanje"/>
|
||||
<Item id="2033" name="tevilka za vstavljanje"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Začetna tevilka:"/>
|
||||
<Item id="2033" name="Številka za vstavljanje"/>
|
||||
<Item id="2030" name="Začetna številka:"/>
|
||||
<Item id="2031" name="Povečaj za:"/>
|
||||
<Item id="2035" name="Vodilne ničle"/>
|
||||
<Item id="2032" name="Format"/>
|
||||
@ -839,18 +839,18 @@
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Urejanje Kontekstnega menija" message="Urejanje contextMenu.xml vam omogoča, da spremenite Notepad++ pojavni kontekstni meni.\rZa uveljavitev sprememb v contextMenu.xml morate znova zagnati Notepad++."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Datoteka ne obstaja" message="\rne obstaja. Prosimo, da prenesete na Notepad++ stran."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Shrani trenutno spremembo" message="Morate shraniti trenutno spremembo.\rVse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.\r\rNadaljujem?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Izguba monosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo.\rVse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.\r\rNadaljujem?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Izguba možnosti razveljavitve" message="Morate shraniti trenutno spremembo.\rVse shranjene spremembe ni mogoče razveljaviti.\r\rNadaljujem?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Premakni v novo Notepad++ pojavitev" message="Dokument je spremenjen.Shranite ga nato poskusite znova."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Osvei" message="Ali ste prepričani, da elite znova naloiti trenutno datoteko in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Osveži" message="Ali ste prepričani, da želite znova naložiti trenutno datoteko in izgubiti spremembe v Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Shranjevanje ni uspelo" message="Prosimo, preverite, ali je ta datoteka odprta v drugem programu"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je e odprta v Notepad++."/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Datoteka je že odprta v Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Brisanje datoteke" message="Brisanje datoteke ni uspelo"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="tevilo datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.\rJih elite res odpreti?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Število datotek za odpiranje je preveliko" message="$INT_REPLACE$ datoteke so na tem, da se odprejo.\rJih Želite res odpreti?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Zgodovina odloiča"/>
|
||||
<PanelTitle name="Zgodovina odložišča"/>
|
||||
</ClipboardHistory>
|
||||
<DocSwitcher>
|
||||
<PanelTitle name="Preklopnik dokumenta"/>
|
||||
@ -869,7 +869,7 @@
|
||||
<FunctionList>
|
||||
<PanelTitle name="Seznam funkcij"/>
|
||||
<SortTip name="Razvrsti" />
|
||||
<ReloadTip name="Osvei" />
|
||||
<ReloadTip name="Osveži" />
|
||||
</FunctionList>
|
||||
<ProjectManager>
|
||||
<PanelTitle name="Projekt"/>
|
||||
@ -884,7 +884,7 @@
|
||||
<WorkspaceMenu>
|
||||
<Item id="3122" name="Nov delovni prostor"/>
|
||||
<Item id="3123" name="Odpri delovni prostor"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Osvei delovni prostor"/>
|
||||
<Item id="3124" name="Osveži delovni prostor"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Shrani"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Shrani kot..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Shrani kopijo kot..."/>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Espańol" filename="spanish.xml" version="6.7.7">
|
||||
<Native-Langue name="Español" filename="spanish.xml" version="6.7.7">
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar símbolo"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/clonar el documento actual"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Pestańa"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Pestaña"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Contraer nivel"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandir nivel"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Proyecto"/>
|
||||
@ -70,7 +70,7 @@
|
||||
<Item id="41020" name="cmd"/>
|
||||
<Item id="41003" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="41004" name="C&errar todas"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Cerrar las otras pestańas"/>
|
||||
<Item id="41005" name="Cerrar las otras pestañas"/>
|
||||
<Item id="41009" name="&Guardar y cerrar"/>
|
||||
<Item id="41018" name="Cerrar todo a la derecha"/>
|
||||
<Item id="41006" name="&Guardar"/>
|
||||
@ -208,17 +208,17 @@
|
||||
<Item id="44049" name="Resumen..."/>
|
||||
<Item id="44080" name="Mapa del documento"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Lista de funciones"/>
|
||||
<Item id="44086" name="Pestańa 1"/>
|
||||
<Item id="44087" name="Pestańa 2"/>
|
||||
<Item id="44088" name="Pestańa 3"/>
|
||||
<Item id="44089" name="Pestańa 4"/>
|
||||
<Item id="44090" name="Pestańa 5"/>
|
||||
<Item id="44091" name="Pestańa 6"/>
|
||||
<Item id="44092" name="Pestańa 7"/>
|
||||
<Item id="44093" name="Pestańa 8"/>
|
||||
<Item id="44094" name="Pestańa 9"/>
|
||||
<Item id="44095" name="Pestańa siguiente"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Pestańa anterior"/>
|
||||
<Item id="44086" name="Pestaña 1"/>
|
||||
<Item id="44087" name="Pestaña 2"/>
|
||||
<Item id="44088" name="Pestaña 3"/>
|
||||
<Item id="44089" name="Pestaña 4"/>
|
||||
<Item id="44090" name="Pestaña 5"/>
|
||||
<Item id="44091" name="Pestaña 6"/>
|
||||
<Item id="44092" name="Pestaña 7"/>
|
||||
<Item id="44093" name="Pestaña 8"/>
|
||||
<Item id="44094" name="Pestaña 9"/>
|
||||
<Item id="44095" name="Pestaña siguiente"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Pestaña anterior"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Pantalla completa o no"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaurar zoom 100%"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Siempre visible"/>
|
||||
@ -389,7 +389,7 @@
|
||||
<Item id="2206" name="Color de fuente"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Color de fondo"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Fuente:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Tamańo:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Tamaño:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Estilo:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Color"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Tipo de fuente"/>
|
||||
@ -402,7 +402,7 @@
|
||||
<Item id="2226" name="Globalizar color de fuentes"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Globalizar color de fondo"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Globalizar tipo de fuente"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Globalizar tamańo de fuente"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Globalizar tamaño de fuente"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Globalizar negritas"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Globalizar cursivas"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Globalizar subrayados"/>
|
||||
@ -425,7 +425,7 @@
|
||||
<Item id="25006" name="Color de fuente"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Color de fondo"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Nombre:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Tamańo:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Tamaño:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Negrita"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Cursiva"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Subrayado"/>
|
||||
@ -475,14 +475,14 @@
|
||||
<Item id="21127" name="Estilo"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Listas de palabras clave">
|
||||
<Item id="22101" name="1ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22101" name="1º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22121" name="Modo prefijo"/>
|
||||
<Item id="22221" name="Modo prefijo"/>
|
||||
<Item id="22321" name="Modo prefijo"/>
|
||||
@ -582,17 +582,17 @@
|
||||
<Global title="Generales">
|
||||
<Item id="6101" name="Barra de herramientas"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Iconos pequeńos"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Iconos pequeños"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Iconos grandes"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Iconos predeterminados"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Barra de pestańas"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Barra de pestañas"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Ajustar texto"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar y soltar)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Oscurecer pestańas inactivas"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Mostrar una línea en la pestańa activa"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Oscurecer pestañas inactivas"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Mostrar una línea en la pestaña activa"/>
|
||||
<Item id="6111" name="Mostrar barra de estado"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botón de cierre en cada pestańa"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Doble clic para cerrar pestańa"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botón de cierre en cada pestaña"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Doble clic para cerrar pestaña"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Ocultar"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Multi-línea"/>
|
||||
<Item id="6120" name="Vertical"/>
|
||||
@ -665,7 +665,7 @@
|
||||
<TabSettings title="Tabuladores">
|
||||
<Item id="6301" name="Tabuladores"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Sustituir por espacios"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Tamańo: "/>
|
||||
<Item id="6303" name="Tamaño: "/>
|
||||
<Item id="6510" name="Usar valor por defecto"/>
|
||||
</TabSettings>
|
||||
<Print title="Impresión">
|
||||
@ -692,7 +692,7 @@
|
||||
<Item id="6720" name="Parte izquierda"/>
|
||||
<Item id="6721" name="Parte central"/>
|
||||
<Item id="6722" name="Parte derecha"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Ańadir"/>
|
||||
<Item id="6723" name="Añadir"/>
|
||||
<Item id="6725" name="Variable:"/>
|
||||
<Item id="6727" name="Mostrar sus ajustes variables"/>
|
||||
<Item id="6728" name="Cabecera y pie de página"/>
|
||||
@ -728,11 +728,11 @@
|
||||
<Item id="6810" name="Auto-completar palabra"/>
|
||||
<Item id="6816" name="Autocompletado función y palabra"/>
|
||||
<Item id="6811" name="Desde"/>
|
||||
<Item id="6813" name="ş carácter"/>
|
||||
<Item id="6813" name="º carácter"/>
|
||||
<Item id="6814" name="Valor válido: 1 - 9"/>
|
||||
<Item id="6815" name="Parámetros de función en entrada"/>
|
||||
<Item id="6851" name="Auto-insertar"/>
|
||||
<Item id="6857" name="pestańa de cierre html/xml"/>
|
||||
<Item id="6857" name="pestaña de cierre html/xml"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="6859" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="6860" name="Par ajustado 1:"/>
|
||||
@ -778,7 +778,7 @@
|
||||
<Item id="6328" name="Resaltar Atributos de Etiquetas"/>
|
||||
<Item id="6330" name="Resaltar comentarios/php/asp"/>
|
||||
<Item id="6331" name="Mostrar solo nombre de archivo en la barra"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Ajustar tamańo"/>
