2020-01-31 02:13:36 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
2020-01-31 09:21:07 +00:00
<!--
Author: Jignasa Solanki , Roshan Rathod
Emailid : libcap2020@gmail.com
Desc: Irish translation for Notepad++
-->
2020-01-31 02:13:36 +00:00
<NotepadPlus >
<Native-Langue name= "Irish" filename= "Irish.xml" version= "7.8.3" >
<Menu >
<Main >
<!-- Main Menu Entries -->
<Entries >
<Item menuId= "file" name= "&comhad" />
<Item menuId= "edit" name= "&eagarthóireacht" />
<Item menuId= "search" name= "&cuardaigh" />
<Item menuId= "view" name= "&amharc" />
<Item menuId= "encoding" name= "&ionchódú" />
<Item menuId= "language" name= "&teanga" />
<Item menuId= "settings" name= "&suímh" />
<Item menuId= "tools" name= "&uirlisí" />
<Item menuId= "macro" name= "&macra" />
<Item menuId= "Rith" name= "&rith" />
<Item idName= "Plugins" name= "&Breiseáin" />
<Item idName= "Window" name= "&Fuinneog" />
</Entries>
<!-- Sub Menu Entries -->
<SubEntries >
<Item subMenuId= "file-OscailteFolder" name= "Fillteán Coimeádáin Oscailte" />
<Item subMenuId= "file-DúnMore" name= "Dún Níos Mó" />
<Item subMenuId= "file-recentFiles" name= "&Comhaid is Déanaí" />
<Item subMenuId= "edit-copyToClipboard" name= "Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce" />
<Item subMenuId= "edit-indent" name= "Folaigh" />
<Item subMenuId= "edit-convertCaseTo" name= "Cás a thiontú go" />
<Item subMenuId= "edit-lineOperations" name= "Oibríochtaí Líne" />
<Item subMenuId= "edit-comment" name= "Trácht / Neamhchomhlíonadh" />
<Item subMenuId= "edit-autoCompletion" name= "Críochnú uathoibríoch" />
<Item subMenuId= "edit-eolConversion" name= "Comhshó EOL" />
<Item subMenuId= "edit-blankOperations" name= "Oibríochtaí Bána" />
<Item subMenuId= "edit-pasteSpecial" name= "Greamaigh Speisialta" />
<Item subMenuId= "edit-onSelection" name= "Ar Roghnú" />
<Item subMenuId= "search-markAll" name= "Mark All" />
<Item subMenuId= "search-unmarkAll" name= "Unmark All" />
<Item subMenuId= "search-jumpUp" name= "Léim suas" />
<Item subMenuId= "search-jumpDown" name= "Léim síos" />
<Item subMenuId= "search-bookmark" name= "Leabharmharc" />
<Item subMenuId= "view-currentFileIn" name= "Féach ar an Comhad Reatha" />
<Item subMenuId= "view-showSymbol" name= "Taispeáin Siombail" />
<Item subMenuId= "view-zoom" name= "Zúmáil" />
<Item subMenuId= "view-moveCloneDocument" name= "Bog / Clón Doiciméad Reatha" />
<Item subMenuId= "view-tab" name= "Tab" />
<Item subMenuId= "view-collapseLevel" name= "Laghdaigh Leibhéal" />
<Item subMenuId= "view-uncollapseLevel" name= "Leibhéal neamh-chomhshó" />
<Item subMenuId= "view-project" name= "Tionscadal" />
<Item subMenuId= "encoding-characterSets" name= "Socraigh Carachtair" />
<Item subMenuId= "encoding-arabic" name= "Araibis" />
<Item subMenuId= "encoding-baltic" name= "Baltach" />
<Item subMenuId= "encoding-celtic" name= "Ceilteach" />
<Item subMenuId= "encoding-cyrillic" name= "Coireallach" />
<Item subMenuId= "encoding-centralEuropean" name= "Lár na hEorpa" />
<Item subMenuId= "encoding-chinese" name= "Sínis" />
<Item subMenuId= "encoding-easternEuropean" name= "Oirthear na hEorpa" />
<Item subMenuId= "encoding-greek" name= "Gréigis" />
<Item subMenuId= "encoding-hebrew" name= "Eabhrais" />
<Item subMenuId= "encoding-japanese" name= "Seapánach" />
<Item subMenuId= "encoding-korean" name= "Cóiré" />
<Item subMenuId= "encoding-northEuropean" name= "Tuaisceart na hEorpa" />
<Item subMenuId= "encoding-thai" name= "Téalainnis" />
<Item subMenuId= "encoding-turkish" name= "Tuircis" />
<Item subMenuId= "encoding-westernEuropean" name= "Iarthar na hEorpa" />
<Item subMenuId= "encoding-vietnamese" name= "Vítneaimis" />
<Item subMenuId= "language-userDefinedLanguage" name= "Teanga Sainithe Úsáideora" />
<Item subMenuId= "settings-import" name= "Iompórtáil" />
<Item subMenuId= "tools-md5" name= "MD5" />
<Item subMenuId= "tools-sha256" name= "SHA-256" />
</SubEntries>
<!-- all menu item -->
<Commands >
<Item id= "41001" name= "&Nua" />
<Item id= "41002" name= "&Oscailte" />
<Item id= "41019" name= "Explorer" />
<Item id= "41020" name= "cmd" />
<Item id= "41003" name= "&Dún" />
<Item id= "41004" name= "Clos&e All" />
<Item id= "41005" name= "Dún Gach NÍL Cáipéis Reatha" />
<Item id= "41009" name= "Dún gach ceann leis an Chlé" />
<Item id= "41018" name= "Dún All to the Right" />
<Item id= "41024" name= "Dún All Gan athrú" />
<Item id= "41006" name= "&Sábháil" />
<Item id= "41007" name= "Sábháil Uile" />
<Item id= "41008" name= "Sábháil mar..." />
<Item id= "41010" name= "Priontáil..." />
<Item id= "1001" name= "Priontáil Anois" />
<Item id= "41011" name= "An slí amach" />
<Item id= "41012" name= "Seisiún Luchtaigh..." />
<Item id= "41013" name= "Sábháil an Seisiún..." />
<Item id= "41014" name= "Athlódáil ón Diosca" />
<Item id= "41015" name= "Sábháil Cóip..." />
<Item id= "41016" name= "Bogadh chuig Athchúrsáil Bin" />
<Item id= "41017" name= "Athainmnigh..." />
<Item id= "41021" name= "Athchóirigh an Comhad Dúnta is Déanaí" />
<Item id= "41022" name= "Fillteán Oscailte mar Spás Oibre..." />
<Item id= "41023" name= "Oscail i Réamhshocrú Viewer" />
<Item id= "42001" name= "Gearr" />
<Item id= "42002" name= "&Cóip" />
<Item id= "42003" name= "&Cealaigh" />
<Item id= "42004" name= "&Athdhéan" />
<Item id= "42005" name= "&Greamaigh" />
<Item id= "42006" name= "&Scrios" />
<Item id= "42007" name= "Roghnú go léir" />
<Item id= "42020" name= "Tosaigh / Deireadh Roghnaigh" />
<Item id= "42008" name= "Méadaigh Líne Inlíonta" />
<Item id= "42009" name= "Laghdú ar Inent Líne" />
<Item id= "42010" name= "Líne Dúblach Dúblach" />
<Item id= "42077" name= "Bain na Línte Dúblacha Iarmhartacha" />
<Item id= "42012" name= "Línte Scoilte" />
<Item id= "42013" name= "Cláraigh Línte" />
<Item id= "42014" name= "Bog an Líne Reatha" />
<Item id= "42015" name= "Bog an Líne Reatha" />
<Item id= "42059" name= "Línte Sórtála ag dul suas go Tíreolaíoch" />
<Item id= "42060" name= "Línte Sórtála atá Íslitheach go Sochorraithe" />
<Item id= "42061" name= "Línte Sórtála Mar Suimitheoirí ag dul suas" />
<Item id= "42062" name= "Línte Sórtáil De réir mar a Shroicheann Slán" />
<Item id= "42063" name= "Línte Sórtála mar Dheachúlacha (Cuma) Ag dul suas" />
<Item id= "42064" name= "Línte Sórtála mar Dheachúlacha (Cuma)" />
<Item id= "42065" name= "Sórtáil Línte Mar Dheachúlacha (Dot) Ag dul suas" />
<Item id= "42066" name= "Sórtáil Línte Mar Dheachúlacha (Ponc) Sliocht" />
<Item id= "42016" name= "&COMHCHUISIÚ" />
<Item id= "42017" name= "&Cás beag" />
<Item id= "42067" name= "&Cás cuí" />
<Item id= "42068" name= "Cás Cuí (meascán)" />
<Item id= "42069" name= "&Cás na pianbhreithe" />
<Item id= "42070" name= "Cás pianbhreithe (meascán)" />
<Item id= "42071" name= "&CÚNAMH IAD" />
<Item id= "42072" name= "&CasE RANG" />
<Item id= "42073" name= "Comhad a oscailt" />
<Item id= "42074" name= "Fillteán Coimeádáin Oscailte in Explorer" />
<Item id= "42075" name= "Cuardaigh ar an Idirlíon" />
<Item id= "42076" name= "Athraigh Inneall Cuardaigh..." />
<Item id= "42018" name= "Tosaigh Taifeadadh" />
<Item id= "42019" name= "stop a chur le taifeadadh" />
<Item id= "42021" name= "&Athsheinm" />
<Item id= "42022" name= "Toggle Comment Ar Líne Amháin" />
<Item id= "42023" name= "Bloc an tráchta" />
<Item id= "42047" name= "Bloc Neamhchoitianta" />
<Item id= "42024" name= "Spás Trailing Trim" />
<Item id= "42042" name= "Baile Átha Troim Spás Ceannaireachta" />
<Item id= "42043" name= "Spás Treoraithe agus Trailing Baile Átha Troim" />
<Item id= "42044" name= "EOL to Space" />
<Item id= "42045" name= "Bain Blank agus EOL neamhriachtanach" />
<Item id= "42046" name= "TAB to Space" />
<Item id= "42054" name= "Spás don TAB (Uile)" />
<Item id= "42053" name= "Spás don TAB (Ceannaireacht)" />
<Item id= "42038" name= "Greamaigh Ábhar HTML" />
<Item id= "42039" name= "Greamaigh Ábhar RTF" />