|
||||
<Item id="6332" name="Ajustar tamaño"/>
|
||||
<Item id="6333" name="Resaltado Inteligente"/>
|
||||
<Item id="6334" name="Detección de codificación automática"/>
|
||||
<Item id="6335" name="Tratar barra invertida como carácter de escape para SQL"/>
|
||||
@ -800,7 +800,7 @@
|
||||
<Item id="2" name="Aceptar"/>
|
||||
<Item id="7002" name="Guardar"/>
|
||||
<Item id="7003" name="Cerrar ventana(s)"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Ordenar pestańas"/>
|
||||
<Item id="7004" name="Ordenar pestañas"/>
|
||||
</Window>
|
||||
<ColumnEditor title="Editor de columnas">
|
||||
<Item id="2023" name="Texto a insertar"/>
|
||||
@ -869,22 +869,22 @@
|
||||
<Item id="3125" name="Guardar"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Guardar como..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Guardar copia como..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Ańadir proyecto"/>
|
||||
<Item id="3121" name="Añadir proyecto"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Renombrar"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Ańadir carpeta"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Ańadir Archivos..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Ańadir archivos de la carpeta..."/>
|
||||
<Item id="3112" name="Añadir carpeta"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Añadir Archivos..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Añadir archivos de la carpeta..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Eliminar"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Subir"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Bajar"/>
|
||||
</ProjectMenu>
|
||||
<FolderMenu>
|
||||
<Item id="3111" name="Renombrar"/>
|
||||
<Item id="3112" name="Ańadir carpeta"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Ańadir archivos..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Ańadir archivos de la carpeta..."/>
|
||||
<Item id="3112" name="Añadir carpeta"/>
|
||||
<Item id="3113" name="Añadir archivos..."/>
|
||||
<Item id="3117" name="Añadir archivos de la carpeta..."/>
|
||||
<Item id="3114" name="Eliminar"/>
|
||||
<Item id="3118" name="Subir"/>
|
||||
<Item id="3119" name="Bajar"/>
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
|
||||
<NotepadPlus>
|
||||
<Native-Langue name="Castellano - Espańol" filename="spanish_ar.xml" >
|
||||
<Native-Langue name="Castellano - Español" filename="spanish_ar.xml" >
|
||||
<Menu>
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Mostrar símbolo"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zoom"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Mover/Clonar el documento actual"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Pestańa"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Pestaña"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Contraer nivel"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandir nivel"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Proyecto"/>
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
<Item id="41007" name="Guardar t&odo"/>
|
||||
<Item id="41008" name="Guardar &como..."/>
|
||||
<Item id="41010" name="Imprimir..."/>
|
||||
<Item id="1001" name="ĄImprimir ahora!"/>
|
||||
<Item id="1001" name="¡Imprimir ahora!"/>
|
||||
<Item id="41011" name="S&alir"/>
|
||||
<Item id="41012" name="Cargar sesión..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Guardar sesión..."/>
|
||||
@ -163,28 +163,28 @@
|
||||
<Item id="43015" name="Buscar anterior (volátil)"/>
|
||||
<Item id="43016" name="Marcar todos"/>
|
||||
<Item id="43017" name="Desmarcar todos"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Aplicar 1ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Quitar 1ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Aplicar 2ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Quitar 2ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Aplicar 3ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Quitar 3ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Aplicar 4ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Quitar 4ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Aplicar 5ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Quitar 5ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43022" name="Aplicar 1º estilo"/>
|
||||
<Item id="43023" name="Quitar 1º estilo"/>
|
||||
<Item id="43024" name="Aplicar 2º estilo"/>
|
||||
<Item id="43025" name="Quitar 2º estilo"/>
|
||||
<Item id="43026" name="Aplicar 3º estilo"/>
|
||||
<Item id="43027" name="Quitar 3º estilo"/>
|
||||
<Item id="43028" name="Aplicar 4º estilo"/>
|
||||
<Item id="43029" name="Quitar 4º estilo"/>
|
||||
<Item id="43030" name="Aplicar 5º estilo"/>
|
||||
<Item id="43031" name="Quitar 5º estilo"/>
|
||||
<Item id="43032" name="Quitar Todos los estilos"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43033" name="1º estilo"/>
|
||||
<Item id="43034" name="2º estilo"/>
|
||||
<Item id="43035" name="3º estilo"/>
|
||||
<Item id="43036" name="4º estilo"/>
|
||||
<Item id="43037" name="5º estilo"/>
|
||||
<Item id="43038" name="Buscar estilo"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5ş estilo"/>
|
||||
<Item id="43039" name="1º estilo"/>
|
||||
<Item id="43040" name="2º estilo"/>
|
||||
<Item id="43041" name="3º estilo"/>
|
||||
<Item id="43042" name="4º estilo"/>
|
||||
<Item id="43043" name="5º estilo"/>
|
||||
<Item id="43044" name="Buscar estilo"/>
|
||||
<Item id="43045" name="Ventana de resultados de búsqueda"/>
|
||||
<Item id="43046" name="Siguiente resultado de búsqueda"/>
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@
|
||||
<Item id="44049" name="Resumen..."/>
|
||||
<Item id="44080" name="Mapa del documento"/>
|
||||
<Item id="44084" name="Lista de funciones"/>
|
||||
<Item id="44086" name="1ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44087" name="2ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44088" name="3ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44089" name="4ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44090" name="5ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44091" name="6ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44092" name="7ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44093" name="8ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44094" name="9ş pestańa"/>
|
||||
<Item id="44095" name="Pestańa siguiente"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Pestańa anterior"/>
|
||||
<Item id="44086" name="1º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44087" name="2º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44088" name="3º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44089" name="4º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44090" name="5º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44091" name="6º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44092" name="7º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44093" name="8º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44094" name="9º pestaña"/>
|
||||
<Item id="44095" name="Pestaña siguiente"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Pestaña anterior"/>
|
||||
<Item id="44032" name="Pantalla completa"/>
|
||||
<Item id="44033" name="Restaurar zoom predeterminado"/>
|
||||
<Item id="44034" name="Siempre visible"/>
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@
|
||||
<Item id="2206" name="Color de fuente"/>
|
||||
<Item id="2207" name="Color de fondo"/>
|
||||
<Item id="2208" name="Fuente:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Tamańo:"/>
|
||||
<Item id="2209" name="Tamaño:"/>
|
||||
<Item id="2211" name="Estilo:"/>
|
||||
<Item id="2212" name="Color"/>
|
||||
<Item id="2213" name="Fuente"/>
|
||||
@ -384,7 +384,7 @@
|
||||
<Item id="2226" name="Habilitar color general de primer plano"/>
|
||||
<Item id="2227" name="Habilitar color general de fondo"/>
|
||||
<Item id="2228" name="Habilitar fuente general"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Habilitar tamańo de fuente general"/>
|
||||
<Item id="2229" name="Habilitar tamaño de fuente general"/>
|
||||
<Item id="2230" name="Habilitar fuente general en negrita"/>
|
||||
<Item id="2231" name="Habilitar fuente general en cursiva"/>
|
||||
<Item id="2232" name="Habilitar fuente general en subrayado"/>
|
||||
@ -404,12 +404,12 @@
|
||||
<Item id="20011" name="Transparencia"/>
|
||||
<Item id="20015" name="Importar..."/>
|
||||
<Item id="20016" name="Exportar..."/>
|
||||
<StylerDialog title="Diseńador">
|
||||
<StylerDialog title="Diseñador">
|
||||
<Item id="25030" name="Fuente:"/>
|
||||
<Item id="25006" name="Color frontal"/>
|
||||
<Item id="25007" name="Color de fondo"/>
|
||||
<Item id="25031" name="Fuente:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Tamańo:"/>
|
||||
<Item id="25032" name="Tamaño:"/>
|
||||
<Item id="25001" name="Negrita"/>
|
||||
<Item id="25002" name="Cursiva"/>
|
||||
<Item id="25003" name="Subrayado"/>
|
||||
@ -432,41 +432,41 @@
|
||||
<Item id="25025" name="8 clave"/>
|
||||
<Item id="25016" name="Comentario"/>
|
||||
<Item id="25017" name="Línea de comentario"/>
|
||||
<Item id="25026" name="1ş operador"/>
|
||||
<Item id="25027" name="2ş Operador"/>
|
||||
<Item id="25026" name="1º operador"/>
|
||||
<Item id="25027" name="2º Operador"/>
|
||||
<Item id="25028" name="Números"/>
|
||||
</StylerDialog>
|
||||
<Folder title="Carpeta && Predeterminada">
|
||||
<Item id="21101" name="Configuración de estilo predeterminado"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="21102" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="21105" name="Documentación:"/>
|
||||
<Item id="21104" name="Sitio temporal doc:"/>
|
||||
<Item id="21106" name="Ajuste compacto (ajustar también las líneas vacías)"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Ajustar el estilo del 1ş codigo:"/>
|
||||
<Item id="21220" name="Ajustar el estilo del 1º codigo:"/>
|
||||
<Item id="21224" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="21225" name="Centrar:"/>
|
||||
<Item id="21226" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="21227" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Ajustar el estilo del 2ş codigo (necesita separadores):"/>
|
||||
<Item id="21227" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="21320" name="Ajustar el estilo del 2º codigo (necesita separadores):"/>
|
||||
<Item id="21324" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="21325" name="Centrar:"/>
|
||||
<Item id="21326" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="21327" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="21327" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="21420" name="Ajustar el estilo del comentario:"/>
|
||||
<Item id="21424" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="21425" name="Centrar:"/>
|
||||
<Item id="21426" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="21127" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="21127" name="Diseñador"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title="Listas de palabras clave">
|
||||
<Item id="22101" name="1ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8ş Grupo"/>
|
||||
<Item id="22101" name="1º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22201" name="2º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22301" name="3º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22401" name="4º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22451" name="5º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22501" name="6º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22551" name="7º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22601" name="8º Grupo"/>
|
||||
<Item id="22121" name="Modo prefijo"/>
|
||||
<Item id="22221" name="Modo prefijo"/>
|
||||
<Item id="22321" name="Modo prefijo"/>
|
||||
@ -475,14 +475,14 @@
|
||||
<Item id="22521" name="Modo prefijo"/>
|
||||
<Item id="22571" name="Modo prefijo"/>
|
||||
<Item id="22621" name="Modo prefijo"/>
|
||||
<Item id="22122" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="22222" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="22322" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="22422" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="22472" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="22522" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="22572" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="22622" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="22122" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="22222" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="22322" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="22422" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="22472" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="22522" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="22572" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="22622" name="Diseñador"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Comentarios && Números">
|
||||
<Item id="23003" name="Posición de la línea de comentario"/>
|
||||
@ -490,23 +490,23 @@
|
||||
<Item id="23005" name="Forzar al inicio de línea"/>
|
||||
<Item id="23006" name="Permitir espacios anteriores"/>
|
||||
<Item id="23001" name="Permitir ajuste de comentarios"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="23326" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="23323" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="23324" name="Caracter de continuación"/>
|
||||
<Item id="23325" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="23301" name="Comentario de línea"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="23124" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="23122" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="23123" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="23101" name="Comentario de bloque"/>
|
||||
<Item id="23201" name="Estilo de número"/>
|
||||
<Item id="23220" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="23230" name="1ş prefjo"/>
|
||||
<Item id="23232" name="2ş prefjo"/>
|
||||
<Item id="23234" name="1ş extra"/>
|
||||
<Item id="23236" name="2ş extra"/>
|
||||
<Item id="23238" name="1ş sufijo"/>
|
||||
<Item id="23240" name="2ş sufijo"/>
|
||||
<Item id="23220" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="23230" name="1º prefjo"/>
|
||||
<Item id="23232" name="2º prefjo"/>
|
||||
<Item id="23234" name="1º extra"/>
|
||||
<Item id="23236" name="2º extra"/>
|
||||
<Item id="23238" name="1º sufijo"/>
|
||||
<Item id="23240" name="2º sufijo"/>
|
||||
<Item id="23242" name="Rango:"/>
|
||||
<Item id="23244" name="Separador decimal"/>
|
||||
<Item id="23245" name="Punto"/>
|
||||
@ -514,50 +514,50 @@
|
||||
<Item id="23247" name="Ambos"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title="Operadores && Delimitadores">
|
||||
<Item id="24101" name="Diseńo de operadores"/>
|
||||
<Item id="24113" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24116" name="1ş operador"/>
|
||||
<Item id="24117" name="2ş operador (separadores necesarios)"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Estilo 1ş delimitador"/>
|
||||
<Item id="24101" name="Diseño de operadores"/>
|
||||
<Item id="24113" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="24116" name="1º operador"/>
|
||||
<Item id="24117" name="2º operador (separadores necesarios)"/>
|
||||
<Item id="24201" name="Estilo 1º delimitador"/>
|
||||
<Item id="24220" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24221" name="Escape:"/>
|
||||
<Item id="24222" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="24223" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Estilo 2ş delimitador"/>
|
||||
<Item id="24223" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="24301" name="Estilo 2º delimitador"/>
|
||||
<Item id="24320" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24321" name="Escape:"/>
|
||||
<Item id="24322" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="24323" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24401" name="Estilo 3ş delimitador"/>
|
||||
<Item id="24323" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="24401" name="Estilo 3º delimitador"/>
|
||||
<Item id="24420" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24421" name="Escape:"/>
|
||||
<Item id="24422" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="24423" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24451" name="Estilo 4ş delimitador"/>
|
||||
<Item id="24423" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="24451" name="Estilo 4º delimitador"/>
|
||||
<Item id="24470" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24471" name="Escape:"/>
|
||||
<Item id="24472" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="24473" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24501" name="Estilo 5ş delimitador"/>
|
||||
<Item id="24473" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="24501" name="Estilo 5º delimitador"/>
|
||||
<Item id="24520" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24521" name="Escape:"/>
|
||||
<Item id="24522" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="24523" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24551" name="Estilo 6ş delimitador"/>
|
||||
<Item id="24523" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="24551" name="Estilo 6º delimitador"/>
|
||||
<Item id="24570" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24571" name="Escape:"/>
|
||||
<Item id="24572" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="24573" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24601" name="Estilo 7ş delimitador"/>
|
||||
<Item id="24573" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="24601" name="Estilo 7º delimitador"/>
|
||||
<Item id="24620" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24621" name="Escape:"/>
|
||||
<Item id="24622" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="24623" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24651" name="Estilo 8ş delimitador"/>
|
||||
<Item id="24623" name="Diseñador"/>
|
||||
<Item id="24651" name="Estilo 8º delimitador"/>
|
||||
<Item id="24670" name="Abrir:"/>
|
||||
<Item id="24671" name="Escape:"/>
|
||||
<Item id="24672" name="Cerrar:"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Diseńador"/>
|
||||
<Item id="24673" name="Diseñador"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
<Item id="24001" name="Habilita carácter de escape:"/>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
@ -566,18 +566,18 @@
|
||||
<Global title="Generales">
|
||||
<Item id="6101" name="Barra de herramientas"/>
|
||||
<Item id="6102" name="Ocultar"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Iconos pequeńos"/>
|
||||
<Item id="6103" name="Iconos pequeños"/>
|
||||
<Item id="6104" name="Iconos grandes"/>
|
||||
<Item id="6105" name="Iconos predeterminados"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6106" name="Barra de pestańas"/>
|
||||
<Item id="6106" name="Barra de pestañas"/>
|
||||
<Item id="6107" name="Reducir texto"/>
|
||||
<Item id="6108" name="Bloquear (impedir arrastrar y soltar)"/>
|
||||
<Item id="6109" name="Mostrar ventanas inactivas"/>
|
||||
<Item id="6110" name="Mostrar línea naranja en activa"/>
|
||||
|
||||
<Item id="6111" name="Mostrar barra de estado"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botón de cierre en cada pestańa"/>
|
||||
<Item id="6112" name="Botón de cierre en cada pestaña"/>
|
||||
<Item id="6113" name="Doble clic para cerrar un documento"/>
|
||||
<Item id="6118" name="Ocultar"/>
|
||||
<Item id="6119" name="Multilínea"/>
|
||||
@ -649,7 +649,7 @@
|
||||
<Item id="4009" name="Ext. disponibles:"/>
|
||||
<Item id="4010" name="Ext. asociadas:"/>
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Menú de Lenguaje/Configuración de Pestańas">
|
||||
<LangMenu title="Menú de Lenguaje/Configuración de Pestañas">
|
||||
<Item id="6505" name="Disponibles"/>
|
||||
<Item id="6506" name="Desactivados"/>
|
||||
<Item id="6507" name="Contraer el menú de Lenguaje"/>
|
||||
@ -659,14 +659,14 @@
|
||||
<TabSettings title="Tabulación">
|
||||
<Item id="6301" name="Tabulación"/>
|
||||
<Item id="6302" name="Reemplazar con espacios"/>
|
||||
<Item id="6303" name="Tamańo: "/>
|
||||
<Item id="6303" name="Tamaño: "/>
|
||||
<Item id="6510" name="Utilizar predeterminado"/>
|
||||
</TabSettings>
|
||||
|
||||
<Print title="Imprimir">
|
||||
<Item id="6601" name="Imprimir número de línea"/>
|
||||
<Item id="6602" name="Opciones de color"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Diseńo de impresión"/>
|
||||
<Item id="6603" name="Diseño de impresión"/>
|
||||
<Item id="6604" name="Invertir"/>
|
||||
<Item id="6605" name="Blanco y negro"/>
|
||||
<Item id="6606" name="Sin color de fondo"/>
|
||||
@ -726,9 +726,9 @@
|
||||
<Item id="6857" name="Cerrar etiquetas html/xml"/>
|
||||
<Item id="6858" name="Abrir"/>
|
||||
<Item id="6859" name="Cerrar"/>
|
||||
<Item id="6860" name="1ş pareja:"/>
|
||||
<Item id="6863" name="2ş pareja:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="3ş pareja:"/>
|
||||
<Item id="6860" name="1º pareja:"/>
|
||||
<Item id="6863" name="2º pareja:"/>
|
||||
<Item id="6866" name="3º pareja:"/>
|
||||
</AutoCompletion>
|
||||
|
||||
<MultiInstance title="Ventanas múltiples">
|
||||
@ -806,16 +806,16 @@
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Editar contextMenu" message="Editar contextMenu.xml le permite modificar el menú contextual emergente de Notepad++.\rTiene que reiniciar Notepad++ para que los cambios se apliquen después de modificar contextMenu.xml."/>
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="El archivo no existe" message="\rno existe. Por favor, descarguelo en el sitio de Notepad++."/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar las Modificaciones Actuales" message="Debe guardar las modificaciones actuales.\rTodas las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.\r\rżContinuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Desactivar la opción de deshacer cambios" message="Desea guardar las modificaciones actuales.\rTodas las modificaciones no podrán deshacerse.\r\rżContinuar?"/>
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Guardar las Modificaciones Actuales" message="Debe guardar las modificaciones actuales.\rTodas las modificaciones guardadas no se pueden deshacer.\r\r¿Continuar?"/>
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Desactivar la opción de deshacer cambios" message="Desea guardar las modificaciones actuales.\rTodas las modificaciones no podrán deshacerse.\r\r¿Continuar?"/>
|
||||
<CannotMoveDoc title="Mover a una ventana nueva de Notepad++" message="El documento se a modificado, guárdelo e inténtelo nuevamente."/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Releer" message="żEstá seguro de querer releer el archivo actual y perder los cambios hechos en Notepad++?"/>
|
||||