<Item id= "42048" name= "Cóipeáil Ábhar Dénártha" />
<Item id= "42049" name= "Gearr Ábhar Dénártha" />
<Item id= "42050" name= "Greamaigh Ábhar Dénártha" />
<Item id= "42037" name= "Mód Colúin..." />
<Item id= "42034" name= "Eagarthóir Colúinr..." />
<Item id= "42051" name= "ainéal Carachtair" />
<Item id= "42052" name= "Stair Ghearrthaisce" />
<Item id= "42025" name= "&Sábháil Macra Taifeadta faoi láthair..." />
<Item id= "42026" name= "Treo Téacs RTL" />
<Item id= "42027" name= "Treo Téacs LTR" />
<Item id= "42028" name= "Socraigh Léamh Amháin" />
<Item id= "42029" name= "Cosán Comhad Reatha go dtí an Ghearrthaisce" />
<Item id= "42030" name= "Ainm comhaid reatha go dtí an Ghearrthaisce" />
<Item id= "42031" name= "Dir Reatha. Conair go dtí an Ghearrthaisce" />
<Item id= "42032" name= "&Rith Il-Amanna Macra..." />
<Item id= "42033" name= "Bratach Léamh Amháin Amháin" />
<Item id= "42035" name= "Trácht Líne Aonair" />
<Item id= "42036" name= "Neamh-Líne Aonair" />
<Item id= "42055" name= "Bain na Línte Folamh" />
<Item id= "42056" name= "Bain na Línte Folamh (ina bhfuil carachtair bhána)" />
<Item id= "42057" name= "Cuir isteach Líne Bhán Os cionn an Reatha" />
<Item id= "42058" name= "Cuir Líne Bán faoi Thíos" />
<Item id= "43001" name= "&Aimsigh..." />
<Item id= "43002" name= "Aimsigh Next" />
<Item id= "43003" name= "&In ionad..." />
<Item id= "43004" name= "&Téigh..." />
<Item id= "43005" name= "Toggle Bookmark" />
<Item id= "43006" name= "Next Bookmark" />
<Item id= "43007" name= "Leabharmharcanna roimhe seo" />
<Item id= "43008" name= "Glan Gach Leabharmharcanna" />
<Item id= "43018" name= "Gearr Línte Leabharmharcáilte" />
<Item id= "43019" name= "Cóipeáil Línte Leabharmharcáilte" />
<Item id= "43020" name= "Línte Leabharmharcáilte le Paste to (Replace)" />
<Item id= "43021" name= "Bain na Línte Leabharmharcáilte" />
<Item id= "43051" name= "Bain na Línte Neamhmharcáilte" />
<Item id= "43050" name= "Leabharmharc Inbhéartach" />
<Item id= "43052" name= "Faigh carachtair sa raon..." />
<Item id= "43053" name= "Roghnaigh Gach Idir Braces Meaitseáil" />
<Item id= "43009" name= "Téigh go Matching Brace" />
<Item id= "43010" name= "Aimsigh Roimhe Seo" />
<Item id= "43011" name= "&Cuardach Incriminteach" />
<Item id= "43013" name= "Faigh i gcomhaid" />
<Item id= "43014" name= "Faigh (Soghalaithe) Ar Aghaidh" />
<Item id= "43015" name= "Aimsigh (Soghalaithe) Roimhe Seo" />
<Item id= "43022" name= "Ag baint úsáide as an 1ú Stíl" />
<Item id= "43023" name= "Glan an 1ú Stíl" />
<Item id= "43024" name= "Ag baint úsáide as an dara stíl" />
<Item id= "43025" name= "Glan an dara Stíl" />
<Item id= "43026" name= "Ag baint úsáide as an 3ú Stíl" />
<Item id= "43027" name= "Glan 3ú Stíl" />
<Item id= "43028" name= "Ag baint úsáide as an 4ú Stíl" />
<Item id= "43029" name= "Glan an 4ú Stíl" />
<Item id= "43030" name= "Ag baint úsáide as an 5ú Stíl" />
<Item id= "43031" name= "Glan 5ú Stíl" />
<Item id= "43032" name= "Glan gach Stíl" />
<Item id= "43033" name= "1ú stíl" />
<Item id= "43034" name= "2ú stíl" />
<Item id= "43035" name= "3ú stíl" />
<Item id= "43036" name= "4ú stíl" />
<Item id= "43037" name= "5ú stíl" />
<Item id= "43038" name= "Aimsigh stíl" />
<Item id= "43039" name= "1ú stíl" />
<Item id= "43040" name= "2ú stíl" />
<Item id= "43041" name= "3ú stíl" />
<Item id= "43042" name= "4ú stíl" />
<Item id= "43043" name= "5ú stíl" />
<Item id= "43044" name= "Aimsigh stíl" />
<Item id= "43045" name= "Fuinneog Torthaí Cuardaigh" />
<Item id= "43046" name= "Ar Aghaidh Toradh Cuardaigh" />
<Item id= "43047" name= "Toradh Cuardaigh Roimhe Seo" />
<Item id= "43048" name= "Roghnaigh agus Aimsigh Ar Aghaidh" />
<Item id= "43049" name= "Roghnaigh agus Faigh Roimhe Seo" />
<Item id= "43054" name= "Marcáil..." />
<Item id= "44009" name= "Post-It" />
<Item id= "44010" name= "Fill All" />
<Item id= "44019" name= "Taispeáin Gach Carachtar" />
<Item id= "44020" name= "Taispeáin Treoir Indent" />
<Item id= "44022" name= "Timfhilleadh focal" />
<Item id= "44023" name= "Súmáil isteach (Ctrl + Roth Luiche Suas)" />
<Item id= "44024" name= "Súmáil Amach (Ctrl + Roth Luiche Síos)" />
<Item id= "44025" name= "Taispeáin an Spás Bán agus an CMT" />
<Item id= "44026" name= "Taispeáin Deireadh an Líne" />
<Item id= "44029" name= "Neamhdhóite Uile" />
<Item id= "44030" name= "Leathnaigh an Leibhéal Reatha" />
<Item id= "44031" name= "Déan neamhshuim ar an leibhéal reatha" />
<Item id= "44049" name= "Achoimre..." />
<Item id= "44080" name= "Léarscáil an Doiciméid" />
<Item id= "44084" name= "Liosta Feidhme" />
<Item id= "44085" name= "Fillteán mar Spás Oibre" />
<Item id= "44086" name= "1ú Tab" />
<Item id= "44087" name= "2ú Tab" />
<Item id= "44088" name= "3ú Tab" />
<Item id= "44089" name= "4ú Tab" />
<Item id= "44090" name= "5ú Tab" />
<Item id= "44091" name= "6ú Tab" />
<Item id= "44092" name= "7ú Tab" />
<Item id= "44093" name= "8ú Tab" />
<Item id= "44094" name= "9ú Tab" />
<Item id= "44095" name= "An chéad táb eile" />
<Item id= "44096" name= "Roimhe Seo Tab" />
<Item id= "44097" name= "Monatóireacht (eireaball)" />
<Item id= "44098" name= "Bog Tab Ar Aghaidh" />
<Item id= "44099" name= "Bog Tab Ar Ais" />
<Item id= "44032" name= "Scoránaigh Mód Scáileáin Iomlán" />
<Item id= "44033" name= "Athchóirigh Réamhshocrú Zoom" />
<Item id= "44034" name= "I gcónaí ar barr" />
<Item id= "44035" name= "Scrollaigh Ingearach a shioncrónú" />
<Item id= "44036" name= "Sioncrónaigh Scrollaigh Cothrománach" />
<Item id= "44041" name= "Taispeáin Siombail Wrap" />
<Item id= "44072" name= "Fócas ar Radharc Eile" />
<Item id= "44081" name= "Painéal Tionscadail 1" />
<Item id= "44082" name= "Painéal Tionscadail 2" />
<Item id= "44083" name= "Painéal Tionscadail 3" />
<Item id= "45001" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "45002" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "45003" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "45004" name= "ANSI" />
<Item id= "45005" name= "UTF-8-BOM" />
<Item id= "45006" name= "UCS-2 BE BOM" />
<Item id= "45007" name= "UCS-2 LE BOM" />
<Item id= "45008" name= "UTF-8" />
<Item id= "45009" name= "Tiontaigh go ANSI" />
<Item id= "45010" name= "Tiontaigh go UTF-8" />
<Item id= "45011" name= "Tiontaigh go UTF-8-BOM" />
<Item id= "45012" name= "Tiontaigh go UCS-2 BE BOM" />
<Item id= "45013" name= "Tiontaigh go UCS-2 LE BOM" />
<Item id= "45060" name= "Big5 (Traidisiúnta)" />
<Item id= "45061" name= "GB2312 (Simplithe)" />
<Item id= "45054" name= "OEM 861: Íoslainnis" />
<Item id= "45057" name= "OEM 865: Nordach" />
<Item id= "45053" name= "OEM 860: Portaingéilis" />
<Item id= "45056" name= "OEM 863: Fraincis" />
<Item id= "10001" name= "Bog go Radharc Eile" />
<Item id= "10002" name= "Clón go Radharc Eile" />
<Item id= "10003" name= "Bog go New Instance" />
<Item id= "10004" name= "Oscailte in New Instance" />
<Item id= "46001" name= "Cumadóir Stíle..." />
<Item id= "46250" name= "Sainmhínigh do theanga..." />
<Item id= "46300" name= "Fillteán Teanga Sainmhínithe Úsáideora Oscailte..." />
<Item id= "46180" name= "Úsáideoir-Sainithe" />
<Item id= "47000" name= "Maidir le Notepad ++" />
<Item id= "47010" name= "Argóintí Líne Ordaithe..." />
<Item id= "47001" name= "Home Notepad ++" />
<Item id= "47002" name= "Leathanach Tionscadail Notepad ++" />
<Item id= "47003" name= "Doiciméadúcháin ar líne" />
<Item id= "47004" name= "Pobal Notepad ++ (Fóram)" />
<Item id= "47011" name= "Tacaíocht Beo" />
<Item id= "47012" name= "Debug Info..." />
<Item id= "47005" name= "Faigh Breiseáin Níos Mó" />
<Item id= "47006" name= "Nuashonraigh Notepad + +" />
<Item id= "47009" name= "Socraigh Proxy Updater..." />
<Item id= "48005" name= "Plug (i) r iompórtála..." />
<Item id= "48006" name= "Téama / téamaí stíl iompórtála..." />
<Item id= "48018" name= "Cuir Popup ContextMenu in eagar" />
<Item id= "48009" name= "Mapper Aicearra..." />