<DocReloadWarning title="Releer" message="¿Está seguro de querer releer el archivo actual y perder los cambios hechos en Notepad++?"/>
|
||||
<FileLockedWarning title="Guardado fallido" message="Por favor compruebe que éste archivo no esté abierto con otro programa"/>
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="El archivo ya está abierto en Notepad++."/>
|
||||
<DeleteFileFailed title="Eliminar archivo" message="Eliminación de archivo fallida"/>
|
||||
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Es demasiada la cantidad de archivos a abrir" message="$INT_REPLACE$ archivos se abrirán.\rżEstá seguro de querer abrirlos?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Es demasiada la cantidad de archivos a abrir" message="$INT_REPLACE$ archivos se abrirán.\r¿Está seguro de querer abrirlos?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Historial del portapapeles"/>
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
<Item menuId="search" name="&Sök" />
|
||||
<Item menuId="view" name="&Visa" />
|
||||
<Item menuId="encoding" name="&Format" />
|
||||
<Item menuId="language" name="S&prĺk" />
|
||||
<Item menuId="language" name="S&pråk" />
|
||||
<Item menuId="settings" name="&Inställningar" />
|
||||
<Item menuId="macro" name="&Makro" />
|
||||
<Item menuId="run" name="&Kör" />
|
||||
@ -33,15 +33,15 @@
|
||||
<Item subMenuId="edit-pasteSpecial" name="Klistra in special" />
|
||||
<Item subMenuId="search-markAll" name="Markera allt" />
|
||||
<Item subMenuId="search-unmarkAll" name="Avmarkera allt" />
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Hoppa uppĺt" />
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Hoppa nedĺt" />
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpUp" name="Hoppa uppåt" />
|
||||
<Item subMenuId="search-jumpDown" name="Hoppa nedåt" />
|
||||
<Item subMenuId="search-bookmark" name="Bokmärken" />
|
||||
<Item subMenuId="view-showSymbol" name="Visa symbol" />
|
||||
<Item subMenuId="view-zoom" name="Zooma" />
|
||||
<Item subMenuId="view-moveCloneDocument" name="Flytta/klona vy" />
|
||||
<Item subMenuId="view-tab" name="Flik"/>
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Minimera nivĺ" />
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandera nivĺ" />
|
||||
<Item subMenuId="view-collapseLevel" name="Minimera nivå" />
|
||||
<Item subMenuId="view-uncollapseLevel" name="Expandera nivå" />
|
||||
<Item subMenuId="view-project" name="Projekt" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-characterSets" name="Teckenuppsättning" />
|
||||
<Item subMenuId="encoding-arabic" name="Arabisk" />
|
||||
@ -82,16 +82,16 @@
|
||||
<Item id="41011" name="&Avsluta" />
|
||||
<Item id="41012" name="Ladda session..." />
|
||||
<Item id="41013" name="Spara session..." />
|
||||
<Item id="41014" name="Ĺterställ frĺn disk" />
|
||||
<Item id="41014" name="Återställ från disk" />
|
||||
<Item id="41015" name="Spara en kopia som..." />
|
||||
<Item id="41016" name="Ta bort frĺn disk" />
|
||||
<Item id="41016" name="Ta bort från disk" />
|
||||
<Item id="41017" name="Byt namn..." />
|
||||
<Item id="41018" name="Stäng alla till höger"/>
|
||||
<Item id="41019" name="Utforskaren"/>
|
||||
<Item id="41020" name="Kommandotolken"/>
|
||||
<Item id="42001" name="&Klipp ut" />
|
||||
<Item id="42002" name="K&opiera" />
|
||||
<Item id="42003" name="&Ĺngra" />
|
||||
<Item id="42003" name="&Ångra" />
|
||||
<Item id="42004" name="&Upprepa" />
|
||||
<Item id="42005" name="K&listra in" />
|
||||
<Item id="42006" name="Ta bort" />
|
||||
@ -101,8 +101,8 @@
|
||||
<Item id="42010" name="Duplicera nuvarande rad" />
|
||||
<Item id="42012" name="Dela rader" />
|
||||
<Item id="42013" name="Sammanfoga rader" />
|
||||
<Item id="42014" name="Flytta rad uppĺt" />
|
||||
<Item id="42015" name="Flytta rad nedĺt" />
|
||||
<Item id="42014" name="Flytta rad uppåt" />
|
||||
<Item id="42015" name="Flytta rad nedåt" />
|
||||
<Item id="42016" name="TILL VERSALER" />
|
||||
<Item id="42017" name="till gemener" />
|
||||
<Item id="42018" name="Starta &inspelning" />
|
||||
@ -119,14 +119,14 @@
|
||||
<Item id="42029" name="Kopiera full sökväg till Urklipp" />
|
||||
<Item id="42030" name="Kopiera filnamn till Urklipp" />
|
||||
<Item id="42031" name="Kopiera mappsökväg till Urklipp" />
|
||||
<Item id="42032" name="Kör ett makro flera gĺnger..." />
|
||||
<Item id="42032" name="Kör ett makro flera gånger..." />
|
||||
<Item id="42033" name="Ta bort skrivskydd" />
|
||||
<Item id="42034" name="Kolumnredigerare..." />
|
||||
<Item id="42035" name="Kommentera textavsnitt" />
|
||||
<Item id="42036" name="Avkommentera textavsnitt" />
|
||||
<Item id="42037" name="Kolumnläge..." />
|
||||
<Item id="42038" name="Klistra in HTML-innehĺll" />
|
||||
<Item id="42039" name="Klistra in RTF-innehĺll" />
|
||||
<Item id="42038" name="Klistra in HTML-innehåll" />
|
||||
<Item id="42039" name="Klistra in RTF-innehåll" />
|
||||
<Item id="42040" name="Öppna alla senast använda filer" />
|
||||
<Item id="42041" name="Töm listan med senast använda filer" />
|
||||
<Item id="42042" name="Beskär inledande blanksteg" />
|
||||
@ -135,15 +135,15 @@
|
||||
<Item id="42045" name="Beskär alla överflödiga blanktecken" />
|
||||
<Item id="42046" name="TAB till blanksteg" />
|
||||
<Item id="42047" name="Avkommentera ström" />
|
||||
<Item id="42048" name="Kopiera binärt innehĺll" />
|
||||
<Item id="42049" name="Klipp ut binärt innehĺll" />
|
||||
<Item id="42050" name="Klistra in binärt innehĺll" />
|
||||
<Item id="42048" name="Kopiera binärt innehåll" />
|
||||
<Item id="42049" name="Klipp ut binärt innehåll" />
|
||||
<Item id="42050" name="Klistra in binärt innehåll" />
|
||||
<Item id="42051" name="Teckenpanel" />
|
||||
<Item id="42052" name="Urklippshistorik" />
|
||||
<Item id="42053" name="Blanksteg till TAB (Inledande)" />
|
||||
<Item id="42054" name="Blanksteg till TAB (Alla)" />
|
||||
<Item id="42055" name="Ta bort tomma rader" />
|
||||
<Item id="42056" name="Ta bort tomma rader (Innehĺllande blanktecken)" />
|
||||
<Item id="42056" name="Ta bort tomma rader (Innehållande blanktecken)" />
|
||||
<Item id="42057" name="Infoga tom rad ovanför nuvarande"/>
|
||||
<Item id="42058" name="Infoga tom rad under nuvarande"/>
|
||||
<Item id="42059" name="Sortera rader i stigande ordning"/>
|
||||
@ -151,17 +151,17 @@
|
||||
<Item id="43001" name="&Sök..." />
|
||||
<Item id="43002" name="S&ök nästa" />
|
||||
<Item id="43003" name="&Ersätt..." />
|
||||
<Item id="43004" name="&Gĺ till rad..." />
|
||||
<Item id="43004" name="&Gå till rad..." />
|
||||
<Item id="43005" name="Sätt in &bokmärke" />
|
||||
<Item id="43006" name="&Nästa bokmärke" />
|
||||
<Item id="43007" name="&Föregĺende bokmärke" />
|
||||
<Item id="43007" name="&Föregående bokmärke" />
|
||||
<Item id="43008" name="&Ta bort alla bokmärken" />
|
||||
<Item id="43009" name="Gĺ till matchande par" />
|
||||
<Item id="43010" name="Sök föregĺende" />
|
||||
<Item id="43009" name="Gå till matchande par" />
|
||||
<Item id="43010" name="Sök föregående" />
|
||||
<Item id="43011" name="&Stegvis sökning..." />
|
||||
<Item id="43013" name="Sök i filer" />
|
||||
<Item id="43014" name="Sök nästa" />
|
||||
<Item id="43015" name="Sök föregĺende" />
|
||||
<Item id="43015" name="Sök föregående" />
|
||||
<Item id="43016" name="&Markera allt" />
|
||||
<Item id="43017" name="Avmarkera allt" />
|
||||
<Item id="43018" name="Klipp ut bokmärkta rader" />
|
||||
@ -193,9 +193,9 @@
|
||||
<Item id="43044" name="Sök stil" />
|
||||
<Item id="43045" name="Sökresultatsfönster" />
|
||||
<Item id="43046" name="Nästa sökträff" />
|
||||
<Item id="43047" name="Föregĺende sökträff" />
|
||||
<Item id="43047" name="Föregående sökträff" />
|
||||
<Item id="43048" name="Markera och sök nästa" />
|
||||
<Item id="43049" name="Markera och sök föregĺende" />
|
||||
<Item id="43049" name="Markera och sök föregående" />
|
||||
<Item id="43050" name="Invertera bokmärke" />
|
||||
<Item id="43051" name="Ta bort omärkta rader" />
|
||||
<Item id="43052" name="Hitta tecken i intervallet..." />
|
||||
@ -210,17 +210,17 @@
|
||||
<Item id="44025" name="Visa mellanslag och tabulatorer" />
|
||||
<Item id="44026" name="Visa radslut" />
|
||||
<Item id="44029" name="Expandera alla" />
|
||||
<Item id="44030" name="Minimera aktuell nivĺ" />
|
||||
<Item id="44031" name="Expandera aktuell nivĺ" />
|
||||
<Item id="44030" name="Minimera aktuell nivå" />
|
||||
<Item id="44031" name="Expandera aktuell nivå" />
|
||||
<Item id="44032" name="Aktivera/inaktivera helskärmsläge" />
|
||||
<Item id="44033" name="Ĺterställ standardzoom-inställning" />
|
||||
<Item id="44033" name="Återställ standardzoom-inställning" />
|
||||
<Item id="44034" name="Alltid överst" />
|
||||
<Item id="44035" name="Synkronisera vertikal rullning" />
|
||||
<Item id="44036" name="Synkronisera horisontell rullning" />
|
||||
<Item id="44041" name="Visa radbrytningssymbol" />
|
||||
<Item id="44042" name="Dölj rader" />
|
||||
<Item id="44049" name="Sammanfattning..." />
|
||||
<Item id="44072" name="Fokus pĺ nästa vy" />
|
||||
<Item id="44072" name="Fokus på nästa vy" />
|
||||
<Item id="44080" name="Dokumentsvy" />
|
||||
<Item id="44081" name="Projektpanel #1" />
|
||||
<Item id="44082" name="Projektpanel #2" />
|
||||
@ -236,7 +236,7 @@
|
||||
<Item id="44093" name="Flik nr. 8"/>
|
||||
<Item id="44094" name="Flik nr. 9"/>
|
||||
<Item id="44095" name="Nästa flik"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Föregĺende flik"/>
|
||||
<Item id="44096" name="Föregående flik"/>
|
||||
<Item id="45001" name="Konvertera till Windows-format" />
|
||||
<Item id="45002" name="Konvertera till UNIX-format" />
|
||||
<Item id="45003" name="Konvertera till MAC-format" />
|
||||
@ -250,9 +250,9 @@
|
||||
<Item id="45011" name="Konvertera till UTF-8" />
|
||||
<Item id="45012" name="Konvertera till Big Endian" />
|
||||
<Item id="45013" name="Konvertera till Little Endian" />
|
||||
<Item id="46001" name="Konfigurera programsprĺk" />
|
||||
<Item id="46001" name="Konfigurera programspråk" />
|
||||
<Item id="46080" name="Användardefinierad" />
|
||||
<Item id="46150" name="Definiera ditt sprĺk..." />
|
||||
<Item id="46150" name="Definiera ditt språk..." />
|
||||
<Item id="47000" name="Om Notepad++..." />
|
||||
<Item id="47001" name="Notepad++, officiella hemsida" />
|
||||
<Item id="47002" name="Notepad++, projekthemsida" />
|
||||
@ -287,7 +287,7 @@
|
||||
<Item CMID="7" name="Fullständig sökväg till Urklipp" />
|
||||
<Item CMID="8" name="Filnamn till Urklipp" />
|
||||
<Item CMID="9" name="Aktuell mappsökväg till Urklipp" />
|
||||
<Item CMID="10" name="Byt namn pĺ fil" />
|
||||
<Item CMID="10" name="Byt namn på fil" />
|
||||
<Item CMID="11" name="Ta bort fil" />
|
||||
<Item CMID="12" name="Skrivskydda" />
|
||||
<Item CMID="13" name="Ta bort skrivskyddsflaggan" />
|
||||
@ -305,7 +305,7 @@
|
||||
<Item id="1" name="Sök &nästa" />
|
||||
<Item id="2" name="Stäng" />
|
||||
<Item id="1603" name="Sök &hela ord" />
|
||||
<Item id="1604" name="&Matcha smĺ/stora bokstäver" />
|
||||
<Item id="1604" name="&Matcha små/stora bokstäver" />
|
||||
<Item id="1605" name="&Reguljärt uttryck" />
|
||||
<Item id="1606" name="&Loopa" />
|
||||
<Item id="1608" name="&Ersätt" />
|
||||
@ -347,16 +347,16 @@
|
||||
<Item id="1903" name="Ange det program du vill köra här" />
|
||||
<Item id="1904" name="Spara..." />
|
||||
</Run>
|
||||
<GoToLine title="Gĺ till rad">
|
||||
<Item id="1" name="&Gĺ" />
|
||||
<GoToLine title="Gå till rad">
|
||||
<Item id="1" name="&Gå" />
|
||||
<Item id="2" name="Stäng" />
|
||||
<Item id="2004" name="Du är pĺ rad:" />
|
||||
<Item id="2005" name="Du vill gĺ till:" />
|
||||
<Item id="2006" name="Du kan inte gĺ längre än till:" />
|
||||
<Item id="2004" name="Du är på rad:" />
|
||||
<Item id="2005" name="Du vill gå till:" />
|
||||
<Item id="2006" name="Du kan inte gå längre än till:" />
|
||||
<Item id="2007" name="Rad" />
|
||||
<Item id="2008" name="Kolumn" />
|
||||
</GoToLine>
|
||||
<StyleConfig title="Stilinställningar för programsprĺk">
|
||||
<StyleConfig title="Stilinställningar för programspråk">
|
||||
<Item id="2" name="Stäng" />
|
||||
<Item id="2301" name="Spara och stäng" />
|
||||
<Item id="2303" name="Transparens" />
|
||||
@ -366,7 +366,7 @@
|
||||
<Item id="2205" name="Kursiv" />
|
||||
<Item id="2206" name="Förgrundsfärg" />
|
||||
<Item id="2207" name="Bakgrundsfärg" />
|
||||
<Item id="2208" name="Namn pĺ typsnitt:" />
|
||||
<Item id="2208" name="Namn på typsnitt:" />
|
||||
<Item id="2209" name="Storlek:" />
|
||||
<Item id="2211" name="Beskrivning:" />
|
||||
<Item id="2212" name="Färginställning" />
|
||||
@ -376,7 +376,7 @@
|
||||
<Item id="2218" name="Understruken" />
|
||||
<Item id="2219" name="Fördefinierade nyckelord" />
|
||||
<Item id="2221" name="Användardefinierade nyckelord" />
|
||||
<Item id="2225" name="Programsprĺk:" />
|
||||
<Item id="2225" name="Programspråk:" />
|
||||
<Item id="2226" name="Aktivera global förgrundsfärg" />
|
||||
<Item id="2227" name="Aktivera global bakgrundsfärg" />
|
||||
<Item id="2228" name="Aktivera globalt typsnitt" />
|
||||
@ -390,7 +390,7 @@
|
||||
<Item id="2" name="Stäng" />
|
||||
<Item id="2901" name="Icke ASCII-tecken (128-255)" />
|
||||
<Item id="2902" name="ASCII-tecken (0 - 127)" />
|
||||
<Item id="2903" name="Mitt omrĺde:" />
|
||||
<Item id="2903" name="Mitt område:" />
|
||||
<Item id="2906" name="Upp" />
|
||||
<Item id="2907" name="Ner" />
|
||||
<Item id="2908" name="Riktning" />
|
||||
@ -403,7 +403,7 @@
|
||||
<Item id="20003" name="Skapa nytt..." />
|
||||
<Item id="20004" name="Ta bort" />
|
||||
<Item id="20005" name="Spara som..." />
|
||||
<Item id="20007" name="Användarsprĺk:" />
|
||||
<Item id="20007" name="Användarspråk:" />
|
||||
<Item id="20009" name="Filtillägg:" />
|
||||
<Item id="20011" name="Transparens" />
|
||||
<Item id="20012" name="Ignorera gem/ver" />
|
||||
@ -492,11 +492,11 @@
|
||||
<Item id="22621" name="Prefixläge" />
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title="Kommentar && Nummer">
|
||||
<Item id="23001" name="Tillĺt fälla ihop kommentarer" />
|
||||
<Item id="23001" name="Tillåt fälla ihop kommentarer" />
|
||||
<Item id="23003" name="Position radkommentar" />
|
||||
<Item id="23004" name="Tillĺt var som helst" />
|
||||
<Item id="23004" name="Tillåt var som helst" />
|
||||
<Item id="23005" name="Tvinga vid början av rad" />
|
||||
<Item id="23006" name="Tillĺt inledande blanksteg" />
|
||||
<Item id="23006" name="Tillåt inledande blanksteg" />
|
||||
<Item id="23101" name="Flerradskommentarer" />
|
||||
<Item id="23122" name="Början" />
|
||||
<Item id="23123" name="Slut" />
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@
|
||||
<Item id="23244" name="Decimaltecken" />
|
||||
<Item id="23245" name="Punkt" />
|
||||
<Item id="23246" name="Komma" />
|
||||
<Item id="23247" name="Bĺda" />
|
||||
<Item id="23247" name="Båda" />
|
||||
<Item id="23301" name="Kommentarsrad" />
|
||||
<Item id="23323" name="Början" />
|
||||
<Item id="23324" name="Fortsättstecken" />
|
||||
@ -572,23 +572,23 @@
|
||||
<Global title="Allmänt">
|
||||
<Item id="6101" name="Verktygsrad" />
|
||||
<Item id="6102" name="Dölj" />
|
||||
<Item id="6103" name="Smĺ ikoner" />
|
||||
<Item id="6103" name="Små ikoner" />
|
||||
<Item id="6104" name="Stora ikoner" />
|
||||
<Item id="6105" name="Smĺ standardikoner" />
|
||||
<Item id="6105" name="Små standardikoner" />
|
||||
<Item id="6106" name="Flikrad" />
|
||||
<Item id="6107" name="Förminska" />
|
||||
<Item id="6108" name="Lĺs positioner (inget drag och släpp)" />
|
||||
<Item id="6108" name="Lås positioner (inget drag och släpp)" />
|
||||
<Item id="6109" name="Gör inaktiva flikar mörkare" />
|
||||
<Item id="6110" name="Rita färgad linje pĺ aktiv flik" />
|
||||
<Item id="6110" name="Rita färgad linje på aktiv flik" />
|
||||
<Item id="6111" name="Visa statusfält" />
|
||||
<Item id="6112" name="Stäng-knapp pĺ varje flik" />
|
||||
<Item id="6112" name="Stäng-knapp på varje flik" />
|
||||
<Item id="6113" name="Dubbelklicka för att stänga dokument" />
|
||||
<Item id="6118" name="Dölj" />
|
||||
<Item id="6119" name="Flerradig" />
|
||||
<Item id="6120" name="Vertikal" />
|
||||
<Item id="6121" name="Menyrad" />
|
||||
<Item id="6122" name="Dölj (använd Alt eller F10 för att växla mellan dold och synlig)" />
|
||||
<Item id="6123" name="Sprĺk" />
|
||||
<Item id="6123" name="Språk" />
|
||||
<Item id="6125" name="Växla dokument" />
|
||||
<Item id="6126" name="Visa" />
|
||||
<Item id="6127" name="Inaktivera filändelsekolumn" />
|
||||
@ -611,9 +611,9 @@
|
||||
<Item id="6217" name="Bredd:" />
|
||||
<Item id="6219" name="Blinkningstakt:" />
|
||||
<Item id="6221" name="Hög" />
|
||||
<Item id="6222" name="Lĺg" />
|
||||
<Item id="6222" name="Låg" />
|
||||
<Item id="6224" name="Multiredigerings-inställningar" />
|
||||
<Item id="6225" name="Tillĺt (Ctrl+Musklick/markering)" />
|
||||
<Item id="6225" name="Tillåt (Ctrl+Musklick/markering)" />
|
||||
<Item id="6226" name="Ingen" />
|
||||
<Item id="6227" name="Radplanering" />
|
||||
<Item id="6228" name="Standard" />
|
||||
@ -633,24 +633,24 @@
|
||||
<Item id="6408" name="UTF-8" />
|
||||
<Item id="6409" name="UCS2 Big endian" />
|
||||
<Item id="6410" name="UCS2 Little Endian" />
|
||||
<Item id="6411" name="Standardsprĺk:" />
|
||||
<Item id="6411" name="Standardspråk:" />
|
||||
<Item id="6419" name="Nytt dokument" />
|
||||
<Item id="6420" name="Tillämpa pĺ öppnade ANSI-filer" />
|
||||
<Item id="6420" name="Tillämpa på öppnade ANSI-filer" />
|
||||
</NewDoc>
|
||||
<DefaultDir title="Standardmapp">
|
||||
<Item id="6413" name="Standardmapp (öppna/spara)"/>
|
||||
<Item id="6414" name="Använd det aktuella dokumentet"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Kom ihĺg den senast använda mappen"/>
|
||||
<Item id="6415" name="Kom ihåg den senast använda mappen"/>
|
||||
</DefaultDir>
|
||||
<FileAssoc title="Filassociering">
|
||||
<Item id="4009" name="Kompatibla filtillägg:" />
|
||||
<Item id="4010" name="Registrerade filtillägg:" />
|
||||
</FileAssoc>
|
||||
<LangMenu title="Programsprĺksmeny">
|
||||
<LangMenu title="Programspråksmeny">
|
||||
<Item id="6505" name="Tillgängliga element" />
|
||||
<Item id="6506" name="Ej tillgängliga element" />
|
||||
<Item id="6507" name="Gör programsprĺksmenyn kompakt" />
|
||||
<Item id="6508" name="Programsprĺksmeny" />
|
||||
<Item id="6507" name="Gör programspråksmenyn kompakt" />
|
||||
<Item id="6508" name="Programspråksmeny" />
|
||||
<Item id="6510" name="Använd standardvärdet" />
|
||||
</LangMenu>
|
||||
<TabSettings title="Tabbinställningar">
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@
|
||||
<Item id="6602" name="Färginställning" />
|
||||
<Item id="6603" name="WYSIWYG" />
|
||||
<Item id="6604" name="Invertera" />
|
||||
<Item id="6605" name="Svart pĺ vitt" />
|
||||
<Item id="6605" name="Svart på vitt" />
|
||||
<Item id="6606" name="Ingen bakgrundsfärg" />
|
||||
<Item id="6607" name="Marginalinställningar (Enhet: mm)" />
|
||||
<Item id="6612" name="Vänster" />
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@
|
||||
<Item id="6322" name="Sessionsfilsändelse:" />
|
||||
<Item id="6323" name="Automatisk uppdatering av Notepad++" />
|
||||
<Item id="6324" name="Dokumentbläddrare (Ctrl+Tab)" />
|
||||
<Item id="6325" name="Gĺ till den sista raden efter uppdatering" />
|
||||
<Item id="6325" name="Gå till den sista raden efter uppdatering" />
|
||||
<Item id="6326" name="Aktivera smart markering" />
|
||||
<Item id="6327" name="Aktivera" />
|
||||
<Item id="6328" name="Markera taggattribut" />
|
||||
@ -724,7 +724,7 @@
|
||||
<Item id="6335" name="Behandla backslash som escape-tecken för SQL" />
|
||||
</MISC>
|
||||
<Backup title="Säkerhetskopiering">
|
||||
<Item id="6309" name="Kom ihĺg nuvarande session vid nästa körning" />
|
||||
<Item id="6309" name="Kom ihåg nuvarande session vid nästa körning" />
|
||||
<Item id="6315" name="Ingen" />
|
||||
<Item id="6316" name="Enkel" />
|
||||
<Item id="6317" name="Detaljerad" />
|
||||
@ -742,7 +742,7 @@
|
||||
<Item id="6808" name="Aktivera automatisk komplettering vid varje inmatning" />
|
||||
<Item id="6809" name="Funktionskomplettering" />
|
||||
<Item id="6810" name="Ordkomplettering" />
|
||||
<Item id="6811" name="Frĺn" />
|
||||
<Item id="6811" name="Från" />
|
||||
<Item id="6813" name="tecknet" />
|
||||
<Item id="6814" name="Giltigt värde: 1-9" />
|
||||
<Item id="6815" name="Funktionsparameterhjälp vid inmatning" />
|
||||
@ -766,7 +766,7 @@
|
||||
<Item id="6251" name="Inställningar avgränsningsval (Ctrl + Mus dubbelklick)"/>
|
||||
<Item id="6252" name="Början"/>
|
||||
<Item id="6255" name="Slut"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Tillĺt pĺ flera rader"/>
|
||||
<Item id="6256" name="Tillåt på flera rader"/>
|
||||
</Delimiter>
|
||||
<Cloud title="Moln">
|
||||
<Item id="6262" name="Inställning för moln"/>
|
||||
@ -776,12 +776,12 @@
|
||||
<Item id="6266" name="Google Drive"/>
|
||||
</Cloud>
|
||||
</Preference>
|
||||
<MultiMacro title="Kör ett makro flera gĺnger">
|
||||
<MultiMacro title="Kör ett makro flera gånger">
|
||||
<Item id="1" name="Kör" />
|
||||
<Item id="2" name="Stäng" />
|
||||
<Item id="8001" name="Kör" />
|
||||
<Item id="8002" name="Kör till filens slut" />
|
||||
<Item id="8005" name="gĺnger" />
|
||||
<Item id="8005" name="gånger" />
|
||||
<Item id="8006" name="Makro att köra:" />
|
||||
</MultiMacro>
|
||||
<Window title="Fönster">
|
||||
@ -807,17 +807,17 @@
|
||||
</ColumnEditor>
|
||||
</Dialog>
|
||||
<MessageBox>
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Redigera contextMenu" message="Redigering i contextMenu.xml lĺter dig ändra din Notepad++ popup-meny.
Du mĺste starta om NotePad++ för att se ändringar gjorda i contextMenu.xml." />
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Filen finns inte" message="
finns inte. Vänligen ladda ner den pĺ Notepad++ hemsida." />
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Spara ändringar" message="Du bör spara ändringen.
Alla sparade ändringar kan inte ĺngras.

Fortsätt?" />
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Förlora ĺngraförmĺgan varning" message="Du bör spara ändringen.
Alla sparade ändringar kan inte ĺngras.

Fortsätt?" />
|
||||
<ContextMenuXmlEditWarning title="Redigera contextMenu" message="Redigering i contextMenu.xml låter dig ändra din Notepad++ popup-meny.
Du måste starta om NotePad++ för att se ändringar gjorda i contextMenu.xml." />
|
||||
<NppHelpAbsentWarning title="Filen finns inte" message="
finns inte. Vänligen ladda ner den på Notepad++ hemsida." />
|
||||
<SaveCurrentModifWarning title="Spara ändringar" message="Du bör spara ändringen.
Alla sparade ändringar kan inte ångras.

Fortsätt?" />
|
||||
<LoseUndoAbilityWarning title="Förlora ångraförmågan varning" message="Du bör spara ändringen.
Alla sparade ändringar kan inte ångras.