<Item id= "48011" name= "Roghanna..." />
<Item id= "48014" name= "Fillteán Oscailte Breiseáin..." />
<Item id= "48015" name= "Breiseáin Riarachán..." />
<Item id= "48501" name= "Gin..." />
<Item id= "48502" name= "Gin ó chomhaid..." />
<Item id= "48503" name= "Cruthaigh ó roghnú go gearrthaisce" />
<Item id= "48504" name= "Gin..." />
<Item id= "48505" name= "Gin ó chomhaid..." />
<Item id= "48506" name= "Cruthaigh ó roghnú go gearrthaisce" />
<Item id= "49000" name= "&Rith..." />
<Item id= "50000" name= "Críochnú Feidhm" />
<Item id= "50001" name= "Críochnú Word" />
<Item id= "50002" name= "Feidhm Paraiméadair Leid" />
<Item id= "50003" name= "Athraigh an doiciméad roimhe seo" />
<Item id= "50004" name= "Téigh go dtí an chéad doiciméad eile" />
<Item id= "50005" name= "Scoránaigh an macraifead" />
<Item id= "50006" name= "Críochnú Cosáin" />
<Item id= "44042" name= "Folaigh Línte" />
<Item id= "42040" name= "Oscail Gach Comhad Le Déanaí" />
<Item id= "42041" name= "Liosta Comhaid le Folamh le Folamh" />
<Item id= "48016" name= "Athraigh an Aicearra / Scrios Macra..." />
<Item id= "48017" name= "Athraigh an Aicearra / Scrios Ceannasaíocht..." />
</Commands>
</Main>
<Splitter >
</Splitter>
<TabBar >
<Item CMID= "0" name= "Dún" />
<Item CMID= "1" name= "Dún gach uile ACH ACH" />
<Item CMID= "2" name= "Sábháil" />
<Item CMID= "3" name= "Sábháil mar..." />
<Item CMID= "4" name= "Priontáil" />
<Item CMID= "5" name= "Bog go Radharc Eile" />
<Item CMID= "6" name= "Clón go Radharc Eile" />
<Item CMID= "7" name= "Full File Path to Clipboard" />
<Item CMID= "8" name= "Ainm comhaid go dtí an Ghearrthaisce" />
<Item CMID= "9" name= "Dir Reatha. Conair go dtí an Ghearrthaisce" />
<Item CMID= "10" name= "Athainmnigh" />
<Item CMID= "11" name= "Bogadh go dtí Athchúrsáil Bin" />
<Item CMID= "12" name= "Léamh amháin" />
<Item CMID= "13" name= "Bratach Léamh Amháin Amháin" />
<Item CMID= "14" name= "Bog go New Instance" />
<Item CMID= "15" name= "Oscailte in New Instance" />
<Item CMID= "16" name= "Athlódáil" />
<Item CMID= "17" name= "Dún gach ceann leis an Chlé" />
<Item CMID= "18" name= "Dún All to the Right" />
<Item CMID= "19" name= "Fillteán Coimeádáin Oscailte in Explorer" />
<Item CMID= "20" name= "Fillteán Coimeádáin Oscailte i cmd" />
<Item CMID= "21" name= "Oscail i Réamhshocrú Viewer" />
<Item CMID= "22" name= "Dún All Gan athrú" />
</TabBar>
</Menu>
<Dialog >
<Find title= "" titleFind= "Aimsigh" titleReplace= "In ionad" titleFindInFiles= "Faigh i gcomhaid" titleMark= "Marcáil" >
<Item id= "1" name= "Aimsigh Next" />
<Item id= "1722" name= "Treo siar" />
<Item id= "2" name= "Dún" />
<Item id= "1620" name= "&Faigh cad é :" />
<Item id= "1603" name= "Meaitseáil focal iomlán amháin" />
<Item id= "1604" name= "Meaitseáil cás" />
<Item id= "1605" name= "Léiriú rialta" />
<Item id= "1606" name= "Timfhilleadh timpeall" />
<Item id= "1614" name= "Comhaireamh" />
<Item id= "1615" name= "Mark All" />
<Item id= "1616" name= "Líne Leabharmharcanna" />
<Item id= "1618" name= "Purge do gach cuardach" />
<Item id= "1611" name= "In ionad :" />
<Item id= "1608" name= "&In ionad" />
<Item id= "1609" name= "Ionadaigh Uile" />
<Item id= "1687" name= "Ar fhócas a chailliúint" />
<Item id= "1688" name= "I gcónaí" />
<Item id= "1632" name= "I roghnú" />
<Item id= "1633" name= "Glan na marcanna go léir" />
<Item id= "1635" name= "Ionadaigh Doiciméid Uile i Uile & Oscailte" />
<Item id= "1636" name= "Faigh Doiciméid Uile & Gach Doiciméad Oscailte" />
<Item id= "1654" name= "Scagairí :" />
<Item id= "1655" name= "Eolaire :" />
<Item id= "1656" name= "Aimsigh Gach" />
<Item id= "1658" name= "I ngach fo-fhillteán" />
<Item id= "1659" name= "I bhfillteáin i bhfolach" />
<Item id= "1624" name= "Modh cuardaigh" />
<Item id= "1625" name= "&Gnáth" />
<Item id= "1626" name= "Sínte (n, r,, 0, x ...)" />
<Item id= "1660" name= "&In ionad Comhaid" />
<Item id= "1661" name= "Lean an doiciméad reatha." />
<Item id= "1641" name= "Faigh gach eolas sa cháipéis reatha" />
<Item id= "1686" name= "Trédhearcacht" />
<Item id= "1703" name= "&. meaitseálann líne nua" />
<Item id= "1721" name= "▲" />
<Item id= "1723" name= "▼ Aimsigh Next" />
</Find>
<FindCharsInRange title= "Faigh Carachtair sa Raon..." >
<Item id= "2" name= "Dún" />
<Item id= "2901" name= "Carachtair Neamh-ASCII (128-255)" />
<Item id= "2902" name= "Carachtair ASCII (0-127)" />
<Item id= "2903" name= "Mo raon:" />
<Item id= "2906" name= "&Suas" />
<Item id= "2907" name= "&An Dúin" />
<Item id= "2908" name= "Treo" />
<Item id= "2909" name= "Timfhilleadh timpeall" />
<Item id= "2910" name= "Aimsigh" />
</FindCharsInRange>
<GoToLine title= "Téigh..." >
<Item id= "2007" name= "&Líne" />
<Item id= "2008" name= "&Fritháireamh" />
<Item id= "1" name= "Téigh" />
<Item id= "2" name= "Táim ag dul in áit ar bith" />
<Item id= "2004" name= "Tá tú anseo:" />
<Item id= "2005" name= "Ba mhaith leat dul chuig:" />
<Item id= "2006" name= "Ní féidir leat dul níos faide ná:" />
</GoToLine>
<Rith title= "Rith..." >
<Item id= "1903" name= "An Clár le Rith" />
<Item id= "1" name= "Rith" />
<Item id= "2" name= "Cealaigh" />
<Item id= "1904" name= "Sábháil..." />
</Rith>
<MD5FromFilesDlg title= "Gin díolachán MD5 ó chomhaid" >
<Item id= "1922" name= "Roghnaigh comhaid chun MD5 a ghiniúint..." />
<Item id= "1924" name= "Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce" />
<Item id= "2" name= "Dún" />
</MD5FromFilesDlg>
<MD5FromTextDlg title= "Generate MD5 digest" >
<Item id= "1932" name= "Déileáil le gach líne mar shreang ar leith" />
<Item id= "1934" name= "Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce" />
<Item id= "2" name= "Dún" />
</MD5FromTextDlg>
<SHA256FromFilesDlg title= "Gin SHA-256 díolama ó chomhaid" >
<Item id= "1922" name= "Roghnaigh comhaid chun SHA-256 a ghiniúint..." />
<Item id= "1924" name= "Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce" />
<Item id= "2" name= "Dún" />
</SHA256FromFilesDlg>
<SHA256FromTextDlg title= "Gin díolachán SHA-256" >
<Item id= "1932" name= "Déileáil le gach líne mar shreang ar leith" />
<Item id= "1934" name= "Cóipeáil chuig an Ghearrthaisce" />
<Item id= "2" name= "Dún" />
</SHA256FromTextDlg>
<PluginsAdminDlg title= "Breiseáin Riarachán" titleAvailable = "Ar fáil" titleUpdates = "Nuashonruithe" titleInstalled = "Suiteáilte" >
<ColumnPlugin name= "Plugáil isteach" />
<ColumnVersion name= "Leagan" />
<Item id= "5501" name= "Cuardaigh:" />
<Item id= "5503" name= "Suiteáil" />
<Item id= "5504" name= "Nuashonrú" />
<Item id= "5505" name= "Bain amach" />
<Item id= "5508" name= "Ar Aghaidh" />
<Item id= "2" name= "Dún" />
</PluginsAdminDlg>
<StyleConfig title= "Cumadóir Stíler" >
<Item id= "2" name= "Cealaigh" />
<Item id= "2301" name= "Sábháil & Dún" />
<Item id= "2303" name= "Trédhearcacht" />
<Item id= "2306" name= "Roghnaigh téama: " />
<SubDialog >
<Item id= "2204" name= "Trom" />
<Item id= "2205" name= "Iodálach" />
<Item id= "2206" name= "Dath tulrar" />
<Item id= "2207" name= "Dath cúlra" />
<Item id= "2208" name= "Ainm an chló:" />
<Item id= "2209" name= "Méid cló:" />
<Item id= "2211" name= "Stíl:" />
<Item id= "2212" name= "Stíl Dath" />
<Item id= "2213" name= "Stíl Cló" />
<Item id= "2214" name= "Réamhshocrú ext.:" />
<Item id= "2216" name= "Úsáideoir ext.:" />
<Item id= "2218" name= "Cuir béim" />
<Item id= "2219" name= "Eochairfhocail réamhshocraithe" />
<Item id= "2221" name= "Eochairfhocail sainithe ag an úsáideoir" />
<Item id= "2225" name= "Teanga:" />
<Item id= "2226" name= "Cumasaigh dath tulra domhanda" />
<Item id= "2227" name= "Cumasaigh dath cúlra domhanda" />
<Item id= "2228" name= "Cumasaigh cló domhanda" />
<Item id= "2229" name= "Cumasaigh clómhéid domhanda" />
<Item id= "2230" name= "Cumasaigh stíl chló trom dhomhanda" />
<Item id= "2231" name= "Cumasaigh stíl cló iodálach domhanda" />