Fortsätt?" />
|
||||
<CannotMoveDoc title="Flytta till en ny Notepad++ instans" message="Dokumentet ändrat, spara det och försök igen." />
|
||||
<DocReloadWarning title="Ladda om" message="Är du säker pĺ att du vill ladda om den aktuella filen och förlora de ändringar som gjorts i NotePad++?" />
|
||||
<DocReloadWarning title="Ladda om" message="Är du säker på att du vill ladda om den aktuella filen och förlora de ändringar som gjorts i NotePad++?" />
|
||||
<FileLockedWarning title="Spara misslyckades" message="Kontrollera om filen är öppnad i ett annat program" />
|
||||
<FileAlreadyOpenedInNpp title="" message="Filen är redan öppnad i Notepad++." />
|
||||
<DeleteFileFailed title="Ta bort fil" message="Ta bort fil misslyckades" />
|
||||
<!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Mängden filer att öppna är för stor" message="$INT_REPLACE$ filer är pĺ väg att öppnas.\rÄr du säker pĺ att du vill öppna dem?"/>
|
||||
<NbFileToOpenImportantWarning title="Mängden filer att öppna är för stor" message="$INT_REPLACE$ filer är på väg att öppnas.\rÄr du säker på att du vill öppna dem?"/>
|
||||
</MessageBox>
|
||||
<ClipboardHistory>
|
||||
<PanelTitle name="Urklippshistorik"/>
|
||||
@ -864,7 +864,7 @@
|
||||
<Item id="3111" name="Byt namn" />
|
||||
<Item id="3112" name="Lägg till mapp" />
|
||||
<Item id="3113" name="Lägg till filer..." />
|
||||
<Item id="3117" name="Lägg till filer frĺn katalog..." />
|
||||
<Item id="3117" name="Lägg till filer från katalog..." />
|
||||
<Item id="3114" name="Ta bort" />
|
||||
<Item id="3118" name="Flytta upp" />
|
||||
<Item id="3119" name="Flytta ner" />
|
||||
@ -873,7 +873,7 @@
|
||||
<Item id="3111" name="Byt namn" />
|
||||
<Item id="3112" name="Lägg till mapp" />
|
||||
<Item id="3113" name="Lägg till filer..." />
|
||||
<Item id="3117" name="Lägg till filer frĺn katalog..." />
|
||||
<Item id="3117" name="Lägg till filer från katalog..." />
|
||||
<Item id="3114" name="Ta bort" />
|
||||
<Item id="3118" name="Flytta upp" />
|
||||
<Item id="3119" name="Flytta ner" />
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,15 +5,15 @@
|
||||
<Main>
|
||||
<!-- Main Menu Entries -->
|
||||
<Entries>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&ÝÇĆá"/>/
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&ĘŃăíă"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&ĘáÇÔ"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&äăÇĆÔ"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "&Çíäćä"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "&ŃćŃÇăä ŇČÇä"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "&ĘŃĘíČÇĘ"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name = "ăíŃć"/>
|
||||
<Item menuId="run" name = "Ńä"/>
|
||||
<Item menuId="file" name = "&فائل"/>/
|
||||
<Item menuId="edit" name = "&ترميم"/>
|
||||
<Item menuId="search" name = "&تلاش"/>
|
||||
<Item menuId="view" name = "&نمائش"/>
|
||||
<Item menuId="encoding" name = "&اينکوڈنگ"/>
|
||||
<Item menuId="language" name = "&پروگرامنگ زبان"/>
|
||||
<Item menuId="settings" name = "&ترتيبات"/>
|
||||
<Item menuId="macro" name = "ميکرو"/>
|
||||
<Item menuId="run" name = "رن"/>
|
||||
</Entries>
|
||||
|
||||
<!-- Sub Menu Entries -->
|
||||
@ -22,58 +22,58 @@
|
||||
|
||||
<!-- all menu item -->
|
||||
<Commands>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&äíÇ Ctrl+N"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&Şćáí Ctrl+O"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "ăäÓćÎ Ctrl+W"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "&ÓČ ČäĎ Ńí"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "ÍÇáíŔ Çíćăä ˙ ÚáÇćŔ ÓČ ČäĎ Ńí"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&ăÍÝćŮ Ctrl+S"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "&ÓČ ăÍÝćŮ Ńí Ctrl+Shift+S"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "ăÍÝćŮ &ČÔá..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "ŘČÇÚĘ... Ctrl+P"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&ÎŃćĚ"/>
|
||||
<Item id = "41001" name = "&نيا Ctrl+N"/>
|
||||
<Item id = "41002" name = "&کھوليں Ctrl+O"/>
|
||||
<Item id = "41003" name = "منسوخ Ctrl+W"/>
|
||||
<Item id = "41004" name = "&سب بند کريں"/>
|
||||
<Item id = "41005" name = "حاليہ ڈاکيومنٹ کے علاوہ سب بند کريں"/>
|
||||
<Item id = "41006" name = "&محفوظ Ctrl+S"/>
|
||||
<Item id = "41007" name = "&سب محفوظ کريں Ctrl+Shift+S"/>
|
||||
<Item id = "41008" name = "محفوظ &بشکل..."/>
|
||||
<Item id = "41010" name = "طباعت... Ctrl+P"/>
|
||||
<Item id = "41011" name = "&خروج"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "41012" name = "äÔÓĘ áć..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "äÔÓĘ ăÍÝćŮ..."/>
|
||||
<Item id = "41012" name = "نشست لوڈ..."/>
|
||||
<Item id = "41013" name = "نشست محفوظ..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "42001" name = "& Ctrl+X"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&äŢá Ctrl+C"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&Çä ć Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&Ńí ć Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&ÓÇ Ctrl+V"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&ÍĐÝ Del"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "ÓČ&ăäĘÎČ Ctrl+A"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "íČ ĎÇÎá Ńí TAB"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "íČ ÎĘă Ńí Shift+TAB"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "ÍÇáíŔ ÓŘŃ ć Čá Ńí Ctrl+D"/>
|
||||
<Item id = "42011" name = "ÍÇáíŔ ÓŘŃ ć ăäĘŢá Ńí Ctrl+T"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "ÓŘŃí ĘŢÓíă Ńí Ctrl+I"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "ÓŘŃí ăáÇĆí Ctrl+J"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "ÍÇáíŔ ÓŘŃ ć ÇćŃ ăäĘŢá Ńí Ctrl+Shift+Up"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "ÍÇáíŔ ÓŘŃ ć äí˙ ăäĘŢá Ńí Ctrl+Shift+Down"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "ÇäŃíŇí ÍŃćÝ Č˙ Ctrl+Shift+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "ÇäŃíŇí ÍŃćÝ Şć˙ Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&ÇäĎŃÇĚ ÔŃćÚ Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&ÇäĎŃÇĚ ăäÓćÎ Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&ćÇÓ Ctrl+Shift+P"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "ŇăŃÉ ĘÚáíŢ/ĹáŰÇÁ ĘÚáíŢ"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "ĚÇŃí ĘČŐŃŔ"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "ÂÎ ăí ăÓÇÝĘí ÎĘă Ęí"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "ÍÇáíŔ ăäĎŃĚ ăíŃć ăÍÝćŮ Ńí"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "ăĘä ĎÇĆí Ó˙ ČÇĆí Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "ăĘä ČÇĆí Ó˙ ĎÇĆí Ctrl+Alt+L"/>
|
||||
<Item id = "42001" name = "&کٹ Ctrl+X"/>
|
||||
<Item id = "42002" name = "&نقل Ctrl+C"/>
|
||||
<Item id = "42003" name = "&ان ڈو Ctrl+Z"/>
|
||||
<Item id = "42004" name = "&ري ڈو Ctrl+Y"/>
|
||||
<Item id = "42005" name = "&چسپاں Ctrl+V"/>
|
||||
<Item id = "42006" name = "&حذف Del"/>
|
||||
<Item id = "42007" name = "سب&منتخب Ctrl+A"/>
|
||||
<Item id = "42008" name = "ٹيب داخل کريں TAB"/>
|
||||
<Item id = "42009" name = "ٹيب ختم کريں Shift+TAB"/>
|
||||
<Item id = "42010" name = "حاليہ سطر کو ڈبل کريں Ctrl+D"/>
|
||||
<Item id = "42011" name = "حاليہ سطر کو منتقل کريں Ctrl+T"/>
|
||||
<Item id = "42012" name = "سطريں تقسيم کريں Ctrl+I"/>
|
||||
<Item id = "42013" name = "سطريں ملائيں Ctrl+J"/>
|
||||
<Item id = "42014" name = "حاليہ سطر کو اوپر منتقل کريں Ctrl+Shift+Up"/>
|
||||
<Item id = "42015" name = "حاليہ سطر کو نيچے منتقل کريں Ctrl+Shift+Down"/>
|
||||
<Item id = "42016" name = "انگريزي حروف بڑے Ctrl+Shift+U"/>
|
||||
<Item id = "42017" name = "انگريزي حروف چھوٹے Ctrl+U"/>
|
||||
<Item id = "42018" name = "&اندراج شروع Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42019" name = "&اندراج منسوخ Ctrl+Shift+R"/>
|
||||
<Item id = "42021" name = "&واپپس Ctrl+Shift+P"/>
|
||||
<Item id = "42022" name = "زمرة تعليق/إلغاء تعليق"/>
|
||||
<Item id = "42023" name = "جاري تبصرہ"/>
|
||||
<Item id = "42024" name = "آخ ميں مسافتيں ختم کتيں"/>
|
||||
<Item id = "42025" name = "حاليہ مندرج ميکرو محفوظ کريں"/>
|
||||
<Item id = "42026" name = "متن دائيں سے بائيں Ctrl+Alt+R"/>
|
||||
<Item id = "42027" name = "متن بائيں سے دائيں Ctrl+Alt+L"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "43001" name = "&ĘáÇÔ... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "&ĘÎáíŢ F3"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "ĘČĎíá... Ctrl+H"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "ÓŘŃ Ń ĚÇĆí Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "ËČĘ ÇáăÄÔŃ Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "ÇáăÄÔŃ ÇáĘÇáí F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "ÇáăÄÔŃ ÇááÇÍŢ Shift+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "ăÓÍ ĚăíÚ ÇáăÄÔŃÇĘ"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "ĹĐĺČ Ĺáě ÇáŢćÓ ÇáăŘÇČŢ Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "ĹíĚÇĎ ÇáÓÇČŢ Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "ÝÇĆáć ăí ĘáÇÔ Ctrl+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "43001" name = "&تلاش... Ctrl+F"/>
|
||||
<Item id = "43002" name = "&تخليق F3"/>
|
||||
<Item id = "43003" name = "تبديل... Ctrl+H"/>
|
||||
<Item id = "43004" name = "سطر پر جائيں Ctrl+G"/>
|
||||
<Item id = "43005" name = "ثبت المؤشر Ctrl+F2"/>
|
||||
<Item id = "43006" name = "المؤشر التالي F2"/>
|
||||
<Item id = "43007" name = "المؤشر اللاحق Shift+F2"/>
|
||||
<Item id = "43008" name = "مسح جميع المؤشرات"/>
|
||||
<Item id = "43009" name = "إذهب إلى القوس المطابق Ctrl+B"/>
|
||||
<Item id = "43010" name = "إيجاد السابق Shift+F3"/>
|
||||
<Item id = "43013" name = "فائلوں ميں تلاش Ctrl+Shift+F"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -84,8 +84,8 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44010" name = "ÓČ ć Ýćá Ńí Alt+0"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "ĘÚŃíÝ ÍćÇŃ ÇáăÓĘÎĎă"/>
|
||||
<Item id = "44010" name = "سب کو فولڈ کريں Alt+0"/>
|
||||
<Item id = "44011" name = "تعريف حوار المستخدم"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -93,38 +93,38 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44019" name = "ĘăÇă ÍŃćÝ ĎŞÇĆí"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "ĂŮĺŃ ăćĚĺ ÇáŘáČ"/>
|
||||
<Item id = "44019" name = "تمام حروف دکھائيں"/>
|
||||
<Item id = "44020" name = "أظهر موجه الطلب"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "44022" name = "ŰářöÝ"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&ĘŐŰíŃ Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "Ęß&ČíŃ Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "ĂŮĺŃ ÇáăÓÇÝÇĘ ÇáČíÖÇÁ ć ĘÇČ"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "ÓŘŃ Ç ÇÎĘĘÇă ĎŞÇĆí"/>
|
||||
<Item id = "44022" name = "غلِّف"/>
|
||||
<Item id = "44023" name = "&تصغير Ctrl-Mouse Wheel Up"/>
|
||||
<Item id = "44024" name = "تك&بير Ctrl-Mouse Wheel Down"/>
|
||||
<Item id = "44025" name = "أظهر المسافات البيضاء و تاب"/>
|
||||
<Item id = "44026" name = "سطر کا اختتام دکھائيں"/>
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "44029" name = "ÚĎă áÝ Çáßá Alt+Shift+0"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = " ĂáŰí ÇáăÓĘćě ÇáÍÇáí Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "áÇ ĘáŰí ÇáăÓĘćě ÇáÍÇáí Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "ĘßČíŃ ÇáÔÇÔÉ F11"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "ĹÚĎÇĎÇĘ ÇáĘŢŃíČ ÇáĹÝĘŃÇÖíÉ Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "ĎÇĆăÇđ ČÇáĂÚáě"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "ĘŇÇăä ÇáĘÍŃíß ÇáÚăćĎí"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "ĘŇÇăä ÇáĘÍŃíß ÇáĂÝŢí"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "Íćá áŐíŰÉ ćíäĎćŇ"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "Íćá áŐíŰÉ íćäíßÓ"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "Íćá áŐíŰÉ ăÇßäĘćÔ"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "ŃăŇ ČŃÇĆ˙ ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "ŃăŇ ČŃÇĆ˙ UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = " ŃăŇ ČŃÇĆ˙ (UCS-2 Big Endian)"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = " ŃăŇ ČŃÇĆ˙ (UCS-2 Little Endian)"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = " ŃăŇ ČŃÇĆ˙ (UTF-8 (without BOM))"/>
|
||||
<Item id = "44029" name = "عدم لف الكل Alt+Shift+0"/>
|
||||
<Item id = "44030" name = " ألغي المستوى الحالي Ctrl+Alt+F"/>
|
||||
<Item id = "44031" name = "لا تلغي المستوى الحالي Ctrl+Alt+Shift+F"/>
|
||||
<Item id = "44032" name = "تكبير الشاشة F11"/>
|
||||
<Item id = "44033" name = "إعدادات التقريب الإفتراضية Ctrl+/(keypad)"/>
|
||||
<Item id = "44034" name = "دائماً بالأعلى"/>
|
||||
<Item id = "44035" name = "تزامن التحريك العمودي"/>
|
||||
<Item id = "44036" name = "تزامن التحريك الأفقي"/>
|
||||
<Item id = "45001" name = "حول لصيغة ويندوز"/>
|
||||
<Item id = "45002" name = "حول لصيغة يونيكس"/>
|
||||
<Item id = "45003" name = "حول لصيغة ماكنتوش"/>
|
||||
<Item id = "45004" name = "رمز برائے ANSI"/>
|
||||
<Item id = "45005" name = "رمز برائے UTF-8"/>
|
||||
<Item id = "45006" name = " رمز برائے (UCS-2 Big Endian)"/>
|
||||
<Item id = "45007" name = " رمز برائے (UCS-2 Little Endian)"/>
|
||||
<Item id = "45008" name = " رمز برائے (UTF-8 (without BOM))"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "10001" name = "ĹĐĺČ Ĺáě ăäŮŃ ÂÎŃ"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "ÇäÓÎ Ĺáě ăäŮŃ ÂÎŃ"/>
|
||||
<Item id = "10001" name = "إذهب إلى منظر آخر"/>
|
||||
<Item id = "10002" name = "انسخ إلى منظر آخر"/>
|
||||
|
||||
<Item id = "46001" name = "äăŘ ăÚŃÝ ..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "Íćá... F1"/>
|
||||
<Item id = "46001" name = "نمط معرف ..."/>
|
||||
<Item id = "47000" name = "حول... F1"/>
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@ -134,145 +134,145 @@
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
<Item id = "48009" name = "ŃÇÓă ÇáĹÎĘŐÇŃ..."/>
|
||||
<Item id = "48009" name = "راسم الإختصار..."/>
|
||||
|
||||
<Item id = "49000" name = "&Ńä..."/>
|
||||
<Item id = "49000" name = "&رن..."/>
|
||||
</Commands>
|
||||
</Main>
|
||||
<Splitter>
|
||||
</Splitter>
|
||||
<TabBar>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "ÇŰáŢäí"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "ÇŰáŢĺă ßáĺă ăÇÚĎÇí"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "ÇÍÝŮäí"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "ÇÍÝŮäí ČÇÓă ..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "ÇŘČÚäí"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "ÇĐĺČ Çáě ăäŮŃ ÂÎŃ"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "ÇäÓÎ Çáě ăäŮŃ ÂÎŃ"/>
|
||||
<Item CMID = "0" name = "اغلقني"/>
|
||||
<Item CMID = "1" name = "اغلقهم كلهم ماعداي"/>
|
||||
<Item CMID = "2" name = "احفظني"/>
|
||||
<Item CMID = "3" name = "احفظني باسم ..."/>
|
||||
<Item CMID = "4" name = "اطبعني"/>
|
||||
<Item CMID = "5" name = "اذهب الى منظر آخر"/>
|
||||
<Item CMID = "6" name = "انسخ الى منظر آخر"/>
|
||||
</TabBar>
|
||||
</Menu>
|
||||
|
||||
<Dialog>
|
||||
<Find title = "ĚĎ... ">
|
||||
<Item id = "1" name = "ĚöĎ ÇáĘÇáí"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "ăäÓćÎ"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "ĘáÇÔ ČŃÇĆ˙:"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "ŘÇČŢ &ßÇăá ÇáßáăÉ ÝŢŘ"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "ŘÇČŢ &ÍÇáÉ"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "ÇÚĘíÇĎí &ÇáĘÚČíŃ"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "Íćá ÇáĘŰáíÝ&"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&ÇćŃ"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&äí˙"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "ÔăÇŃ"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "ĚĎ Çáßá"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "ÎŘ ăÚářóă"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "ĂÓáćČ ĹíĚÇĎ ÇáäăćĐĚ"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "ĹŇáÉ áßá ČÍË"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "ÓăĘ"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "ĂÚĎ&ÇÓĘČĎá ČÜ:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&ÇÚĎ ÇÓĘČĎÇá"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "ÇÚĎ ÇÓĘČĎÇá &Çáßá"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "ÇáćÖćÍ"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "Ýí ÇáĹÎĘíÇŃ"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "ăÇĆí"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "ĹÓĘČĎÇá Çáßá Ýí ĚăíÚ ÇáăÓĘäĎÇĘ ÇáăÝĘćÍÉ"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "ĹíĚÇĎ Çáßá Ýí ĚăíÚ ÇáăÓĘäĎÇĘ ÇáăÝĘćÍÉ"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "ÝÇĆá ăí ĘáÇÔ Ńí"/>
|
||||
<Find title = "جد... ">
|
||||
<Item id = "1" name = "جِد التالي"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "منسوخ"/>
|
||||
<Item id = "1620" name = "تلاش برائے:"/>
|
||||
<Item id = "1603" name = "طابق &كامل الكلمة فقط"/>
|
||||
<Item id = "1604" name = "طابق &حالة"/>
|
||||
<Item id = "1605" name = "اعتيادي &التعبير"/>
|
||||
<Item id = "1606" name = "حول التغليف&"/>
|
||||
<Item id = "1612" name = "&اوپر"/>
|
||||
<Item id = "1613" name = "&نيچے"/>
|
||||
<Item id = "1614" name = "شمار"/>
|
||||
<Item id = "1615" name = "جد الكل"/>
|
||||
<Item id = "1616" name = "خط معلَّم"/>
|
||||
<Item id = "1617" name = "أسلوب إيجاد النموذج"/>
|
||||
<Item id = "1618" name = "إزلة لكل بحث"/>
|
||||
<Item id = "1621" name = "سمت"/>
|
||||
<Item id = "1611" name = "أعد&استبدل بـ:"/>
|
||||
<Item id = "1608" name = "&اعد استبدال"/>
|
||||
<Item id = "1609" name = "اعد استبدال &الكل"/>
|
||||
<Item id = "1623" name = "الوضوح"/>
|
||||
<Item id = "1632" name = "في الإختيار"/>
|
||||
<Item id = "1633" name = "مٹائيں"/>
|
||||
<Item id = "1635" name = "إستبدال الكل في جميع المستندات المفتوحة"/>
|
||||
<Item id = "1636" name = "إيجاد الكل في جميع المستندات المفتوحة"/>
|
||||
<Item id = "1637" name = "فائل ميں تلاش کريں"/>
|
||||
</Find>
|
||||
<Item id = "1640" name = "ÎíÇŃÇĘ ÇáăÍÇćŃÉ"/>
|
||||
<GoToLine title = "ÇĐĺČ ááÓŘŃ ŃŢă ">
|
||||
<Item id = "1" name = "&ĚÇĆí!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "ĂäÇ ĐÇĺČ ááÇ ăßÇä"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "ĂäĘ ĺäÇ:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "ĂäĘ ĘŃíĎ ÇáĐĺÇČ :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "ĂäĘ áÇ ĘÓĘŘíÚ ÇáĐĺÇČ ĂßËŃ ăä: "/>
|
||||
<Item id = "1640" name = "خيارات المحاورة"/>
|
||||
<GoToLine title = "اذهب للسطر رقم ">
|
||||
<Item id = "1" name = "&جائيں!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "أنا ذاهب للا مكان"/>
|
||||
<Item id = "2004" name = "أنت هنا:"/>
|
||||
<Item id = "2005" name = "أنت تريد الذهاب :"/>
|
||||
<Item id = "2006" name = "أنت لا تستطيع الذهاب أكثر من: "/>
|
||||
</GoToLine>
|
||||
|
||||
<Run title = "Ńä ...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "íŔÇ Ńä Ńä˙ ˙ áí˙ ÇäÇ ŃćŃÇă áŞí"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Ńä Ńí!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "ăäÓćÎ Ńí"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "ăÍÝćŮ Ńí ..."/>
|
||||
<Run title = "رن ...">
|
||||
<Item id = "1903" name = "يہاں رن کرنے کے ليے اپنا پروگرام لکھيں"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "رن کريں!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "منسوخ کريں"/>
|
||||
<Item id = "1904" name = "محفوظ کريں ..."/>
|
||||
</Run>
|
||||
|
||||
<StyleConfig title = "ăÚŃÝ ÇáĂäăÇŘ">
|
||||
<Item id = "1" name = "ĘĚŃČŔ Ńí!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "ăäÓćÎ Ńí"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "ăÍÝćŮ && ăäÓćÎ"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "ÔÝÇÝíĘ"/>
|
||||
<StyleConfig title = "معرف الأنماط">
|
||||
<Item id = "1" name = "تجربہ کريں!"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "منسوخ کريں"/>
|
||||
<Item id = "2301" name = "محفوظ && منسوخ"/>
|
||||
<Item id = "2303" name = "شفافيت"/>
|
||||
|
||||
<SubDialog>
|
||||
<Item id = "2204" name = "ŰÇăŢ"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "ăÇĆá"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "Çááćä ÇáĂăÇăí"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "áćä ÇáÎáÝíÉ"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "Ýćä Ç äÇă:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "Ýćä í ĚÓÇăĘ:"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "ÇÍĐŃ: ĘÚŃíÝ ĺĐÇ ÇáäăŘ ÓíŐČÍ ÇáĘÚŃíÝ ÇáĹÚĘíÇĎí ááĹäăÇŘ ÇáăÚŃÝÉ ĚăíÚĺÇ"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "äăŘ ÇáćŐÝ"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "ÇäĎÇŇ Ńä"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "ÇäĎÇŇ Ýćä"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "ÚÇă ÎŃćĚ:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "ÎŃćĚ ŐÇŃÝ:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "ÎŘ ČÇáĂÓÝá"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "ßáăÇĘ ĎÇáÉ ÇÚĘíÇĎíÉ"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "ßáăÇĘ ĎÇáÉ ăÚŃÝÉ ăä ÇáăÓĘÎĎă"/>