<Item id= "2232" name= "Cumasaigh stíl cló líneach dhomhanda" />
</SubDialog>
</StyleConfig>
<ShortcutMapper title= "Mapper Aicearra" >
<Item id= "2602" name= "Athraigh" />
<Item id= "2603" name= "Scrios" />
<Item id= "2606" name= "Glan" />
<Item id= "2607" name= "Scagaire: " />
<Item id= "1" name= "Dún" />
<ColumnName name= "Ainm" />
<ColumnShortcut name= "Aicearra" />
<ColumnCategory name= "Catagóir" />
<ColumnPlugin name= "Plugáil isteach" />
<MainMenuTab name= "Príomhroghchlár" />
<MacrosTab name= "Macraí" />
<RithCommandsTab name= "Rith orduithe" />
<PluginCommandsTab name= "Orduithe breiseáin" />
<ScintillaCommandsTab name= "Orduithe Scintilla" />
<ConflictInfoOk name= "Níl aon choinbhleachtaí aicearra don mhír seo." />
<ConflictInfoEditing name= "Níl aon choinbhleachtaí ann . . ." />
</ShortcutMapper>
<ShortcutMapperSubDialg title= "Aicearra" >
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Cealaigh" />
<Item id= "5006" name= "Ainm" />
<Item id= "5008" name= "Cuir leis" />
<Item id= "5009" name= "Bain amach" />
<Item id= "5010" name= "Cuir iarratas isteach" />
<Item id= "5007" name= "Bainfidh sé seo an t-aicearra ón ordú seo" />
<Item id= "5012" name= "COINBHEART FÍOR!" />
</ShortcutMapperSubDialg>
<UserDefine title= "Úsáideoir-Sainithe" >
<Item id= "20001" name= "Duga" />
<Item id= "20002" name= "Athainmnigh" />
<Item id= "20003" name= "Cruthaigh Nua..." />
<Item id= "20004" name= "Bain amach" />
<Item id= "20005" name= "Sábháil mar..." />
<Item id= "20007" name= "Teanga an úsáideora: " />
<Item id= "20009" name= "Ext.:" />
<Item id= "20012" name= "Déan neamhaird de chás" />
<Item id= "20011" name= "Trédhearcacht" />
<Item id= "20015" name= "Iompórtáil..." />
<Item id= "20016" name= "Easpórtáil..." />
<StylerDialog title= "Dialóg Styler" >
<Item id= "25030" name= "Roghanna cló:" />
<Item id= "25006" name= "Dath tulra" />
<Item id= "25007" name= "Dath cúlra" />
<Item id= "25031" name= "Ainm:" />
<Item id= "25032" name= "Méid:" />
<Item id= "25001" name= "Trom" />
<Item id= "25002" name= "Iodálach" />
<Item id= "25003" name= "Cuir béim" />
<Item id= "25029" name= "Neadú:" />
<Item id= "25008" name= "Teilifíseoir 1" />
<Item id= "25009" name= "Teilifíseoir 2" />
<Item id= "25010" name= "Teilifíseoir 3" />
<Item id= "25011" name= "Teilifíseoir 4" />
<Item id= "25012" name= "Teilifíseoir 5" />
<Item id= "25013" name= "Teilifíseoir 6" />
<Item id= "25014" name= "Teilifíseoir 7" />
<Item id= "25015" name= "Teilifíseoir 8" />
<Item id= "25018" name= "Eochairfhocal 1" />
<Item id= "25019" name= "Eochairfhocal 2" />
<Item id= "25020" name= "Eochairfhocal 3" />
<Item id= "25021" name= "Eochairfhocal 4" />
<Item id= "25022" name= "Eochairfhocal 5" />
<Item id= "25023" name= "Eochairfhocal 6" />
<Item id= "25024" name= "Eochairfhocal 7" />
<Item id= "25025" name= "Eochairfhocal 8" />
<Item id= "25016" name= "Trácht" />
<Item id= "25017" name= "Líne tráchta" />
<Item id= "25026" name= "Oibreoir 1" />
<Item id= "25027" name= "Oibreoir 2" />
<Item id= "25028" name= "Uimhreacha" />
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Cealaigh" />
</StylerDialog>
<Folder title= "Folder && Réamhshocrú" >
<Item id= "21101" name= "Stíl réamhshocraithe" />
<Item id= "21102" name= "Styler" />
<Item id= "21105" name= "Doiciméadú:" />
<Item id= "21104" name= "Suíomh doc sealadach`:" />
<Item id= "21106" name= "Fill & dhlúth (línte folamh a fhilleadh)" />
<Item id= "21220" name= "Folding i stíl chóid 1:" />
<Item id= "21224" name= "Oscailte:" />
<Item id= "21225" name= "Meán:" />
<Item id= "21226" name= "Dún:" />
<Item id= "21227" name= "Styler" />
<Item id= "21320" name= "Folding i stíl chód 2 (teastaíonn deighilteoirí):" />
<Item id= "21324" name= "Oscailte:" />
<Item id= "21325" name= "Meán:" />
<Item id= "21326" name= "Dún:" />
<Item id= "21327" name= "Styler" />
<Item id= "21420" name= "Filleadh i stíl tuairimí:" />
<Item id= "21424" name= "Oscailte:" />
<Item id= "21425" name= "Meán:" />
<Item id= "21426" name= "Dún:" />
<Item id= "21427" name= "Styler" />
</Folder>
<Keywords title= "Liostaí Eochairfhocail" >
<Item id= "22101" name= "1ú Grúpa" />
<Item id= "22201" name= "2ú Grúpa" />
<Item id= "22301" name= "3ú Grúpa" />
<Item id= "22401" name= "4ú Grúpa" />
<Item id= "22451" name= "5ú Grúpa" />
<Item id= "22501" name= "6ú Grúpa" />
<Item id= "22551" name= "7ú Grúpa" />
<Item id= "22601" name= "8ú Grúpa" />
<Item id= "22121" name= "Modh réamhullmhaithe" />
<Item id= "22221" name= "Modh réamhullmhaithe" />
<Item id= "22321" name= "Modh réamhullmhaithe" />
<Item id= "22421" name= "Modh réamhullmhaithe" />
<Item id= "22471" name= "Modh réamhullmhaithe" />
<Item id= "22521" name= "Modh réamhullmhaithe" />
<Item id= "22571" name= "Modh réamhullmhaithe" />
<Item id= "22621" name= "Modh réamhullmhaithe" />
<Item id= "22122" name= "Styler" />
<Item id= "22222" name= "Styler" />
<Item id= "22322" name= "Styler" />
<Item id= "22422" name= "Styler" />
<Item id= "22472" name= "Styler" />
<Item id= "22522" name= "Styler" />
<Item id= "22572" name= "Styler" />
<Item id= "22622" name= "Styler" />
</Keywords>
<Comment title= "Trácht && Uimhir" >
<Item id= "23003" name= "Seasamh tuairimí líne" />
<Item id= "23004" name= "Ceadaigh áit ar bith" />
<Item id= "23005" name= "Fórsa ag tús na líne" />
<Item id= "23006" name= "Ceadaigh an spás bán roimhe seo" />
<Item id= "23001" name= "Ceadaigh tuairimí a fhilleadh" />
<Item id= "23326" name= "Styler" />
<Item id= "23323" name= "Oscailte" />
<Item id= "23324" name= "Lean ar aghaidh le carachtar" />
<Item id= "23325" name= "Dún" />
<Item id= "23301" name= "Stíl líne tráchta" />
<Item id= "23124" name= "Styler" />
<Item id= "23122" name= "Oscailte" />
<Item id= "23123" name= "Dún" />
<Item id= "23101" name= "Stíl tráchtaireachta" />
<Item id= "23201" name= "Stíl uimhreacha" />
<Item id= "23220" name= "Styler" />
<Item id= "23230" name= "Réamhrá 1" />
<Item id= "23232" name= "Réamhrá 2" />
<Item id= "23234" name= "Breiseáin 1" />
<Item id= "23236" name= "Breiseáin 2" />
<Item id= "23238" name= "Iarmhír 1" />
<Item id= "23240" name= "Iarmhír 2" />
<Item id= "23242" name= "Raon:" />
<Item id= "23244" name= "Deighilteoir deimhneach" />
<Item id= "23245" name= "Ponc" />
<Item id= "23246" name= "Comma" />
<Item id= "23247" name= "An dá rud" />
</Comment>
<Operator title= "Oibreoirí && Teilifíseoir" >
<Item id= "24101" name= "Stíl oibreoirí" />
<Item id= "24113" name= "Styler" />
<Item id= "24116" name= "Oibreoirí 1" />
<Item id= "24117" name= "Oibreoirí 2 (teastaíonn deighilteoirí)" />
<Item id= "24201" name= "Stíl an luchtaire 1" />
<Item id= "24220" name= "Oscailte:" />
<Item id= "24221" name= "Éalú:" />
<Item id= "24222" name= "Dún:" />
<Item id= "24223" name= "Styler" />
<Item id= "24301" name= "Teilifíseoir 2 stíl" />
<Item id= "24320" name= "Oscailte:" />
<Item id= "24321" name= "Éalú:" />
<Item id= "24322" name= "Dún:" />
<Item id= "24323" name= "Styler" />
<Item id= "24401" name= "Dearthóir 3 stíl" />
<Item id= "24420" name= "Oscailte:" />
<Item id= "24421" name= "Éalú:" />
<Item id= "24422" name= "Dún:" />
<Item id= "24423" name= "Styler" />
<Item id= "24451" name= "Dearthóir 4 stíl" />
<Item id= "24470" name= "Oscailte:" />
<Item id= "24471" name= "Éalú:" />
<Item id= "24472" name= "Dún:" />
<Item id= "24473" name= "Styler" />
<Item id= "24501" name= "Teilifíseoir 5 style" />
<Item id= "24520" name= "Oscailte:" />
<Item id= "24521" name= "Éalú:" />
<Item id= "24522" name= "Dún:" />
<Item id= "24523" name= "Styler" />
<Item id= "24551" name= "Teilifíseoir 6 style" />
<Item id= "24570" name= "Oscailte:" />
<Item id= "24571" name= "Éalú:" />
<Item id= "24572" name= "Dún:" />
<Item id= "24573" name= "Styler" />
<Item id= "24601" name= "Teilifíseoir 7 style" />
<Item id= "24620" name= "Oscailte:" />
<Item id= "24621" name= "Éalú:" />
<Item id= "24622" name= "Dún:" />
<Item id= "24623" name= "Styler" />