|
||||
<Item id = "2204" name = "غامق"/>
|
||||
<Item id = "2205" name = "مائل"/>
|
||||
<Item id = "2206" name = "اللون الأمامي"/>
|
||||
<Item id = "2207" name = "لون الخلفية"/>
|
||||
<Item id = "2208" name = "فونٹ کا نام:"/>
|
||||
<Item id = "2209" name = "فونٹ کي جسامت:"/>
|
||||
<Item id = "2210" name = "احذر: تعريف هذا النمط سيصبح التعريف الإعتيادي للإنماط المعرفة جميعها"/>
|
||||
<Item id = "2211" name = "نمط الوصف"/>
|
||||
<Item id = "2212" name = "انداز رنگ"/>
|
||||
<Item id = "2213" name = "انداز فونٹ"/>
|
||||
<Item id = "2214" name = "عام خروج:"/>
|
||||
<Item id = "2216" name = "خروج صارف:"/>
|
||||
<Item id = "2218" name = "خط بالأسفل"/>
|
||||
<Item id = "2219" name = "كلمات دالة اعتيادية"/>
|
||||
<Item id = "2221" name = "كلمات دالة معرفة من المستخدم"/>
|
||||
</SubDialog>
|
||||
|
||||
</StyleConfig>
|
||||
|
||||
<UserDefine title = "ăÚŃÝ ÇáăÓĘÎĎă">
|
||||
<Item id = "20002" name = "ÇÚÇĎÉ ĘÓăíÉ"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "ĚĎíĎÉ..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "ăäÓćÎ"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "ÇÍÝŮ ČÇÓă ..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "áŰÉ ÇáăÓĘÎĎă: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "ÎŃćĚ:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "ĘĚÇĺá ÇáÍÇáÉ"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "ÇáÔÝÇÝíÉ"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "äăŘ Çááćä"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "Çááćä ÇáĂăÇăí"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "áćä ÇáÎáÝíÉ"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "äăŘ ÇáÎŘ"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "ÇÓă ÇáÎŘ:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "ÍĚă ÇáÎŘ:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "ŰÇăŢ"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "ăÇĆá"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "ÎŘ ČÇáĂÓÝá"/>
|
||||
<Folder title = "ÇáăĚáĎ && ÇáĹÝĘŃÇÖí">
|
||||
<Item id = "21101" name = "äăŘ ÇáĹÚĎÇĎÇĘ ÇáŢíÇÓí"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "ÝĘÍ ăĚáĎ ĹÚĎÇĎÇĘ ÇáßáăÇĘ ÇáĎÇáÉ"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "ĹŰáÇŢ ăĚáĎ ĹÚĎÇĎÇĘ ÇáßáăÇĘ ÇáĎÇáÉ"/>
|
||||
<UserDefine title = "معرف المستخدم">
|
||||
<Item id = "20002" name = "اعادة تسمية"/>
|
||||
<Item id = "20003" name = "جديدة..."/>
|
||||
<Item id = "20004" name = "منسوخ"/>
|
||||
<Item id = "20005" name = "احفظ باسم ..."/>
|
||||
<Item id = "20007" name = "لغة المستخدم: "/>
|
||||
<Item id = "20009" name = "خروج:"/>
|
||||
<Item id = "20012" name = "تجاهل الحالة"/>
|
||||
<Item id = "20011" name = "الشفافية"/>
|
||||
<Item id = "0" name = "نمط اللون"/>
|
||||
<Item id = "1" name = "اللون الأمامي"/>
|
||||
<Item id = "2" name = "لون الخلفية"/>
|
||||
<Item id = "3" name = "نمط الخط"/>
|
||||
<Item id = "4" name = "اسم الخط:"/>
|
||||
<Item id = "5" name = "حجم الخط:"/>
|
||||
<Item id = "6" name = "غامق"/>
|
||||
<Item id = "7" name = "مائل"/>
|
||||
<Item id = "8" name = "خط بالأسفل"/>
|
||||
<Folder title = "المجلد && الإفتراضي">
|
||||
<Item id = "21101" name = "نمط الإعدادات القياسي"/>
|
||||
<Item id = "21201" name = "فتح مجلد إعدادات الكلمات الدالة"/>
|
||||
<Item id = "21301" name = "إغلاق مجلد إعدادات الكلمات الدالة"/>
|
||||
</Folder>
|
||||
<Keywords title = "ŢćÇĆă ÇáßáăÇĘ ÇáĎÇáÉ">
|
||||
<Item id = "22101" name = "ŔáÇ ŃćŔ"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "ĎćÓŃÇ ŃćŔ"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "ĘíÓŃÇ ŃćŔ"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "ćĘŞÇ ŃćŔ"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "äăŘ ÇáČÇĎĆ"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "äăŘ ÇáČÇĎĆ"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "äăŘ ÇáČÇĎĆ"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "äăŘ ÇáČÇĎĆ"/>
|
||||
<Keywords title = "قوائم الكلمات الدالة">
|
||||
<Item id = "22101" name = "پہلا گروہ"/>
|
||||
<Item id = "22201" name = "دوسرا گروہ"/>
|
||||
<Item id = "22301" name = "تيسرا گروہ"/>
|
||||
<Item id = "22401" name = "چوتھا گروہ"/>
|
||||
<Item id = "22113" name = "نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id = "22213" name = "نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id = "22313" name = "نمط البادئ"/>
|
||||
<Item id = "22413" name = "نمط البادئ"/>
|
||||
</Keywords>
|
||||
<Comment title = "ĘČŐŃŔ && ÚĎĎ">
|
||||
<Item id = "23301" name = "íÓŘŃí ĘČŐŃŔ"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "ŃćŔí ĘČŐŃŔ"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "ĘČŐŃŔ Şćáí:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "ĘČŐŃŔ ČäĎ Ńí:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "ÚÇăá ÇáßáăÇĘ ÇáĎÇáÉ ßŃăćŇ"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "ÚÇăá ÇáßáăÇĘ ÇáĎÇáÉ ßŃăćŇ"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "ÚĎĎ"/>
|
||||
<Comment title = "تبصرہ && عدد">
|
||||
<Item id = "23301" name = "يکسطري تبصرہ"/>
|
||||
<Item id = "23101" name = "گروہي تبصرہ"/>
|
||||
<Item id = "23113" name = "تبصرہ کھوليں:"/>
|
||||
<Item id = "23115" name = "تبصرہ بند کريں:"/>
|
||||
<Item id = "23116" name = "عامل الكلمات الدالة كرموز"/>
|
||||
<Item id = "23117" name = "عامل الكلمات الدالة كرموز"/>
|
||||
<Item id = "23201" name = "عدد"/>
|
||||
</Comment>
|
||||
<Operator title = "ÇáăÔŰáÇĘ">
|
||||
<Item id = "24107" name = "ÇáăÔŰá"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "ĎÓĘíÇČ ŃăćŇ"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "ÇáăÔŰáÇĘ ÇáäÇÔŘÉ"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "ĎíáíăíĘŃ 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "ÇáÍĎ ăÝĘćÍ:"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "ÇáÍĎ ăŰáŢ:"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "ĎíáíăíĘŃ 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "ÇáÍĎ ăÝĘćÍ:"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "ÇáÍĎ ăŰáŢ:"/>
|
||||
<Operator title = "المشغلات">
|
||||
<Item id = "24107" name = "المشغل"/>
|
||||
<Item id = "24103" name = "دستياب رموز"/>
|
||||
<Item id = "24101" name = "المشغلات الناشطة"/>
|
||||
<Item id = "24201" name = "ديليميتر 1"/>
|
||||
<Item id = "24211" name = "الحد مفتوح:"/>
|
||||
<Item id = "24214" name = "الحد مغلق:"/>
|
||||
<Item id = "24301" name = "ديليميتر 2"/>
|
||||
<Item id = "24311" name = "الحد مفتوح:"/>
|
||||
<Item id = "24314" name = "الحد مغلق:"/>
|
||||
</Operator>
|
||||
</UserDefine>
|
||||
</Dialog>
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ gan/by Aled Powell
|
||||
<Item subMenuId="file-openFolder" name="Agor Ffolder Lleoliad"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-closeMore" name="Cau Mwy"/>
|
||||
<Item subMenuId="file-recentFiles" name="Ffeilau Diweddar"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copďo i'r Clipfwrdd"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-copyToClipboard" name="Copïo i'r Clipfwrdd"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-indent" name="Mewnoli"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-convertCaseTo" name="Newid llythrennau i"/>
|
||||
<Item subMenuId="edit-lineOperations" name="Gweithrediadau Llinelloedd"/>
|
||||
@ -88,12 +88,12 @@ gan/by Aled Powell
|
||||
<Item id="41012" name="Llwytho Sesiwn..."/>
|
||||
<Item id="41013" name="Cadw Sesiwn..."/>
|
||||
<Item id="41014" name="Ail-lwytho o Ddisg"/>
|
||||
<Item id="41015" name="Cadw a Chopďo Fel..."/>
|
||||
<Item id="41015" name="Cadw a Chopïo Fel..."/>
|
||||
<Item id="41016" name="Dileu o Ddisg"/>
|
||||
<Item id="41017" name="Ailenwi..."/>
|
||||
|
||||
<Item id="42001" name="&Torri"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Copďo"/>
|
||||
<Item id="42002" name="&Copïo"/>
|
||||
<Item id="42003" name="Dadwneud (&U)"/>
|
||||
<Item id="42004" name="Ailwneud (&R)"/>
|
||||
<Item id="42005" name="Gludo (&P)"/>
|
||||
@ -125,7 +125,7 @@ gan/by Aled Powell
|
||||
<Item id="42053" name="Bwlch i TAB (Dechrau llinell)"/>
|
||||
<Item id="42038" name="Gludo Cynnwys HTML"/>
|
||||
<Item id="42039" name="Gludo Cynnwys RTF"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Copďo Cynnwys Deuaidd"/>
|
||||
<Item id="42048" name="Copïo Cynnwys Deuaidd"/>
|
||||
<Item id="42049" name="Torri Cynnwys Deuaidd"/>
|
||||
<Item id="42050" name="Gludo Cynnwys Deuaidd"/>
|
||||
<Item id="42037" name="Modd Colofn..."/>
|
||||
@ -158,7 +158,7 @@ gan/by Aled Powell
|
||||
<Item id="43007" name="Llyfrnod Blaenorol"/>
|
||||
<Item id="43008" name="Clirio Pob Llyfrnod"/>
|
||||
<Item id="43018" name="Torri Llinellau wedi'u Llyfrnodi"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Copďo Llinellau wedi'u Llyfrnodi"/>
|
||||
<Item id="43019" name="Copïo Llinellau wedi'u Llyfrnodi"/>
|
||||
<Item id="43020" name="Gludo i (Newid) Llinellau wedi'u Llyfrnodi"/>
|
||||
<Item id="43021" name="Tynnu Llinellau wedi'u Llyfrnodi"/>
|
||||
<Item id="43051" name="Tynnu Llinellau heb eu Nodi"/>
|
||||
@ -714,14 +714,14 @@ gan/by Aled Powell
|
||||
<Item id="6427" name="Addasu Terfyn Hyd (nodau):"/>
|
||||
</RecentFilesHistory>
|
||||
|
||||
<Backup title="Cadw Copďau wrth Gefn">
|
||||
<Item id="6817" name="Ciplun Sesiwn a Chadw Copďau wrth Gefn"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Gallugoi cipluniau sesiwn a chadw copďau wrth gefn"/>
|
||||
<Backup title="Cadw Copïau wrth Gefn">
|
||||
<Item id="6817" name="Ciplun Sesiwn a Chadw Copïau wrth Gefn"/>
|
||||
<Item id="6818" name="Gallugoi cipluniau sesiwn a chadw copïau wrth gefn"/>
|
||||
<Item id="6819" name="Copi wrth gefn pob"/>
|
||||
<Item id="6821" name="eiliad"/>
|
||||
<Item id="6822" name="Cyfeiriadur:"/>
|
||||
<Item id="6309" name="Cofio'r sesiwn bresennol ar gyfer y lansiad nesaf"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Cadw Copďau wrth Gefn"/>
|
||||
<Item id="6801" name="Cadw Copïau wrth Gefn"/>
|
||||
<Item id="6315" name="Dim"/>
|
||||
<Item id="6316" name="Syml"/>
|
||||
<Item id="6317" name="Geiriog"/>
|
||||
@ -882,7 +882,7 @@ gan/by Aled Powell
|
||||
<Item id="3124" name="Ail-lwytho Gweithle"/>
|
||||
<Item id="3125" name="Cadw"/>
|
||||
<Item id="3126" name="Cadw Fel..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Cadw a Chopďo Fel..."/>
|
||||
<Item id="3127" name="Cadw a Chopïo Fel..."/>
|
||||
<Item id="3121" name="Ychwanegu Prosiect Newydd"/>
|
||||
</WorkspaceMenu>
|
||||
<ProjectMenu>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user