<Item id= "24651" name= "Teilifíseoir 8 style" />
<Item id= "24670" name= "Oscailte:" />
<Item id= "24671" name= "Éalú:" />
<Item id= "24672" name= "Dún:" />
<Item id= "24673" name= "Styler" />
</Operator>
</UserDefine>
<Preference title= "Preferences" >
<Item id= "6001" name= "Dún" />
<Global title= "Ginearálta" >
<Item id= "6101" name= "Barra Uirlisí" />
<Item id= "6102" name= "Folaigh" />
<Item id= "6103" name= "Deilbhíní beaga" />
<Item id= "6104" name= "Deilbhíní móra" />
<Item id= "6105" name= "Deilbhíní caighdeánacha" />
<Item id= "6106" name= "Bar Barra" />
<Item id= "6107" name= "Laghdaigh" />
<Item id= "6108" name= "Loc (gan tarraing agus titim)" />
<Item id= "6109" name= "Cluaisíní neamhghníomhacha briste" />
<Item id= "6110" name= "Tarraing barra daite ar chluaisín gníomhach" />
<Item id= "6111" name= "Taispeáin barra stádais" />
<Item id= "6112" name= "Taispeáin cnaipe Dún ar gach cluaisín" />
<Item id= "6113" name= "Cliceáil faoi dhó chun an doiciméad a dhúnadh" />
<Item id= "6118" name= "Folaigh" />
<Item id= "6119" name= "Il-líne" />
<Item id= "6120" name= "Ingearach" />
<Item id= "6121" name= "Scoir ar an gciorcal deireanach a dhúnadh" />
<Item id= "6122" name= "Folaigh barra roghchláir (bain úsáid as eochair Alt nó F10 chun scoránú)" />
<Item id= "6123" name= "Logánú" />
<Item id= "6125" name= "Painéal Liosta Doiciméad" />
<Item id= "6126" name= "Taispeáin" />
<Item id= "6127" name= "Díchumasaigh an colún síneadh" />
</Global>
<Scintillas title= "Eagarthóireacht" >
<Item id= "6216" name= "Socruithe Caret" />
<Item id= "6217" name= "Leithead :" />
<Item id= "6219" name= "Ráta blink :" />
<Item id= "6221" name= "F" />
<Item id= "6222" name= "S" />
<Item id= "6224" name= "Suíomhanna Il-Eagarthóireachta" />
<Item id= "6225" name= "Cumasaigh (Cliceáil / roghnú Ctrl + Luiche)" />
<Item id= "6201" name= "Stíl Imeall Fillteán" />
<Item id= "6202" name= "Simplí" />
<Item id= "6203" name= "Saighead" />
<Item id= "6204" name= "Crann ciorcail" />
<Item id= "6205" name= "Crann bosca" />
<Item id= "6226" name= "Dada" />
<Item id= "6227" name= "Líne Wrap" />
<Item id= "6228" name= "Réamhshocrú" />
<Item id= "6229" name= "Ailínithe" />
<Item id= "6230" name= "Folaigh" />
<Item id= "6206" name= "Uimhir líne taispeána" />
<Item id= "6207" name= "Taispeáin leabharmharc" />
<Item id= "6208" name= "Taispeáin imeall ceartingearach" />
<Item id= "6209" name= "Líon na gcolún :" />
<Item id= "6234" name= "Díchumasaigh g n é s c r o l l a i t h e a r d
(má tá fadhb do phláta tadhaill)"/>
<Item id= "6211" name= "Socruithe Ingearach Ingearach" />
<Item id= "6212" name= "Modh líne " />
<Item id= "6213" name= "Modh cúlra" />
<Item id= "6214" name= "Cumasaigh béim ar líne reatha" />
<Item id= "6215" name= "Cumasaigh cló réidh" />
<Item id= "6231" name= "Leithead na Teorann" />
<Item id= "6235" name= "Gan imeall" />
<Item id= "6236" name= "Cumasaigh scrollaigh thar an líne dheiridh" />
</Scintillas>
<NewDoc title= "Doiciméad nua" >
<Item id= "6401" name= "Formáid (Críochnú líne)" />
<Item id= "6402" name= "Windows (CR LF)" />
<Item id= "6403" name= "Unix (LF)" />
<Item id= "6404" name= "Macintosh (CR)" />
<Item id= "6405" name= "Encoding" />
<Item id= "6406" name= "ANSI" />
<Item id= "6407" name= "UTF-8" />
<Item id= "6408" name= "UTF-8 with BOM" />
<Item id= "6409" name= "UCS-2 Big Endian with BOM" />
<Item id= "6410" name= "UCS-2 Little Endian with BOM" />
<Item id= "6411" name= "Teanga réamhshocraithe :" />
<Item id= "6419" name= "Doiciméad nua" />
<Item id= "6420" name= "Cuir iarratas isteach ar chomhaid ANSI Oscailte" />
</NewDoc>
<DefaultDir title= "Eolaire Réamhshocraithe" >
<Item id= "6413" name= "Eolaire Réamhshocraithe (Oscailte / Save)" />
<Item id= "6414" name= "Lean an doiciméad reatha" />
<Item id= "6415" name= "Cuimhnigh ar an eolaire deireanach a úsáideadh" />
<Item id= "6430" name= "Úsáid dialóg stíl nua (gan gné síneadh comhad & acmhainn cosáin Unix)" />
<Item id= "6431" name= "Oscailte gach comhad den fhillteán in ionad Fillteán a sheoladh mar Workspace ar fhillteán a dhúnadh" />
</DefaultDir>
<FileAssoc title= "Cumann Comhad" >
<Item id= "4008" name= "Le do thoil fág imeacht Notepad + + agus seol athsheoladh ar Notepad + + i mód an Riarthóra chun an ghné seo a úsáid." />
<Item id= "4009" name= "Síntí tacaithe:" />
<Item id= "4010" name= "Síntí cláraithe:" />
</FileAssoc>
<Language title= "Teanga" >
<Item id= "6505" name= "Míreanna atá ar fáil" />
<Item id= "6506" name= "Mír míchumaiss" />
<Item id= "6507" name= "Déan dlúthchlár roghchlár teanga" />
<Item id= "6508" name= "Clár Teanga" />
<Item id= "6301" name= "Socruithe Tab" />
<Item id= "6302" name= "Cuir spás isteach ina áit" />
<Item id= "6303" name= "Méid na dtáblaí: " />
<Item id= "6510" name= "Bain úsáid as luach réamhshocraithe" />
<Item id= "6335" name= "Déileáil le cúlshlí mar charachtar Éalú do SQL" />
</Language>
<Highlighting title= "Aibhsiú" >
<Item id= "6333" name= "Aibhsigh Cliste" />
<Item id= "6326" name= "Cumasaigh" />
<Item id= "6332" name= "Meaitseáil cás" />
<Item id= "6338" name= "Meaitseáil focal iomlán amháin" />
<Item id= "6339" name= "Úsáid Suímh dialóige Aimsigh" />
<Item id= "6340" name= "Aibhsigh dearcadh eile" />
<Item id= "6329" name= "Clibeanna Meaitseáil Aibhsigh" />
<Item id= "6327" name= "Cumasaigh" />
<Item id= "6328" name= "Aibhsigh tréithe clibe" />
<Item id= "6330" name= "Trácht aibhsithe / crios php / asp" />
</Highlighting>
<Print title= "Priontáil" >
<Item id= "6601" name= "Priontáil uimhir líne" />
<Item id= "6602" name= "Roghanna Dath" />
<Item id= "6603" name= "WYSIWYG" />
<Item id= "6604" name= "Inbhéartach" />
<Item id= "6605" name= "Dubh ar bhán" />
<Item id= "6606" name= "Gan dath cúlra ar bith" />
<Item id= "6607" name= "Suímh Imeallacha (Aonad: mm)" />
<Item id= "6612" name= "Clé" />
<Item id= "6613" name= "Barr" />
<Item id= "6614" name= "Ceart" />
<Item id= "6615" name= "Bun" />
<Item id= "6706" name= "Trom" />
<Item id= "6707" name= "Iodálach" />
<Item id= "6708" name= "Ceanntásc" />
<Item id= "6709" name= "Cuid ar chlé" />
<Item id= "6710" name= "Meán-chuid" />
<Item id= "6711" name= "An chuid cheart" />
<Item id= "6717" name= "Trom" />
<Item id= "6718" name= "Iodálach" />
<Item id= "6719" name= "Buntásc" />
<Item id= "6720" name= "Cuid ar chlé" />
<Item id= "6721" name= "Meán-chuid" />
<Item id= "6722" name= "An chuid cheart" />
<Item id= "6723" name= "Cuir leis" />
<Item id= "6725" name= "Athróg:" />
<Item id= "6727" name= "Taispeáin do chuid socruithe athraitheacha anseo" />
<Item id= "6728" name= "Ceanntásc agus Buntásc" />
</Print>
<RecentFilesHistory title= "Stair Comhaid is Déanaí" >
<Item id= "6304" name= "Stair Comhaid is Déanaí" />
<Item id= "6306" name= "Max. líon na n-iontrálacha:" />
<Item id= "6305" name= "Ná seiceáil ag am seolta" />
<Item id= "6429" name= "Taispeáin" />
<Item id= "6424" name= "In Submenu" />
<Item id= "6425" name= "Amháin Ainm an Chomhaid" />
<Item id= "6426" name= "Conair Iomlán Ainm an Chomhaid" />
<Item id= "6427" name= "Saincheap an Fad Uasta:" />
</RecentFilesHistory>
<Backup title= "Cúltaca" >
<Item id= "6817" name= "Seisiún eolais agus cúltaca tréimhsiúil" />
<Item id= "6818" name= "Cumasaigh léargas seisiúin agus cúltaca tréimhsiúil" />
<Item id= "6819" name= "Cúltaca i ngach ceann" />
<Item id= "6821" name= "soicind" />
<Item id= "6822" name= "Conair chúltaca:" />
<Item id= "6309" name= "Cuimhnigh ar an seisiún reatha don chéad seoladh eile" />
<Item id= "6801" name= "Cúltaca ar shábháil" />
<Item id= "6315" name= "Dada" />
<Item id= "6316" name= "Cúltaca simplí" />
<Item id= "6317" name= "Cúltaca Verbose" />
<Item id= "6804" name= "Eolaire Cúltaca an Chustaim" />
<Item id= "6803" name= "Eolaire :" />
</Backup>
<AutoCompletion title= "Críochnú uathoibríoch" >
<Item id= "6115" name= "Dí-fhleasc" />
<Item id= "6807" name= "Críochnú uathoibríoch" />
<Item id= "6808" name= "Cumasaigh uath-chríochnú ar gach ionchur" />
<Item id= "6809" name= "Críochnú feidhme" />
<Item id= "6810" name= "Críochnú focal" />
<Item id= "6816" name= "Feidhm agus comhlánú focal" />
<Item id= "6824" name= "Déan neamhaird de na huimhreacha" />
<Item id= "6811" name= "Ón" />
<Item id= "6813" name= "carachtar ú" />
<Item id= "6814" name= "Luach bailí: 1 - 9" />
<Item id= "6815" name= "Tugann paraiméadair fheidhm le fios ar ionchur" />
<Item id= "6851" name= "Auto-Ionsáigh" />
<Item id= "6857" name= "html / xml Dún tag" />
<Item id= "6858" name= "Oscailte" />
<Item id= "6859" name= "Dún" />
<Item id= "6860" name= "Péire comhoiriúnaithe 1:" />
<Item id= "6863" name= "Péire comhoiriúnaithe 2:" />
<Item id= "6866" name= "Péire comhoiriúnaithe 3:" />
</AutoCompletion>
<MultiInstance title= "Il-Chéim" >
<Item id= "6151" name= "Suíomhanna il-shamplacha" />
<Item id= "6152" name= "Seisiún Oscailte i gcás nua Notepad ++" />
<Item id= "6153" name= "I gcónaí i mód il-shampla" />
<Item id= "6154" name= "Réamhshocrú (mono-example)" />
<Item id= "6155" name= "* Caithfidh modhnú an tsuímh seo atosú ar Notepad + +" />
</MultiInstance>
<Teilifíseoir title= "Teilifíseoir" >
<Item id= "6251" name= "Teilifíseoir socruithe roghnúcháin (cliceáil dúbailte Ctrl + Luiche)" />
<Item id= "6252" name= "Oscailte" />
<Item id= "6255" name= "Dún" />
<Item id= "6256" name= "Ceadaigh ar roinnt línte" />
<Item id= "6161" name= "Liosta carachtair focalt" />
<Item id= "6162" name= "Úsáid liosta carachtair réamhshocraithe Word mar atá sé" />
<Item id= "6163" name= "Cuir d o c h a r a c h t a r l e i s m a r c h u i d d e n f h o c a l
(ná roghnaigh é mura bhfuil a fhios agat cad atá tú a dhéanamh)"/>
</Teilifíseoir>
<Cloud title= "Cloud" >
<Item id= "6262" name= "Socruithe ar scamall" />
<Item id= "6263" name= "Uimh" />
<Item id= "6267" name= "Socraigh do chosán suímh scamall anseo:" />
</Cloud>
<SearchEngine title= "Inneall cuardaigh" >
<Item id= "6271" name= "Inneall Cuardaigh (le haghaidh cuardaigh ordaithe ar an Idirlíon)" />
<Item id= "6272" name= "DuckDuckGo" />
<Item id= "6273" name= "Google" />
<Item id= "6274" name= "Bing" />
<Item id= "6275" name= "Yahoo!" />
<Item id= "6276" name= "Socraigh do inneall cuardaigh anseo:" />
<!-- Don't change anything after Example: -->
<Item id= "6278" name= "Sampla: https://www.google.com/search?q=$ (CURRENT_WORD)" />
</SearchEngine>
<MISC title= "MISC." >
<ComboBox id= "6347" >
<Element name= "Cumasaigh" />
<Element name= "Cumasaigh do gach comhad Oscailte" />
<Element name= "Díchumasaigh" />
</ComboBox>
<Item id= "6308" name= "Íoslaghdaigh go tráidire córais" />
<Item id= "6312" name= "Comhad-Aimsiú Stádas Comhad" />
<Item id= "6313" name= "Nuashonraigh go ciúin" />
<Item id= "6318" name= "Socruithe Nasc Inchuardaithe" />
<Item id= "6325" name= "Scrollaigh go dtí an líne dheiridh tar éis nuashonraithe" />
<Item id= "6319" name= "Cumasaigh" />
<Item id= "6320" name= "Níl béim air" />
<Item id= "6322" name= "File file ext.:" />
<Item id= "6323" name= "Cumasaigh uathoibreoir Notepad + +" />
<Item id= "6324" name= "Athraitheoir Doiciméid (Ctrl + TAB)" />
<Item id= "6331" name= "Taispeáin ainm comhaid amháin sa bharra teidil" />
<Item id= "6334" name= "Ionchódú carachtar Autodetect" />
<Item id= "6314" name= "Bain úsáid as cló aonfhoirmeach sa dialóg Finding (Is gá Notepad ++ a atosú)" />
<Item id= "6337" name= "Comhad Spás Oibre ext.:" />
<Item id= "6114" name= "Cumasaigh" />
<Item id= "6117" name= "Cumasaigh iompar MRU" />
<Item id= "6344" name= "Doiciméad Peeker" />
<Item id= "6345" name= "Lean an cluaisín" />
<Item id= "6346" name= "Féach ar léarscáil na ndoiciméad" />
<Item id= "6348" name= "Ná líon isteach an réimse a aimsiú i dialóg Find with wor roghnaithed" />
</MISC>
</Preference>
<MultiMacro title= "Rith Il-Amanna Macra" >
<Item id= "1" name= "&Rith" />
<Item id= "2" name= "&Cealaigh" />
<Item id= "8006" name= "Macro to Rith :" />
<Item id= "8001" name= "Rith" />
<Item id= "8005" name= "amanna" />
<Item id= "8002" name= "Rith go dtí deireadh an chomhaid" />
</MultiMacro>
<Window title= "Windows" >
<Item id= "1" name= "&Gníomhachtaigh" />
<Item id= "2" name= "&OK" />
<Item id= "7002" name= "&Sábháil" />
<Item id= "7003" name= "&dún an fhuinneog / na fuinneoga" />
<Item id= "7004" name= "Cluaisíní sórtála" />
</Window>
<ColumnEditor title= "Eagarthóir Colúin" >
<Item id= "2023" name= "Téacs a chur isteach" />
<Item id= "2033" name= "Líon go Cuir isteach" />
<Item id= "2030" name= "Uimhir Tosaigh :" />
<Item id= "2031" name= "Méadú ar:" />
<Item id= "2035" name= "Nialais tosaigh" />
<Item id= "2036" name= "Déan é arís :" />
<Item id= "2032" name= "Formáid" />
<Item id= "2024" name= "Nollaig" />
<Item id= "2025" name= "Deireadh Fómhair" />
<Item id= "2026" name= "Hex" />
<Item id= "2027" name= "Bin" />
<Item id= "1" name= "OK" />
<Item id= "2" name= "Cealaigh" />
</ColumnEditor>
<FindInFinder title= "Faigh an aimsitheoir" >
<Item id= "1" name= "Aimsigh Gach" />
<Item id= "2" name= "Dún" />
<Item id= "1711" name= "&Faigh cad é :" />
<Item id= "1713" name= "Cuardaigh ach amháin i línte aimsithe" />
<Item id= "1714" name= "Meaitseáil focal iomlán amháin" />
<Item id= "1715" name= "Meaitseáil cás" />
<Item id= "1716" name= "Cuardaigh Mód" />
<Item id= "1717" name= "&Gnáth" />
<Item id= "1719" name= "Léiriú rialta" />
<Item id= "1718" name= "Sínte (n, r,, 0, x ...)" />
<Item id= "1720" name= "&. meaitseálann líne nua" />
</FindInFinder>
<DoSaveOrNot title= "Sábháil" >
<Item id= "1761" name= "Sábháil comhad "$STR_REPLACE$" ?" />
<Item id= "6" name= "&Is féidir" />
<Item id= "7" name= "&Níl" />
<Item id= "2" name= "&Cealaigh" />
<Item id= "4" name= "Sea do chách" />
<Item id= "5" name= "Níl le gach duine" />
</DoSaveOrNot>
</Dialog>
<MessageBox > <!-- $INT_REPLACE$ is a place holder, don't translate it -->
<ContextMenuXmlEditWarning title= "Eagarthóireacht contextMenu" message= "Ceadaíonn e a g a r t h ó i r e a c h t c o n t e x t M e n u . x m l d u i t d o r o g h c h l á r c o m h t h é a c s N o t e p a d + + a a t h r ú .
Caithfidh tú do Notepad + + a atosú chun éifeacht a bheith agat tar éis duit contextMenu.xml a athrú."/>
<NppHelpAbsentWarning title= "Níl an comhad ann" message= "
nach bhfuil ann. Déan é a íoslódáil ar shuíomh Notepad ++."/>
<SaveCurrentModifWarning title= "Sábháil Athrú Reatha" message= "Ba c h e a r t d u i t a n m o d h n ú r e a t h a a s h á b h á i l .
Ní féidir na modhnuithe go léir a shábháil a dhíscaoileadh.
Leanúint ar aghaidh?"/>
<LoseUndoAbilityWarning title= "Rabhadh gan Cumas a chailleadh" message= "Ba c h e a r t d u i t a n m o d h n ú r e a t h a a s h á b h á i l .
Ní féidir na modhnuithe go léir a shábháil a dhíscaoileadh.
Leanúint ar aghaidh?"/>
<CannotMoveDoc title= "Bog go dtí Institiúd Notepad ++ nua" message= "Athraítear an doiciméad, déan é a shábháil agus bain triail as arís." />
<DocReloadWarning title= "Athlódáil" message= "An bhfuil tú cinnte go dteastaíonn uait an comhad reatha a athlódáil agus na hathruithe a rinneadh i Notepad ++ a chailleadh?" />
<FileLockedWarning title= "Theip ar shábháil" message= "Déan seiceáil an bhfuil an comhad seo Oscailte i gclár eile" />
<FileAlreadyOscailteedInNpp title= "" message= "Tá an comhad Oscailte cheana féin sa Notepad ++." />
<DeleteFileFailed title= "Scrios an Comhad" message= "Theip ar scriosadh an chomhaid" />
<NbFileToOscailteImportantWarning title= "Tá méid na gcomhad go Oscailte rómhór" message= "$INT_REPLACE$ t á n a c o m h a i d a r t í a b h e i t h O s c a i l t e .
An bhfuil tú cinnte gur mian leat Oscailte iad?"/>
<SettingsOnCloudError title= "Socruithe ar Cloud" message= "Dealraíonn s é g o b h f u i l c o s á n n a s o c r u i t h e a r a n s c a m a l l a r t h i o m á i n t l e l é a m h a m h á i n ,
nó ar fhillteán bhí gá le pribhléid chun rochtain a scríobh.
Cuirfear do chuid socruithe ar scamall ar ceal. Athshocraigh luach comhleanúnach le do thoil trí dialóg Tosaíochta."/>
<FilePathNotFoundWarning title= "Comhad Oscailte" message= "Ní ann don chomhad a bhfuil tú ag iarraidh a dhéanamh air." />
<SessionFileInvalidError title= "Níorbh fhéidir Seisiún a Luchtaigh" message= "Tá comhad an tseisiúin truaillithe nó níl sé bailí." />
<DroppingFolderAsProjectModeWarning title= "Gníomh neamhbhailí" message= "Ní f é i d i r l e a t c o m h a i d n ó f i l l t e á i n a s c a o i l e a d h a c h a m h á i n , t o i s c n a c h b h f u i l t ú a g f á g á i l a n F h i l l t e á i n m a r m h o d h T i o n s c a d a i l .
caithfidh tú Oscailte gach comhad den fhillteán a chumasú in ionad Fillteán a sheoladh mar Workspace ar fhillteán ag titim i rannóg Réamhshocraithe de chuid Preferences chun an oibríocht seo a dhéanamh."/>
<SortingError title= "Earráid a Shórtáil" message= "Ní féidir sórtáil uimhriúil a dhéanamh mar gheall ar líne $INT_REPLACE$." />
<ColumnModeTip title= "Leid Mód Colún" message= "Úsáid le do thoil "Roghnú ALT + Luiche" nó "Alt + Shift + eochair eochair" chun modh na gcolún a athrú." />
<BufferInvalidWarning title= "Theip ar shábháil" message= "Ní féidir é a shábháil: Tá an maolán neamhbhailí." />
<DoDúnOrNot title= "Coinnigh an comhad nach bhfuil ann cheana" message= "Níl a n c o m h a d $ S T R _ R E P L A C E $ a n n n í o s m ó .
Coinnigh an comhad seo san eagarthóir?"/>
<DoDeleteOrNot title= "Scrios an comhad" message= "An c o m h a d $ S T R _ R E P L A C E $
bogfar go dtí do Athchúrsáil agus Dúnd an doiciméad seo.
Leanúint ar aghaidh?"/>
<NoBackupDoSaveFile title= "Sábháil" message= "Ní f é i d i r d o c h o m h a d c ú l t a c a a f h á i l ( s c r i o s t a r ó n t a o b h a m u i g h ) .
Sábháil é nó caillfear do chuid sonraí
Ar mhaith leat an comhad & $ STR_REPLACE $ a shábháil; ?"/>
<DoReloadOrNot title= "Athlódáil" message= ""$STR_REPLACE$"
Athraíodh an comhad seo le clár eile.
Ar mhaith leat é a athlódáil?"/>
<DoReloadOrNotAndLooseChange title= "Athlódáil" message= ""$STR_REPLACE$"
Athraíodh an comhad seo le clár eile.
Ar mhaith leat é a athlódáil agus na hathruithe a rinneadh i Notepad ++ a chailleadh?"/>
<PrehistoricSystemDetected title= "Braitheadh an córas réamhstairiúil" message= "Is cosúil go n-úsáideann tú córas réamhstairiúil fós. Ní oibríonn an ghné seo ach ar chóras nua-aimseartha, tá brón orm." />
<XpUpdaterProblem title= "Notepad++ Updater" message= "Níl n u a s h o n r ú N o t e p a d + + c o m h o i r i ú n a c h l e X P m a r g h e a l l a r a n t s r a i t h s l á n d á l a a t á i m i t h e i l é i g f a o i X P .
Ar mhaith leat dul chuig leathanach Notepad ++ chun an leagan is déanaí a íoslódáil?"/>
<GUpProxyConfNeedAdminMode title= "Socruithe Proxy" message= "Seol an Notepad ++ i modh Riaracháin chun seachfhreastalaí a chumrú." />
<DocTooDirtyToMonitor title= "Fadhb monatóireachta" message= "Tá an doiciméad salach. Coinnigh an modhnú roimh monatóireacht a dhéanamh air." />
<DocNoExistToMonitor title= "Fadhb monatóireachta" message= "Ba cheart monatóireacht a dhéanamh ar an gcomhad." />
<FileTooBigToOscailte title= "Fadhb méid comhaid" message= "Tá an comhad rómhór le bheith Oscailte ag Notepad ++" />
<CreateNewFileOrNot title= "Cruthaigh comhad nua" message= ""$STR_REPLACE$" nach bhfuil ann. Cruthaigh é?" />
<CreateNewFileError title= "Cruthaigh comhad nua" message= "Ní féidir an comhad a chruthú "$STR_REPLACE$"." />
<OscailteFileError title= "EARRÁID" message= "Ní féidir comhad Oscailte a dhéanamh "$STR_REPLACE$"." />
<FileBackupFailed title= "Níor éirigh le Cúltaca an Chomhaid" message= "Níorbh f h é i d i r a n l e a g a n r o i m h e s e o d e n c h o m h a d a s h á b h á i l i s t e a c h s a n e o l a i r e c ú l t a c a a g & q u o t ; $ S T R _ R E P L A C E $ & q u o t ; .
Ar mhaith leat an comhad comhaid reatha a shábháil?"/>
<LoadStylersFailed title= "Theip ar stylers.xml ualaigh" message= "Luchtaigh "$STR_REPLACE$" theip!" />
<LoadLangsFailed title= "Configurator" message= "Theip a r l a n g s . x m l u a l a i g h !
Ar mhaith leat do langs.xml a aisghabháil?"/>
<LoadLangsFailedFinal title= "Configurator" message= "Theip ar langs.xml ualaigh!" />
<FolderAsWorspaceSubfolderExists title= "Fillteán mar spás oibre ag cur fadhb fillteáin leis" message= "Tá f o - f h i l l t e á n d e n f h i l l t e á n i s m i a n l e a t a c h u r l e i s .
Le do thoil bain a fhréamh ón bpainéal sula gcuireann tú fillteán leis " $STR_REPLACE$" ."/>
<ProjectPanelChanged title= "$STR_REPLACE$" message= "Athraíodh an spás oibre. Ar mhaith leat é a shábháil?" />
<ProjectPanelChangedSaveError title= "$STR_REPLACE$" message= "Níor sábháladh do spás oibre." />
<ProjectPanelOscailteDoSaveDirtyWsOrNot title= "Oscailte Workspace" message= "Athraíodh an spás oibre reatha. Ar mhaith leat an tionscadal reatha a shábháil?" />
<ProjectPanelNewDoSaveDirtyWsOrNot title= "Spás Oibre Nua" message= "Athraíodh an spás oibre reatha. Ar mhaith leat an tionscadal reatha a shábháil?" />
<ProjectPanelOscailteFailed title= "Oscailte Workspace" message= "Níorbh f h é i d i r a n s p á s o i b r e a O s c a i l t e .
Dealraíonn sé nach comhad bailí tionscadail é an comhad chuig Oscailte."/>
<ProjectPanelRemoveFolderFromProject title= "Bain an fillteán ón tionscadal" message= "Bainfear n a f o - m h í r e a n n a g o l é i r .
An bhfuil tú cinnte gur mian leat an fillteán seo a bhaint ón tionscadal?"/>
<ProjectPanelRemoveFileFromProject title= "Bain an comhad ón tionscadal" message= "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an comhad seo a bhaint ón tionscadal?" />
<ProjectPanelReloadError title= "Athlódáil an Spás Oibre" message= "Ní féidir an comhad a athlódáil." />
<ProjectPanelReloadDirty title= "Athlódáil an Spás Oibre" message= "Athraíodh a n s p á s o i b r e r e a t h a . S e a c h n ó i d h a t h l ó d á i l g a c h m o d h n ú .
Ar mhaith leat leanúint ar aghaidh?"/>
<UDLNewNameError title= "Earráid UDL" message= "Úsáideann t e a n g a e i l e a n t - a i n m s e o ,
tabhair ceann eile le do thoil."/>
<UDLRemoveCurrentLang title= "Bain an teanga reatha" message= "An bhfuil tú cinnte?" />
<SCMapperDoDeleteOrNot title= "An bhfuil tú cinnte?" message= "An bhfuil tú cinnte gur mian leat an aicearra seo a scriosadh?" />
<FindCharRangeValueError title= "Fadhb maidir le Luach Réimse" message= "Ba chóir duit idir 0 agus 255 a chlóscríobh." />
<OscailteInAdminMode title= "Theip ar shábháil" message= "Ní f é i d i r a n c o m h a d a s h á b h á i l a g u s d ' f h é a d f a í é a c h o s a i n t .
Ar mhaith leat Notepad ++ a sheoladh i mód riarthóra?"/>
<OscailteInAdminModeWithoutDúnCurrent title= "Theip ar shábháil" message= "Ní f é i d i r a n c o m h a d a s h á b h á i l a g u s d ' f h é a d f a í é a c h o s a i n t .
Ar mhaith leat Notepad ++ a sheoladh i mod Riarthóire?"/>
<OscailteInAdminModeFailed title= "Theip ar mhodh Oscailte sa Riarthóir" message= "Ní féidir Notepad + + a bheith Oscailte i mód Riarthóra." />
<ViewInBrowser title= "Féach an Comhad Reatha i mBrabhsálaí" message= "Ní féidir an t-iarratas a fháil i do chóras." />
<ExitToUpdatePlugins title= "Tá Notepad ++ ar tí imeacht as" message= "Imá c h l i c e á l a n n t ú T Á , s c o i r f i d h t ú d o N o t e p a d + + c h u n l e a n ú i n t l e i s n a h o i b r í o c h t a í .
Athchromfar ar Notepad ++ tar éis na hoibríochtaí go léir a fhoirceannadh.
Leanúint ar aghaidh?"/>
<NeedToRestartToLoadPlugins title= "Caithfear Notepad ++ a athsheoladh" message= "Ní mór duit Notepad ++ a atosú chun na breiseáin a shuiteáil tú a luchtú." />
</MessageBox>
<ClipboardHistory >
<PanelTitle name= "Stair Ghearrthaisce" />
</ClipboardHistory>
<DocSwitcher >
<PanelTitle name= "Doc Switcher" />
<ColumnName name= "Ainm" />
<ColumnExt name= "Ext." />
</DocSwitcher>
<WindowsDlg >
<ColumnName name= "Ainm" />
<ColumnPath name= "Conair" />
<ColumnType name= "Cineál" />
</WindowsDlg>
<AsciiInsertion >
<PanelTitle name= "Painéal Ionsáigh Cóid ASCII" />
<ColumnVal name= "Luach" />
<ColumnHex name= "Hex" />
<ColumnChar name= "Carachtar" />
<ColumnHtmlNumber name= "Uimhir HTML" />
<ColumnHtmlName name= "Cód HTML" />
</AsciiInsertion>
<DocumentMap >
<PanelTitle name= "Léarscáil an Doiciméid" />
</DocumentMap>
<FunctionList >
<PanelTitle name= "Liosta Feidhme" />
<SortTip name= "Sórtáil" />
<ReloadTip name= "Athlódáil" />
</FunctionList>
<FolderAsWorkspace >
<PanelTitle name= "Fillteán mar Spás Oibre" />
<SelectFolderFromBrowserString name= "Roghnaigh fillteán le cur leis an bhFillteán mar phainéal Spás Oibre" />
<Menus >
<Item id= "3511" name= "Bain amach" />
<Item id= "3512" name= "Bain Uile" />
<Item id= "3513" name= "Cuir leis" />
<Item id= "3514" name= "á reáchtáil ag an gcóras" />
<Item id= "3515" name= "Oscailte" />
<Item id= "3516" name= "Conair chóipeála" />
<Item id= "3517" name= "Faigh i gcomhaid..." />
<Item id= "3518" name= "Explorer anseo" />
<Item id= "3519" name= "CMD anseo" />
<Item id= "3520" name= "Cóipeáil ainm comhaid" />
</Menus>
</FolderAsWorkspace>
<ProjectManager >
<PanelTitle name= "Tionscadal" />
<WorkspaceRootName name= "Spás oibre" />
<NewProjectName name= "Ainm an Tionscadail" />
<NewFolderName name= "Ainm an Fhillteáin" />
<Menus >
<Entries >
<Item id= "0" name= "Spás oibre" />
<Item id= "1" name= "Athraigh" />
</Entries>
<WorkspaceMenu >
<Item id= "3122" name= "Spás Oibre Nua" />
<Item id= "3123" name= "Oscailte Workspace" />
<Item id= "3124" name= "Athlódáil an Spás Oibre" />
<Item id= "3125" name= "Sábháil" />
<Item id= "3126" name= "Sábháil mar..." />
<Item id= "3127" name= "Sábháil Cóip..." />
<Item id= "3121" name= "Cuir Tionscadal Nua leis" />
</WorkspaceMenu>
<ProjectMenu >
<Item id= "3111" name= "Athainmnigh" />
<Item id= "3112" name= "Cuir Fillteán leis" />
<Item id= "3113" name= "Comhaid a chur leis..." />
<Item id= "3117" name= "Cuir Comhaid leis ón Eolaire..." />
<Item id= "3114" name= "Bain amach" />
<Item id= "3118" name= "Éirí suas" />
<Item id= "3119" name= "Bog an Dúin " />
</ProjectMenu>
<FolderMenu >
<Item id= "3111" name= "Athainmnigh" />
<Item id= "3112" name= "Cuir Fillteán leis" />
<Item id= "3113" name= "Comhaid a chur leis..." />
<Item id= "3117" name= "Cuir Comhaid leis ón Eolaire..." />
<Item id= "3114" name= "Bain amach" />
<Item id= "3118" name= "Éirí suas" />
<Item id= "3119" name= "Bog an Dúin" />
</FolderMenu>
<FileMenu >
<Item id= "3111" name= "Athainmnigh" />
<Item id= "3115" name= "Bain amach" />
<Item id= "3116" name= "Athraigh an Comhad Path" />
<Item id= "3118" name= "Éirí suas" />
<Item id= "3119" name= "Bog an Dúin" />
</FileMenu>
</Menus>
</ProjectManager>
<MiscStrings >
<!-- $INT_REPLACE$ and $STR_REPLACE$ are a place holders, don't translate these place holders -->
<word-chars-list-tip value= "Ligeann sé seo duit carachtar breise a chur san áireamh i gcarachtair focal reatha agus cliceáil dúbailte ar roghnú nó cuardach le rogha Comhoiriúnacht focal amháin a sheiceáil." />
<word-chars-list-warning-begin value= "Bí ar an eolas: " />
<word-chars-list-space-warning value= "$ INT_REPLACE $ spás (í)" />
<word-chars-list-tab-warning value= "$ INT_REPLACE $ TAB (s)" />
<word-chars-list-warning-end value= " i do liosta carachtar." />
<cloud-invalid-warning value= "Conair neamhbhailí." />
<cloud-restart-warning value= "Cuir atosú ar Notepad ++ le héifeacht." />
<cloud-select-folder value= "Roghnaigh fillteán ó / go dtí áit a léann / a scríobhann Notepad ++ a shuíomhanna" />
<shift-change-direction-tip value= "Úsáid Shift + Enter chun cuardach a dhéanamh sa treo eile" />
<two-find-buttons-tip value= "2 mód cnaipí a aimsiú" />
<find-in-files-filter-tip value= "Faigh i c p p , c x x , h , h x x & a m p ; & a m p ; h p p :
* .cpp * .cxx * .h * .hxx * .hpp
Faigh i ngach comhad ach amháin exe, obj & logáil isteach:
*. *! *. exe? *. logáil isteach"/>
<find-status-top-reached value= "Aimsigh: Aimsíodh an chéad tarlú ón mbun. Tá tús na cáipéise bainte amach." />
<find-status-end-reached value= "Aimsigh: Aimsíodh an chéad tarlú ón mbarr. Tá deireadh an doiciméid bainte amach." />
<find-status-replaceinfiles-1-replaced value= "In ionad Comhaid: athraíodh 1 teagmhas" />
<find-status-replaceinfiles-nb-replaced value= "Ionadaigh a chur in ionad na gcomhad: $ INT_REPLACE $ in ionad tarluithe" />
<find-status-replaceinfiles-re-malformed value= "Ionadaigh na Comhaid Oscailte: Déantar an abairt rialta a mhíchumadh" />
<find-status-replaceinOscailteedfiles-1-replaced value= "In ionad Comhaid Oscailteed: cuireadh 1 teagmhas nua in áit" />
<find-status-replaceinOscailteedfiles-nb-replaced value= "In ionad na gComhad Oscailte: Athraíodh $ INT_REPLACE $ tarluithe" />
<find-status-mark-re-malformed value= "Marcáil: Déantar an léiriú rialta ar chuardach a mhíchumadh" />
<find-status-invalid-re value= "Aimsigh: Léiriú rialta neamhbhailí" />
<find-status-mark-1-match value= "Cluiche Mark: 1" />
<find-status-mark-nb-matches value= "Marcáil: $ INT_REPLACE $ lasáin" />
<find-status-count-re-malformed value= "Marcáil: $ INT_REPLACE $ lasáin" />
<find-status-count-1-match value= "Meaitseáil Comhaireamh: 1" />
<find-status-count-nb-matches value= "Comhaireamh: $ INT_REPLACE $ lasáin" />
<find-status-replaceall-re-malformed value= "Ionadaigh Uile: Déantar an abairt rialta a mhíchumadh" />
<find-status-replaceall-1-replaced value= "Athsholáthar a dhéanamh ar Chách: Athraíodh 1 tarlú" />
<find-status-replaceall-nb-replaced value= "Ionadaigh Uile: $ INT_REPLACE $ in ionad tarluithe" />
<find-status-replaceall-readonly value= "Ionadaigh Uile: Ní féidir téacs a athsholáthar. Tá an doiciméad reatha léite amháin" />
<find-status-replace-end-reached value= "Ionadaigh: In ionad an chéad tarlú ón mbarr. Tá deireadh leis an doiciméad" />
<find-status-replace-top-reached value= "Ionadaigh: In ionad an chéad tarlú ón mbun. Tá tús curtha leis an gcáipéis" />
<find-status-replaced-next-found value= "Ionadaigh: athraíodh 1 teagmhas. Fuarthas an chéad teagmhas eile" />
<find-status-replaced-next-not-found value= "Ionadaigh: athraíodh 1 teagmhas. Níor aimsíodh an chéad teagmhas eile" />
<find-status-replace-not-found value= "Ionadaigh: níor aimsíodh aon teagmhas" />
<find-status-replace-readonly value= "Ionadaigh: Ní féidir téacs a athsholáthar. Tá an doiciméad reatha léite amháin" />
<find-status-cannot-find value= "Aimsigh: Ní féidir an téacs a aimsiú $ STR_REPLACE $;" />
<finder-find-in-finder value= "Faigh na torthaí seo..." />
<finder-Dún-this value= "Dún an aimsitheoir seo" />
<finder-collapse-all value= "Collapse go léir" />
<finder-uncollapse-all value= "Déan neamhshocrú ar fad" />
<finder-copy value= "Cóip" />
<finder-select-all value= "Roghnú go léir" />
<finder-clear-all value= "Soiléir ar fad" />
<finder-Oscailte-all value= "Oscailte go léir" />
<common-ok value= "OK" />
<common-cancel value= "Cealaigh" />
<common-name value= "Ainm: " />
<tabrename-title value= "Athainmnigh an Cluaisín Reatha" />
<tabrename-newname value= "Ainm Nua: " />
<recent-file-history-maxfile value= "Max File: " />
<language-tabsize value= "Méid Tab: " />
<userdefined-title-new value= "Cruthaigh Teanga Nua..." />
<userdefined-title-save value= "Sábháil Ainm na Teanga Reatha Mar a bhí..." />
<userdefined-title-rename value= "Athainmnigh Ainm Teanga Reatha" />
<autocomplete-nb-char value= "Nb charb: " />
<edit-verticaledge-nb-col value= "Nb of Column:" />
<summary value= "Achoimre" />
<summary-filepath value= "Cosán iomlán an chomhaid: " />
<summary-filecreatetime value= "Cruthaithe: " />
<summary-filemodifytime value= "Athraithe: " />
<summary-nbchar value= "Carachtair (gan foircinn líne): " />
<summary-nbword value= "Focail: " />
<summary-nbline value= "Línte: " />
<summary-nbbyte value= "Fad an doiciméid: " />
<summary-nbsel1 value= " carachtair roghnaithe (" />
<summary-nbsel2 value= " bearta " />
<summary-nbrange value= " ranges" />
</MiscStrings>
</Native-Langue>
2020-01-31 09:21:07 +00:00
</NotepadPlus>